ABOUT THE SPEAKER
Tim Kruger - Geoengineering researcher
Tim Kruger researches geoengineering: techniques to counteract climate change by deliberate, large-scale intervention in the earth system -- either by reflecting sunlight back into space or by reducing the level of carbon dioxide in the atmosphere.

Why you should listen

While it is essential that we reduce global carbon emissions, that isn't going to be enough to avoid dangerous climate change. Research into proposed geoengineering techniques could prove vital in the fight to protect our planet. At the Oxford Geoengineering Programme, Tim Kruger aims to assess the range of proposed geoengineering techniques to determine which, if any, could be both technically feasible and benign environmentally, socially and ethically.

Kruger, a James Martin Fellow at the University of Oxford, is a co-author of "The Oxford Principles," a draft code of conduct for geoengineering research. It calls for geoengineering to be regulated as a public good, for public participation in decision-making and for disclosure of research and open publication of results.

In addition to his work at Oxford, Kruger is also CEO of Origen Power, which is developing a process that uses natural gas to generate electricity in a way that removes carbon dioxide from the atmosphere.

More profile about the speaker
Tim Kruger | Speaker | TED.com
TED2017

Tim Kruger: Can we stop climate change by removing CO2 from the air?

蒂姆·克鲁格: 我们能通过清除空气中的二氧化碳来阻止气候变化吗?

