ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Kristina Gjerde: Making law on the high seas

克莉絲蒂娜·傑爾德:為公海立法

Filmed:
393,495 views

克莉絲蒂娜·傑爾德的研究領域是公海法。海洋的百分之六十四都沒有被任何國家的法律所保護。絢麗的照片展示了這個隱藏的世界。傑爾德和其他法律工作者都正在通過巧妙的政策制定和公共關係致力於保護公海免受拖網作業、垃圾傾倒的毀壞。
- High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Today今天 I'm going to take you on a voyage航程
0
1000
2000
今天我將要帶大家進行一次航行
00:18
to some place地點 so deep,
1
3000
2000
到那些深海
00:20
so dark黑暗, so unexplored未開發
2
5000
3000
昏暗無光,未被探索
00:23
that we know less about it than we know about the dark黑暗 side of the moon月亮.
3
8000
3000
比起我們對月球背面的瞭解知之更少
00:26
It's a place地點 of myth神話 and legend傳說.
4
11000
2000
這是一個富有神秘氣息和傳奇色彩的世界
00:28
It's a place地點 marked on ancient maps地圖
5
13000
2000
它在古代地圖上被標注
00:30
as "here be monsters怪物."
6
15000
3000
為‘怪物出沒’
00:33
It is a place地點 where each new voyage航程 of exploration勘探
7
18000
3000
每一次到這裡新的探索
00:36
brings帶來 back new discoveries發現 of creatures生物 so wondrous奇妙 and strange奇怪
8
21000
3000
都帶回了許多驚奇特異生物的發現
00:39
that our forefathers祖先 would have considered考慮 them monstrous滔天 indeed確實.
9
24000
3000
它們曾被我們的祖先們認為是怪物
00:42
Instead代替, they just make me green綠色 with envy羨慕
10
27000
2000
然而,它們卻讓我充滿羡慕嫉妒
00:44
that my colleague同事 from IUCN世界自然保護聯盟
11
29000
2000
因為我的IUCN(國際自然保護聯盟)的同事
00:46
was able能夠 to go on this journey旅程 to the south of Madagascar馬達加斯加 seamounts海山
12
31000
3000
能夠到馬達加斯加海嶺南部進行這次探索旅行
00:49
to actually其實 take photographs照片
13
34000
2000
拍到真實的照片
00:51
and to see these wondrous奇妙 creatures生物 of the deep.
14
36000
3000
並且親眼看到這些驚奇的深海生物
00:54
We are talking about the high seas海域.
15
39000
3000
我們談論的是公海
00:57
The "high seas海域" is a legal法律 term術語,
16
42000
2000
公海是一個法律概念
00:59
but in fact事實, it covers蓋子 50 percent百分 of the planet行星.
17
44000
3000
但實際上,公海的範圍覆蓋了整個地球的一半
01:02
With an average平均 depth深度 of the oceans海洋
18
47000
2000
公海平均深度
01:04
of 4,000 meters,
19
49000
2000
為四千米
01:06
in fact事實, the high seas海域 covers蓋子 and provides提供
20
51000
3000
事實上,公海提供了
01:09
nearly幾乎 90 percent百分 of the habitat棲息地
21
54000
3000
幾乎百分之九十的生存場所
01:12
for life on this Earth地球.
22
57000
3000
為地球上的生命
01:15
It is, in theory理論, the global全球 commons公地,
23
60000
2000
理論上說,它是全球所共有的
01:17
belonging屬於 to us all.
24
62000
2000
屬於我們大家
01:19
But in reality現實,
25
64000
2000
但是實際上
01:21
it is managed管理 by and for
26
66000
2000
它的管理者是
01:23
those who have the resources資源
27
68000
2000
那些能夠有條件
01:25
to go out and exploit利用 it.
28
70000
3000
去公海航行和探索的人們
01:28
So today今天 I'm going to take you on a voyage航程
29
73000
2000
所以今天我會帶大家進行一次航行
01:30
to cast light on some of the outdated過時的 myths神話
30
75000
2000
去消除一些陳舊的謎團
01:32
and legends傳說 and assumptions假設
31
77000
2000
傳說和假設
01:34
that have kept不停 us as the true真正 stakeholders利益相關者
32
79000
3000
這些一直阻礙我們成為真正的利益相關者
01:37
in the high seas海域 in the dark黑暗.
