ABOUT THE SPEAKER
Nandan Nilekani - Technologist and visionary
Nandan Nilekani is the author of "Imagining India," a radical re-thinking of one of the world’s great economies. The co-founder of Infosys, he helped move India into the age of IT.

Why you should listen

Nandan Nilekani co-founded Infosys, one of India's leading information technology companies, back in 1981. After serving as its president and then CEO, he's now joined the Indian government to help lead a massive new IT project: providing every Indian with a unique identity card. to concentrate on his next great endeavor: re-imagining India in the new millennium.

His book Imagining India asks big questions: How can India -- which made such leaps in the past two decades -- maintain its demographic advantage? How can democracy and education be promoted? How, in the midst of such growth, can the environment be protected for the next generations?

More profile about the speaker
Nandan Nilekani | Speaker | TED.com
TED2009

Nandan Nilekani: Ideas for India's future

南丹•耐卡尼谈印度的未来

Filmed:
1,029,216 views

南丹•耐卡尼,一位富于远见的首席执行官,是外包业务先驱Infosys公司的创始人。在这个演讲里,他阐述决定印度能否保持极速发展的四种观点
- Technologist and visionary
Nandan Nilekani is the author of "Imagining India," a radical re-thinking of one of the world’s great economies. The co-founder of Infosys, he helped move India into the age of IT. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me talk about India印度
0
0
2000
下面我来介绍一下印度
00:14
through通过 the evolution演化 of ideas思路.
1
2000
2000
以及印度人们观念的演变
00:16
Now I believe this is an interesting有趣 way of looking at it
2
4000
3000
我觉得这是个很有意思的角度
00:19
because in every一切 society社会, especially特别 an open打开 democratic民主的 society社会,
3
7000
4000
因为在每个社会中,尤其是开放的民主社会里
00:23
it's only when ideas思路 take root that things change更改.
4
11000
3000
只有观念树立之后,现实才能得以改变
00:26
Slowly慢慢地 ideas思路 lead to ideology思想,
5
14000
2000
观念逐渐演变成意识形态
00:28
lead to policies政策 that lead to actions行动.
6
16000
3000
然后出台相应政策,并最终付诸实践
00:31
In 1930 this country国家 went through通过 a Great Depression萧条,
7
19000
3000
1930年,美国经历大萧条时期
00:34
which哪一个 led to all the ideas思路 of the state and social社会 security安全,
8
22000
3000
产生了有关国家社会安全问题的各种观点
00:37
and all the other things that happened发生 in Roosevelt's罗斯福 time.
9
25000
3000
并促进了罗斯福执政期间其他事件的发生
00:40
In the 1980s we had the Reagan里根 revolution革命, which哪一个 lead to deregulation放松管制.
10
28000
3000
20世纪80年代的里根革命,放松了政府管制
00:43
And today今天, after the global全球 economic经济 crisis危机,
11
31000
3000
如今,全球经济危机的爆发
00:46
there was a whole整个 new set of rules规则
12
34000
2000
引发了新规则的产生
00:48
about how the state should intervene干预.
13
36000
2000
重新探讨国家应该如何执政
00:50
So ideas思路 change更改 states状态.
14
38000
2000
所以说,观念改变国家
00:52
And I looked看着 at India印度 and said,
15
40000
2000
我们再来看印度
00:54
really there are four kinds of ideas思路
16
42000
2000
四种观念对印度
00:56
which哪一个 really make an impact碰撞 on India印度.
17
44000
2000
产生着巨大的影响
00:58
The first, to my mind心神,
18
46000
2000
第一种,在我看来
01:00
is what I call as "the ideas思路 that have arrived到达."
19
48000
3000
是被我称为“已发生”的观念
01:03
These ideas思路 have brought together一起 something
20
51000
2000
这些观念产生的影响
01:05
which哪一个 has made制作 India印度 happen发生 the way it is today今天.
21
53000
3000
造就了今天的印度
01:08
The second第二 set of ideas思路 I call "ideas思路 in progress进展."
22
56000
3000
第二种观念,我把它们称为“进行中”的观念
01:11
Those are ideas思路 which哪一个 have been accepted公认
23
59000
3000
这些观念已经被人们接受
01:14
but not implemented实施 yet然而.
24
62000
2000
但尚未付诸实践
01:16
The third第三 set of ideas思路 are what I call as
25
64000
2000
第三种观念,我把它们称为
01:18
"ideas思路 that we argue争论 about" --
26
66000
2000
“探讨中”的观念
01:20
those are ideas思路 where we have a fight斗争,
27
68000
2000
我们对这些观念进行争论
01:22
an ideological思想 battle战斗 about how to do things.
28
70000
3000
争论在现实中是否应当实施这些观念
01:25
And the fourth第四 thing, which哪一个 I believe is most important重要, is
29
73000
3000
第四种观念,也是我认为最重要的观念
01:28
"the ideas思路 that we need to anticipate预料."
30
76000
2000
是“我们有必要预先考虑到”的观念
01:30
Because when you are a developing发展 country国家
31
78000
2000
因为作为一个发展中国家
01:32
in the world世界 where you can see the problems问题 that other countries国家 are having,
32
80000
4000
我们看着世界其他国家正在面临的问题
01:36
you can actually其实 anticipate预料
33
84000
2000
由此可以事先预见到
01:38
what that did and do things very differently不同.
