ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Juan Enriquez: The age of genetic wonder

胡安·恩里克斯: 基因奇迹的时代

Filmed:
1,960,234 views

像CRISPR这样的基因编辑工具使我们能够在生命最基本的层面上进行编程。但这也提出了一些紧迫的问题:如果我们能从零开始创造新物种,我们应该构建什么?我们应该像我们所知道的那样重新设计人类吗?在这个演进中,胡安·恩里克斯(Juan Enriquez)为我们预测了基因编辑可能的未来,去探索下一个前沿领域的巨大不确定性和机遇。
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So let me with start开始 with Roy罗伊 Amara阿马拉.
0
1134
2390
让我从罗伊·阿马拉开始。
00:16
Roy's罗伊的 argument论据 is that most new
technologies技术 tend趋向 to be overestimated高估
1
4350
4211
罗伊的观点是,
大多数新技术刚出现时,
影响力往往被高估了,
00:20
in their impact碰撞 to begin开始 with,
2
8585
2068
而在长时期内,它们的影响又被低估,
00:22
and then they get underestimated低估
in the long term术语
3
10677
2402
因为我们变得习惯了。
00:25
because we get used to them.
4
13103
1364
这真是充满奇迹和想象的日子。
00:26
These really are days
of miracle奇迹 and wonder奇迹.
5
14491
2196
00:29
You remember记得 that wonderful精彩
song歌曲 by Paul保罗 Simon西蒙?
6
17433
2381
你还记得保罗·西蒙的
那首美妙的歌吗?
00:32
There were two lines线 in it.
7
20365
1338
里面有两行歌词。
当时人们认为什么是奇迹呢?
00:33
So what was it that was considered考虑
miraculous神奇 back then?
8
21727
3687
00:38
Slowing放缓 down things -- slow motion运动 --
9
26393
2072
放慢速度——慢动作——
00:41
and the long-distance远距离 call.
10
29371
1728
还有打长途电话。
00:43
Because, of course课程, you used
to get interrupted间断 by operators运营商
11
31941
2859
因为,你显然曾被接线员打断过,
她会告诉你,“长途电话喔,
你想要挂断吗?”
00:46
who'd谁愿意 tell you, "Long distance距离 calling调用.
Do you want to hang up?"
12
34824
2997
而今天我们习惯了在全球范围
都可以随时连线。
00:49
And now we think nothing of calling调用
all over the world世界.
13
37845
2702
00:53
Well, something similar类似 may可能 be happening事件
14
41040
2630
类似的事情也发生在
生命信息阅读和编程领域。
00:55
with reading and programming程序设计 life.
15
43694
2072
00:58
But before I unpack解压 that,
16
46636
1728
但在我展开前,
01:01
let's just talk about telescopes望远镜.
17
49069
2684
让我们来聊聊望远镜。
01:04
Telescopes望远镜 were overestimated高估
originally本来 in their impact碰撞.
18
52798
4311
望远镜起初的影响被高估了。
这是伽利略早期的模型之一。
01:09
This is one of Galileo's伽利略 early models楷模.
19
57133
2169
01:12
People thought it was just
going to ruin废墟 all religion宗教.
20
60090
3359
人们认为这会毁了所有的宗教。
(笑声)
01:15
(Laughter笑声)
21
63473
1150
01:18
So we're not paying付款 that much
attention注意 to telescopes望远镜.
22
66862
2714
所以人们并没有
花什么心思研究望远镜。
01:22
But, of course课程, telescopes望远镜 launched推出
10 years年份 ago, as you just heard听说,
23
70628
4082
不过,你当然也听说了,
10多年前发射的望远镜,
可以带着这台大众轿车飞到月球上,
01:26
could take this Volkswagen大众汽车,
fly it to the moon月亮,
24
74734
2991
你可以看到这辆大众汽车的灯
在月球上亮了起来。
01:29
and you could see the lights灯火
on that Volkswagen大众汽车 light up on the moon月亮.
25
77749
5856
01:36
And that's the kind of resolution解析度 power功率
that allowed允许 you to see
26
84624
3262
这种程度的分辨率可以让你看到
01:40
little specks斑点 of dust灰尘
floating漂浮的 around distant遥远 suns太阳.
27
88592
3604
漂浮在遥远太阳周围的小尘埃。
想象一下,这是10亿光年之外的太阳,
01:44
Imagine想像 for a second第二 that this
was a sun太阳 a billion十亿 light years年份 away,
28
92220
3464
01:48
and you had a little speck斑点 of dust灰尘
that came来了 in front面前 of it.
29
96310
2927
在它前面有一小点灰尘。
01:51
That's what detecting检测
an exoplanet太阳系外行星 is like.
30
99566
2501
这就是探测系外行星的感觉。
01:55
And the cool thing is, the telescopes望远镜
that are now being存在 launched推出
31
103268
3790
很酷的事情在于,如今发射的望远镜
02:00
would allow允许 you to see
a single candle蜡烛 lit发光的 on the moon月亮.
32
108138
3005
可以让你看到月球上点亮的一根蜡烛。
02:04
And if you separated分离 it by one plate盘子,
33
112279
2828
如果你用盘子把它分开,
你可以在那个距离看到两根单独的蜡烛。
02:07
you could see two candles蜡烛
separately分别 at that distance距离.
34
115131
2794
02:11
And that's the kind
of resolution解析度 that you need
35
119124
2813
这就是你开始对太阳周围的
那一点小尘埃进行成像,
02:13
to begin开始 to image图片
that little speck斑点 of dust灰尘
36
121961
2468
去看看它是不是蓝绿色
02:16
as it comes around the sun太阳
37
124453
1286
所需要的特征。
02:17
and see if it has a blue-green蓝绿 signature签名.