33
82000
2000
在昏暗的公海海洋中
01:39
We're going to voyage航程 to some of these special特別 places地方
34
84000
3000
我們將要去的是一些十分特別的地方
01:42
that we've我們已經 been discovering發現 in the past過去 few少數 years年份
35
87000
2000
這些地方我們已經在過去幾年有了很多探索和發現
01:44
to show顯示 why we really need to care關心.
36
89000
3000
我要向大家展示我們應該真正關心公海的原因
01:47
And then finally最後, we're going to try
37
92000
2000
而且最終我們將會嘗試
01:49
to develop發展 and pioneer先鋒 a new perspective透視
38
94000
2000
去發展和開創出一個嶄新的觀念
01:51
on high seas海域 governance治理
39
96000
2000
對於公海管理
01:53
that's rooted in ocean-basin-wide海洋全流域 conservation保護,
40
98000
3000
根植于海盆的保護
01:56
but framed陷害 in an arena競技場 of global全球 norms規範
41
101000
3000
但是卻有著國際準則的框架
01:59
of precaution預防 and respect尊重.
42
104000
3000
的預防和重視
02:02
So here is a picture圖片 of the high seas海域
43
107000
2000
這是一張公海的圖片
02:04
as seen看到 from above以上 --
44
109000
2000
正如我們之前所看到
02:06
that area in the darker blue藍色.
45
111000
2000
這些範圍用深藍色表示
02:08
To me, as an international國際 lawyer律師,
46
113000
2000
我作為一個國際法工作者
02:10
this scared害怕 me far more
47
115000
2000
這讓我感到害怕
02:12
than any of the creatures生物 or the monsters怪物 we may可能 have seen看到,
48
117000
2000
比任何我們可能見過的生物或怪物更為害怕
02:14
for it belies掩飾 the notion概念 that you can actually其實 protect保護 the ocean海洋,
49
119000
3000
因為這證明了我們沒有真正地保護海洋
02:17
the global全球 ocean海洋,
50
122000
2000
全球海域
02:19
that provides提供 us all with carbon storage存儲,
51
124000
2000
它提供給我們所有的碳
02:21
with heat storage存儲, with oxygen,
52
126000
3000
熱,還有氧
02:24
if you can only protect保護 36 percent百分.
53
129000
3000
如果你只保護了其中的百分之三十六
02:28
This is indeed確實 the true真正 heart of the planet行星.
54
133000
3000
這是這個星球的真正的心臟
02:32
Some of the problems問題 that we have to confront面對
55
137000
2000
我們不得不面對的一些問題是
02:34
are that the current當前 international國際 laws法律 --
56
139000
2000
現在的國際法
02:36
for example, shipping運輸 --
57
141000
2000
例如,航行條例
02:38
provide提供 more protection保護
58
143000
2000
提供了保護更多的是
02:40
to the areas closest最近的 to shore支撐.
59
145000
2000
對那些靠近海岸的海域
02:42
For example, garbage垃圾 discharge卸貨,
60
147000
2000
例如,垃圾排放
02:44
something you would think just simply只是 goes away,
61
149000
2000
有些你考慮到的僅僅是略過
02:46
but the laws法律 regulating調節
62
151000
2000
但是監管
02:48
ship discharge卸貨 of garbage垃圾
63
153000
2000
航船垃圾排放的法律
02:50
actually其實 get weaker較弱 the further進一步 you are from shore支撐.
64
155000
3000
當你越遠離海岸實際上越鬆散
02:53
As a result結果, we have garbage垃圾 patches補丁
65
158000
3000
結果,我們排放的垃圾面積
02:56
the size尺寸 of twice-Texas兩次德州.
66
161000
3000
有兩個德克薩斯大
02:59
It's unbelievable難以置信的.
67
164000
2000
真是難以置信
03:01
We used to think the solution to pollution污染
68
166000
3000
我們曾經想過解決污染的辦法
03:04
was dilution稀釋,
69
169000
2000
那就是稀釋
03:06
but that has proved證實 to be no longer the case案件.