34
86000
3000
问题将产生的后果 并调整工作方式来避免这些问题
01:41
Now in India's印度 case案件 I believe there are six ideas思路
35
89000
3000
对印度来说,我认为有六种观念
01:44
which哪一个 are responsible主管 for where it has come today今天.
36
92000
2000
造就了今天的印度
01:46
The first is really the notion概念 of people.
37
94000
4000
第一个是对“人民”这一概念的理解
01:50
In the '60s and '70s
38
98000
2000
在六七十年代
01:52
we thought of people as a burden负担.
39
100000
2000
“人民”对我们来说是一种压力
01:54
We thought of people as a liability责任.
40
102000
3000
是一种负担
01:57
Today今天 we talk of people as an asset财富.
41
105000
2000
如今,“人民”对我们来说是一种资本
01:59
We talk of people as human人的 capital首都.
42
107000
3000
“人民”对我们来说是一种人力资源
02:02
And I believe this change更改 in the mindset心态,
43
110000
2000
我相信,这种心态上的转变
02:04
of looking at people as something of a burden负担
44
112000
2000
这种“人民”由负担
02:06
to human人的 capital首都,
45
114000
2000
向人力资源的转变
02:08
has been one of the fundamental基本的 changes变化 in the Indian印度人 mindset心态.
46
116000
3000
可以说是印度人民思想上最根本的改变
02:11
And this change更改 in thinking思维 of human人的 capital首都
47
119000
2000
人力资源这一概念的转变
02:13
is linked关联 to the fact事实
48
121000
2000
体现在现实生活中
02:15
that India印度 is going through通过 a demographic人口 dividend股利.
49
123000
3000
就是印度正在享有的人口红利
02:18
As healthcare卫生保健 improves提高,
50
126000
2000
随着医疗体系的完善
02:20
as infant婴儿 mortality死亡 goes down,
51
128000
2000
婴儿死亡率的下降
02:22
fertility生育能力 rates利率 start开始 dropping落下. And India印度 is experiencing经历 that.
52
130000
3000
生育率开始降低。印度所处的正是这一阶段
02:25
India印度 is going to have
53
133000
2000
印度会有很多
02:27
a lot of young年轻 people with a demographic人口 dividend股利
54
135000
3000
高人口红利的年轻人
02:30
for the next下一个 30 years年份.
55
138000
2000
出现在接下来的三十年里
02:32
What is unique独特 about this demographic人口 dividend股利
56
140000
2000
这种人口红利的独特之处在于
02:34
is that India印度 will be the only country国家 in the world世界
57
142000
3000
印度将成为世界上唯一一个
02:37
to have this demographic人口 dividend股利.
58
145000
2000
拥有人口红利的国家
02:39
In other words, it will be the only young年轻 country国家 in an aging老化 world世界.
59
147000
4000
也就是说,印度将成为全球老龄化的趋势下唯一一个年轻国家
02:43
And this is very important重要. At the same相同 time
60
151000
3000
这是非常重要的一点。 另外
02:46
if you peel away the demographic人口 dividend股利 in India印度,
61
154000
2000
我们剖析印度人口红利的特点
02:48
there are actually其实 two demographic人口 curves曲线.
62
156000
2000
就会发现存在着两个人口曲线
02:50
One is in the south and in the west西 of India印度,
63
158000
3000
一个在印度南部和西部
02:53
which哪一个 is already已经 going to be fully充分 expensed支出 by 2015,
64
161000
4000
2015年将达到最高峰
02:57
because in that part部分 of the country国家, the fertility生育能力 rate is
65
165000
3000
因为该地区的生育率
03:00
almost几乎 equal等于 to that of a West西 European欧洲的 country国家.
66
168000
3000
已与西欧国家基本持平
03:03
Then there is the whole整个 northern北方 India印度,
67
171000
3000
另外一个在印度北部
03:06
which哪一个 is going to be the bulk of the future未来 demographic人口 dividend股利.
68
174000
3000
它将成为未来人口红利的主体
03:09
But a demographic人口 dividend股利 is only as good
69
177000
3000
但这些人口红利
03:12
as the investment投资 in your human人的 capital首都.
70
180000
3000
就像人力资源的投资一样
03:15
Only if the people have education教育,
71
183000
2000
只有当人们接受良好教育
03:17
they have good health健康, they have infrastructure基础设施,
72
185000
2000
身体健康,基础设施完善
03:19
they have roads道路 to go to work, they have lights灯火 to study研究 at night --
73
187000
3000
当他们上班道路畅通,夜晚学习灯火通明时
03:22
only in those cases can you really get the benefit效益
74
190000
3000
只有在这些情况下,人们才能够受惠
03:25
of a demographic人口 dividend股利.
75
193000
2000
才能够从人口红利中受益
03:27
In other words, if you don't really invest投资 in the human人的 capital首都,
76
195000
3000
换句话说,如果我们不对这些人口红利进行投入
03:30
the same相同 demographic人口 dividend股利
77
198000
2000
同样的人口红利
03:32
can be a demographic人口 disaster灾害.
78
200000
2000
有可能就变成人口祸患了
03:34
Therefore因此 India印度 is at a critical危急 point
79
202000
2000
因此,印度现在正处在关键的时候
03:36
where either it can leverage杠杆作用 its demographic人口 dividend股利
80
204000
3000
假如不是推动促进其人口红利
03:39
or it can lead to a demographic人口 disaster灾害.
