ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Pike: The science behind a climate headline

레이첼 파이크: 기후변화 헤드라인 뒤에 숨겨진 과학적 노력

Filmed:
787,904 views

대기화학자 레이첼 파이크는 기후변화 헤드라인 뒤에 숨겨진 엄청난 과학적 노력 - 주요 분자 한개에 관한 데이터를 얻기 위해 그녀의 팀이 열대우림 위를 아슬아슬하게 비행한 경험을 포함해 - 에 대해서, 4분 동안 개략적으로 소개합니다.
- Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you today오늘 about the scale규모
0
0
3000
저는 오늘 여러분이 보시는 신문의 헤드라인을
00:18
of the scientific과학적 effort노력 that goes간다 into making만들기
1
3000
2000
작성하기 위해 드는 과학적 노력의
00:20
the headlines헤드 라인 you see in the paper종이.
2
5000
2000
크기에 대해서 이야기하고자 합니다.
00:22
Headlines헤드 라인 that look like this when they have to do with climate기후 change변화,
3
7000
2000
이와 같은 기후 변화에 관한 헤드라인에 대해서 말이죠.
00:24
and headlines헤드 라인 that look like this when they have to do with air공기 quality품질 or smog스모그.
4
9000
4000
또 대기질이나 스모그에 관한 헤드라인에 대해서요.
00:28
They are both양자 모두 two branches가지 of the same같은 field of atmospheric대기의 science과학.
5
13000
3000
둘 다 대기과학이라는 같은 분야에 속합니다.
00:31
Recently요새 the headlines헤드 라인 looked보았다 like this when the Intergovernmental정부 간
6
16000
2000
최근에는 '정부간 기후변화 위원회(IPCC)'가
00:33
Panel패널 on Climate기후 Change변화, or IPCCIPCC,
7
18000
2000
대기시스템의 이해에 관한 보고서를
00:35
put out their그들의 report보고서 on the state상태 of understanding이해 of the atmospheric대기의 system체계.
8
20000
4000
발표했을 때 이와 같은 헤드라인이 있었습니다.
00:39
That report보고서 was written by 620 scientists과학자들
9
24000
2000
그 보고서는 40개국의
00:41
from 40 countries국가.
10
26000
2000
620명의 과학자들에 의해 작성되었습니다.
00:43
They wrote almost거의 a thousand pages페이지들 on the topic이야기.
11
28000
2000
그들은 거의 1000쪽의 보고서를 작성했습니다.
00:45
And all of those pages페이지들 were reviewed검토 된 by another다른 400-plus-을 더한
12
30000
3000
그리고 모든 페이지는 113개국의 400여명의
00:48
scientists과학자들 and reviewers평론가, from 113 countries국가.
13
33000
3000
과학자 및 전문가들에 의해 재검토되었습니다.
00:51
It's a big community커뮤니티. It's such이러한 a big community커뮤니티, in fact,
14
36000
3000
이것은 큰 커뮤니티입니다. 실제로 연례모임의 규모가
00:54
that our annual일년생 식물 gathering모임 is the largest가장 큰 scientific과학적 meeting모임 in the world세계.
15
39000
3000
세계 과학분야의 모임 중 가장 큽니다. 매년 15,000명의
00:57
Over 15,000 scientists과학자들 go to San FranciscoFrancisco every...마다 year for that.
16
42000
3000
과학자들이 모임을 위해 샌프란시스코로 갑니다.
01:00
And every...마다 one of those scientists과학자들 is in a research연구 group그룹,
17
45000
2000
그 과학자들 모두는 제각각 한 연구그룹에 속해있고,
01:02
and every...마다 research연구 group그룹 studies연구 a wide넓은 variety종류 of topics주제.
18
47000
3000
각 그룹은 다양한 주제에 관해 연구를 하고 있습니다.