70
171000
3000
但是那已被證實無法繼續奏效
03:09
So what we have learned學到了 from social社會 scientists科學家們
71
174000
3000
所以我們從一些社會學家
03:12
and economists經濟學家 like Elinor埃莉諾 Ostrom奧斯特羅姆,
72
177000
2000
和像Elinor Ostrom這樣的經濟學家
03:14
who are studying研究 the phenomenon現象
73
179000
2000
他們研究的現象
03:16
of management管理 of the commons公地 on a local本地 scale規模,
74
181000
2000
是局部地區公共財產的管理
03:18
is that there are certain某些 prerequisites先決條件
75
183000
3000
學習到的是有一些特定前提條件
03:21
that you can put into place地點
76
186000
2000
你需要置定
03:23
that enable啟用 you to manage管理
77
188000
2000
這些條件讓你能夠管理
03:25
and access訪問 open打開 space空間
78
190000
3000
和接觸公共領域
03:28
for the good of one and all.
79
193000
3000
為了個人和社會的利益
03:31
And these include包括 a sense of shared共享 responsibility責任,
80
196000
3000
這些包括一種共同的責任感
03:34
common共同 norms規範 that bind捆綁 people together一起 as a community社區.
81
199000
3000
讓人們組成社會的共同規範
03:37
Conditional條件 access訪問: You can invite邀請 people in,
82
202000
3000
有條件准入:你可以邀請人們進來
03:40
but they have to be able能夠 to play by the rules規則.
83
205000
3000
但是他們必須能遵守遊戲規則
03:43
And of course課程, if you want people to play by the rules規則,
84
208000
2000
當然,如果你想要人們遵守規則
03:45
you still need an effective有效 system系統
85
210000
2000
你仍然需要一個有效的系統
03:47
of monitoring監控 and enforcement強制,
86
212000
2000
監管和執行的系統
03:49
for as we've我們已經 discovered發現,
87
214000
2000
在我們已經瞭解的範圍內
03:51
you can trust相信, but you also need to verify校驗.
88
216000
2000
你可以相信但仍然需要核實
03:53
What I'd also like to convey傳達
89
218000
2000
我想要傳達的是
03:55
is that it is not all doom厄運 and gloom愁雲
90
220000
2000
劫難和陰暗
03:57
that we are seeing眼看 in the high seas海域.
91
222000
2000
並不是我們在公海上所看到的全部
03:59
For a group of very dedicated專用 individuals個人 --
92
224000
3000
對於那些十分具有奉獻精神的人們
04:02
scientists科學家們, conservationists保守主義者,
93
227000
2000
科學家,生態環境保護者
04:04
photographers攝影師 and states狀態 --
94
229000
3000
攝影師和國家等
04:07
were able能夠 to actually其實 change更改 a tragic悲慘 trajectory彈道
95
232000
3000
有能力去阻止一個悲劇的發生
04:10
that was destroying銷毀 fragile脆弱 seascapes海景
96
235000
2000
摧毀那些脆弱的海洋風光
04:12
such這樣 as this coral珊瑚 garden花園
97
237000
2000
正如這個珊瑚群
04:14
that you see in front面前 of you.
98
239000
2000
你們所看到的這個
04:16
That is, we're able能夠 to save保存 it from a fate命運
99
241000
2000
我們有能力拯救它
04:18
of deep-sea深海 bottom底部 trawling拖網.
100
243000
2000
免受深海海底拖網作業的破壞
04:20
And how did we do that?
101
245000
2000
我們是如何做到的呢
04:22
Well, as I said, we had a group of photographers攝影師 that went out on board ships船舶
102
247000
3000
正如我所說,我們有一群攝影師,他們登上開往公海的船
04:25
and actually其實 photographed拍照 the activities活動 in process處理.
103
250000
3000
拍攝這些拖網作業活動的照片
04:28
But we also spent花費 many許多 hours小時
104
253000
2000
另外我們也投入大量時間
04:30
in the basements地下室 of the United聯合的 Nations國家,
105
255000
2000
在聯合國的機構
04:32
trying to work with governments政府 to make them understand理解
106
257000
3000
努力與各國政府合作并讓他們瞭解到
04:35
what was going on so far away from land土地
107
260000
2000
遠離陸地的深海上鎖發生的這一切
04:37
that few少數 of us had ever even imagined想像
108
262000
2000
這些我們從未能想像得到
04:39
that these creatures生物 existed存在.
