ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Juan Enriquez: The age of genetic wonder

Хуан Энрикес: Век генетического чуда

Filmed:
1,960,234 views

Инструменты редактирования генов, такие как CRISPR, позволяют нам программировать жизнь на самом фундаментальном уровне. Но это поднимает некоторые насущные вопросы: если мы можем создавать новые виды с нуля, что мы должны строить? Должны ли мы изменить человечество в привычном нам понимании? Хуан Энрикес предсказывает возможное будущее генетического редактирования, исследуя огромную неопределённость и возможности этого следующего рубежа.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So let me with startНачало with RoyРой AmaraAmara.
0
1134
2390
Разрешите мне начать с Роя Амары.
00:16
Roy'sРой argumentаргумент is that mostбольшинство newновый
technologiesтехнологии tendиметь тенденцию to be overestimatedзавышенный
1
4350
4211
Рой считает, что значимость
большинства новых технологий
вначале переоценивается,
00:20
in theirих impactвлияние to beginначать with,
2
8585
2068
а затем в долгосрочной перспективе
недооценивается,
00:22
and then they get underestimatedнедооценивать
in the long termсрок
3
10677
2402
потому что мы к ним привыкаем.
00:25
because we get used to them.
4
13103
1364
00:26
These really are daysдней
of miracleчудо and wonderзадаваться вопросом.
5
14491
2196
«Это действительно удивительные дни».
00:29
You rememberзапомнить that wonderfulзамечательно
songпесня by PaulПавел SimonСаймон?
6
17433
2381
Помните эту замечательную песню
Пола Саймона?
00:32
There were two linesлинии in it.
7
20365
1338
В этой песне были две строчки.
00:33
So what was it that was consideredсчитается
miraculousчудотворный back then?
8
21727
3687
Что же тогда считалось удивительным?
00:38
SlowingЗамедление down things -- slowмедленный motionдвижение --
9
26393
2072
Замедленное воспроизведение
00:41
and the long-distanceдлинная дистанция call.
10
29371
1728
и междугородные телефонные разговоры.
Потому что, конечно же, было привычно,
что оператор может вас прервать
00:43
Because, of courseкурс, you used
to get interruptedпрерванный by operatorsоператоры
11
31941
2859
00:46
who'dкто бы tell you, "Long distanceрасстояние callingпризвание.
Do you want to hangвешать up?"
12
34824
2997
и сказать: «Междугородный звонок.
Хотите повесить трубку?»
00:49
And now we think nothing of callingпризвание
all over the worldМир.
13
37845
2702
А теперь делать звонки во всему миру —
самое обычное для нас дело.
00:53
Well, something similarаналогичный mayмай be happeningпроисходит
14
41040
2630
Что ж, нечто похожее, возможно,
происходит сейчас
00:55
with readingчтение and programmingпрограммирование life.
15
43694
2072
с чтением и программированием жизни.
00:58
But before I unpackраспаковывать that,
16
46636
1728
Но перед тем, как я поясню это,
01:01
let's just talk about telescopesтелескопы.
17
49069
2684
давайте просто поговорим о телескопах.
01:04
TelescopesТелескопы were overestimatedзавышенный
originallyпервоначально in theirих impactвлияние.
18
52798
4311
Первоначально произошла
переоценка значимости телескопов.
01:09
This is one of Galileo'sГалилея earlyрано modelsмодели.
19
57133
2169
Вот одна из ранних моделей Галилео.
01:12
People thought it was just
going to ruinразорение all religionрелигия.
20
60090
3359
Люди считали, что от религий
просто ничего не останется.
01:15
(LaughterСмех)
21
63473
1150
(Смех)
Теперь мы уделяем
не так уж много внимания телескопам.
01:18
So we're not payingплатеж that much
attentionвнимание to telescopesтелескопы.
22
66862
2714
01:22
But, of courseкурс, telescopesтелескопы launchedзапущенный
10 yearsлет agoтому назад, as you just heardуслышанным,
23
70628
4082
Но, конечно же, телескопы,
запущенные 10 лет назад,
как вы только что слышали,
01:26
could take this VolkswagenVolkswagen,
flyлетать it to the moonЛуна,
24
74734
2991
могли взять этот «Фольксваген»,
отправить его на Луну,
01:29
and you could see the lightsогни
on that VolkswagenVolkswagen lightлегкий up on the moonЛуна.
25
77749
5856
и вы смогли бы увидеть,
как фары этого «Фольксвагена»
включаются на Луне.
01:36
And that's the kindсвоего рода of resolutionразрешающая способность powerмощность
that allowedпозволил you to see
26
84624
3262
Такая разрешающая способность
позволяет увидеть маленькие пылинки,
плавающие вокруг дальних звёзд.
01:40
little specksпятнышки of dustпыли
floatingплавающий around distantотдаленный sunsсолнца.
27
88592
3604
01:44
ImagineПредставить for a secondвторой that this
was a sunсолнце a billionмиллиард lightлегкий yearsлет away,
28
92220
3464
Представьте себе на секунду,
что это звезда на расстоянии
миллиарда световых лет,
01:48
and you had a little speckпятнышко of dustпыли
that cameпришел in frontфронт of it.
29
96310
2927
и перед ней вы видите пылинку.
01:51
That's what detectingобнаружения
an exoplanetэкзопланета is like.
30
99566
2501
Так обнаруживаются экзопланеты.
01:55
And the coolкруто thing is, the telescopesтелескопы
that are now beingявляющийся launchedзапущенный
31
103268
3790
Замечательно то, что телескопы,
производимые сейчас,
02:00
would allowпозволять you to see
a singleОдин candleсвеча litосвещенный on the moonЛуна.
32
108138
3005
позволяют увидеть свет
от одной свечи на Луне.
02:04
And if you separatedотделенный it by one plateпластина,
33
112279
2828
Если разделить их пластинкой,
02:07
you could see two candlesсвечи
separatelyв отдельности at that distanceрасстояние.
34
115131
2794
на таком расстоянии
можно увидеть две отдельные свечи.
02:11
And that's the kindсвоего рода
of resolutionразрешающая способность that you need
35
119124
2813
Такое разрешение нужно
02:13
to beginначать to imageобраз
that little speckпятнышко of dustпыли
36
121961
2468
для того, чтобы получить
изображение пылинки,
движущейся вокруг звезды,
02:16
as it comesвыходит around the sunсолнце
37
124453
1286
02:17
and see if it has a blue-greenцвет морской волны signatureподпись.