38
125763
2049
02:21
And if it does have
a blue-green蓝绿 signature签名,
39
129120
2071
如果它确实有蓝绿信号,
这就意味着生命在宇宙中普遍存在。
02:23
it means手段 that life
is common共同 in the universe宇宙.
40
131215
2220
你第一次在遥远的星球上
看到蓝绿色的标志,
02:25
The first time you ever see a blue-green蓝绿
signature签名 on a distant遥远 planet行星,
41
133459
4196
这意味着那里有光合作用,
02:29
it means手段 there's photosynthesis光合作用 there,
42
137679
1993
那里有水,
02:31
there's water there,
43
139696
1281
你看到唯一一个除地球外
有光合作用的行星的
02:33
and the chances机会 that you saw
the only other planet行星 with photosynthesis光合作用
44
141001
3872
几率几乎是零。
02:36
are about zero.
45
144897
1363
02:39
And that's a calendar-changing更改日历 event事件.
46
147108
1896
这是一个划时代的事件。
02:41
There's a before and after
we were alone单独 in the universe宇宙:
47
149670
2752
这是我们在宇宙中是否孤独的分界线:
别去想什么发现新大陆了。
02:44
forget忘记 about the discovery发现
of whatever随你 continent大陆.
48
152446
2470
02:48
So as you're thinking思维 about this,
49
156751
1580
思考一下这个问题,
我们现在开始能够描绘大部分的宇宙。
02:50
we're now beginning开始
to be able能够 to image图片 most of the universe宇宙.
50
158355
2902
这真是充满奇迹和想象的时代。
02:53
And that is a time of miracle奇迹 and wonder奇迹.
51
161281
2254
我们却有点视为理所当然。
02:55
And we kind of take that for granted理所当然.
52
163559
2352
02:59
Something similar类似 is happening事件 in life.
53
167562
1915
类似的事情正发生在生命领域。
我们不断听到关于生命的碎片信息。
03:01
So we're hearing听力 about life
in these little bits and pieces.
54
169501
3038
我们听说过CRISPR,听说过这项技术,
03:04
We hear about CRISPRCRISPR,
and we hear about this technology技术,
55
172563
2658
听说过那项技术。
03:07
and we hear about this technology技术.
56
175245
1666
但生命的本质是编码。
03:08
But the bottom底部 line线 on life
is that life turns out to be code.
57
176935
3388
03:13
And life as code is a really
important重要 concept概念 because it means手段,
58
181900
3950
生命就是编码
是个非常重要的概念,
因为这意味着,
就像你写一个句子一样,
03:17
just in the same相同 way
as you can write a sentence句子
59
185874
3210
可以用英文或法语或中文,
03:21
in English英语 or in French法国 or Chinese中文,
60
189108
3118
03:25
just in the same相同 way
as you can copy复制 a sentence句子,
61
193146
2906
就像你可以复制一个句子一样,
就像你可以修改一个句子一样,
03:28
just in the same相同 way
as you can edit编辑 a sentence句子,
62
196076
2526
就像你可以打印一个句子一样,
03:30
just in the same相同 way
as you can print打印 a sentence句子,
63
198626
2350
你可以对生命也这样做。
03:33
you're beginning开始 to be able能够
to do that with life.
64
201000
2719
03:37
It means手段 that we're beginning开始
to learn学习 how to read this language语言.
65
205237
3511
这意味着我们正在开始学习
如何阅读这门语言。
当然,也是这个橙子使用的语言。
03:40
And this, of course课程, is the language语言
that is used by this orange橙子.
66
208772
3236
03:44
So how does this orange橙子 execute执行 code?
67
212702
1796
那这个橙子如何执行编码?
它不像计算机那样用1,0来表示。
03:46
It doesn't do it in ones那些 and zeroes
like a computer电脑 does.
68
214522
2708
它呆在树上,有一天它会:
03:49
It sits坐镇 on a tree, and one day it does:
69
217254
1885
扑通!
03:51
plop扑通!
70
219163
1150
03:52
And that means手段: execute执行.
71
220819
1805
这意味着:执行。
03:55
AATCAAGAATCAAG: make me a little root.
72
223149
3272
AATCAAG: 生根。
03:59
TCGACCTCGACC: make me a little stem.
73
227057
2502
TCGACC: 开枝。
GAC: 生叶。
AGC: 开花。
04:01
GACGac: make me some leaves树叶.
AGCAgc: make me some flowers花卉.
74
229583
3438
然后GCAA:结更多的橙子。
04:05
And then GCAAGCAA: make me some more oranges桔子.
75
233045
2857
04:08
If I edit编辑 a sentence句子 in English英语
on a word processor处理器,
76
236984
4073
如果我在文字处理软件上
用英文编写句子,
04:15
then what happens发生 is you can go
from this word to that word.
77
243153
3441
紧接着你就可以从这个词到那个词。
04:20
If I edit编辑 something in this orange橙子
78
248134
2136
如果我在这个橙子中编辑东西,
放入GCAAC,使用CRISPR
或其他你听过的技术,
04:22
and put in GCAAC全球交流理事会, using运用 CRISPRCRISPR
or something else其他 that you've heard听说 of,
79
250294
4983
04:28
then this orange橙子 becomes a lemon柠檬,
80
256261
1797
然后这个橙子变成了柠檬,
04:30
or it becomes a grapefruit葡萄柚,
81
258957
1548
或者变成一个葡萄柚,
或者变成橘子。
04:32
or it becomes a tangerine橘子.