81
207000
3000
就会走上人口祸患的道路
03:42
The second第二 thing in India印度 has been the change更改 in
82
210000
2000
第二点 印度改变了
03:44
the role角色 of entrepreneurs企业家.
83
212000
2000
对于企业家的定义
03:46
When India印度 got independence独立 entrepreneurs企业家 were seen看到
84
214000
3000
印度刚独立时 企业家被看作是
03:49
as a bad lot, as people who would exploit利用.
85
217000
3000
一群剥削人民的败类
03:52
But today今天, after 60 years年份, because of the rise上升 of entrepreneurship创业,
86
220000
3000
但如今,60年后,随着创业者的涌现
03:55
entrepreneurs企业家 have become成为 role角色 models楷模,
87
223000
2000
企业家已成为现实中的楷模
03:57
and they are contributing贡献 hugely巨大 to the society社会.
88
225000
3000
对社会做着巨大贡献
04:00
This change更改 has contributed贡献
89
228000
2000
这一改变促进了
04:02
to the vitality活力 and the whole整个 economy经济.
90
230000
4000
整个经济体系的繁荣
04:06
The third第三 big thing I believe that has changed India印度
91
234000
2000
我认为改变印度的第三个观念
04:08
is our attitude态度 towards the English英语 language语言.
92
236000
3000
是我们对英语语言所持态度的改变
04:11
English英语 language语言 was seen看到 as a language语言 of the imperialists帝国主义者.
93
239000
3000
之前 英语被认为是帝国主义者的语言
04:14
But today今天, with globalization全球化,
94
242000
2000
但如今 全球化的背景下
04:16
with outsourcing外包, English英语 has become成为 a language语言 of aspiration心愿.
95
244000
4000
外包业务增加 英语语言帮助人们实现抱负
04:20
This has made制作 it something that everybody每个人 wants to learn学习.
96
248000
2000
成为了大家蜂拥学习的一技之长
04:22
And the fact事实 that we have English英语 is now becoming变得
97
250000
3000
英语也逐渐转变成
04:25
a huge巨大 strategic战略 asset财富.
98
253000
2000
我们巨大的战略性资本
04:27
The next下一个 thing is technology技术.
99
255000
3000
还有科技
04:30
Forty四十 years年份 back, computers电脑 were seen看到
100
258000
3000
40年前,电脑给我们的印象是
04:33
as something which哪一个 was forbidding森严, something which哪一个 was intimidating吓人,
101
261000
3000
令人畏惧 充满威胁的
04:36
something that reduced减少 jobs工作.
102
264000
2000
人们会因此而失去工作
04:38
Today今天 we live生活 in a country国家
103
266000
2000
今天 我们所在的国家
04:40
which哪一个 sells塞尔斯 eight million百万 mobile移动 phones手机 a month,
104
268000
3000
每月销售八百万手机
04:43
of which哪一个 90 percent百分 of those mobile移动 phones手机
105
271000
2000
其中百分之九十
04:45
are prepaid充值 phones手机
106
273000
2000
是预付费手机
04:47
because people don't have credit信用 history历史.
107
275000
2000
因为人们没有信用记录
04:49
Forty四十 percent百分 of those prepaid充值 phones手机
108
277000
3000
预付费手机中的百分之四十
04:52
are recharged充电 at less than 20 cents at each recharge充值.
109
280000
4000
每次充值少于20美分
04:56
That is the scale规模 at which哪一个
110
284000
2000
科技已经被大规模接受
04:58
technology技术 has liberated解放 and made制作 it accessible无障碍.
111
286000
3000
完全自由化,并被广泛应用
05:01
And therefore因此 technology技术 has gone走了
112
289000
2000
因此 一开始
05:03
from being存在 seen看到 as something forbidding森严
113
291000
2000
被视作人类威胁并禁止使用的科技
05:05
and intimidating吓人 to something that is empowering授权.
114
293000
3000
逐渐赢得了人们的认可
05:08
Twenty二十 years年份 back,
115
296000
2000
20年前
05:10
when there was a report报告 on bank银行 computerization计算机化,
116
298000
2000
出台过一项有关银行计算机化的报告
05:12
they didn't name名称 the report报告 as
117
300000
3000
人们没有把这份报告命名为
05:15
a report报告 on computers电脑,
118
303000
2000
关于电脑的报告
05:17
they call them as "ledger总帐 posting发帖 machines."
119
305000
2000
他们把电脑称为过账机
05:19
They didn't want the unions工会 to believe that they were actually其实 computers电脑.
120
307000
3000
他们不想让工会认为那是电脑
05:22
And when they wanted to have more advanced高级, more powerful强大 computers电脑
121
310000
4000
后来他们想要使用更高级更强大的电脑时
05:26
they called them "advanced高级 ledger总帐 posting发帖 machines."
122
314000
3000
他们称其为高级过账机
05:29
So we have come a long way from those days
123
317000
2000
之后 我们经历了很多
05:31
where the telephone电话 has become成为 an instrument仪器 of empowerment权力,
124
319000
3000
电话成为了一种赋权的工具
05:34
and really has changed the way Indians印度人 think of technology技术.
125
322000
4000
并真正改变了印度人们看待科技的态度
05:38
And then I think the other point
126
326000
2000
另一方面
05:40
is that Indians印度人 today今天 are far more
127
328000
2000
现在的印度人民前所未有地
05:42
comfortable自在 with globalization全球化.