01:05
For us at Cambridge케임브리지, it's as varied변화 있는 as the El엘자 Ni니켈ño oscillation진동,
19
50000
3000
케임브리지의 우리 그룹은 날씨와 기후에 영향을 주는
01:08
which어느 affects영향을 미치다 weather날씨 and climate기후,
20
53000
2000
엘니뇨, 위성 데이터의 비교분석, 그리고 제가 연구하고
01:10
to the assimilation동화 of satellite위성 data데이터,
21
55000
2000
있는 바이오연료의 원료가 되는 곡물이 배출하는 가스와
01:12
to emissions배출 from crops작물 that produce생기게 하다 biofuels바이오 연료, which어느 is what I happen우연히 있다 to study연구.
22
57000
3000
같은 다양한 주제에 관해 연구를 하고 있습니다.
01:15
And in each마다 one of these research연구 areas지역, of which어느 there are even more,
23
60000
3000
각각의 연구 분야에는
01:18
there are PhD박사 students재학생, like me,
24
63000
2000
저와 같은 박사과정의 학생들이 있습니다.
01:20
and we study연구 incredibly엄청나게 narrow제한된 topics주제,
25
65000
2000
우리는 몇 개의 반응과정이나 몇 개의 분자 같은
01:22
things as narrow제한된 as a few조금 processes프로세스들 or a few조금 molecules분자.
26
67000
2000
매우 좁은 주제에 대해 연구합니다.
01:24
And one of the molecules분자 I study연구 is called전화 한 isoprene이소프렌,
27
69000
3000
이 작은 유기 분자는 아이소프렌이라 불리며, 제가
01:27
which어느 is here. It's a small작은 organic본질적인 molecule분자. You've probably아마 never heard들었던 of it.
28
72000
4000
연구하는 분자 중 하나입니다. 아마 못 들어보셨겠지요.
01:31
The weight무게 of a paper종이 clip클립 is approximately대략 equal같은 to
29
76000
2000
클립 하나의 무게는 대략
01:33
900 zeta-illion제타 - 리온 -- 10 to the 21st -- molecules분자 of isoprene이소프렌.
30
78000
4000
아이소프렌 분자 900x10^21개의 무게와 비슷합니다.
01:37
But despite무례 its very small작은 weight무게,
31
82000
2000
아이소프렌은 이렇게 가볍지만
01:39
enough충분히 of it is emitted방출 된 into the atmosphere분위기
32
84000
2000
매년 세계 총 인구의 무게만큼이
01:41
every...마다 year to equal같은 the weight무게 of all the people on the planet행성.
33
86000
3000
대기로 방출되고 있습니다. 엄청난 양입니다.
01:44
It's a huge거대한 amount of stuff물건. It's equal같은 to the weight무게 of methane메탄.
34
89000
3000
이는 방출되는 메탄의 무게와 맞먹습니다.
01:47
And because it's so much stuff물건, it's really important중대한 for the atmospheric대기의 system체계.
35
92000
3000
이 엄청난 양 때문에 대기시스템에 중요합니다.
01:50
Because it's important중대한 to the atmospheric대기의 system체계,
36
95000
3000
대기시스템에 중요하기 때문에, 저희는
01:53
we go to all lengths길이 to study연구 this thing.
37
98000
2000
이를 연구하는데 많은 노력을 기울입니다.
01:55
We blow타격 it up and look at the pieces조각들.
38
100000
2000
저희는 분자 하나하나를 꼼꼼하게 살펴봅니다
01:57
This is the EUPHORE어펀 Smog스모그 Chamber in Spain스페인.
39
102000
2000
이것은 스페인에 있는 유포어 스모그 챔버입니다.
01:59
Atmospheric대기 explosions폭발, or full완전한 combustion연소,
40
104000
2000
대기중 폭발 또는 완전연소는 차에서 일어나는 것보다
02:01
takes about 15,000 times타임스 longer더 길게 than what happens일이 in your car.
41
106000
3000
15,000배 느리게 일어납니다.
02:04
But still, we look at the pieces조각들.
42
109000
2000
그래도 저희는 하나하나 살펴봅니다.
02:06
We run운영 enormous거대한 models모델 on supercomputers수퍼 컴퓨터;
43
111000
2000
수퍼컴퓨터를 이용해 수많은 모델을 실험합니다.