82
260529
1657
04:35
And if I edit编辑 one in a thousand letters,
83
263102
2018
如果我编辑千分之一的代码,
你就会变成今天坐在你旁边的人。
04:37
you become成为 the person
sitting坐在 next下一个 to you today今天.
84
265144
2360
04:40
Be more careful小心 where you sit.
85
268757
1520
多用心看看你要坐在哪里。
(笑声)
04:42
(Laughter笑声)
86
270301
1189
04:45
What's happening事件 on this stuff东东
is it was really expensive昂贵 to begin开始 with.
87
273014
3475
这项技术在初始阶段成本非常高。
有点像长途电话诞生的初期。
04:48
It was like long-distance远距离 calls电话.
88
276513
1695
04:51
But the cost成本 of this is dropping落下
50 percent百分 faster更快 than Moore's摩尔定律 law.
89
279399
3606
但成本下降的速度比
摩尔定律快50%。
04:55
The first $200 full充分 genome基因组
was announced公布 yesterday昨天 by Veritas韦里塔斯.
90
283909
3832
Veritas 昨天宣布了首个
200美元全基因组计划。
05:00
And so as you're looking at these systems系统,
91
288494
2130
当你看这些系统的时候,
它无关紧要,它无关紧要,
它无关紧要,然后它变得紧要了。
05:02
it doesn't matter, it doesn't matter,
it doesn't matter, and then it does.
92
290648
3802
我想给你看看这玩意儿
的地图预览模式。
05:06
So let me just give you
the map地图 view视图 of this stuff东东.
93
294474
3405
05:10
This is a big discovery发现.
94
298973
2559
这是一个大发现。
有23条染色体。
05:13
There's 23 chromosomes染色体.
95
301556
1923
真酷。
05:15
Cool.
96
303503
1228
05:17
Let's now start开始 using运用 a telescope望远镜 version,
but instead代替 of using运用 a telescope望远镜,
97
305287
3679
现在让我们启动望远镜视角,
不过用的不是望远镜,
而是通过显微镜放大看看
05:20
let's use a microscope显微镜 to zoom放大 in
98
308990
2320
这些染色体中较低级别的
05:23
on the inferior of those chromosomes染色体,
99
311334
2072
Y染色体。
05:25
which哪一个 is the Y chromosome染色体.
100
313430
1621
05:28
It's a third第三 the size尺寸 of the X.
It's recessive隐性 and mutant突变体.
101
316432
3014
它的大小是X染色体的1/3,
是隐性和突变的。
05:32
But hey,
102
320443
1151
但是呢,
05:34
just a male.
103
322262
1219
只是个男性罢了。
05:36
And as you're looking at this stuff东东,
104
324914
2280
继续来看,
这有点像一个国家视图,
05:39
here's这里的 kind of a country国家 view视图
105
327218
3450
以400个碱基对的分辨率来看,
05:42
at a 400 base基础 pair resolution解析度 level水平,
106
330692
2204
然后你放大到500对,再到850对,
05:44
and then you zoom放大 in to 550,
and then you zoom放大 in to 850,
107
332920
3419
随着放大,你开始能
识别出越来越多的基因。
05:48
and you can begin开始 to identify鉴定
more and more genes基因 as you zoom放大 in.
108
336363
3285
05:52
Then you zoom放大 in to the state level水平,
109
340249
2304
然后你放大到州级分辨率,
05:55
and you can begin开始 to tell
who's谁是 got leukemia白血病,
110
343473
2804
你开始能说出谁得了白血病,
05:59
how did they get leukemia白血病,
what kind of leukemia白血病 do they have,
111
347543
3024
他们是怎么得的白血病,
得了哪种白血病,
从何处被移动到何处。
06:02
what shifted from what place地点
to what place地点.
112
350591
2064
06:05
And then you zoom放大 in
to the Google谷歌 street view视图 level水平.
113
353330
2858
然后你放大到谷歌街景的级别。
06:09
So this is what happens发生
if you have colorectal cancer癌症
114
357387
2673
这就是你从某个结肠直肠癌病人身上
以字母分辨率级别,看到的情况。
06:12
for a very specific具体 patient患者
on the letter-by-letter逐个字母 resolution解析度.
115
360084
4207
06:18
So what we're doing in this stuff东东
is we're gathering搜集 information信息
116
366148
3110
所以我们正在收集信息
和生成大量的信息。
06:21
and just generating发电
enormous巨大 amounts of information信息.
117
369282
2516
这是地球上最大的数据库之一,
06:23
This is one of the largest最大
databases数据库 on the planet行星
118
371822
2874
它的增长速度比我们制造电脑
存储它的速度还快。
06:26
and it's growing生长 faster更快
than we can build建立 computers电脑 to store商店 it.
119
374720
3872
06:32
You can create创建 some incredible难以置信
maps地图 with this stuff东东.
120
380063
2466
你可以用这些东西
构建一些不可思议的地图。
06:35
You want to understand理解 the plague鼠疫
and why one plague鼠疫 is bubonic腹股沟腺炎的
121
383292
2971
你想了解鼠疫和为什么
这种鼠疫是淋巴腺鼠疫,
另一种是不同类型的鼠疫,
06:38
and the other one
is a different不同 kind of plague鼠疫
122
386287
2224
还有一种不同类型的鼠疫吗?
06:40
and the other one
is a different不同 kind of plague鼠疫?
123
388535
2310
这就是鼠疫的地图。
06:42
Well, here's这里的 a map地图 of the plague鼠疫.
124
390869
1730
06:45
Some are absolutely绝对 deadly致命 to humans人类,
125
393037
1820
有些对人类绝对致命的,
有些则不会。
06:46
some are not.