128
330000
3000
适应着全球化的发展
05:45
Again, after having lived生活 for more than 200 years年份
129
333000
3000
有200多年的时间 印度人民生活在
05:48
under the East India印度 Company公司 and under imperial帝国 rule规则,
130
336000
3000
东印度公司和帝国主义规则下
05:51
Indians印度人 had a very natural自然 reaction反应 towards globalization全球化
131
339000
4000
他们对全球化的正常反应
05:55
believing相信 it was a form形成 of imperialism帝国主义.
132
343000
2000
就是认为那是一种帝国主义
05:57
But today今天, as Indian印度人 companies公司 go abroad国外,
133
345000
2000
但现在 很多印度公司往国外发展
05:59
as Indians印度人 come and work all over the world世界,
134
347000
2000
印度人们走出来 在世界各地工作
06:01
Indians印度人 have gained获得 a lot more confidence置信度
135
349000
2000
他们增添了很多自信
06:03
and have realized实现 that globalization全球化 is something they can participate参加 in.
136
351000
4000
并且意识到 他们可以参与到全球化的进程中
06:07
And the fact事实 that the demographics人口统计学 are in our favor偏爱,
137
355000
3000
我们在人口上有优势
06:10
because we are the only young年轻 country国家 in an aging老化 world世界,
138
358000
2000
因为我们是世界老龄化趋势下唯一的年轻国家
06:12
makes品牌 globalization全球化 all the more attractive有吸引力 to Indians印度人.
139
360000
3000
这使全球化对印度人民来说有着更大的吸引力
06:15
And finally最后, India印度 has had
140
363000
3000
最后一点 印度正在经历
06:18
the deepening深化 of its democracy民主.
141
366000
2000
民主的不断深化
06:20
When democracy民主 came来了 to India印度 60 years年份 back
142
368000
2000
当60年前 民主来到印度时
06:22
it was an elite原种 concept概念.
143
370000
2000
那只是一小部分人的观点
06:24
It was a bunch of people who wanted to bring带来 in democracy民主
144
372000
3000
一小部分想把民主带进印度的人
06:27
because they wanted to bring带来 in the idea理念 of
145
375000
2000
因为他们想为印度带来不一样的观点
06:29
universal普遍 voting表决 and parliament议会 and constitution宪法 and so forth向前.
146
377000
4000
比如投票,议员,宪法等先进思想
06:33
But today今天 democracy民主 has become成为 a bottom-up自下而上 process处理
147
381000
3000
但现在 民主已经成为了从下向上的进程
06:36
where everybody每个人 has realized实现
148
384000
2000
每个人都意识到
06:38
the benefits好处 of having a voice语音,
149
386000
2000
拥有言论权的好处
06:40
the benefits好处 of being存在 in an open打开 society社会.
150
388000
3000
和开放社会的优势
06:43
And therefore因此 democracy民主 has become成为 embedded嵌入式.
151
391000
2000
民主也就是这样深入人心的
06:45
I believe these six factors因素 --
152
393000
2000
我认为这六个观念
06:47
the rise上升 of the notion概念 of population人口 as human人的 capital首都,
153
395000
3000
人力资源概念的产生
06:50
the rise上升 of Indian印度人 entrepreneurs企业家,
154
398000
2000
印度企业家的发展
06:52
the rise上升 of English英语 as a language语言 of aspiration心愿,
155
400000
2000
英语语言成为人们的一技之长
06:54
technology技术 as something empowering授权,
156
402000
2000
科技成为一种赋权的手段
06:56
globalization全球化 as a positive factor因子,
157
404000
3000
全球化开始发挥积极作用
06:59
and the deepening深化 of democracy民主 -- has contributed贡献
158
407000
2000
以及民主的不断深化--这些都促成了
07:01
to why India印度 is today今天 growing生长
159
409000
2000
印度今天的进步
07:03
at rates利率 it has never seen看到 before.
160
411000
2000
今天这史无前例的快速发展
07:05
But having said that,
161
413000
2000
话虽如此
07:07
then we come to what I call as ideas思路 in progress进展.
162
415000
2000
接下来我们来看“进行中”的观念
07:09
Those are the ideas思路 where there is no argument论据 in a society社会,
163
417000
3000
这些观念在社会中已经没有异议
07:12
but you are not able能够 to implement实行 those things.
164
420000
3000
但却无法得以实施
07:15
And really there are four things here.
165
423000
2000
有四种这样的观念
07:17
One is the question of education教育.
166
425000
2000
一是教育问题
07:19
For some reason原因, whatever随你 reason原因 -- lack缺乏 of money,
167
427000
2000
由于某些原因,不管什么样的原因,我们缺少资金
07:21
lack缺乏 of priorities优先, because of religion宗教 having an older旧的 culture文化 --
168
429000
4000
缺少优先重点,因为宗教有着更悠久的文化影响
07:25
primary education教育 was never given特定 the focus焦点 it required需要.
169
433000
3000
初等教育没有得到应有的重视
07:28
But now I believe it's reached到达 a point
170
436000
2000
但我觉得现在
07:30
where it has become成为 very important重要.
171
438000
2000
到了十分关键的时刻
07:32
Unfortunately不幸 the government政府 schools学校 don't function功能,
172
440000
3000
我们很遗憾地看到 政府的公立学校不能正常运行
07:35
so children孩子 are going to private私人的 schools学校 today今天.