Filmed:
1,548,005 views

我们能否解决气候变化问题?地球工程学者蒂姆·克鲁格想试试。他分享了一个很有希望的可能性:用天然气发电的方式,将空气中的二氧化碳去除掉。了解更多——无论是它的潜力还是风险——关于这个需要创造力、慎重和大规模的干涉的领域,以此来阻止全球变暖已经带来的灾难性后果。
- Geoengineering researcher
Tim Kruger researches geoengineering: techniques to counteract climate change by deliberate, large-scale intervention in the earth system -- either by reflecting sunlight back into space or by reducing the level of carbon dioxide in the atmosphere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
To avoid避免 dangerous危险 climate气候 change更改,
0
934
2098
为了避免危险的气候变化,
我们需要迅速减少排放。
00:15
we're going to need
to cut emissions排放 rapidly急速.
1
3056
2539
00:18
That should be a pretty漂亮
uncontentious没有争议 statement声明,
2
6413
3084
这一点毋庸置疑,
00:21
certainly当然 with this audience听众.
3
9521
1856
在座各位都明白。
但还有一点同样毋庸置疑:
00:23
But here's这里的 something
that's slightly more contentious争议:
4
11401
2924
00:26
it's not going to be enough足够.
5
14349
2056
就是仅仅降排放是不够的。
00:29
We will munch蒙克 our way through通过
our remaining其余 carbon budget预算
6
17249
4081
我们要想尽办法
在未来几年内,
00:33
for one and a half degrees
7
21354
1565
将我们剩余的碳预算
00:34
in a few少数 short years年份,
8
22943
2385
控制在1到1.5度之内,
00:37
and the two degree budget预算
9
25352
1622
在大概未来20年里,
将其控制在2度之内。
00:38
in about two decades几十年.
10
26998
1599
我们不仅要极度迅速地
降低碳排放,
00:41
We need to not only cut emissions排放
extremely非常 rapidly急速,
11
29401
3933
00:45
we also need to take carbon dioxide二氧化碳
out of the atmosphere大气层.
12
33358
4131
我们还要减少大气层中
已经有的二氧化碳。
00:50
Thank you.
13
38882
1156
谢谢。
00:52
(Laughter笑声)
14
40062
1592
(笑声)
00:53
I work assessing评估 a whole整个 range范围
of these proposed建议 techniques技术
15
41678
4745
我的工作就是评估
这一系列的技术,
00:58
to see if they can work.
16
46447
1473
去看看它们究竟有没有用。
01:00
We could use plants植物 to take COCO2 out,
17
48625
3361
我们可以用植物吸收二氧化碳,
01:04
and then store商店 it in trees树木,
18
52010
2244
然后保存在树木里,
01:06
in the soil, deep underground地下
or in the oceans海洋.
19
54278
3555
土壤中,地底下,或者深海中。
01:09
We could build建立 large machines,
so-called所谓 artificial人造 trees树木,
20
57857
4324
我们可以建造大型机器,
即所谓的人工树木,
01:14
that will scrub擦洗 COCO2 from the air空气.
21
62205
2125
可以从空气中吸收二氧化碳。
这些想法要成为现实,
01:16
For these ideas思路 to be feasible可行,
22
64809
2121
01:18
we need to understand理解
whether是否 they can be applied应用的
23
66954
2843
我们需要了解,
它们是否可以以安全、经济以及
01:21
at a vast广大 scale规模 in a way that is safe安全,
economic经济 and socially社交上 acceptable接受.
24
69821
5051
被社会所接受的方式被大规模应用。
01:27
All of these ideas思路 come with tradeoffs权衡.
25
75878
2174
所有这些想法
都需要权衡。
01:30
None没有 of them are perfect完善,
26
78576
1853
没有哪一个是完美的,
01:32
but many许多 have potential潜在.
27
80453
1627
但很多都非常有前景。
01:35
It's unlikely不会 that any one of them
will solve解决 it on its own拥有.
28
83187
3472
没有哪一个方案能独自解决问题。
没有捷径,
01:38
There is no silver bullet子弹,
29
86683
1338
01:40
but potentially可能 together一起,
they may可能 form形成 the silver buckshot巴克肖特
30
88045
3686
但联合起来,它们
就可能发挥很大的作用,
01:43
that we need to stop
climate气候 change更改 in its tracks轨道.
31
91755
3900
能一举解决气候变化问题。
01:48
I'm working加工 independently独立地
on one particular特定 idea理念
32
96569
3517
我独立研究其中一个方案,
即用天然气来发电
01:52
which哪一个 uses使用 natural自然 gas加油站
to generate生成 electricity电力
33
100110
3482
01:55
in a way that takes
carbon dioxide二氧化碳 out of the air空气.
34
103616
2955
来从空气中吸收二氧化碳。
01:59
Huh? How does that work?