02:08
this is what I happen우연히 있다 to do.
44
113000
2000
이것이 제가 맡은 일입니다.
02:10
Our models모델 have hundreds수백 of thousands수천 of grid그리드 boxes상자들
45
115000
2000
모델들은, 각각 매우 짧은 시간에 수백개의 변수를
02:12
calculating계산 hundreds수백 of variables변수 each마다, on minute timescales시간 계.
46
117000
3000
계산하는 수십만개의 격자로 이루어져 있습니다.
02:15
And it takes weeks to perform행하다 our integrations통합.
47
120000
2000
계산에는 몇 주가 소요되는 데,
02:17
And we perform행하다 dozens수십 of integrations통합
48
122000
2000
저희는 현상을 이해하기 위해서
02:19
in order주문 to understand알다 what's happening사고.
49
124000
2000
수십 번의 계산을 실행합니다.
02:21
We also또한 fly파리 all over the world세계 looking for this thing.
50
126000
3000
저희는 또한 아이소프렌을 따라 전세계를 다닙니다.
02:24
I recently요새 joined합류 한 a field campaign운동 in Malaysia말레이시아. There are others다른 사람.
51
129000
3000
저는 최근에 말레이시아의 현지 조사에 참여하였습니다.
02:27
We found녹이다 a global글로벌 atmospheric대기의 watchtower망대 there,
52
132000
2000
그곳의 열대림에는 세계 대기 관측탑이 있었는데,
02:29
in the middle중간 of the rainforest열대 우림, and hung걸린 hundreds수백 of thousands수천
53
134000
2000
저희는 아이소프렌을 연구하기 위해 탑에
02:31
of dollars불화 worth가치 of scientific과학적 equipment장비
54
136000
2000
수십만 달러에 이르는 과학장비를 설치하였습니다.
02:33
off this tower, to look for isoprene이소프렌,
55
138000
2000
물론 그곳에 있는 동안
02:35
and of course코스, other things while we were there.
56
140000
2000
다른 것도 연구하였습니다.
02:37
This is the tower in the middle중간 of the rainforest열대 우림, from above위에.
57
142000
2000
이 사진은 열대림의 관찰타워를 위에서 찍은 것이고,
02:39
And this is the tower from below이하.
58
144000
2000
이 사진은 아래서 찍은 것입니다.
02:41
And on part부품 of that field campaign운동 we even brought가져온 an aircraft항공기 with us.
59
146000
3000
저희는 현지 조사을 위해 비행기까지 동원하였습니다.
02:44
And this plane평면, the model모델, BA학사146, which어느 was run운영 by FAAMFAAM,
60
149000
3000
FAM이 운영하는 BA146 모델의 이 비행기는
02:47
normally정상적으로 flies파리 120 to 130 people.
61
152000
3000
120에서 130명의 승객이 탑승할 수 있습니다.
02:50
So maybe you took~했다 a similar비슷한 aircraft항공기 to get here today오늘.
62
155000
3000
아마 오늘 타고 오신 비행기와 비슷한 크기일 것입니다.
02:53
But we didn't just fly파리 it. We were flying나는 at 100 meters미터 above위에 the top상단 of the canopy천개
63
158000
3000
저희는 단지 비행한 것이 아니라, 분자의 측정을 위해
02:56
to measure법안 this molecule분자 -- incredibly엄청나게 dangerous위험한 stuff물건.
64
161000
3000
열대림 100m 상공을 날았습니다. 매우 위험한 일이었죠.
02:59
We have to fly파리 at a special특별한 incline경사 in order주문 to make the measurements측정.
65
164000
3000
측정을 위해서는 특정한 기울기로 비행해야만 했기에,
03:02
We hire고용 military and test테스트 pilots조종사 to do the maneuvering기동시키는.
66
167000
2000
이 어려운 비행을 수행할 검증된 비행사를 고용했습니다.
03:04
We have to get special특별한 flight비행 clearance재고 정리.