126
394881
1185
06:48
And note注意, by the way,
as you go to the bottom底部 of this,
127
396486
2596
顺便说一下,当你看到底部的时候,
注意把它与结核病对比观察。
06:51
how does it compare比较 to tuberculosis结核?
128
399106
1753
06:53
So this is the difference区别 between之间
tuberculosis结核 and various各个 kinds of plagues瘟疫,
129
401708
3629
这就是肺结核和各种瘟疫的区别,
你可以用它来做侦探游戏,
06:57
and you can play detective侦探
with this stuff东东,
130
405361
2335
因为你可以选择一种影响了
06:59
because you can take
a very specific具体 kind of cholera霍乱
131
407720
2475
海地的特殊霍乱,
07:02
that affected受影响 Haiti海地,
132
410219
1190
07:04
and you can look at
which哪一个 country国家 it came来了 from,
133
412377
2686
你可以追踪看它来自哪个国家,
哪个地区,
07:07
which哪一个 region地区 it came来了 from,
134
415087
1726
07:09
and probably大概 which哪一个 soldier士兵 took that
from that African非洲人 country国家 to Haiti海地.
135
417496
4742
以及可能是哪个士兵把它
从哪个非洲国家带到海地。
07:17
Zoom放大 out.
136
425133
1512
缩小。
不仅仅只是放大。
07:18
It's not just zooming缩放 in.
137
426669
1571
07:21
This is one of the coolest最酷 maps地图
ever doneDONE by human人的 beings众生.
138
429042
2854
这是人类绘制的最酷的地图之一。
07:24
What they've他们已经 doneDONE is taken采取
all the genetic遗传 information信息 they have
139
432446
3056
我们把获得的所有物种
的基因信息
07:27
about all the species种类,
140
435526
1481
放在一棵生命树上,只用一页,
07:29
and they've他们已经 put a tree of life
on a single page
141
437031
3430
你可以放大和缩小。
07:32
that you can zoom放大 in and out of.
142
440485
1578
07:34
So this is what came来了 first,
how did it diversify多样化, how did it branch,
143
442484
3721
这就是第一眼看到的,
它是如何多样,如何多分支,
如此庞大的一个基因组,
07:38
how large is that genome基因组,
144
446229
1230
全都展现在一个页面上。
07:39
on a single page.
145
447483
1197
07:41
It's kind of the universe宇宙
of life on Earth地球,
146
449619
2063
它相当于地球上生命的宇宙,
而且还在不断更新和完善。
07:43
and it's being存在 constantly经常
updated更新 and completed完成.
147
451706
2449
07:46
And so as you're looking at this stuff东东,
148
454982
1859
当你看到这些信息的时候,
真正重要的变化是
过去的生物学是被动的。
07:48
the really important重要 change更改 is
the old biology生物学 used to be reactive反应.
149
456865
3351
过去很多生物学家都有显微镜,
07:52
You used to have a lot of biologists生物学家
that had microscopes显微镜,
150
460240
2720
他们带着放大镜在外面观察动物。
07:54
and they had magnifying放大 glasses眼镜
and they were out observing观察 animals动物.
151
462984
3299
07:58
The new biology生物学 is proactive主动.
152
466897
1869
新的生物学是主动的。
08:01
You don't just observe stuff东东,
you make stuff东东.
153
469433
3019
你不仅只是观察事物,你还创造事物。
08:05
And that's a really big change更改
154
473135
1648
这是个重大的变化,
因为它让我们可以像这样做事情。
08:06
because it allows允许 us
to do things like this.
155
474807
2809
08:10
And I know you're really
excited兴奋 by this picture图片.
156
478559
2467
我知道你们对这张照片很兴奋。
(笑声)
08:13
(Laughter笑声)
157
481050
1111
它只花了我们4年时间和4千万美元
08:14
It only took us four years年份
and 40 million百万 dollars美元
158
482185
2374
来拍下这张照片。
08:16
to be able能够 to take this picture图片.
159
484583
1602
(笑声)
08:18
(Laughter笑声)
160
486209
1230
我们把完整的
08:19
And what we did
161
487463
1371
08:21
is we took the full充分 gene基因 code
out of a cell细胞 --
162
489586
3275
基因编码从细胞中提取出来——
不是一个基因,不是两个基因,
是把整个基因编码从细胞中提取出来,
08:24
not a gene基因, not two genes基因,
the full充分 gene基因 code out of a cell细胞 --
163
492885
3911
08:30
built内置 a completely全然 new gene基因 code,
164
498016
1840
构建一个全新的基因编码,
08:32
inserted插入 it into the cell细胞,
165
500825
1575
再注入到细胞中,
找到方法让细胞执行编码
08:34
figured想通 out a way to have the cell细胞
execute执行 that code
166
502424
2932
去创造一个全新的物种。
08:37
and built内置 a completely全然 new species种类.
167
505380
2254
08:40
So this is the world's世界 first
synthetic合成的 life form形成.
168
508884
2485
所以这是世界上
第一个合成生命形式。
08:45
And so what do you do with this stuff东东?
169
513810
1895
那么有了这个技术后我们要做什么?
08:48
Well, this stuff东东 is going
to change更改 the world世界.
170
516430
2204
它会改变世界。
08:51
Let me give you three short-term短期 trends趋势
171
519417
1939
让我给你们三个短期的趋势,
来理解它将如何改变世界。
08:53
in terms条款 of how it's going
to change更改 the world世界.
172
521380
2255
08:56
The first is we're going to see
a new industrial产业 revolution革命.
173
524269
2921
首先,我们将看到
一场新的工业革命。
08:59
And I actually其实 mean that literally按照字面.
