ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Pike: The science behind a climate headline

Rachel Pike:气候头条新闻背后的科学

Filmed:
787,904 views

报纸头版那些关于气候变化的触目惊心的标题背后隐藏着什么?在4分钟的演讲里,大气化学家Rachel Pike为我们揭开新闻背后科学家们所做的巨大努力。作为众多参与气候研究的小组之一,她的团队为了搜集一种至关重要的分子的数据,展开了一次危险的飞越丛林之旅。
- Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you today今天 about the scale规模
0
0
3000
今天我想跟大家说说
00:18
of the scientific科学 effort功夫 that goes into making制造
1
3000
2000
有关于报纸头条新闻背后的
00:20
the headlines新闻头条 you see in the paper.
2
5000
2000
科学家们所付出的努力
00:22
Headlines标题 that look like this when they have to do with climate气候 change更改,
3
7000
2000
事关气候变化时,报纸头版是这样的
00:24
and headlines新闻头条 that look like this when they have to do with air空气 quality质量 or smog烟雾.
4
9000
4000
这个是关于空气质量和烟雾的头条
00:28
They are both two branches分支机构 of the same相同 field领域 of atmospheric大气的 science科学.
5
13000
3000
它们是大气科学的两个分支
00:31
Recently最近 the headlines新闻头条 looked看着 like this when the Intergovernmental政府间
6
16000
2000
这是最近的报纸头条,
00:33
Panel面板 on Climate气候 Change更改, or IPCCIPCC,
7
18000
2000
当时,联合国政府间气候变化专门委员会,即IPCC
00:35
put out their report报告 on the state of understanding理解 of the atmospheric大气的 system系统.
8
20000
4000
发布了一份针对理解大气系统形势的报告
00:39
That report报告 was written书面 by 620 scientists科学家们
9
24000
2000
这份报告由来自40个国家的
00:41
from 40 countries国家.
10
26000
2000
共620名科学家撰写
00:43
They wrote almost几乎 a thousand pages网页 on the topic话题.
11
28000
2000
在这个主题上,他们倾注了近一千页的努力
00:45
And all of those pages网页 were reviewed回顾 by another另一个 400-plus-加
12
30000
3000
同时,来自113个国家的400多位科学家
00:48
scientists科学家们 and reviewers评审, from 113 countries国家.
13
33000
3000
和观察员审读了整份报告
00:51
It's a big community社区. It's such这样 a big community社区, in fact事实,
14
36000
3000
这是一个很大的群体,
00:54
that our annual全年 gathering搜集 is the largest最大 scientific科学 meeting会议 in the world世界.
15
39000
3000
事实上,我们年会是全球物理学界最大的会议
00:57
Over 15,000 scientists科学家们 go to San Francisco弗朗西斯科 every一切 year for that.
16
42000
3000
每年开会时,逾15000名科学家云集洛杉矶
01:00
And every一切 one of those scientists科学家们 is in a research研究 group,
17
45000
2000
他们中的每一个都代表着一个研究小组
01:02
and every一切 research研究 group studies学习 a wide variety品种 of topics主题.
18
47000
3000
以及每个小组的大量研究课题
01:05
For us at Cambridge剑桥, it's as varied多变 as the El萨尔瓦多 Niño oscillation振荡,
19
50000
3000
在剑桥,我们的研究方向各式各样
01:08
which哪一个 affects影响 weather天气 and climate气候,
20
53000
2000
有影响天气和气候的厄尔尼诺现象
01:10
to the assimilation同化 of satellite卫星 data数据,
21
55000
2000
有卫星数据同化
01:12
to emissions排放 from crops作物 that produce生产 biofuels生物燃料, which哪一个 is what I happen发生 to study研究.
22
57000
3000
还有生产生物燃料的农作物的排放,这也是我正好在研究的
01:15
And in each one of these research研究 areas, of which哪一个 there are even more,
23
60000
3000
在每一个研究领域里,当然远不止这些
01:18
there are PhD博士 students学生们, like me,
24
63000
2000
都有像我这样的博士生
01:20
and we study研究 incredibly令人难以置信 narrow狭窄 topics主题,
25
65000
2000
我们都在研究非常狭窄的课题
01:22
things as narrow狭窄 as a few少数 processes流程 or a few少数 molecules分子.
26
67000
2000
窄到只是寥寥几个反应或者几个分子
01:24
And one of the molecules分子 I study研究 is called isoprene异戊二烯,
27
69000
3000
我正在研究其中一种叫异戊二烯的分子
01:27
which哪一个 is here. It's a small organic有机 molecule分子. You've probably大概 never heard听说 of it.