38
125763
2049
и увидеть, есть ли у неё
сине-зелёный ореол.
Если у неё будет сине-зелёный ореол,
02:21
And if it does have
a blue-greenцвет морской волны signatureподпись,
39
129120
2071
это будет означать,
что жизнь распространена во Вселенной.
02:23
it meansозначает that life
is commonобщий in the universeвселенная.
40
131215
2220
02:25
The first time you ever see a blue-greenцвет морской волны
signatureподпись on a distantотдаленный planetпланета,
41
133459
4196
Сине-зелёный ореол у далёкой планеты
будет означать,
что там происходит фотосинтез,
02:29
it meansозначает there's photosynthesisфотосинтез there,
42
137679
1993
02:31
there's waterводы there,
43
139696
1281
там есть вода,
02:33
and the chancesшансы that you saw
the only other planetпланета with photosynthesisфотосинтез
44
141001
3872
а шансы увидеть планету с фотосинтезом,
если она такая единственная,
02:36
are about zeroнуль.
45
144897
1363
почти равны нулю.
02:39
And that's a calendar-changingкалендарь меняется eventмероприятие.
46
147108
1896
Такое событие изменило бы
наше время отсчёта.
02:41
There's a before and after
we were aloneв одиночестве in the universeвселенная:
47
149670
2752
Будет время до и после того,
как мы были одни во Вселенной, —
02:44
forgetзабывать about the discoveryоткрытие
of whateverбез разницы continentконтинент.
48
152446
2470
не сравнить с открытием
какого-то там континента.
02:48
So as you're thinkingмышление about this,
49
156751
1580
Если задуматься об этом,
у нас появляется способность
отобразить большую часть Вселенной.
02:50
we're now beginningначало
to be ableв состоянии to imageобраз mostбольшинство of the universeвселенная.
50
158355
2902
02:53
And that is a time of miracleчудо and wonderзадаваться вопросом.
51
161281
2254
Это и есть время удивительного.
02:55
And we kindсвоего рода of take that for grantedпредоставляется.
52
163559
2352
Мы принимаем это как должное.
Нечто похожее происходит сейчас с жизнью.
02:59
Something similarаналогичный is happeningпроисходит in life.
53
167562
1915
03:01
So we're hearingслух about life
in these little bitsбиты and piecesкуски.
54
169501
3038
Мы слышим о жизни понемногу
то здесь, то там там.
03:04
We hearзаслушивать about CRISPRCRISPR,
and we hearзаслушивать about this technologyтехнологии,
55
172563
2658
Мы слышим о CRISPR,
слышим то об одной технологии,
03:07
and we hearзаслушивать about this technologyтехнологии.
56
175245
1666
то о другой.
03:08
But the bottomдно lineлиния on life
is that life turnsвитки out to be codeкод.
57
176935
3388
Но суть в том,
что жизнь оказывается кодом.
03:13
And life as codeкод is a really
importantважный conceptконцепция because it meansозначает,
58
181900
3950
Воспринимать жизнь как код очень важно,
потому что это означает,
03:17
just in the sameодна и та же way
as you can writeзаписывать a sentenceпредложение
59
185874
3210
что так же, как вы можете
написать предложение
03:21
in Englishанглийский or in FrenchФранцузский or ChineseКитайский,
60
189108
3118
на английском, французском
или китайском
03:25
just in the sameодна и та же way
as you can copyкопия a sentenceпредложение,
61
193146
2906
и скопировать предложение,
03:28
just in the sameодна и та же way
as you can editредактировать a sentenceпредложение,
62
196076
2526
отредактировать его
03:30
just in the sameодна и та же way
as you can printРаспечатать a sentenceпредложение,
63
198626
2350
и распечатать его,
вы начинаете получать возможность
делать это с жизнью.
03:33
you're beginningначало to be ableв состоянии
to do that with life.
64
201000
2719
03:37
It meansозначает that we're beginningначало
to learnучить how to readчитать this languageязык.
65
205237
3511
Это значит, что мы начинаем
учиться тому, как читать этот язык.
03:40
And this, of courseкурс, is the languageязык
that is used by this orangeоранжевый.
66
208772
3236
Этот язык, конечно же,
используется и этим апельсином.
03:44
So how does this orangeоранжевый executeвыполнять codeкод?
67
212702
1796
Как же этот апельсин выполняет код?
03:46
It doesn't do it in onesте, and zeroesобнуляет
like a computerкомпьютер does.
68
214522
2708
Он не использует нули и единицы,
как компьютер.
03:49
It sitsсидит on a treeдерево, and one day it does:
69
217254
1885
Он висит на дереве и в один день:
03:51
plopшлеп!
70
219163
1150
«Шлёп!»
03:52
And that meansозначает: executeвыполнять.
71
220819
1805
Это и значит: выполнить.
03:55
AATCAAGAATCAAG: make me a little rootкорень.
72
223149
3272
AATCAAG: сделай мне маленький корень.
03:59
TCGACCTCGACC: make me a little stemстебель.
73
227057
2502
TCGACC: сделай мне маленький стебель.
04:01
GACGac: make me some leavesлистья.
AGCAgc: make me some flowersцветы.
74
229583
3438
GAC: сделай мне немного листьев.
AGC: сделай мне немного цветов.
04:05
And then GCAAGcaa: make me some more orangesапельсины.
75
233045
2857
А затем GCAA: сделай мне ещё апельсинов.
04:08
If I editредактировать a sentenceпредложение in Englishанглийский
on a wordслово processorпроцессор,
76
236984
4073
Если я редактирую предложение
на английском в текстовом редакторе,
04:15
then what happensпроисходит is you can go
from this wordслово to that wordслово.
77
243153
3441
я могу переходить
с одного слова на другое.
04:20
If I editредактировать something in this orangeоранжевый
78
248134
2136
Если я редактирую что-то в этом апельсине
04:22
and put in GCAACGCAAC, usingс помощью CRISPRCRISPR
or something elseеще that you've heardуслышанным of,
79
250294
4983
и вставляю GCAAC, используя CRISPR
или другую методику, о которой вы слышали,
04:28
then this orangeоранжевый becomesстановится a lemonлимон,
80
256261
1797
то этот апельсин становится лимоном,
04:30
or it becomesстановится a grapefruitгрейпфрут,
81
258957
1548
или грейпфрутом,
04:32
or it becomesстановится a tangerineМандарин.