109
264000
2000
這些生物的存在
04:41
So within three years年份,
110
266000
2000
在這三年中
04:43
from 2003 to 2006,
111
268000
3000
二〇〇三年到二〇〇六年
04:46
we were able能夠 to get norm規範 in place地點
112
271000
2000
我們能夠建立規範
04:48
that actually其實 changed the paradigm範例
113
273000
2000
這些規範改變了過去的範式
04:50
of how fishers漁民 went about
114
275000
2000
關於捕魚業者去
04:52
deep-sea深海 bottom底部 trawling拖網.
115
277000
2000
深海海底的拖網作業
04:54
Instead代替 of "go anywhere隨地, do anything you want,"
116
279000
3000
他們不再想到哪兒就到哪兒,想做什麽就做什麽
04:57
we actually其實 created創建 a regime政權
117
282000
2000
我們創造了一種制度
04:59
that required需要 prior assessment評定 of where you're going
118
284000
3000
它要求我們對我們的去處進行先期評估
05:02
and a duty義務 to prevent避免 significant重大 harm危害.
119
287000
3000
它要求我們承擔避免重大損害的責任
05:05
In 2009, when the U.N. reviewed回顧 progress進展,
120
290000
3000
在二〇〇九年,當聯合國回顧我們的項目時
05:08
they discovered發現
121
293000
2000
他們發現
05:10
that almost幾乎 100 million百萬 square-kilometers平方公里 of seabed海底
122
295000
3000
差不多有一億平方公里的海床
05:13
had been protected保護.
123
298000
2000
得到了保護
05:15
This does not mean that it's the final最後 solution,
124
300000
2000
這並不意味著這就是公海問題的最終解決方案
05:17
or that this even provides提供 permanent常駐 protection保護.
125
302000
2000
也不意味著這為公海提供了永久的保護
05:19
But what it does mean
126
304000
2000
但是這意味著
05:21
is that a group of individuals個人 can form形成 a community社區
127
306000
3000
一群個體能夠組成一個社會
05:24
to actually其實 shape形狀
128
309000
2000
去塑造
05:26
the way high seas海域 are governed治理,
129
311000
2000
公海時代的管理方法
05:28
to create創建 a new regime政權.
130
313000
2000
去創造新的規範制度
05:30
So I'm looking optimistically樂觀地 at our opportunities機會
131
315000
3000
所以我十分看好我們的機遇
05:33
for creating創建 a true真正, blue藍色 perspective透視
132
318000
3000
創造一個真正的蔚藍樣貌
05:36
for this beautiful美麗 planet行星.
133
321000
2000
為這個美麗的星球
05:38
Sylvia's西爾維亞的 wish希望
134
323000
2000
西爾維婭的希望(項目名稱)
05:40
provides提供 us with that leverage槓桿作用, that access訪問
135
325000
3000
為我們提供了捷徑
05:43
to the heart of human人的 beings眾生,
136
328000
2000
到人類的內心
05:45
you might威力 say,
137
330000
2000
也許你會說
05:47
who have rarely很少 seen看到 places地方 beyond their own擁有 toes腳趾,
138
332000
3000
這些人幾乎沒看過自己腳尖外一點的地方
05:50
but are now hopefully希望 going to become成為 interested有興趣
139
335000
3000
現在卻好像越來越感興趣
05:53
in the full充分 life-cycle生命週期 of creatures生物 like these sea turtles海龜,
140
338000
3000
像海龜這樣的生物的生命週期
05:56
who indeed確實 spend most of their time in the high seas海域.
141
341000
3000
這些人在公海方面投入了大量的時間和精力
06:00
Today今天, we're just going to voyage航程 to a small sampling採樣
142
345000
3000
今天我們只是航行到一個很小的海域
06:03
of some of these special特別 areas,
143
348000
2000
它只是這些特別海域的一個樣本
06:05
just to give you an idea理念 of the flavor味道
144
350000
2000
只是爲了讓大家能有一些
06:07
of the riches富有 and wonders奇蹟 they do contain包含.
145
352000
3000
對於公海內涵的豐富和奇妙的一些初步認識
06:10
The Sargasso馬尾藻 Sea, for example,
146
355000
2000
例如,馬尾藻海域
06:12
is not a sea bounded by coastlines海岸線,
147
357000
2000
這不是一個被海岸線包圍的海域
06:14
but it is bounded by oceanic currents電流
148
359000
3000
而是被洋流所環繞
06:17
that contain包含 and envelope信封
149
362000
2000
這些洋流帶來了
06:19
this wealth財富 of sargassum馬尾
150
364000
2000
海藻所需要的養分
06:21
that grows成長 and aggregates聚集 there.