35
107079
1570
啊?怎么做到的?
02:01
So the Origen奥利金 Power功率 Process处理
feeds供稿 natural自然 gas加油站 into a fuel汽油 cell细胞.
36
109345
4681
奥利金发电过程:
将天然气加入燃料机能中,
02:06
About half the chemical化学 energy能源
is converted转换 into electricity电力,
37
114441
3901
其中一半的化学能转化为电能,
02:10
and the remainder into heat,
38
118366
2039
剩下的转化为热,
可以用来分解石灰岩,
02:12
which哪一个 is used to break打破 down limestone石灰石
39
120429
2642
02:15
into lime青柠 and carbon dioxide二氧化碳.
40
123095
2015
得到石灰和二氧化碳。
02:17
Now at this point, you're probably大概
thinking思维 that I'm nuts坚果.
41
125697
3372
到这一步,你们可能会想
这人是个傻子吧。
02:21
It's actually其实 generating发电 carbon dioxide二氧化碳.
42
129833
2133
这实际上是在产生二氧化碳。
02:24
But the key point is,
all of the carbon dioxide二氧化碳 generated产生,
43
132488
3715
关键在于,所有产生的二氧化碳,
02:28
both from the fuel汽油 cell细胞
and from the lime青柠 kiln, is pure,
44
136227
3659
无论是来自燃料机能
还是石灰岩,都是纯净的,
02:31
and that's really important重要,
45
139910
1341
那是非常重要的,
因为这意味着你要么
可以使用二氧化碳,
02:33
because it means手段 you can
either use that carbon dioxide二氧化碳
46
141275
2589
02:35
or you can store商店 it away
deep underground地下 at low cost成本.
47
143888
3761
要么可以用很低的成本
将它们存放到地底深处。
02:40
And then the lime青柠 that you produce生产
can be used in industrial产业 processes流程,
48
148488
5221
生产出来的石灰
可以用在工业过程中,
02:45
and in being存在 used,
it scrubs磨砂 COCO2 out of the air空气.
49
153733
3556
在使用过程中,它可以
吸收空气中的二氧化碳。
02:50
Overall总体, the process处理 is carbon negative.
50
158002
2800
整体来看,这个过程
是消耗二氧化碳的。
02:52
It removes移除了 carbon dioxide二氧化碳 from the air空气.
51
160826
2356
它从空气中吸收二氧化碳。
02:56
If you normally一般 generate生成
electricity电力 from natural自然 gas加油站,
52
164423
4626
如果你通常用天然气发电,
03:01
you emit发射 about 400 grams
of COCO2 into the air空气
53
169073
3805
大概每千瓦时有400克二氧化碳
03:04
for every一切 kilowatt-hour千瓦时.
54
172902
1509
要排放到空气中。
03:07
With this process处理,
that figure数字 is minus减去 600.
55
175127
5048
通过上面这个过程
那个数字是负600克。
03:13
At the moment时刻, power功率
generation is responsible主管
56
181157
2721
目前,发电过程占了
03:15
for about a quarter25美分硬币
of all carbon dioxide二氧化碳 emissions排放.
57
183902
3923
所有二氧化碳
排放的四分之一。
03:20
Hypothetically假设, if you replaced更换
all power功率 generation with this process处理,
58
188643
4963
理论上讲,如果能将发电过程
用刚刚这种方式取代,
03:25
then you would not only eliminate消除 all
of the emissions排放 from power功率 generation
59
193630
3940
我们不仅可以将发电产生的
二氧化碳全部消除,
03:29
but you would start开始 removing去除 emissions排放
from other sectors行业 as well,
60
197594
4050
还可以减少在其它
领域产生的排放,
03:33
potentially可能 cutting切割 60 percent百分
of overall总体 carbon emissions排放.
61
201668
4192
整体上可能降低60%的碳排放。
03:38
You could even use the lime青柠
62
206682
2546
你甚至可以将石灰
直接投入海水,来抵消海水酸化,
03:41
to add it directly to seawater海水
to counteract抵消 ocean海洋 acidification酸化,
63
209252
5300
03:46
one of the other issues问题 that is caused造成
by COCO2 in the atmosphere大气层.
64
214576
4052
这是大气中二氧化碳增多
导致的另一个问题。
03:51
In fact事实, you get more bang for your buck降压.
65
219910
2569
实际上这还有更大的好处。
03:54
You absorb吸收 about twice两次 as much
carbon dioxide二氧化碳 when you add it to seawater海水
66
222503
4275
当你把石灰投入海水,
相比将其用于工业,
这能吸收2倍的二氧化碳。
03:58
as when you use it industrially工业.
67
226802
1662
04:01
But this is where it gets得到
really complicated复杂.
68
229118
2244
但这也是事情开始变得
复杂的地方。
尽管抵消海洋酸化是一件好事,
04:03
While counteracting对抗 ocean海洋
acidification酸化 is a good thing,
69
231743