82
260529
1657
или мандарином.
04:35
And if I editредактировать one in a thousandтысяча lettersбуквы,
83
263102
2018
Если я изменю одну из тысячи букв,
04:37
you becomeстали the personчеловек
sittingсидящий nextследующий to you todayCегодня.
84
265144
2360
вы станете человеком,
сидящим рядом с вами сегодня.
Будьте осторожны, выбирая место.
04:40
Be more carefulосторожный where you sitсидеть.
85
268757
1520
04:42
(LaughterСмех)
86
270301
1189
(Смех)
04:45
What's happeningпроисходит on this stuffматериал
is it was really expensiveдорогая to beginначать with.
87
273014
3475
Вообще-то, это было очень дорого.
Как это было с междугородными
телефонными разговорами.
04:48
It was like long-distanceдлинная дистанция callsзвонки.
88
276513
1695
04:51
But the costСтоимость of this is droppingсбрасывание
50 percentпроцент fasterБыстрее than Moore'sМур lawзакон.
89
279399
3606
Но цена на это падает
на 50 процентов быстрее,
чем предполагает закон Мура.
04:55
The first $200 fullполный genomeгеном
was announcedобъявленный yesterdayвчера by VeritasVeritas.
90
283909
3832
Вчера Veritas объявила
о первом секвенировании полного генома
за 200 долларов.
05:00
And so as you're looking at these systemsсистемы,
91
288494
2130
Когда вы смотрите на эти системы,
05:02
it doesn't matterдело, it doesn't matterдело,
it doesn't matterдело, and then it does.
92
290648
3802
там много того, что не имеет значения,
а потом вдруг нечто, имеющее значение.
05:06
So let me just give you
the mapкарта viewПосмотреть of this stuffматериал.
93
294474
3405
Я покажу вам это просто в виде картинки.
05:10
This is a bigбольшой discoveryоткрытие.
94
298973
2559
Это большое открытие.
05:13
There's 23 chromosomesхромосомы.
95
301556
1923
У нас есть 23 хромосомы.
05:15
CoolКруто.
96
303503
1228
Прекрасно.
05:17
Let's now startНачало usingс помощью a telescopeтелескоп versionверсия,
but insteadвместо of usingс помощью a telescopeтелескоп,
97
305287
3679
Давайте начнём с варианта телескопа,
но вместо телескопа
05:20
let's use a microscopeмикроскоп to zoomзум in
98
308990
2320
будем использовать микроскоп
05:23
on the inferiorнизший of those chromosomesхромосомы,
99
311334
2072
для увеличения
самой маленькой из хромосом,
05:25
whichкоторый is the Y chromosomeхромосома.
100
313430
1621
Y-хромосомы.
05:28
It's a thirdв третьих the sizeразмер of the X.
It's recessiveРецессивный and mutantмутант.
101
316432
3014
Она имеет треть размера X.
Она рецессивная и мутантная.
05:32
But hey,
102
320443
1151
Но подождите,
05:34
just a maleмужской.
103
322262
1219
это всего лишь мужчина.
05:36
And as you're looking at this stuffматериал,
104
324914
2280
Если смотреть на это,
05:39
here'sвот kindсвоего рода of a countryстрана viewПосмотреть
105
327218
3450
это всё равно что смотреть на страну
05:42
at a 400 baseбаза pairпара resolutionразрешающая способность levelуровень,
106
330692
2204
при разрешении 400 пар оснований,
05:44
and then you zoomзум in to 550,
and then you zoomзум in to 850,
107
332920
3419
и потом вы увеличиваете до 550,
и потом до 850, и при увеличении
05:48
and you can beginначать to identifyидентифицировать
more and more genesгены as you zoomзум in.
108
336363
3285
вы начинаете различать
всё больше и больше генов.
05:52
Then you zoomзум in to the stateгосударство levelуровень,
109
340249
2304
Затем, при увеличении до уровня штатов,
05:55
and you can beginначать to tell
who'sкто got leukemiaлейкемия,
110
343473
2804
вы начинаете видеть,
у кого есть лейкемия,
05:59
how did they get leukemiaлейкемия,
what kindсвоего рода of leukemiaлейкемия do they have,
111
347543
3024
как они заболели лейкемией,
какой у них именно вид лейкемии,
с какого места что-то сместилось
и на какое место.
06:02
what shiftedсдвинут from what placeместо
to what placeместо.
112
350591
2064
06:05
And then you zoomзум in
to the GoogleGoogle streetулица viewПосмотреть levelуровень.
113
353330
2858
Потом вы приближаетесь на уровень
просмотра изображений улиц в Google.
06:09
So this is what happensпроисходит
if you have colorectalколоректальный cancerрак
114
357387
2673
Вот что вы получаете
при раке прямой кишки
06:12
for a very specificконкретный patientпациент
on the letter-by-letterписьмо-на-письмо resolutionразрешающая способность.
115
360084
4207
у конкретного пациента
при построчном разрешении.
06:18
So what we're doing in this stuffматериал
is we're gatheringсбор informationИнформация
116
366148
3110
То есть мы собираем информацию
и просто производим ещё более громадное
количество информации.
06:21
and just generatingпорождающий
enormousогромный amountsсуммы of informationИнформация.
117
369282
2516
06:23
This is one of the largestкрупнейший
databasesбазы данных on the planetпланета
118
371822
2874
Это одна из самых больших
баз данных на планете,
06:26
and it's growingрост fasterБыстрее
than we can buildстроить computersкомпьютеры to storeмагазин it.
119
374720
3872
и она растёт быстрее, чем мы создаём
компьютеры для её хранения.
Вы можете создавать
невероятные изображения,
06:32
You can createСоздайте some incredibleнеимоверный
mapsкарты with this stuffматериал.
120
380063
2466
используя эту информацию.
06:35
You want to understandПонимаю the plagueчума
and why one plagueчума is bubonicбубонный
121
383292
2971
Вы хотите понять, что такое чума
и почему есть чума бубонная
и другие типы чумы?
06:38
and the other one
is a differentдругой kindсвоего рода of plagueчума
122
386287
2224
06:40
and the other one
is a differentдругой kindсвоего рода of plagueчума?
123
388535
2310
Вот схема чумы.
06:42
Well, here'sвот a mapкарта of the plagueчума.
124
390869
1730
Некоторые её типы абсолютно смертельны
для людей, некоторые — нет.