174
527674
1701
我是认真的,毫不夸张。
09:01
So in the same相同 way as Switzerland瑞士
and Germany德国 and Britain英国
175
529992
4491
就像瑞士,德国和英国
用你们在这次会议的大厅里
看到的机器改变了世界一样,
09:06
changed the world世界 with machines
like the one you see in this lobby前厅,
176
534507
3658
09:11
created创建 power功率 --
177
539537
1196
创造了力量——
09:13
in the same相同 way CERNCERN
is changing改变 the world世界,
178
541273
2664
也如同欧洲核子研究中心(CERN)
正在使用新的仪器
和我们对宇宙的概念
改变世界一样——
09:15
using运用 new instruments仪器
and our concept概念 of the universe宇宙 --
179
543961
3347
09:20
programmable可编程的 life forms形式
are also going to change更改 the world世界
180
548060
2894
可编码的生命形态也将改变世界,
09:23
because once一旦 you can program程序 cells细胞
181
551810
1655
因为一旦你可以对细胞编码,
就像你对电脑芯片编程一样,
09:25
in the same相同 way as you
program程序 your computer电脑 chip芯片,
182
553489
2528
09:29
then you can make almost几乎 anything.
183
557736
1693
然后你几乎可以做任何事情。
09:32
So your computer电脑 chip芯片
can produce生产 photographs照片,
184
560369
2779
你的电脑芯片可以制作图像,
音乐,电影,
09:35
can produce生产 music音乐, can produce生产 film电影,
185
563172
2073
可以写情书,制作电子表格。
09:37
can produce生产 love letters,
can produce生产 spreadsheets电子表格.
186
565269
2413
这只是许多 1 和 0 在那里飞来飞去。
09:39
It's just ones那些 and zeroes
flying飞行 through通过 there.
187
567706
2244
09:42
If you can flow ATCGsATCGs through通过 cells细胞,
188
570604
2605
如果你能让 ATCG 在细胞中穿行,
09:46
then this software软件 makes品牌 its own拥有 hardware硬件,
189
574123
3054
软件就会创造自己的硬件,
这意味着它扩展的速度非常快。
09:49
which哪一个 means手段 it scales very quickly很快.
190
577201
2072
09:52
No matter what happens发生,
191
580487
1651
不管发生什么,
如果你把手机放在床边,
09:54
if you leave离开 your cell细胞 phone电话
by your bedside床头,
192
582162
2158
你早上醒来不会有数十亿部手机。
09:56
you will not have a billion十亿
cell细胞 phones手机 in the morning早上.
193
584344
2586
09:59
But if you do that with living活的 organisms生物,
194
587489
4913
但如果你对活的生物体这样做,
10:05
you can make this stuff东东
at a very large scale规模.
195
593222
2389
你可以大规模复制这些生命。
10:09
One of the things you can do
is you can start开始 producing生产
196
597390
2896
到2025年,你其实可以
开始以商业规模
10:12
close to carbon-neutral碳中和 fuels燃料
197
600310
2223
生产接近碳中性的燃料,
10:14
on a commercial广告 scale规模 by 2025,
198
602557
2426
10:18
which哪一个 we're doing with Exxon埃克森.
199
606054
1761
我们正在与埃克森公司
就这个问题展开合作。
10:20
But you can also substitute替代
for agricultural农业的 lands土地.
200
608870
2409
你也可以用它来取代农田。
不再需要100公顷的土地
来生产油或蛋白质,
10:23
Instead代替 of having 100 hectares公顷
to make oils or to make proteins蛋白质,
201
611303
4751
相反,你可以在这些大桶里
10:28
you can make it in these vats大桶
202
616078
1859
以每公顷10到100倍的产量生产。
10:29
at 10 or 100 times
the productivity生产率 per hectare公顷.
203
617961
2868
10:33
Or you can store商店 information信息,
or you can make all the world's世界 vaccines疫苗
204
621488
3382
你也可以在这三个桶里
储存信息,或者制造世界上
所有的疫苗。
10:36
in those three vats大桶.
205
624894
1299
10:39
Or you can store商店 most of the information信息
that's held保持 at CERNCERN in those three vats大桶.
206
627276
3949
或者你可以把CERN保存的大部分
信息存储在这三个容器中。
10:44
DNA脱氧核糖核酸 is a really powerful强大
information信息 storage存储 device设备.
207
632350
3209
DNA真是个非常强大的信息存储设备。
10:48
Second第二 turn:
208
636806
1588
第二:
你开始看到理论生物学的兴起。
10:50
you're beginning开始 to see the rise上升
of theoretical理论 biology生物学.
209
638418
2784
10:54
So, medical school学校 departments部门 are one
of the most conservative保守 places地方 on earth地球.
210
642256
4202
医学院是世界上最保守的地方之一。
他们教解剖学的方法
10:58
The way they teach anatomy解剖学 is similar类似
to the way they taught anatomy解剖学
211
646482
3417
还像100年前一样。
11:01
100 years年份 ago.
212
649923
1166
“欢迎,学生们,这是你的尸体。”
11:03
"Welcome欢迎, student学生. Here's这里的 your cadaver尸体."
213
651113
2024
11:06
One of the things medical schools学校 are
not good at is creating创建 new departments部门,
214
654149
3707
医学院不擅长开设新的院部,
这是为什么它很少见的原因。
11:09
which哪一个 is why this is so unusual异常.
215
657880
1749
11:12
Isaac艾萨克 Kohane科哈内 has now created创建 a department
based基于 on informatics信息学, data数据, knowledge知识
216
660351
6498
萨克·科哈尼现在在哈佛医学院
创建了一个基于信息学、数据
和知识的部门。
11:18
at Harvard哈佛 Medical School学校.