4391
但我们还没完全搞清楚
它对环境产生的影响,
04:08
we don't fully充分 understand理解
what the environmental环境的 consequences后果 are,
70
236158
3881
所以我们要评估清楚
解决方案和问题本身,
04:12
and so we need to assess评估
whether是否 this treatment治疗
71
240063
3230
04:15
is actually其实 better than the disease疾病
that it is seeking to cure治愈.
72
243317
3524
两害相权取其轻。
04:18
We need to put in place地点
step-by-step一步步 governance治理
73
246865
3238
我们要边试边做,
04:22
for experiments实验 to assess评估 this safely安然.
74
250127
2190
仔细评估其可行性。
04:25
And the scale规模:
75
253375
1182
说到规模:
04:28
to avoid避免 dangerous危险 climate气候 change更改,
76
256214
1630
如果要避免危险的气候变化,
04:29
we are going to need
to remove去掉 trillions万亿 --
77
257868
3079
我们需要减少几万亿——
04:32
and yes, that's trillions万亿 with a T --
78
260971
1789
没错,是几万亿——
04:34
trillions万亿 of tons of carbon dioxide二氧化碳
from the atmosphere大气层 in the decades几十年 ahead.
79
262784
5163
在未来数十年内,
几万亿吨二氧化碳。
04:40
It will cost成本 a few少数 percent百分 of GDPGDP --
think defense-sized国防大小 expenditure支出,
80
268739
5195
这将花掉一部分GDP——
想想国防开支,
04:45
lots of industrial产业 activity活动
81
273958
1966
众多的工业活动,
以及不可避免的、有害的副作用。
04:47
and inevitably必将 harmful有害 side effects效果.
82
275948
2683
但如果这个规模看起来很大
04:51
But if the scale规模 seems似乎 enormous巨大,
83
279085
2067
04:53
it is only because
of the scale规模 of the problem问题
84
281176
2526
仅仅是因为我们想要解决的
04:55
that we are seeking to solve解决.
85
283726
2128
问题本身的规模
04:57
It's enormous巨大 as well.
86
285878
1513
也很大。
05:00
We can no longer avoid避免
these thorny多刺的 issues问题.
87
288923
3016
我们不可以再
逃避这种尖锐的问题。
无论走哪条路都会面临风险:
05:03
We face面对 risks风险 whichever任何 way we turn:
88
291963
2572
要么是被气候变化改变的世界,
05:06
a world世界 changed by climate气候 change更改
89
294559
1947
05:08
or a world世界 changed by climate气候 change更改
and our efforts努力 to counter计数器 climate气候 change更改.
90
296530
5417
要么是被气候变化改变的世界
加上我们努力对抗气候的变化。
05:14
Would that it were not so,
91
302656
1332
无论怎样,
05:16
but we can no longer afford给予
to close our eyes眼睛, block our ears耳朵,
92
304012
3949
我们都不能视而不见,充耳不闻,
05:19
and say la-la-laLA-LA-LA.
93
307985
1569
自己骗自己了。
05:21
We need to grow增长 up and face面对
the consequences后果 of our actions行动.
94
309578
3782
我们要像成年人一样,
面对自己行动带来的后果。
05:25
(Applause掌声)
95
313756
5121
(掌声)
05:30
Does talk of curing养护 climate气候 change更改
undermine破坏 the will to cut emissions排放?
96
318901
5498
谈论终结气候变化会不会
减弱我们减少排放的意愿?
这是一个真正的担忧,
05:37
This is a real真实 concern关心,
97
325077
1837
05:38
so we need to emphasize注重 the paramount最重要的
importance重要性 of reducing减少 emissions排放
98
326938
4848
因此我们要强调
减排的极端重要性,
05:43
and how speculative投机 these ideas思路 are.
99
331810
2506
以及这些方案的风险性。
05:46
But having doneDONE so,
we still need to examine检查 them.
100
334340
3355
但与此同时,我们
仍需要检查这些方案。
05:50
Can we cure治愈 climate气候 change更改?
101
338161
1825
我们能阻止气候变化吗?
05:52
I don't know, but we certainly当然
can't if we don't try.
102
340706
3338
我不知道,但如果
我们不尝试就肯定不行。
05:56
We need ambition志向 without arrogance傲慢.
103
344729
2708
我们要有雄心壮志,要保持谦卑。
05:59
We need the ambition志向
to restore恢复 the atmosphere大气层,
104
347917
3271
我们要有志恢复大气层,
06:03
to draw down carbon dioxide二氧化碳
105
351212
1818
减少二氧化碳
到和一个稳定的气候和
健康的海洋兼容的水平。
06:05
back to a level水平 that is compatible兼容
with a stable稳定 climate气候 and healthy健康 oceans海洋.
106
353054
4707
06:10
This will be an enormous巨大 undertaking承诺.
107
358257
2494