06:45
Some are absolutelyабсолютно deadlyсмертоносный to humansлюди,
125
393037
1820
06:46
some are not.
126
394881
1185
06:48
And noteзаметка, by the way,
as you go to the bottomдно of this,
127
396486
2596
Заметьте, кстати, чем отличается
эта схема от схемы туберкулёза?
06:51
how does it compareсравнить to tuberculosisтуберкулез?
128
399106
1753
06:53
So this is the differenceразница betweenмежду
tuberculosisтуберкулез and variousразличный kindsвиды of plaguesязвы,
129
401708
3629
Вот разница между туберкулёзом
и разными видами чумы,
06:57
and you can playиграть detectiveдетектив
with this stuffматериал,
130
405361
2335
и вы можете сыграть в детектива с этим,
06:59
because you can take
a very specificконкретный kindсвоего рода of choleraхолера
131
407720
2475
потому что вы можете взять
определённый вид холеры,
07:02
that affectedпострадавших HaitiГаити,
132
410219
1190
которая затронула Гаити,
07:04
and you can look at
whichкоторый countryстрана it cameпришел from,
133
412377
2686
и вы можете посмотреть,
из какой страны она пришла,
07:07
whichкоторый regionобласть it cameпришел from,
134
415087
1726
из какого региона
07:09
and probablyвероятно whichкоторый soldierсолдат tookвзял that
from that Africanафриканец countryстрана to HaitiГаити.
135
417496
4742
и, возможно, какой солдат привёз её
из африканской страны на Гаити.
07:17
ZoomУвеличить out.
136
425133
1512
Уменьшим масштаб.
07:18
It's not just zoomingмасштабирование in.
137
426669
1571
Это не просто масштабирование.
07:21
This is one of the coolestкрутая mapsкарты
ever doneсделанный by humanчеловек beingsсущества.
138
429042
2854
Это одна из самых замечательных карт,
когда-либо созданных людьми.
07:24
What they'veони имеют doneсделанный is takenвзятый
all the geneticгенетический informationИнформация they have
139
432446
3056
Они взяли всю имеющуюся
генетическую информацию
07:27
about all the speciesвид,
140
435526
1481
о всех видах
07:29
and they'veони имеют put a treeдерево of life
on a singleОдин pageстраница
141
437031
3430
и создали древо жизни на одной странице,
которое можно увеличивать
и уменьшать в масштабе.
07:32
that you can zoomзум in and out of.
142
440485
1578
07:34
So this is what cameпришел first,
how did it diversifyдиверсифицировать, how did it branchфилиал,
143
442484
3721
Тут видно, как оно выглядело изначально,
как оно изменялось, расширялось,
07:38
how largeбольшой is that genomeгеном,
144
446229
1230
насколько велик этот геном —
07:39
on a singleОдин pageстраница.
145
447483
1197
всё на одной странице.
07:41
It's kindсвоего рода of the universeвселенная
of life on EarthЗемля,
146
449619
2063
Это своего рода Вселенная жизни на Земле,
07:43
and it's beingявляющийся constantlyпостоянно
updatedобновленный and completedзавершено.
147
451706
2449
и она постоянно обновляется и дополняется.
07:46
And so as you're looking at this stuffматериал,
148
454982
1859
Когда вы смотрите на это, действительно
важное изменение состоит в том,
07:48
the really importantважный changeизменение is
the oldстарый biologyбиология used to be reactiveреактивный.
149
456865
3351
что старая биология была реактивной.
07:52
You used to have a lot of biologistsбиологам
that had microscopesмикроскопов,
150
460240
2720
Было много биологов с микроскопами
07:54
and they had magnifyingувеличительный glassesочки
and they were out observingнаблюдения animalsживотные.
151
462984
3299
и увеличительными стёклами,
и они наблюдали за животными.
07:58
The newновый biologyбиология is proactiveупреждающий.
152
466897
1869
Новая биология — опережающая.
08:01
You don't just observeнаблюдать stuffматериал,
you make stuffматериал.
153
469433
3019
Ты не просто наблюдаешь — ты создаёшь.
08:05
And that's a really bigбольшой changeизменение
154
473135
1648
Это действительно большое изменение,
08:06
because it allowsпозволяет us
to do things like this.
155
474807
2809
потому что это позволяет нам делать так.
08:10
And I know you're really
excitedв восторге by this pictureкартина.
156
478559
2467
Я знаю, вы очень
заинтересовались этой картиной.
08:13
(LaughterСмех)
157
481050
1111
(Смех)
Мы потратили всего лишь четыре года
и 40 миллионов долларов,
08:14
It only tookвзял us four4 yearsлет
and 40 millionмиллиона dollarsдолларов
158
482185
2374
08:16
to be ableв состоянии to take this pictureкартина.
159
484583
1602
чтобы создать это изображение.
08:18
(LaughterСмех)
160
486209
1230
(Смех)
08:19
And what we did
161
487463
1371
Мы извлекли весь
генетический код из клетки —
08:21
is we tookвзял the fullполный geneген codeкод
out of a cellклетка --
162
489586
3275
08:24
not a geneген, not two genesгены,
the fullполный geneген codeкод out of a cellклетка --
163
492885
3911
не один, не два гена,
а весь генетический код клетки,
построили совершенно новый
генетический код,
08:30
builtпостроен a completelyполностью newновый geneген codeкод,
164
498016
1840
08:32
insertedвставленный it into the cellклетка,
165
500825
1575
поместили его в клетку,
08:34
figuredфигурный out a way to have the cellклетка
executeвыполнять that codeкод
166
502424
2932
нашли способ заставить клетку
выполнить этот код
08:37
and builtпостроен a completelyполностью newновый speciesвид.
167
505380
2254
и создали совершенно новый вид.
08:40
So this is the world'sв мире first
syntheticсинтетический life formформа.
168
508884
2485
Итак, это первая в мире
синтетическая форма жизни.
08:45
And so what do you do with this stuffматериал?
169
513810
1895
Что же нам делать с этим?
08:48
Well, this stuffматериал is going
to changeизменение the worldМир.
170
516430
2204
Это изменит мир.
08:51
Let me give you threeтри short-termв ближайщем будущем trendsтенденции
171
519417
1939
Я опишу вам три краткосрочные
перспективы изменения мира.
08:53
in termsсроки of how it's going
to changeизменение the worldМир.