173
443000
2000
当下,孩子们只能去私立学校
07:37
Even in the slums贫民窟 of India印度
174
445000
2000
即使在印度的贫民窟
07:39
more than 50 percent百分 of urban城市的 kids孩子 are going into private私人的 schools学校.
175
447000
3000
超过一半的城市孩子都去私立学校
07:42
So there is a big challenge挑战 in getting得到 the schools学校 to work.
176
450000
3000
所以学校正常运行是一个不小的挑战
07:45
But having said that, there is an enormous巨大 desire欲望
177
453000
2000
即便如此,每个人都极其希望
07:47
among其中 everybody每个人, including包含 the poor较差的, to educate教育 their children孩子.
178
455000
3000
穷人们也不例外,希望他们的孩子接受教育
07:50
So I believe primary education教育 is an idea理念
179
458000
2000
所以我认为 初等教育的观念
07:52
which哪一个 is arrived到达 but not yet然而 implemented实施.
180
460000
3000
已经深入人心 但还未得以实施
07:55
Similarly同样, infrastructure基础设施 --
181
463000
2000
类似地,基础设施建设也是如此
07:57
for a long time, infrastructure基础设施 was not a priority优先.
182
465000
3000
很长一段时间以来,基础设施建设都不予优先考虑
08:00
Those of you who have been to India印度 have seen看到 that.
183
468000
2000
去过印度的人们都有所体会
08:02
It's certainly当然 not like China中国.
184
470000
1000
这和中国的情况是完全不同的
08:03
But today今天 I believe finally最后 infrastructure基础设施 is something
185
471000
3000
但现在 基础设施建设终于成为了
08:06
which哪一个 is agreed同意 upon and which哪一个 people want to implement实行.
186
474000
3000
人们达成一致并希望实施的观念
08:09
It is reflected反射的 in the political政治 statements声明.
187
477000
3000
这在官方声明中得以体现
08:12
20 years年份 back the political政治 slogan口号 was, "Roti烤肉, kapadakapada, makaanmakaan,"
188
480000
4000
20年前的政治口号是"Roti,kapra,makan"
08:16
which哪一个 meant意味着, "Food餐饮, clothing服装 and shelter庇护."
189
484000
3000
意思是“食物,衣服和住所”
08:19
And today's今天的 political政治 slogan口号 is, "BijliBijli, sadaksadak, pani聚苯胺,"
190
487000
4000
现在的政治口号是"Bijli,sarak,paani"
08:23
which哪一个 means手段 "Electricity电力, water and roads道路."
191
491000
2000
意思是“电力,水利和公路”
08:25
And that is a change更改 in the mindset心态
192
493000
2000
这就是思想上的转变
08:27
where infrastructure基础设施 is now accepted公认.
193
495000
2000
基础设施建设得到了肯定
08:29
So I do believe this is an idea理念 which哪一个 has arrived到达,
194
497000
2000
所以我相信 这个观念已经得到了大家的认同
08:31
but simply只是 not implemented实施.
195
499000
2000
只是还没有落实而已
08:33
The third第三 thing is again cities城市.
196
501000
3000
第三件事是城市
08:36
It's because Gandhi甘地 believed相信 in villages村庄
197
504000
2000
因为甘地重视农村
08:38
and because the British英国的 ruled统治 from the cities城市,
198
506000
2000
而英国殖民者从城市统治
08:40
therefore因此 Nehru尼赫鲁 thought of New Delhi新德里 as an un-Indian未印 city.
199
508000
4000
因此尼赫鲁并没有把新德里当作典型的印度城市
08:44
For a long time we have neglected被忽视的 our cities城市.
200
512000
3000
长久以来 我们忽视城市建设
08:47
And that is reflected反射的 in the kinds of situations情况 that you see.
201
515000
3000
大家从现实生活中可以看出
08:50
But today今天, finally最后, after economic经济 reforms改革,
202
518000
2000
但现在 经历了经济改革
08:52
and economic经济 growth发展,
203
520000
2000
和经济增长
08:54
I think the notion概念 that cities城市 are engines引擎
204
522000
2000
城市拉动
08:56
of economic经济 growth发展,
205
524000
2000
经济增长
08:58
cities城市 are engines引擎 of creativity创造力,
206
526000
2000
城市提高创造力
09:00
cities城市 are engines引擎 of innovation革新,
207
528000
2000
城市促进创新精神
09:02
have finally最后 been accepted公认.
208
530000
2000
这些理论最终被人们所接受
09:04
And I think now you're seeing眼看 the move移动 towards improving提高 our cities城市.
209
532000
2000
我觉得大家现在可以看到我们城市建设的趋势
09:06
Again, an idea理念 which哪一个 is arrived到达, but not yet然而 implemented实施.
210
534000
4000
这同样也是 已被大家接受但还未实现的观念
09:10
The final最后 thing is the notion概念 of India印度 as a single market市场 --
211
538000
4000
最后一个概念 印度是一个单一的市场
09:14
because when you didn't think of India印度 as a market市场,
212
542000
2000
因为当你不把印度当作一个市场的时候
09:16
you didn't really bother about a single market市场, because it didn't really matter.
213
544000
3000
你并不关心它是否单一 因为这并无所谓
09:19
And therefore因此 you had a situation情况
214
547000
2000
那你就面临着这样一个局面
09:21
where every一切 state had its own拥有 market市场 for products制品.