这将是一个艰巨的任务。
06:12
You could describe描述 it
as a cathedral大教堂 project项目.
108
360775
3346
你可以将它类比建造一座教堂。
06:16
Those involved参与 at the outset开始
109
364145
1982
那些最开始参与的人,
06:18
may可能 draft草案 the plans计划
and dig the foundations基金会,
110
366151
3356
可能设计了图纸,挖好了地基,
06:21
but they will not raise提高 the spire尖塔
to its full充分 height高度.
111
369531
2863
但他们不会一直做
直到教堂的尖顶高耸入云。
06:24
That task任务, that privilege特权,
112
372418
1959
这项任务,这项殊荣,
属于我们的后代。
06:26
belongs属于 to our descendants后人.
113
374401
1860
06:28
None没有 of us will see that day,
but we must必须 start开始 in the hope希望
114
376801
3420
我们无缘见证那一天,
但我们必须开始行动,
06:32
that future未来 generations
will be able能够 to finish the job工作.
115
380245
2877
满怀希望,我们的后代
会完成这项工作。
06:36
So, do you want to change更改 the world世界?
116
384442
2648
那么,你们想不想改变世界?
06:40
I don't.
117
388114
1150
我不想。
06:41
I do not seek寻求 the change更改 the world世界,
118
389904
2229
我不寻求改变世界,
06:44
but rather keep it as it's meant意味着 to be.
119
392157
2435
我更想将它保持在应有的样子。
06:47
Thank you.
120
395641
1151
谢谢大家。
06:48
(Applause掌声)
121
396816
5256
(掌声)
06:54
Chris克里斯 Anderson安德森: Thanks谢谢. I just want
to ask you a couple一对 of other questions问题.
122
402096
3582
克里斯·安德森:谢谢
我想问你几个问题。
06:57
Tell us a bit more about this idea理念
of putting lime青柠 in the ocean海洋.
123
405702
3439
跟我们说说把石灰
投入海洋这件事吧。
07:01
I mean, on the face面对 of it,
it's pretty漂亮 compelling引人注目 --
124
409165
2507
乍一听,这主意很引人入胜——
07:03
anti-ocean抗海洋 acidification酸化 --
125
411696
2194
防止海洋酸化——
07:05
and it absorbs吸收 more COCO2.
126
413914
2635
吸收更多的二氧化碳。
07:08
You talked about,
we need to do an experiment实验 on this.
127
416573
2542
你刚刚提到,我们还需要进行实验。
那么一个可靠的实验
应该是什么样的呢?
07:11
What would a responsible主管
experiment实验 look like?
128
419139
2213
蒂姆·克鲁格:我认为
需要进行一系列的实验,
07:13
Tim蒂姆 Kruger克鲁格: So I think you need to do
a series系列 of experiments实验,
129
421376
2962
但是你要一步一步来。
07:16
but you need to do them
just very small stage-by-stage阶段逐阶段.
130
424362
2602
跟测试一种新药一样,
07:18
In the same相同 way,
when you're trialing试运行 a new drug药物,
131
426988
2286
你不能一上来就进行人体实验。
07:21
you wouldn't不会 just go
into human人的 trials试验 straight直行 off.
132
429298
2486
07:23
You would do a small experiment实验.
133
431808
1948
你要先进行小范围实验。
07:25
And so the first things to do
are experiments实验 entirely完全 on land土地,
134
433780
3592
因此最初的实验是
完全在陆地上进行,
07:29
in special特别 containers集装箱,
away from the environment环境.
135
437396
3582
在特殊的容器中,
远离真实环境。
直到你确定它可以安全进行,
07:33
And then once一旦 you are confident信心
that that can be doneDONE safely安然,
136
441002
3479
你才会进入下一阶段。
07:36
you move移动 to the next下一个 stage阶段.
137
444505
1331
如果不确定,就不会继续。
07:37
If you're not confident信心, you don't.
138
445860
1672
要一步一步来。
07:39
But step by step.
139
447556
1150
07:41
CACA: And who would fund基金 such这样 experiments实验?
140
449260
2354
CA:那么谁来资助这些实验?
07:43
Because they kind of impact碰撞
the whole整个 planet行星 at some level水平.
141
451638
3875
因为某种程度上
这会影响到整个地球。
07:47
Is that why nothing is happening事件 on this?
142
455537
2526
是不是因为这个
所以目前还没有进展?
07:50
TKTK: So I think you can do small-scale小型
experiments实验 in national国民 waters水域,
143
458087
3821
TK:我认为可以在全国海域
进行小规模实验,
07:53
and then it's probably大概 the requirement需求
of national国民 funders资助者 to do that.
144
461932
5045
这可能需要国家的资助来完成。
07:59
But ultimately最终, if you wanted
to counter计数器 ocean海洋 acidification酸化 in this way