172
521380
2255
08:56
The first is we're going to see
a newновый industrialпромышленные revolutionреволюция.
173
524269
2921
Во-первых, мы увидим
новую индустриальную революцию.
08:59
And I actuallyна самом деле mean that literallyбуквально.
174
527674
1701
Я имею это в виду буквально.
09:01
So in the sameодна и та же way as SwitzerlandШвейцария
and GermanyГермания and BritainБритания
175
529992
4491
Так же, как Швейцария, Германия и Британия
09:06
changedизменено the worldМир with machinesмашины
like the one you see in this lobbyлобби,
176
534507
3658
изменили мир с помощью машин
вроде той, что вы видите в этом вестибюле,
09:11
createdсозданный powerмощность --
177
539537
1196
создали мощь,
09:13
in the sameодна и та же way CERNCERN
is changingизменения the worldМир,
178
541273
2664
так же, как ЦЕРН меняет мир,
09:15
usingс помощью newновый instrumentsинструменты
and our conceptконцепция of the universeвселенная --
179
543961
3347
используя новые инструменты
и наше представление о Вселенной,
09:20
programmableпрограммируемый life formsформы
are alsoтакже going to changeизменение the worldМир
180
548060
2894
так и программируемые
формы жизни изменят мир,
09:23
because onceодин раз you can programпрограмма cellsячейки
181
551810
1655
потому что, когда вы сможете
программировать клетки так же,
09:25
in the sameодна и та же way as you
programпрограмма your computerкомпьютер chipчип,
182
553489
2528
как вы программируете компьютерный чип,
09:29
then you can make almostпочти anything.
183
557736
1693
вы сможете создать почти что угодно.
09:32
So your computerкомпьютер chipчип
can produceпроизводить photographsфотографии,
184
560369
2779
Ваши компьютерные чипы
могут производить фотографии,
09:35
can produceпроизводить musicМузыка, can produceпроизводить filmфильм,
185
563172
2073
музыку, фильмы,
09:37
can produceпроизводить love lettersбуквы,
can produceпроизводить spreadsheetsэлектронные таблицы.
186
565269
2413
любовные письма,
могут производить таблицы.
Это просто пробегающие там
единицы и нули.
09:39
It's just onesте, and zeroesобнуляет
flyingлетающий throughчерез there.
187
567706
2244
09:42
If you can flowтечь ATCGsATCGs throughчерез cellsячейки,
188
570604
2605
Если вы сможете
передавать ATCG через клетки,
09:46
then this softwareпрограммного обеспечения makesмарки its ownсвоя hardwareаппаратные средства,
189
574123
3054
эти программы сами
построят для себя материальную часть,
09:49
whichкоторый meansозначает it scalesВесы very quicklyбыстро.
190
577201
2072
а, значит, расширение
будет происходить очень быстро.
09:52
No matterдело what happensпроисходит,
191
580487
1651
Если вы оставите
мобильный телефон у кровати,
09:54
if you leaveоставлять your cellклетка phoneТелефон
by your bedsideприкроватный,
192
582162
2158
ничто не может привести к тому,
09:56
you will not have a billionмиллиард
cellклетка phonesтелефоны in the morningутро.
193
584344
2586
что у вас окажется
миллиард мобильников к утру.
09:59
But if you do that with livingживой organismsмикроорганизмы,
194
587489
4913
Но если вы сделаете то же самое
с живыми организмами,
их может стать очень много.
10:05
you can make this stuffматериал
at a very largeбольшой scaleмасштаб.
195
593222
2389
10:09
One of the things you can do
is you can startНачало producingпроизводства
196
597390
2896
Одна из возможностей —
производить топливо,
близкое к углеродно-нейтральному,
10:12
closeЗакрыть to carbon-neutralуглеродно-нейтральный fuelsтопливо
197
600310
2223
10:14
on a commercialкоммерческая scaleмасштаб by 2025,
198
602557
2426
в коммерческих масштабах к 2025 году,
10:18
whichкоторый we're doing with ExxonЭксон.
199
606054
1761
как это делаем мы с Exxon.
10:20
But you can alsoтакже substituteзамена
for agriculturalсельскохозяйственное landsземли.
200
608870
2409
Но вы также можете для производства
масел или белков
10:23
InsteadВместо of havingимеющий 100 hectaresга
to make oilsмасла or to make proteinsбелки,
201
611303
4751
вместо 100 гектаров земли
сельскохозяйственного назначения
использовать эти баки,
10:28
you can make it in these vatsчаны
202
616078
1859
причём производительность
будет в 10–100 раз больше,
10:29
at 10 or 100 timesраз
the productivityпроизводительность perв hectareга.
203
617961
2868
чем с одного гектара.
10:33
Or you can storeмагазин informationИнформация,
or you can make all the world'sв мире vaccinesвакцины
204
621488
3382
Вы можете также хранить данные
либо создать все в мире вакцины
в этих трёх баках.
10:36
in those threeтри vatsчаны.
205
624894
1299
10:39
Or you can storeмагазин mostбольшинство of the informationИнформация
that's heldРучной at CERNCERN in those threeтри vatsчаны.
206
627276
3949
Или же вы можете хранить большую часть
информации ЦЕРНА в этих трёх баках.
10:44
DNAДНК is a really powerfulмощный
informationИнформация storageместо хранения deviceустройство.
207
632350
3209
ДНК — очень мощное устройство
для хранения информации.
10:48
Secondвторой turnочередь:
208
636806
1588
Второе изменение:
10:50
you're beginningначало to see the riseподъем
of theoreticalтеоретический biologyбиология.
209
638418
2784
наблюдается начало взлёта
теоретической биологии.
10:54
So, medicalмедицинская schoolшкола departmentsведомства are one
of the mostбольшинство conservativeконсервативный placesмест on earthЗемля.
210
642256
4202
Медицинские факультеты — одни
из самых консервативных мест на земле.
10:58
The way they teachучат anatomyанатомия is similarаналогичный
to the way they taughtучил anatomyанатомия
211
646482
3417
Они преподают анатомию таким же образом,
как они это делали сто лет назад.
11:01
100 yearsлет agoтому назад.
212
649923
1166
11:03
"Welcomeжеланный, studentстудент. Here'sВот your cadaverтруп."
213
651113
2024
«Добро пожаловать, студент.
Вот тебе труп».
11:06
One of the things medicalмедицинская schoolsшколы are
not good at is creatingсоздание newновый departmentsведомства,
214
654149
3707
Медицинские факультеты
не очень-то склонны
создавать новые кафедры,
поэтому это происходит очень редко.