28
72000
4000
大家看,是种小有机分子,你们可能从未听过
01:31
The weight重量 of a paper clip is approximately equal等于 to
29
76000
2000
一个回形针的质量大约等同于
01:33
900 zeta-illion泽塔 - 100万年 -- 10 to the 21stST -- molecules分子 of isoprene异戊二烯.
30
78000
4000
10的21次方个异戊二烯分子
01:37
But despite尽管 its very small weight重量,
31
82000
2000
尽管这种分子很轻
01:39
enough足够 of it is emitted发射 into the atmosphere大气层
32
84000
2000
每年排放到大气中的该种分子的质量相当于
01:41
every一切 year to equal等于 the weight重量 of all the people on the planet行星.
33
86000
3000
地球上所有人类的体重总和
01:44
It's a huge巨大 amount of stuff东东. It's equal等于 to the weight重量 of methane甲烷.
34
89000
3000
这可是很大一堆东西,跟甲烷的总质量相当了
01:47
And because it's so much stuff东东, it's really important重要 for the atmospheric大气的 system系统.
35
92000
3000
正因如此,这种分子对大气系统举足轻重
01:50
Because it's important重要 to the atmospheric大气的 system系统,
36
95000
3000
这种分子是如此重要
01:53
we go to all lengths长度 to study研究 this thing.
37
98000
2000
以至于我们不遗余力的去研究它
01:55
We blow打击 it up and look at the pieces.
38
100000
2000
我们使它进行化学反应,然后看看反应遗留的分子碎片
01:57
This is the EUPHOREEUPHORE Smog烟雾 Chamber商会 in Spain西班牙.
39
102000
2000
这是位于西班牙的EUPHORE装置的烟雾室
01:59
Atmospheric大气的 explosions爆炸, or full充分 combustion燃烧,
40
104000
2000
分子在大气中经过充分的燃烧
02:01
takes about 15,000 times longer than what happens发生 in your car汽车.
41
106000
3000
这个过程所花费的时间比在你车里反应所花的长15000倍
02:04
But still, we look at the pieces.
42
109000
2000
即便如此,我们仍然观察反应结果
02:06
We run enormous巨大 models楷模 on supercomputers超级计算机;
43
111000
2000
我们在超级计算机上运行大量的模型
02:08
this is what I happen发生 to do.
44
113000
2000
这正好是我在干的事
02:10
Our models楷模 have hundreds数以百计 of thousands数千 of grid boxes盒子
45
115000
2000
我们的模型里有成百上千的网格
02:12
calculating计算 hundreds数以百计 of variables变量 each, on minute分钟 timescales时间表.
46
117000
3000
每个网格在分钟级的时间尺度上计算成百个变量
02:15
And it takes weeks to perform演出 our integrations集成.
47
120000
2000
我们花费数周的时间整合数据
02:17
And we perform演出 dozens许多 of integrations集成
48
122000
2000
为了理解究竟发生了什么,
02:19
in order订购 to understand理解 what's happening事件.
49
124000
2000
我们进行数十次的整合
02:21
We also fly all over the world世界 looking for this thing.
50
126000
3000
同时,我们在世界各地搜寻这种物质
02:24
I recently最近 joined加盟 a field领域 campaign运动 in Malaysia马来西亚. There are others其他.
51
129000
3000
最近我在马来西亚参加了一个野外研究项目,别处也有类似的项目
02:27
We found发现 a global全球 atmospheric大气的 watchtower岗楼 there,
52
132000
2000
我们在当地雨林里建立了一个全球大气监视塔
02:29
in the middle中间 of the rainforest雨林, and hung鸿 hundreds数以百计 of thousands数千
53
134000
2000
我们在塔上悬挂了
02:31
of dollars美元 worth价值 of scientific科学 equipment设备
54
136000
2000
价值数十万美元的科学设备
02:33
off this tower, to look for isoprene异戊二烯,
55
138000
2000
这是都是为了探测异戊二烯分子
02:35
and of course课程, other things while we were there.
56
140000
2000
当然,也可以探测别的存在的东西
02:37
This is the tower in the middle中间 of the rainforest雨林, from above以上.
57
142000
2000
这就是雨林中的那座塔,这是从上看
02:39
And this is the tower from below下面.
58
144000
2000
再从下方看看
02:41
And on part部分 of that field领域 campaign运动 we even brought an aircraft飞机 with us.