151
366000
2000
這些養分讓這裡的海藻十分旺盛地繁衍和聚集
06:23
It's also known已知 as the spawning產卵 ground地面 for eels鰻魚
152
368000
4000
這個海域也作為鰻魚的產卵地而著名
06:27
from Northern北方 European歐洲的
153
372000
2000
這些鰻魚來自北歐
06:29
and Northern北方 American美國 rivers河流
154
374000
2000
和北美的河流
06:31
that are now so dwindling日益減少 in numbers數字
155
376000
2000
他們的數量正在大量減少
06:33
that they've他們已經 actually其實 stopped停止 showing展示 up in Stockholm斯德哥爾摩,
156
378000
2000
因為它們在斯德哥爾摩便停止了活動
06:35
and five showed顯示 up in the U.K. just recently最近.
157
380000
3000
而且才在英國有了一些活動的跡象
06:38
But the Sargasso馬尾藻 Sea,
158
383000
2000
但是馬尾藻海域
06:40
the same相同 way it aggregates聚集 sargassum馬尾 weed野草,
159
385000
3000
正如它不斷集聚了馬尾藻的種子
06:43
actually其實 is pulling in the plastic塑料
160
388000
2000
也正在不斷集聚塑料垃圾
06:45
from throughout始終 the region地區.
161
390000
2000
這些垃圾來自北大西洋地區
06:47
This picture圖片 doesn't exactly究竟 show顯示
162
392000
2000
這張圖片並沒有準確的展示
06:49
the plastics塑料 that I would like it to show顯示, because I haven't沒有 been out there myself.
163
394000
3000
我想要展示的那些塑料垃圾,因為我自己從未到過那裡
06:52
But there has just been a study研究
164
397000
2000
但是有最新的研究
06:54
that was released發布 in February二月
165
399000
2000
已經在二月份在那裡進行
06:56
that showed顯示 there are 200,000
166
401000
2000
這個研究表明那裡每平方公里有二十萬個
06:58
pieces of plastic塑料 per square-kilometer平方公里
167
403000
3000
塑料垃圾
07:01
now floating漂浮的 in the surface表面 of the Sargasso馬尾藻 Sea,
168
406000
3000
現在它們正漂浮在馬尾藻海域的表面
07:04
and that is affecting影響 the habitat棲息地
169
409000
2000
研究還表明它們正嚴重影響著
07:06
for the many許多 species種類 in their juvenile少年 stages階段
170
411000
3000
許多物種幼蟲階段的生存發育環境
07:09
who come to the Sargasso馬尾藻 Sea
171
414000
2000
這些生物來到馬尾藻海域
07:11
for its protection保護 and its food餐飲.
172
416000
3000
正是爲了得到這片海域的保護和養分
07:14
The Sargasso馬尾藻 Sea is also a wondrous奇妙 place地點
173
419000
3000
馬尾藻海域也是一個令人驚奇的地方
07:17
for the aggregation聚合 of these unique獨特 species種類
174
422000
2000
因為這裡集聚了大量奇特的生物
07:19
that have developed發達 to mimic模仿者 the sargassum馬尾 habitat棲息地.
175
424000
3000
它們已經適應了馬尾藻海的生存環境
07:22
It also provides提供 a special特別 habitat棲息地
176
427000
2000
它也提供了一個特殊的場所
07:24
for these flying飛行 fish to lay鋪設 their eggs.
177
429000
3000
為這些飛魚產卵
07:28
But what I'd like to get from this picture圖片
178
433000
2000
但是我從這張圖片中所感受到的是
07:30
is that we truly do have an opportunity機會
179
435000
2000
我們真的擁有一個機會
07:32
to launch發射 a global全球 initiative倡議 for protection保護.
180
437000
3000
去開創一種全球化的保護
07:35
Thus從而, the government政府 of Bermuda百慕大 has recognized認可 the need
181
440000
3000
百慕大政府已經發現了這樣的必要性
07:38
and its responsibility責任
182
443000
2000
和自己的責任
07:40
as having some of the Sargasso馬尾藻 Sea
183
445000
2000
因為它在部份馬尾藻海域
07:42
within its national國民 jurisdiction管轄權 --
184
447000
2000
擁有司法管轄權力
07:44
but the vast廣大 majority多數 is beyond --
185
449000
2000
但是在廣袤的其他海域卻沒有
07:46
to help spearhead矛頭 a movement運動
186
451000
2000
百慕大政府正帶頭發起一次行動
07:48
to achieve實現 protection保護 for this vital重要 area.