11:09
whichкоторый is why this is so unusualнеобычный.
215
657880
1749
11:12
IsaacИсаак KohaneКохане has now createdсозданный a departmentотдел
basedисходя из on informaticsинформатика, dataданные, knowledgeзнание
216
660351
6498
Исаак Кохане создал кафедру
на основе информатики, данных и знаний
11:18
at HarvardHarvard Medicalмедицинская SchoolШкола.
217
666873
1511
на Гарвардском медицинском факультете.
11:21
And in a senseсмысл,
what's beginningначало to happenслучаться is
218
669408
2177
В некотором смысле
11:23
biologyбиология is beginningначало to get enoughдостаточно dataданные
219
671609
2482
в биологии появляется
достаточное количество данных,
11:26
that it can beginначать to followследовать
the stepsмеры of physicsфизика,
220
674115
2766
позволяющее ей
следовать по стопам физики,
11:28
whichкоторый used to be observationalнаблюдательный physicsфизика
221
676905
3388
которая была наблюдательной наукой
11:32
and experimentalэкспериментальный physicistsфизики,
222
680317
1971
и занималась экспериментами,
11:34
and then startedначал creatingсоздание
theoreticalтеоретический biologyбиология.
223
682312
2162
а затем начала становиться теоретической.
11:36
Well, that's what you're beginningначало to see
224
684498
2004
Это происходит,
потому что есть
очень много медицинских записей
11:38
because you have so manyмногие medicalмедицинская recordsучет,
225
686526
1980
11:40
because you have
so much dataданные about people:
226
688530
2032
и данных о людях:
11:42
you've got theirих genomesгеномы,
you've got theirих viromesвиромы,
227
690586
2410
есть их геном, их виром,
11:45
you've got theirих microbiomesmicrobiomes.
228
693020
1494
их микробиом.
11:46
And as this informationИнформация stacksстеки,
229
694538
1981
По мере того как
эта информация накапливается,
11:48
you can beginначать to make predictionsпрогнозы.
230
696543
2063
становится возможным предсказывать.
11:52
The thirdв третьих thing that's happeningпроисходит
is this is comingприход to the consumerпотребитель.
231
700149
3255
В-третьих, всё это доходит до потребителя.
11:56
So you, too, can get your genesгены sequencedпоследовательный.
232
704629
4156
Ваши гены тоже могут отсеквенировать.
12:01
And this is beginningначало to createСоздайте
companiesкомпании like 23andMeи я,
233
709698
2728
Это приводит к возникновению
таких компаний, как 23andMe.
12:04
and companiesкомпании like 23andMeи я
are going to be givingдающий you
234
712450
2478
Такие компании будут давать вам
12:06
more and more and more dataданные,
235
714952
1352
всё больше данных,
12:08
not just about your relativesродные,
236
716328
1544
и не только о ваших родственниках,
но и о вас и вашем организме,
12:10
but about you and your bodyтело,
237
718562
1360
12:11
and it's going to compareсравнить stuffматериал,
238
719946
1531
и они будут сравнивать данные
12:13
and it's going
to compareсравнить stuffматериал acrossчерез time,
239
721501
2093
и прослеживать их во времени,
и это будут очень большие базы данных.
12:15
and these are going to becomeстали
very largeбольшой databasesбазы данных.
240
723618
2607
12:18
But it's alsoтакже beginningначало to affectаффект
a seriesсерии of other businessesбизнес
241
726249
2962
Но это также начинает влиять
на ряд других бизнесов
12:21
in unexpectedнеожиданный waysпути.
242
729235
1537
очень неожиданным образом.
12:23
NormallyКак обычно, when you advertiseрекламировать something,
you really don't want the consumerпотребитель
243
731802
3751
Обычно, когда вы рекламируете что-то,
вы бы не хотели,
чтобы потребитель пошёл
с вашей рекламой в туалет
12:27
to take your advertisementРеклама
into the bathroomванная to peeмочиться on.
244
735577
4567
и помочился на неё.
12:33
UnlessЕсли не, of courseкурс, if you're IKEAIKEA.
245
741993
2055
Если вы, конечно, не IKEA.
Потому что, когда вы
вырываете этот листок из журнала
12:37
Because when you ripПокойся с миром this
out of a magazineжурнал and you peeмочиться on it,
246
745381
2906
и мочитесь на него,
он посинеет, если вы беременны.
12:40
it'llэто будет turnочередь blueсиний if you're pregnantбеременная.
247
748311
2069
12:42
(LaughterСмех)
248
750404
1213
(Смех)
12:44
And they'llони будут give you
a discountскидка on your cribдетская кроватка.
249
752214
3873
И они дадут вам скидку
на детскую кроватку.
(Смех)
12:48
(LaughterСмех)
250
756111
1158
Когда я говорю о расширении
возможностей потребителей,
12:49
Right? So when I say consumerпотребитель empowermentрасширение прав и возможностей,
251
757293
2015
12:51
and this is spreadingраспространение beyondза biotechбиотехнологической,
252
759332
2739
и это касается не только биотехнологий,
12:54
I actuallyна самом деле really mean that.
253
762095
1819
я имею в виду именно расширение.
12:58
We're now beginningначало to produceпроизводить,
at Syntheticсинтетика GenomicsGenomics,
254
766273
3365
В Synthetic Genomics
мы сейчас начинаем производить
13:02
desktopрабочий стол printersпринтеры
255
770540
1471
настольные принтеры,
13:05
that allowпозволять you to designдизайн a cellклетка,
256
773228
3530
позволяющие проектировать клетку,
13:08
printРаспечатать a cellклетка,
257
776782
1167
распечатывать её
13:09
executeвыполнять the programпрограмма on the cellклетка.
258
777973
1845
и выполнять в ней программу.
13:12
We can now printРаспечатать vaccinesвакцины
259
780825
2103
Мы сейчас можем печатать вакцины
13:14
realреальный time as an airplaneсамолет takes off
260
782952
2247
в реальном времени
с момента взлёта самолета
13:17
before it landsземли.
261
785223
1190
до его приземления,
13:19
We're shippingПеревозка 78
of these machinesмашины this yearгод.
262
787929
2572
мы отправляем 78 таких машин в этом году.
13:24
This is not theoreticalтеоретический biologyбиология.
This is printingпечать biologyбиология.