59
146000
3000
在上次的野外考察中我们还动用了
02:44
And this plane平面, the model模型, BABA146, which哪一个 was run by FAAMFAAM,
60
149000
3000
FAAM旗下的BA146型飞机
02:47
normally一般 flies苍蝇 120 to 130 people.
61
152000
3000
这种飞机通常客容量在120至130人之间
02:50
So maybe you took a similar类似 aircraft飞机 to get here today今天.
62
155000
3000
也许在座的各位今天就是搭乘类似的飞机到达会场的
02:53
But we didn't just fly it. We were flying飞行 at 100 meters above以上 the top最佳 of the canopy华盖
63
158000
3000
但科学家的工作可不只是搭乘飞机这样简单。
02:56
to measure测量 this molecule分子 -- incredibly令人难以置信 dangerous危险 stuff东东.
64
161000
3000
为了测量这种分子飞机的飞行高度离森林中天棚似的树荫仅为100米--很危险
02:59
We have to fly at a special特别 incline倾斜 in order订购 to make the measurements测量.
65
164000
3000
为了进行测量,飞机要保持在一个特殊的飞行角度
03:02
We hire聘请 military军事 and test测试 pilots飞行员 to do the maneuvering机动.
66
167000
2000
为此我们请来军事和飞机试驾飞行员来驾驶飞机
03:04
We have to get special特别 flight飞行 clearance净空.
67
169000
2000
此外我们还准备了特殊飞行许可
03:06
And as you come around the banks银行 in these valleys山谷, the forces军队 can get up to two GsGS.
68
171000
3000
当飞机一路从河谷飞过,阻力就已高达2G
03:09
And the scientists科学家们 have to be completely全然 harnessed驾驭 in
69
174000
2000
要进行测量
03:11
in order订购 to make measurements测量 while they're on board.
70
176000
2000
科学家们就一定要在机舱里进行控制
03:13
So, as you can imagine想像,
71
178000
2000
想象一下
03:15
the inside of this aircraft飞机 doesn't look like any plane平面 you would take on vacation假期.
72
180000
3000
我们的飞机机舱可不是普通飞机可以媲美的
03:18
It's a flying飞行 laboratory实验室 that we took to make measurements测量 in the region地区 of this molecule分子.
73
183000
5000
它是测量分子的空中实验室
03:23
We do all of this to understand理解 the chemistry化学 of one molecule分子.
74
188000
3000
这是我们为了解化学分子所进行的努力
03:26
And when one student学生 like me has some sort分类 of inclination倾角
75
191000
2000
像我一样的学生们要是对某一分子情有独钟
03:28
or understanding理解 about that molecule分子,
76
193000
2000
或有独到见解
03:30
they write one scientific科学 paper on the subject学科.
77
195000
2000
就会把自己的看法写成科学论文
03:32
And out of that field领域 campaign运动 we'll probably大概 get
78
197000
2000
然后对那几十种分子的研究就会积累
03:34
a few少数 dozen papers文件 on a few少数 dozen processes流程 or molecules分子.
79
199000
3000
几十篇文章
03:37
And as a body身体 of knowledge知识 builds建立 up,
80
202000
2000
这样知识体系就构建起来了
03:39
it will form形成 one subsection, or one sub-subsection子款
81
204000
3000
次级学科,或次次级学科就形成了
03:42
of an assessment评定 like the IPCCIPCC, although虽然 we have others其他.
82
207000
3000
包括IPCC在内,我们有很多这样的研究
03:45
And each one of the 11 chapters of the IPCCIPCC
83
210000
3000
IPCC的11个章节中
03:48
has six to ten subsections小节.
84
213000
2000
都有六至十个次级学科
03:50
So you can imagine想像 the scale规模 of the effort功夫.
85
215000
2000
科学的努力付出可见一斑
03:52
In each one of those assessments评估 that we write,
86
217000
2000
我们的每一篇研究报告
03:54
we always tag标签 on a summary概要,
87
219000
2000
都会有一个
03:56
and the summary概要 is written书面 for a non-scientific非科学 audience听众.
88
221000
3000
为普通大众所写的摘要
03:59
And we hand that summary概要 to journalists记者 and policy政策 makers制造商,
89
224000
2000
然后摘要就交给记者和政策制定者
04:01
in order订购 to make headlines新闻头条 like these.
90
226000
2000
新闻报道的标题就形成了
04:03
Thank you very much.
91
228000
2000
非常感谢
04:05
(Applause掌声)
92
230000
3000
(鼓掌)
Translated by Wang Qian
Reviewed by Chaoran Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com