215
549000
3000
每个州有自己的产品市场
09:24
Every一切 province had its own拥有 market市场 for agriculture农业.
216
552000
3000
每个省有自己的农业市场
09:27
Increasingly日益 now the policies政策 of
217
555000
2000
现在的政策
09:29
taxation税收 and infrastructure基础设施 and all that,
218
557000
2000
税收 基础设施建设及其他政策
09:31
are moving移动 towards creating创建 India印度 as a single market市场.
219
559000
3000
正在逐步将印度作为一个单一市场
09:34
So there is a form形成 of internal内部 globalization全球化 which哪一个 is happening事件,
220
562000
3000
所以国家内部现在也有着一个全球化的趋势
09:37
which哪一个 is as important重要 as external外部 globalization全球化.
221
565000
3000
这和国家外部的全球化同等重要
09:40
These four factors因素 I believe --
222
568000
2000
这四个因素
09:42
the ones那些 of primary education教育,
223
570000
2000
初等教育
09:44
infrastructure基础设施, urbanization城市化, and single market市场 --
224
572000
3000
基础设施建设,城市化和单一市场
09:47
in my view视图 are ideas思路 in India印度
225
575000
2000
在我看来 是印度
09:49
which哪一个 have been accepted公认, but not implemented实施.
226
577000
4000
已经接受 但未实现的观念
09:53
Then we have what I believe are the ideas思路 in conflict冲突.
227
581000
3000
接下来就是探讨中的观念
09:56
The ideas思路 that we argue争论 about.
228
584000
3000
我们还为此进行争论的观念
09:59
These are the arguments参数 we have which哪一个 cause原因 gridlock僵局.
229
587000
3000
所进行的争论常常陷入僵局
10:02
What are those ideas思路? One is, I think, are ideological思想 issues问题.
230
590000
4000
这些观念都有哪些呢?第一,我认为,是我们的意识形态
10:06
Because of the historical历史的 Indian印度人 background背景, in the caste种姓 system系统,
231
594000
4000
由于印度种姓制度这一历史背景
10:10
and because of the fact事实 that there have been many许多 people
232
598000
2000
也由于众多印度人民
10:12
who have been left out in the cold,
233
600000
2000
一直被冷落
10:14
a lot of the politics政治 is about how to make sure
234
602000
2000
很多政治工作都是为了确保
10:16
that we'll address地址 that.
235
604000
2000
落实这一点
10:18
And it leads引线 to reservations预订 and other techniques技术.
236
606000
3000
招致了不少异议和其他方法
10:21
It's also related有关 to the way that we subsidize资助 our people,
237
609000
2000
这和我们贴补人民的方式也有关
10:23
and all the left and right arguments参数 that we have.
238
611000
4000
也和我们两边的观点有关
10:27
A lot of the Indian印度人 problems问题 are related有关 to the ideology思想
239
615000
3000
印度很多问题都是关于意识形态的
10:30
of caste种姓 and other things.
240
618000
2000
关于种姓制度和其他事情
10:32
This policy政策 is causing造成 gridlock僵局.
241
620000
2000
这项政策逐渐陷入僵局
10:34
This is one of the factors因素 which哪一个 needs需求 to be resolved解决.
242
622000
3000
这是需要解决问题之一
10:37
The second第二 one is the labor劳动 policies政策 that we have,
243
625000
3000
第二点是我们的劳工政策
10:40
which哪一个 make it so difficult for
244
628000
2000
现政策下 企业家很难
10:42
entrepreneurs企业家 to create创建 standardized标准化 jobs工作 in companies公司,
245
630000
4000
在公司创造标准化职位
10:46
that 93 percent百分 of Indian印度人 labor劳动
246
634000
2000
因此 93%的印度劳工
10:48
is in the unorganized无组织的 sector扇形.
247
636000
2000
都是处于无组织的状态
10:50
They have no benefits好处: they don't have social社会 security安全;
248
638000
3000
他们没有救济金 没有社会福利
10:53
they don't have pension养老金; they don't have healthcare卫生保健; none没有 of those things.
249
641000
3000
没有退休金 没有医疗保健 什么都没有
10:56
This needs需求 to be fixed固定 because unless除非 you can bring带来 these people
250
644000
2000
这种现状必须改变 因为如果不能给人民
10:58
into the formal正式 workforce劳动力,
251
646000
2000
提供规范的劳动制度
11:00
you will end结束 up creating创建 a whole整个 lot of people who are completely全然 disenfranchised被剥夺公民权.
252
648000
4000
最终将有大批人们受到剥削
11:04
Therefore因此 we need to create创建 a new set of labor劳动 laws法律,
253
652000
3000
因此我们需要建立一套崭新的劳动法
11:07
which哪一个 are not as onerous繁重的 as they are today今天.
254
655000
4000
摆脱今天劳动法的繁复
11:11
At the same相同 time give a policy政策 for a lot more people to be in the formal正式 sector扇形,
255
659000
4000
同时发布政策将更多的人们带入正规的行业
11:15
and create创建 the jobs工作 for the millions百万 of people that we need to create创建 jobs工作 for.
256
663000
3000
并为上百万需要工作的人创造就业机会
11:18
The third第三 thing is our higher更高 education教育.
257
666000
3000
第三件事是我们的高等教育
11:21
Indian印度人 higher更高 education教育 is completely全然 regulated调控.