263
792068
4473
Это не теоретическая биология.
Это печатная биология.
13:30
Let me talk about two long-termдолгосрочный trendsтенденции
264
798182
2196
Разрешите мне поговорить
о двух долгосрочных трендах,
13:33
that are comingприход at you
over a longerдольше time periodпериод.
265
801374
3326
которые постепенно появляются.
13:37
The first one is, we're startingначало
to redesignпереконструировать speciesвид.
266
805658
2656
Во-первых, мы начинаем изменять виды.
13:41
And you've heardуслышанным about that, right?
267
809055
1777
Вы слышали об этом, не так ли?
13:42
We're redesigningперепроектирование treesдеревья.
We're redesigningперепроектирование flowersцветы.
268
810856
2681
Мы изменяем деревья. Мы изменяем цветы.
13:45
We're redesigningперепроектирование yogurtйогурт,
269
813561
2293
Мы изменяем йогурт,
13:48
cheeseсыр, whateverбез разницы elseеще you want.
270
816513
2030
сыр, всё что угодно.
13:51
And that, of courseкурс,
bringsприносит up the interestingинтересно questionвопрос:
271
819678
2650
Это, конечно же, приводит нас
к интересному вопросу:
13:54
How and when should we redesignпереконструировать humansлюди?
272
822884
2336
как и когда мы должны изменять человека?
13:59
And a lot of us think,
"Oh no, we never want to redesignпереконструировать humansлюди."
273
827566
3557
Многие из нас считают:
«О нет, мы не должны менять человека».
14:04
UnlessЕсли не, of courseкурс, if your childребенок
has a Huntington'sХантингтона geneген
274
832147
2715
Кроме, конечно же, случая,
когда у ребёнка есть ген Гентингтона
14:06
and is condemnedосужденный to deathсмерть.
275
834886
1389
и он обречён на смерть.
14:09
Or, unlessесли if you're passingпрохождение on
a cysticкистозный fibrosisфиброз geneген,
276
837172
3363
Или же если человек
является носителем гена муковисцидоза —
в этом случае он хочет
изменить не только себя,
14:12
in whichкоторый caseдело, you don't just want
to redesignпереконструировать yourselfсам,
277
840559
2690
14:15
you want to redesignпереконструировать your childrenдети
and theirих childrenдети.
278
843273
2539
но и своих детей и внуков.
14:18
And these are complicatedсложно debatesдебаты
and they're going to happenслучаться in realреальный time.
279
846723
3645
Это сложные дебаты,
и они будут продолжаться.
14:22
I'll give you one currentтекущий exampleпример.
280
850839
1951
Приведу вам один пример.
14:25
One of the debatesдебаты going on
at the Nationalнациональный AcademiesАкадемии todayCегодня
281
853531
3072
В данный момент в Национальных академиях
идут дебаты по поводу того,
14:29
is you have the powerмощность to put
a geneген driveводить машину into mosquitoesмоскиты
282
857896
4702
что у нас есть возможность
применить генный драйв к комарам,
с тем чтобы погибли все комары,
являющиеся переносчиками малярии.
14:34
so that you will killубийство
all the malaria-carryingмалярийных mosquitoesмоскиты.
283
862622
2984
14:39
Now, some people say,
284
867547
2560
Одни люди говорят:
«Это слишком сильно повлияет
на окружающую среду. Не делайте этого!»
14:42
"That's going to affectаффект the environmentОкружающая среда
in an extremeэкстремальный way, don't do it."
285
870964
3465
14:47
Other people say,
286
875326
1155
Другие люди говорят:
14:48
"This is one of the things
that's killingубийство millionsмиллионы of people yearlyраз в год.
287
876505
3227
«Это одна из болезней,
убивающих миллионы людей ежегодно.
Как вы можете говорить мне, что я не могу
защищать детей у себя в стране?»
14:51
Who are you to tell me
that I can't saveспасти the kidsДети in my countryстрана?"
288
879756
3548
14:57
And why is this debateобсуждение so complicatedсложно?
289
885183
1853
Почему же эти дебаты такие сложные?
14:59
Because as soonскоро as you
let this looseсвободный in BrazilБразилия
290
887060
2881
Потому что, как только
вы разрешите это в Бразилии
15:01
or in Southernюжный FloridaФлорида --
291
889965
1423
или в Южной Флориде —
15:03
mosquitoesмоскиты don't respectуважение wallsстены.
292
891412
1541
комары не соблюдают границ, —
15:04
You're makingизготовление a decisionрешение for the worldМир
293
892977
2301
вы принимаете решение за весь мир,
15:07
when you put a geneген driveводить машину into the airвоздух.
294
895302
1907
когда вы выпускаете
генный драйв на свободу.
15:14
This wonderfulзамечательно man wonвыиграл a NobelНобель Prizeприз,
295
902145
2095
Этот замечательный человек
получил Нобелевскую премию,
15:17
and after winningвыигрыш the NobelНобель Prizeприз
296
905103
1640
и после её присуждения
15:18
he's been worryingбеспокойство about
297
906767
1255
он задумался о том,
15:21
how did life get startedначал on this planetпланета
298
909531
2103
как зародилась жизнь на этой планете
15:23
and how likelyвероятно is it
that it's in other placesмест?
299
911658
2281
и насколько вероятно,
что она есть и в других местах.
15:27
So what he's been doing is going around
to this graduateвыпускник studentsстуденты
300
915097
3202
Он пошёл к своим аспирантам
15:30
and sayingпоговорка to his graduateвыпускник studentsстуденты,
301
918323
1718
и сказал им:
15:32
"Buildстроить me life but don't use
any modernсовременное chemicalsхимикалии or instrumentsинструменты.
302
920864
3322
«Создайте жизнь, но без современных
реагентов или инструментов.
Создайте вещества, имевшиеся здесь
три миллиарда лет назад.
15:36
Buildстроить me stuffматериал that was here
threeтри billionмиллиард yearsлет agoтому назад.
303
924210
2665
15:38
You can't use lasersлазеры.
You can't use this. You can't use that."
304
926899
3156
Вам нельзя использовать лазеры и прочее.
15:44
He gaveдал me a vialфлакон of what he's builtпостроен
about threeтри weeksнедель agoтому назад.
305
932330
3245
Он дал мне склянку с тем,
что он создал три недели назад.
15:48
What has he builtпостроен?
306
936639
1179
Что же он создал?