217
666873
1511
11:21
And in a sense,
what's beginning开始 to happen发生 is
218
669408
2177
在某种意义上,
生物学正在开始获得足够的数据,
11:23
biology生物学 is beginning开始 to get enough足够 data数据
219
671609
2482
可以开始追随物理学发展的步伐,
11:26
that it can begin开始 to follow跟随
the steps脚步 of physics物理,
220
674115
2766
物理学曾经只包括观测物理
11:28
which哪一个 used to be observational观察 physics物理
221
676905
3388
和实验物理,
11:32
and experimental试验 physicists物理学家,
222
680317
1971
然后才开始创建理论生物学。
11:34
and then started开始 creating创建
theoretical理论 biology生物学.
223
682312
2162
这就是你们刚开始看到的,
11:36
Well, that's what you're beginning开始 to see
224
684498
2004
因为你有如此之多的医疗记录,
11:38
because you have so many许多 medical records记录,
225
686526
1980
因为你有关于人的如此多的数据:
11:40
because you have
so much data数据 about people:
226
688530
2032
有他们的基因组,有他们的病毒体,
11:42
you've got their genomes基因组,
you've got their viromes维罗梅斯,
227
690586
2410
有他们的微生物群。
11:45
you've got their microbiomes微生物组.
228
693020
1494
随着这些信息累加,
11:46
And as this information信息 stacks,
229
694538
1981
你可以开始做预测。
11:48
you can begin开始 to make predictions预测.
230
696543
2063
11:52
The third第三 thing that's happening事件
is this is coming未来 to the consumer消费者.
231
700149
3255
第三件发生的事情是,
这一切正在走向消费者。
11:56
So you, too, can get your genes基因 sequenced测序.
232
704629
4156
你也可以测序你的基因。
12:01
And this is beginning开始 to create创建
companies公司 like 23andMe和我,
233
709698
2728
这也导致了像23andMe
这样的公司的诞生,
这样的公司会给你
12:04
and companies公司 like 23andMe和我
are going to be giving you
234
712450
2478
越来越多的数据,
12:06
more and more and more data数据,
235
714952
1352
不仅关于你的亲戚,
12:08
not just about your relatives亲戚们,
236
716328
1544
12:10
but about you and your body身体,
237
718562
1360
也关于你和你自己的身体,
它还会进行比较,
12:11
and it's going to compare比较 stuff东东,
238
719946
1531
可以跨时间进行比较,
12:13
and it's going
to compare比较 stuff东东 across横过 time,
239
721501
2093
将会形成非常大型的数据库。
12:15
and these are going to become成为
very large databases数据库.
240
723618
2607
但这也将开始以
不可预期的方式影响
12:18
But it's also beginning开始 to affect影响
a series系列 of other businesses企业
241
726249
2962
一系列其他商业。
12:21
in unexpected意外 ways方法.
242
729235
1537
12:23
Normally一般, when you advertise广告 something,
you really don't want the consumer消费者
243
731802
3751
通常情况下,当你做广告的时候,
你真的不希望消费者
在你的广告宣传页上小便。
12:27
to take your advertisement广告
into the bathroom浴室 to pee撒尿 on.
244
735577
4567
12:33
Unless除非, of course课程, if you're IKEAIKEA.
245
741993
2055
当然,除非你是宜家。
12:37
Because when you rip安息 this
out of a magazine杂志 and you pee撒尿 on it,
246
745381
2906
因为当你从杂志上撕下这页,
尿在上面的时候,
如果你怀孕了,它会变成蓝色。
12:40
it'll它会 turn blue蓝色 if you're pregnant.
247
748311
2069
(笑声)
12:42
(Laughter笑声)
248
750404
1213
12:44
And they'll他们会 give you
a discount折扣 on your crib婴儿床.
249
752214
3873
他们会给你的婴儿床打折。
(笑声)
12:48
(Laughter笑声)
250
756111
1158
对吧?所以当我说消费者被赋能时,
12:49
Right? So when I say consumer消费者 empowerment权力,
251
757293
2015
这已经超越了生物技术,
12:51
and this is spreading传播 beyond biotech生物技术,
252
759332
2739
我是说真的。
12:54
I actually其实 really mean that.
253
762095
1819
12:58
We're now beginning开始 to produce生产,
at Synthetic合成的 Genomics基因组学,
254
766273
3365
在Synthetic Genomics(合成基因公司),
我们现在开始生产
13:02
desktop桌面 printers打印机
255
770540
1471
台式打印机,
13:05
that allow允许 you to design设计 a cell细胞,
256
773228
3530
可以让你设计细胞,
打印细胞,
13:08
print打印 a cell细胞,
257
776782
1167
执行细胞中的编码。
13:09
execute执行 the program程序 on the cell细胞.
258
777973
1845
13:12
We can now print打印 vaccines疫苗
259
780825
2103
我们现在可以实时打印疫苗,
就在飞机起飞时开始,
13:14
real真实 time as an airplane飞机 takes off
260
782952
2247
在着陆前完成。
13:17
before it lands土地.
261
785223
1190
13:19
We're shipping运输 78
of these machines this year.
262
787929
2572
我们今年将售出78台这种机器。
13:24
This is not theoretical理论 biology生物学.
This is printing印花 biology生物学.
263
792068
4473
这不是理论生物学,
这是打印生物学。
13:30
Let me talk about two long-term长期 trends趋势
264
798182
2196
让我再谈谈两个长期趋势,
13:33
that are coming未来 at you
over a longer time period.