258
669000
3000
印度的高等教育完全受到管制
11:24
It's very difficult to start开始 a private私人的 university大学.
259
672000
3000
个人很难创办大学
11:27
It's very difficult for a foreign国外 university大学 to come to India印度.
260
675000
3000
国外的大学也很难来到印度
11:30
As a result结果 of that our higher更高 education教育
261
678000
2000
结果我们的高等教育
11:32
is simply只是 not keeping保持 pace步伐 with India's印度 demands需要.
262
680000
3000
很自然地不能满足印度的需要
11:35
That is leading领导 to a lot of problems问题 which哪一个 we need to address地址.
263
683000
4000
由此带来的很多问题值得我们关注
11:39
But most important重要 I believe
264
687000
2000
但我相信 最重要的
11:41
are the ideas思路 we need to anticipate预料.
265
689000
2000
是我们需要预见的观念
11:43
Here India印度 can look at what is happening事件 in the west西
266
691000
2000
印度可以借鉴发生在西方的事
11:45
and elsewhere别处, and look at what needs需求 to be doneDONE.
267
693000
3000
发生在其他地方的事 并反思自己需要作出的努力
11:48
The first thing is, we're very fortunate幸运
268
696000
2000
首先 我们十分幸运
11:50
that technology技术 is at a point
269
698000
2000
现在的科技
11:52
where it is much more advanced高级
270
700000
2000
更加发达
11:54
than when other countries国家 had the development发展.
271
702000
2000
超过了其他国家发展时的科技水平
11:56
So we can use technology技术 for governance治理.
272
704000
2000
所以我们可以利用科技来执政
11:58
We can use technology技术 for direct直接 benefits好处.
273
706000
2000
我们可以利用科技直接从中获益
12:00
We can use technology技术 for transparency透明度, and many许多 other things.
274
708000
3000
我们可以利用科技增加透明度 及其他好处
12:03
The second第二 thing is, the health健康 issue问题.
275
711000
2000
第二件事 是医疗保健
12:05
India印度 has equally一样 horrible可怕
276
713000
2000
印度人们有些严重的
12:07
health健康 problems问题 of the higher更高 state of cardiac心脏的 issue问题,
277
715000
3000
健康问题 比如心脏病晚期
12:10
the higher更高 state of diabetes糖尿病, the higher更高 state of obesity肥胖.
278
718000
3000
糖尿病晚期 肥胖症晚期
12:13
So there is no point in replacing更换 a set of poor较差的 country国家 diseases疾病
279
721000
3000
所以我们不能简单地把一系列贫穷时期的疾病
12:16
with a set of rich丰富 country国家 diseases疾病.
280
724000
3000
替换成一系列富足时期的疾病
12:19
Therefore因此 we're to rethink反思 the whole整个 way we look at health健康.
281
727000
3000
因此我们要重新审视我们看待医疗系统的方式
12:22
We really need to put in place地点 a strategy战略
282
730000
2000
我们需要一个战略
12:24
so that we don't go to the other extreme极端 of health健康.
283
732000
3000
这样我们才不至于走另一个极端
12:27
Similarly同样 today今天 in the West西
284
735000
2000
同样地 现在西方社会里
12:29
you're seeing眼看 the problem问题 of entitlement权利 --
285
737000
2000
我们可以看到社会保障带来的问题
12:31
the cost成本 of social社会 security安全, the cost成本 of Medicare医保, the cost成本 of Medicaid医疗补助.
286
739000
4000
社会福利的花费 医疗保险的花费 医疗辅助计划的花费
12:35
Therefore因此 when you are a young年轻 country国家,
287
743000
2000
因此对于一个年轻国家来说
12:37
again you have a chance机会 to put in place地点 a modern现代 pension养老金 system系统
288
745000
3000
有机会从头建立一个现代退休金体系
12:40
so that you don't create创建 entitlement权利 problems问题 as you grow增长 old.
289
748000
4000
这样在年老的时候 就不会出现津贴问题
12:44
And then again, India印度 does not have the luxury豪华
290
752000
3000
另外 印度负担不起
12:47
of making制造 its environment环境 dirty,
291
755000
2000
环境污染的后果
12:49
because it has to marry结婚 environment环境 and development发展.
292
757000
4000
因为环境和发展是密不可分的
12:53
Just to give an idea理念, the world世界 has to stabilize稳定
293
761000
3000
给大家一个粗略的概念 世界每年消耗稳定在
12:56
at something like 20 gigatons亿吨 per year.
294
764000
3000
200亿吨
12:59
On a population人口 of nine billion十亿
295
767000
2000
对于9亿人口来说
13:01
our average平均 carbon emission排放 will have to be about two tons per year.
296
769000
3000
我们平均二氧化碳排放量每年达两吨
13:04
India印度 is already已经 at two tons per year.
297
772000
2000
印度已经达到每年两吨
13:06
But if India印度 grows成长 at something like eight percent百分,
298
774000
3000
但如果印度以8%的速度增长
13:09
income收入 per year per person will go to 16 times by 2050.
299
777000
4000
2050年人均年收入将是现在的16倍
13:13
So we're saying: income收入 growing生长 at 16 times and no growth发展 in carbon.