15:49
He's builtпостроен basicallyв основном what lookedсмотрел like
soapмыло bubblesпузырьки that are madeсделал out of lipidsлипиды.
307
937842
4025
То , что он создал, выглядело
как мыльные пузыри из липидов.
15:53
He's builtпостроен a precursorпредшественник of RNAРНК.
308
941891
2566
Он построил предшественника РНК.
15:57
He's had the precursorпредшественник of the RNAРНК
be absorbedпоглощенный by the cellклетка
309
945291
3752
Он вставил предшественника РНК в клетку
16:02
and then he's had the cellsячейки divideделить.
310
950194
1883
и потом заставил клетки делиться.
16:06
We mayмай not be that farдалеко --
311
954031
1957
Возможно, мы не так уж далеки —
16:09
call it a decadeдесятилетие, maybe two decadesдесятилетия --
312
957687
3117
может быть, через десять или двадцать лет
16:12
from generatingпорождающий life from scratchцарапина
313
960828
1970
нам удастся создать жизни с нуля
16:16
out of proto-communitiesпротосообщества.
314
964285
1803
из протовеществ.
16:19
Secondвторой long-termдолгосрочный trendтенденция:
315
967512
1646
Второй долгосрочный тренд:
16:22
we'veмы в been livingживой and are livingживой
throughчерез the digitalцифровой ageвозраст --
316
970273
3526
мы жили и живём в цифровом веке,
16:25
we're startingначало to liveжить throughчерез
the ageвозраст of the genomeгеном
317
973823
2519
мы начинаем жить в веке генома
16:28
and biologyбиология and CRISPRCRISPR
and syntheticсинтетический biologyбиология --
318
976366
3615
и биологии, и CRISPR,
и синтетической биологии,
16:32
and all of that is going to mergeсливаться
into the ageвозраст of the brainголовной мозг.
319
980870
2907
и всё это объединится в век мозга.
16:36
So we're gettingполучение to the pointточка where
we can rebuildперестраивать mostбольшинство of our bodyтело partsчасти,
320
984743
3981
Мы приближаемся к моменту,
когда мы сможем перестраивать
большую часть нашего тела,
16:40
in the sameодна и та же way as if you breakломать a boneкость
or burnжечь your skinкожа, it regrowsregrows.
321
988748
3656
так же, как если вы ломаете кость
или обжигаете кожу, они заживают.
16:44
We're beginningначало to learnучить
how to regrowотрастить our tracheasтрахеи
322
992428
2668
Мы начинаем учиться,
как отращивать наши трахеи
16:47
or how to regrowотрастить our bladdersмочевой пузырь.
323
995120
1864
или как отращивать наши мочевые пузыри.
16:49
BothИ то и другое of those have been
implantedимплантированный in humansлюди.
324
997008
2306
И то, и другое было имплантировано людям.
16:51
TonyТони AtalaАтала is workingза работой on
32 differentдругой organsорганы.
325
999338
2728
Тони Атала работает
над 32 разными органами.
16:55
But the coreядро is going to be this,
326
1003487
1890
Главным будет мозг,
16:57
because this is you
and the restотдых is just packagingупаковка.
327
1005401
3054
потому что это вы,
а всё остальное — просто упаковка.
17:02
Nobody'sНичей going to liveжить beyondза
120, 130, 140 yearsлет
328
1010011
3547
Никто не будет жить
дольше 120, 130, 140 лет,
17:05
unlessесли if we fixфиксировать this.
329
1013582
1735
пока мы это не исправим.
17:08
And that's the mostбольшинство interestingинтересно challengeвызов.
330
1016084
2066
Это самая интересная задача.
Это следующий рубеж,
наряду со следующими вопросами:
17:10
That's the nextследующий frontierграница, alongвдоль with:
331
1018174
2111
17:12
"How commonобщий is life in the universeвселенная?"
332
1020309
2347
«Насколько распространена
жизнь во Вселенной?»
17:14
"Where did we come from?"
333
1022680
1806
«Откуда мы появились?»
17:16
and questionsвопросов like that.
334
1024510
1634
и другими подобными вопросами.
17:20
Let me endконец this with
an apocryphalнедостоверный quoteкотировка from EinsteinЭйнштейн.
335
1028031
3190
Разрешите мне закончить
апокрифичной цитатой Эйнштейна.
[Есть только два способа прожить жизнь.
17:23
[You can liveжить as if
everything is a miracleчудо,
336
1031697
2219
Первый — будто чудес не существует.
Второй — будто кругом одни чудеса.]
17:25
or you can liveжить as if
nothing is a miracleчудо.]
337
1033940
2272
17:28
It's your choiceвыбор.
338
1036236
1513
Это ваш выбор.
17:30
You can focusфокус on the badПлохо,
you can focusфокус on the scaryстрашно,
339
1038555
2479
Вы можете думать о плохом,
вы можете думать о страшном,
17:33
and certainlyбезусловно there's
a lot of scaryстрашно out there.
340
1041058
2416
и, конечно же, в мире много страшного.
17:36
But use 10 percentпроцент of your brainголовной мозг
to focusфокус on that, or maybe 20 percentпроцент,
341
1044012
4732
Но сфокусируйте 10 процентов
вашего мозга на этом,
или 20 процентов, или 30 процентов.
17:40
or maybe 30 percentпроцент.
342
1048768
1826
17:43
But just rememberзапомнить,
343
1051474
1782
Но просто помните,
17:45
we really are livingживой in an ageвозраст
of miracleчудо and wonderзадаваться вопросом.
344
1053280
2609
мы действительно живём в век чудес.
17:48
We're luckyвезучий to be aliveв живых todayCегодня.
We're luckyвезучий to see this stuffматериал.
345
1056271
3551
Нам повезло жить сегодня.
Нам повезло видеть всё это.
17:51
We're luckyвезучий to be ableв состоянии to interactвзаимодействовать
with folksлюди like the folksлюди
346
1059846
2841
Нам повезло общаться с такими людьми,
как те, кто производят
все эти вещи в этой комнате.
17:54
who are buildingздание
all the stuffматериал in this roomкомната.
347
1062711
2110
17:57
So thank you to all of you,
for all you do.
348
1065487
2975
Так что спасибо всем вам
за всё, что вы делаете.
18:01
(ApplauseАплодисменты)
349
1069066
3696
(Аплодисменты)
Translated by Kamilya Altynbekova
Reviewed by Natalia Savvidi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com