67
169000
2000
또한 특별 비행허가를 받아야만 했습니다.
03:06
And as you come around the banks은행 in these valleys계곡, the forces can get up to two GsGs.
68
171000
3000
골짜기의 기슭을 돌아 비행할 때는 2G의 힘을 받습니다.
03:09
And the scientists과학자들 have to be completely완전히 harnessed마구 사용하는 in
69
174000
2000
측정을 하기 위해서는 벨트를 단단히 매고
03:11
in order주문 to make measurements측정 while they're on board.
70
176000
2000
좌석에 몸을 바짝 붙여야만 했습니다.
03:13
So, as you can imagine상상하다,
71
178000
2000
예, 여러분께서 상상하시는 것처럼
03:15
the inside내부 of this aircraft항공기 doesn't look like any plane평면 you would take on vacation휴가.
72
180000
3000
이 비행기의 내부는 휴가 때 타는 비행기와는 다릅니다.
03:18
It's a flying나는 laboratory실험실 that we took~했다 to make measurements측정 in the region부위 of this molecule분자.
73
183000
5000
이는 아이소프렌을 측정하기 위한 비행 실험실입니다.
03:23
We do all of this to understand알다 the chemistry화학 of one molecule분자.
74
188000
3000
이 모든 것이 단 하나의 분자를 이해하기 위한 것입니다.
03:26
And when one student학생 like me has some sort종류 of inclination기울기
75
191000
2000
그리고 저와 같은 학생이 그 분자에 대해 관심이 있거나
03:28
or understanding이해 about that molecule분자,
76
193000
2000
이해를 하고 있는 경우에
03:30
they write쓰다 one scientific과학적 paper종이 on the subject제목.
77
195000
2000
그 주제에 관해 하나의 논문을 작성합니다.
03:32
And out of that field campaign운동 we'll probably아마 get
78
197000
2000
그 현지 조사를 통해 우리는 수십개의 프로세스나
03:34
a few조금 dozen다스 papers서류 on a few조금 dozen다스 processes프로세스들 or molecules분자.
79
199000
3000
분자에 대한 수십개의 논문을 얻을 수 있습니다.
03:37
And as a body신체 of knowledge지식 builds빌드 up,
80
202000
2000
이런 지식들이 틀을 갖추면,
03:39
it will form형태 one subsection일부, or one sub-subsection하위 섹션
81
204000
3000
IPCC나 다른 조직의 보고서의
03:42
of an assessment평가 like the IPCCIPCC, although이기는 하지만 we have others다른 사람.
82
207000
3000
한 서브섹션, 또는 서브섹션의 일부분이 됩니다.
03:45
And each마다 one of the 11 chapters챕터 of the IPCCIPCC
83
210000
3000
IPCC의 11개 챕터는 각각
03:48
has six to ten subsections하위 섹션.
84
213000
2000
6개에서 10개의 서브섹션으로 구성됩니다.
03:50
So you can imagine상상하다 the scale규모 of the effort노력.
85
215000
2000
이제 노력이 얼마나 되는지 상상하실 수 있으시겠죠?
03:52
In each마다 one of those assessments평가 that we write쓰다,
86
217000
2000
작성하는 각각의 보고서들에는 항상
03:54
we always tag꼬리표 on a summary개요,
87
219000
2000
요약을 첨부합니다.
03:56
and the summary개요 is written for a non-scientific비 과학적 audience청중.
88
221000
3000
이 요약은 일반대중을 위해 쓰여지는 것입니다.
03:59
And we hand that summary개요 to journalists언론인 and policy정책 makers제조사,
89
224000
2000
저희가 이 요약을 언론인과 정책입안자들에게 전달하면
04:01
in order주문 to make headlines헤드 라인 like these.
90
226000
2000
이와 같은 헤드라인들이 만들어지는 것입니다.
04:03
Thank you very much.
91
228000
2000
감사합니다.
04:05
(Applause박수 갈채)
92
230000
3000
(박수)
Translated by Wonhee Lee
Reviewed by Jonghoon JANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com