265
801374
3326
是将会在更长的时间内
发生在你身上的。
13:37
The first one is, we're starting开始
to redesign重新设计 species种类.
266
805658
2656
第一个是,我们开始重新设计物种。
13:41
And you've heard听说 about that, right?
267
809055
1777
你已听说过了,对吧?
我们重新设计了树木,
我们重新设计了鲜花。
13:42
We're redesigning重新设计 trees树木.
We're redesigning重新设计 flowers花卉.
268
810856
2681
我们重新设计了酸奶,
13:45
We're redesigning重新设计 yogurt酸奶,
269
813561
2293
13:48
cheese起司, whatever随你 else其他 you want.
270
816513
2030
奶酪,随便你要什么。
13:51
And that, of course课程,
brings带来 up the interesting有趣 question:
271
819678
2650
当然,这引出了一个有趣的问题:
13:54
How and when should we redesign重新设计 humans人类?
272
822884
2336
我们要怎样以及何时重新设计人类?
13:59
And a lot of us think,
"Oh no, we never want to redesign重新设计 humans人类."
273
827566
3557
我们很多人会想,“哦,不,
我们从来不想重新设计人类。”
14:04
Unless除非, of course课程, if your child儿童
has a Huntington's亨廷顿 gene基因
274
832147
2715
当然,除非你的孩子
有亨廷顿氏舞蹈症基因
并且被医生判了死刑。
14:06
and is condemned谴责 to death死亡.
275
834886
1389
14:09
Or, unless除非 if you're passing通过 on
a cystic囊性 fibrosis纤维化 gene基因,
276
837172
3363
或者,除非你遗传了
囊性纤维化基因,
在这种情况下,
你不只是想重新设计自己,
14:12
in which哪一个 case案件, you don't just want
to redesign重新设计 yourself你自己,
277
840559
2690
你还想重新设计
你的孩子和他们的孩子。
14:15
you want to redesign重新设计 your children孩子
and their children孩子.
278
843273
2539
14:18
And these are complicated复杂 debates辩论
and they're going to happen发生 in real真实 time.
279
846723
3645
这些都是复杂的争论,
它们当下正在发生着。
14:22
I'll give you one current当前 example.
280
850839
1951
我给你们一个最近的例子。
14:25
One of the debates辩论 going on
at the National国民 Academies学院 today今天
281
853531
3072
今天在国家科学院进行的
一场辩论是关于
14:29
is you have the power功率 to put
a gene基因 drive驾驶 into mosquitoes蚊子
282
857896
4702
如果你有能力把基因注入蚊子体内,
这样你就可以杀死所有
携带疟疾的蚊子。
14:34
so that you will kill
all the malaria-carrying携带疟疾 mosquitoes蚊子.
283
862622
2984
14:39
Now, some people say,
284
867547
2560
有人会说,
14:42
"That's going to affect影响 the environment环境
in an extreme极端 way, don't do it."
285
870964
3465
“这将会以一种极端的方式
影响环境,不要这样做。”
14:47
Other people say,
286
875326
1155
其他人则说,
“这是个每年造成数百万人死亡的事情,
14:48
"This is one of the things
that's killing谋杀 millions百万 of people yearly每年.
287
876505
3227
你凭什么对我说我不能
拯救我们国家的孩子们?”
14:51
Who are you to tell me
that I can't save保存 the kids孩子 in my country国家?"
288
879756
3548
14:57
And why is this debate辩论 so complicated复杂?
289
885183
1853
为什么这场争论如此复杂?
因为一旦你在巴西,
或在佛罗里达州南部
14:59
Because as soon不久 as you
let this loose疏松 in Brazil巴西
290
887060
2881
放松管制——
15:01
or in Southern南部的 Florida佛罗里达 --
291
889965
1423
蚊子可不管什么墙。
15:03
mosquitoes蚊子 don't respect尊重 walls墙壁.
292
891412
1541
当你把基因驱动放到空中时,
15:04
You're making制造 a decision决定 for the world世界
293
892977
2301
你是在为世界做决定。
15:07
when you put a gene基因 drive驾驶 into the air空气.
294
895302
1907
15:14
This wonderful精彩 man won韩元 a Nobel诺贝尔 Prize,
295
902145
2095
这个了不起的人获得了诺贝尔奖,
15:17
and after winning胜利 the Nobel诺贝尔 Prize
296
905103
1640
在获得诺贝尔奖后,
15:18
he's been worrying令人担忧 about
297
906767
1255
他一直在操心
15:21
how did life get started开始 on this planet行星
298
909531
2103
生命是如何在这个星球上诞生的,
15:23
and how likely容易 is it
that it's in other places地方?
299
911658
2281
在其他地方存在的可能性有多大?
15:27
So what he's been doing is going around
to this graduate毕业 students学生们
300
915097
3202
所以他一直想招一些研究生,
对他们说,
15:30
and saying to his graduate毕业 students学生们,
301
918323
1718
15:32
"Build建立 me life but don't use
any modern现代 chemicals化学制品 or instruments仪器.
302
920864
3322
“去创造生物,但别使用任何
现代化学品或仪器。
15:36
Build建立 me stuff东东 that was here
three billion十亿 years年份 ago.
303
924210
2665
给我造些三十亿年前出现的东西。
15:38
You can't use lasers激光器.
You can't use this. You can't use that."
304
926899
3156
你不能用激光,你不能用这个,
你不能用那个。”
15:44
He gave me a vial小瓶 of what he's built内置
about three weeks ago.
305
932330
3245
他给了我一小瓶他三周前做的东西。
15:48
What has he built内置?
306
936639
1179
他做的是什么?