145
467001
5052
但最终,如果你想要在全球范围内
以这样的方式解决海洋酸化,
08:04
on a global全球 scale规模,
146
472077
1471
你需要在公海进行操作,
08:05
you would need to do it
in international国际 waters水域,
147
473572
2254
需要国际社会的支持。
08:07
and then you would need to have
an international国际 community社区 working加工 on it.
148
475850
3720
08:11
CACA: Even in national国民 waters水域,
you know, the ocean's海洋 all connected连接的.
149
479594
3053
CA:即便是在国家领海
海洋是互相联通的。
石灰也会漂到各处。
08:14
That lime青柠 is going to get out there.
150
482671
1717
人们对于这种实验非常愤怒,
08:16
And people feel outraged愤怒
about doing experiments实验 on the planet行星,
151
484412
2972
08:19
as we've我们已经 heard听说.
152
487408
1389
据我的了解。
你怎么应对?
08:21
How do you counter计数器 that?
153
489385
1663
08:23
TKTK: I think you touch触摸 on something
which哪一个 is really important重要.
154
491072
2979
TK:我认为你提到了一个
非常重要的问题。
08:26
It's about a social社会 license执照 to operate操作.
155
494075
2416
就是社会对于某项行动的完全认可。
08:28
And I think it may可能 be
that it is impossible不可能 to do,
156
496515
3736
我认为这似乎是一件
不可能完成的任务,
08:32
but we need to have the courage勇气 to try,
157
500275
2440
但我们必须要勇于尝试,
08:34
to move移动 this forward前锋,
158
502739
1290
往前推进,
08:36
to see what we can do,
159
504053
1334
看我们能做什么,
08:37
and to engage从事 openly公然.
160
505411
1365
并公开参与。
08:38
And we need to engage从事 with people
in a transparent透明 way.
161
506800
3021
我们需要对人们开诚布公。
08:41
We need to ask them beforehand预先.
162
509845
2006
我们要事先通知他们。
08:43
And I think if we ask them,
163
511875
1749
我认为如果我们问了他们,
08:45
we have to be open打开 to the possibility可能性
that the answer回答 will come back,
164
513648
3620
就要准备好面对可能的答案,
“不,不要这么干。”
08:49
"No, don't do it."
165
517292
1205
08:50
CACA: Thanks谢谢 so much.
That was really fascinating迷人.
166
518920
2278
CA:蒂姆,非常感谢。
非常棒的演讲。
TK:谢谢。(掌声)
08:53
TKTK: Thank you. (Applause掌声)
167
521222
2079
Translated by Alvin Lee
Reviewed by Chen Zou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Kruger - Geoengineering researcher
Tim Kruger researches geoengineering: techniques to counteract climate change by deliberate, large-scale intervention in the earth system -- either by reflecting sunlight back into space or by reducing the level of carbon dioxide in the atmosphere.

Why you should listen

While it is essential that we reduce global carbon emissions, that isn't going to be enough to avoid dangerous climate change. Research into proposed geoengineering techniques could prove vital in the fight to protect our planet. At the Oxford Geoengineering Programme, Tim Kruger aims to assess the range of proposed geoengineering techniques to determine which, if any, could be both technically feasible and benign environmentally, socially and ethically.

Kruger, a James Martin Fellow at the University of Oxford, is a co-author of "The Oxford Principles," a draft code of conduct for geoengineering research. It calls for geoengineering to be regulated as a public good, for public participation in decision-making and for disclosure of research and open publication of results.

In addition to his work at Oxford, Kruger is also CEO of Origen Power, which is developing a process that uses natural gas to generate electricity in a way that removes carbon dioxide from the atmosphere.

More profile about the speaker
Tim Kruger | Speaker | TED.com