300
781000
4000
所以我们说 收入增长16倍而二氧化碳排放不增长
13:17
Therefore因此 we will fundamentally从根本上 rethink反思 the way we look at the environment环境,
301
785000
3000
这样我们可以从根本上 改变对环境的态度
13:20
the way we look at energy能源,
302
788000
2000
对能源的态度
13:22
the way we create创建 whole整个 new paradigms范式 of development发展.
303
790000
4000
以及我们创造国家发展的崭新范例
13:26
Now why does this matter to you?
304
794000
3000
为什么这对大家很重要呢?
13:29
Why does what's happening事件 10 thousand miles英里 away matter to all of you?
305
797000
4000
为什么发生在一万英里以外的事情对大家很重要呢?
13:33
Number one, this matters事项 because
306
801000
3000
第一,它重要是因为
13:36
this represents代表 more than a billion十亿 people.
307
804000
3000
它代表着超过十万人民
13:39
A billion十亿 people, 1/6th of the world世界 population人口.
308
807000
3000
十万人民 也就是世界总人口的六分之一
13:42
It matters事项 because this is a democracy民主.
309
810000
3000
它重要是因为这是民主的体现
13:45
And it is important重要 to prove证明
310
813000
2000
以此证明
13:47
that growth发展 and democracy民主 are not incompatible不相容,
311
815000
3000
增长和民主并不矛盾也是很重要的
13:50
that you can have a democracy民主, that you can have an open打开 society社会,
312
818000
3000
我们可以拥有民主 可以拥有开放的社会
13:53
and you can have growth发展.
313
821000
2000
我们也可以拥有增长
13:55
It's important重要 because if you solve解决 these problems问题,
314
823000
3000
它的重要性也在于如果这些问题得以解决
13:58
you can solve解决 the problems问题 of poverty贫穷 in the world世界.
315
826000
2000
世界的贫困问题也将迎刃而解
14:00
It's important重要 because
316
828000
2000
它的重要性还体现在
14:02
you need it to solve解决 the world's世界 environment环境 problems问题.
317
830000
2000
这也是解决世界环境问题的关键点
14:04
If we really want to come to a point,
318
832000
2000
如果我们真的想有所作为
14:06
we really want to put a cap on our carbon emission排放,
319
834000
2000
我们要真正设定二氧化碳排放的最高限度
14:08
we want to really lower降低 the use of energy能源 --
320
836000
3000
我们要真正降低能源的使用
14:11
it has to be solved解决了 in countries国家 like India印度.
321
839000
3000
印度这样的国家需要解决此类问题
14:14
You know if you look at the development发展
322
842000
2000
如果我们观察
14:16
in the West西 over 200 years年份,
323
844000
2000
西方200年来的发展
14:18
the average平均 growth发展 may可能 have been about two percent百分.
324
846000
3000
其平均增长约为2%
14:21
Here we are talking about countries国家 growing生长 at eight to nine percent百分.
325
849000
3000
这里我们讨论的 却是增长率为8%至9%的国家
14:24
And that makes品牌 a huge巨大 difference区别.
326
852000
2000
这是有着很大区别的
14:26
When India印度 was growing生长 at about three, 3.5 percent百分
327
854000
4000
当印度以3% 3.5%的速度增长
14:30
and the population人口 was growing生长 at two percent百分,
328
858000
3000
人口以2%速度增长时
14:33
its per capita人头 income收入 was doubling加倍 every一切 45 years年份.
329
861000
4000
其人均收入每45年翻一番
14:37
When the economic经济 growth发展 goes to eight percent百分
330
865000
3000
当经济增长率上升到8%
14:40
and population人口 growth发展 drops滴剂 to 1.5 percent百分,
331
868000
3000
人口增长率下降到1.5%
14:43
then per capita人头 income收入 is doubling加倍 every一切 nine years年份.
332
871000
3000
人均收入每9年翻一番
14:46
In other words, you're certainly当然 fast-forwarding快进 this whole整个 process处理
333
874000
3000
换言之 我们的确在加速进行着整个过程
14:49
of a billion十亿 people going to prosperity繁荣.
334
877000
3000
十亿人口逐步走上幸福的道路
14:52
And you must必须 have a clear明确 strategy战略
335
880000
2000
我们必须有一个清晰的策略
14:54
which哪一个 is important重要 for India印度 and important重要 for the world世界.
336
882000
3000
这对印度极为重要 对世界也极为重要
14:57
That is why I think all of you
337
885000
2000
因为 我认为在座的你们
14:59
should be equally一样 concerned关心 with it as I am.
338
887000
2000
也应该像我一样 关注这个问题
15:01
Thank you very much.
339
889000
2000
非常感谢
15:03
(Applause掌声)
340
891000
4000
(掌声)
Translated by Sonia WANG
Reviewed by Tony Yet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nandan Nilekani - Technologist and visionary
Nandan Nilekani is the author of "Imagining India," a radical re-thinking of one of the world’s great economies. The co-founder of Infosys, he helped move India into the age of IT.

Why you should listen

Nandan Nilekani co-founded Infosys, one of India's leading information technology companies, back in 1981. After serving as its president and then CEO, he's now joined the Indian government to help lead a massive new IT project: providing every Indian with a unique identity card. to concentrate on his next great endeavor: re-imagining India in the new millennium.

His book Imagining India asks big questions: How can India -- which made such leaps in the past two decades -- maintain its demographic advantage? How can democracy and education be promoted? How, in the midst of such growth, can the environment be protected for the next generations?

More profile about the speaker
Nandan Nilekani | Speaker | TED.com