15:49
He's built内置 basically基本上 what looked看着 like
soap肥皂 bubbles泡泡 that are made制作 out of lipids血脂.
307
937842
4025
看起来就像是用脂质做的肥皂泡。
15:53
He's built内置 a precursor先导 of RNARNA.
308
941891
2566
他造出了RNA的前体。
15:57
He's had the precursor先导 of the RNARNA
be absorbed吸收 by the cell细胞
309
945291
3752
他让RNA的前体被细胞吸收,
16:02
and then he's had the cells细胞 divide划分.
310
950194
1883
然后让细胞分裂。
16:06
We may可能 not be that far --
311
954031
1957
这一天可能不会太远——
16:09
call it a decade, maybe two decades几十年 --
312
957687
3117
10年后,也许20年后——
16:12
from generating发电 life from scratch
313
960828
1970
我们就能从原始群落中
16:16
out of proto-communities原社区.
314
964285
1803
造出生命。
16:19
Second第二 long-term长期 trend趋势:
315
967512
1646
第二个长期趋势:
16:22
we've我们已经 been living活的 and are living活的
through通过 the digital数字 age年龄 --
316
970273
3526
我们正在经历数字时代——
开始经历基因时代,
16:25
we're starting开始 to live生活 through通过
the age年龄 of the genome基因组
317
973823
2519
生物学,CRISPR和
合成生物学时代——
16:28
and biology生物学 and CRISPRCRISPR
and synthetic合成的 biology生物学 --
318
976366
3615
16:32
and all of that is going to merge合并
into the age年龄 of the brain.
319
980870
2907
所有这些都将融入大脑时代。
16:36
So we're getting得到 to the point where
we can rebuild重建 most of our body身体 parts部分,
320
984743
3981
所以我们将会到达可以重建
我们大部分身体器官的时期,
就像你折断骨头或烧伤皮肤,
它会重新生长一样。
16:40
in the same相同 way as if you break打破 a bone
or burn烧伤 your skin皮肤, it regrows继续生长.
321
988748
3656
我们开始学习如何再生
16:44
We're beginning开始 to learn学习
how to regrow重新长出 our tracheas气管
322
992428
2668
气管或膀胱。
16:47
or how to regrow重新长出 our bladders水囊.
323
995120
1864
这两种方法都已被植入人体。
16:49
Both of those have been
implanted植入 in humans人类.
324
997008
2306
托尼·阿塔拉正在研究32种不同的器官。
16:51
Tony托尼 Atala阿塔拉 is working加工 on
32 different不同 organs器官.
325
999338
2728
16:55
But the core核心 is going to be this,
326
1003487
1890
但大脑才是核心,
因为这才是你,剩下的只是包装。
16:57
because this is you
and the rest休息 is just packaging打包.
327
1005401
3054
17:02
Nobody's没有人的 going to live生活 beyond
120, 130, 140 years年份
328
1010011
3547
没人能够活过120,130,140岁,
除非我们的身体能自我修复。
17:05
unless除非 if we fix固定 this.
329
1013582
1735
17:08
And that's the most interesting有趣 challenge挑战.
330
1016084
2066
这是最有趣的挑战。
这是下一个前沿,伴随着:
17:10
That's the next下一个 frontier边境, along沿 with:
331
1018174
2111
“宇宙中生命有多么普遍?”
17:12
"How common共同 is life in the universe宇宙?"
332
1020309
2347
“我们来自哪里?”
17:14
"Where did we come from?"
333
1022680
1806
和诸如此类的问题。
17:16
and questions问题 like that.
334
1024510
1634
17:20
Let me end结束 this with
an apocryphal杜撰 quote引用 from Einstein爱因斯坦.
335
1028031
3190
让我引用一句可能是爱因斯坦
说过的话来结束这次演讲。
17:23
[You can live生活 as if
everything is a miracle奇迹,
336
1031697
2219
【你可以把一切当奇迹来活,
你也可以无视任何奇迹。】
17:25
or you can live生活 as if
nothing is a miracle奇迹.]
337
1033940
2272
这是你的选择。
17:28
It's your choice选择.
338
1036236
1513
17:30
You can focus焦点 on the bad,
you can focus焦点 on the scary害怕,
339
1038555
2479
你可以关注坏事情,
你可以关注可怕的事情,
当然有很多可怕的事情。
17:33
and certainly当然 there's
a lot of scary害怕 out there.
340
1041058
2416
17:36
But use 10 percent百分 of your brain
to focus焦点 on that, or maybe 20 percent百分,
341
1044012
4732
但用你大脑的10%,或者20%,
或者30%来专注这个问题。
17:40
or maybe 30 percent百分.
342
1048768
1826
17:43
But just remember记得,
343
1051474
1782
但记住,
我们生活在一个充满
奇迹,千变万化的时代。
17:45
we really are living活的 in an age年龄
of miracle奇迹 and wonder奇迹.
344
1053280
2609
17:48
We're lucky幸运 to be alive today今天.
We're lucky幸运 to see this stuff东东.
345
1056271
3551
我们有幸活在如今的时代,
有幸看到这些东西。
我们很幸运能够与像在这个房间里
17:51
We're lucky幸运 to be able能够 to interact相互作用
with folks乡亲 like the folks乡亲
346
1059846
2841
打造了这些东西的人们互动。
17:54
who are building建造
all the stuff东东 in this room房间.
347
1062711
2110
17:57
So thank you to all of you,
for all you do.
348
1065487
2975
感谢你们所有人,
感谢你们所做的一切。
18:01
(Applause掌声)
349
1069066
3696
(鼓掌)
Translated by psjmz mz
Reviewed by Xuying Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com