187
453000
2000
來保護這個極其重要的海域
07:50
Spinning紡織 down to someplace某個地方 a little bit cooler冷卻器 than here right now:
188
455000
3000
現在讓我們轉到一個比馬尾藻海域冷一點的地方
07:53
the Ross羅斯 Sea in the Southern南部的 Ocean海洋.
189
458000
2000
南太平洋的羅斯海域
07:55
It's actually其實 a bay.
190
460000
2000
實際上這是一個海灣
07:57
It's considered考慮 high seas海域, because the continent大陸
191
462000
2000
它被視為公海,因為這裡
07:59
has been put off limits範圍
192
464000
2000
在任何國家的管轄範圍之外
08:01
to territorial領土的 claims索賠.
193
466000
2000
沒有任何主權領土宣稱
08:03
So anything in the water is treated治療 as if it's the high seas海域.
194
468000
3000
所以這裡水下的一切都與公海內的同樣對待
08:06
But what makes品牌 the Ross羅斯 Sea important重要
195
471000
2000
但是讓羅斯海域十分重要的是
08:08
is the vast廣大 sea of pack ice
196
473000
3000
這裡大量的海冰
08:11
that in the spring彈簧 and summer夏季
197
476000
2000
在春夏季節
08:13
provides提供 a wealth財富 of phytoplankton浮游植物 and krill磷蝦
198
478000
2000
這些海冰為浮游植物和磷蝦提供了養分
08:15
that supports支持 what, till直到 recently最近,
199
480000
2000
直到今天,這些生物仍支持著
08:17
has been a virtually實質上 intact完整
200
482000
2000
這個事實上原封未動未受損害的
08:19
near-shore近岸 ecosystem生態系統.
201
484000
3000
近海生態系統
08:22
But unfortunately不幸, CCAMLR南極海洋生物委員會,
202
487000
2000
但是不幸的是,CAMLAR
08:24
the regional區域性 commission佣金
203
489000
2000
它是一個地域性的委員會
08:26
in charge收費 of conserving節約 and managing管理的 fish stocks個股
204
491000
2000
負責保護和管理漁業資源
08:28
and other living活的 marine海洋 resources資源,
205
493000
2000
和其他一些海洋資源
08:30
is unfortunately不幸 starting開始 to give in to fishing釣魚 interests利益
206
495000
3000
十分不幸的是它目前開始在漁業利益上讓步
08:33
and has authorized合法 the expansion擴張
207
498000
2000
并授權
08:35
of toothfish洋槍 fisheries漁業 in the region地區.
208
500000
3000
增加這個海域的圓鱈魚捕撈量
08:38
The captain隊長 of a New Zealand新西蘭 vessel船隻
209
503000
2000
一個新西蘭船長
08:40
who was just down there
210
505000
2000
他才去過羅斯海
08:42
is reporting報告 a significant重大 decline下降
211
507000
2000
報告了那裡
08:44
in the number of the Ross羅斯 Sea killer兇手 whales鯨魚,
212
509000
3000
虎鯨數量的急劇減少
08:47
who are directly dependent依賴的 on the Antarctic南極洲 toothfish洋槍
213
512000
2000
這些虎鯨十分依賴南極地區的圓鱈魚
08:49
as their main主要 source資源 of food餐飲.
214
514000
3000
作為他們的主要食物
08:52
So what we need to do is to stand up boldly大膽,
215
517000
3000
所以我們要做的是勇敢的站起來
08:55
singly and together一起,
216
520000
2000
我們一起
08:57
to push governments政府,
217
522000
2000
向政府施壓
08:59
to push regional區域性 fisheries漁業 management管理 organizations組織,
218
524000
2000
向那些地區漁業管理機構施壓
09:01
to declare宣布 our right
219
526000
2000
表明我們的權利
09:03
to declare宣布 certain某些 areas off-limits禁止進入 to high seas海域 fishing釣魚,
220
528000
3000
表明一些公海漁業捕撈量的合理上限
09:06
so that the freedom自由 to fish no longer means手段
221
531000
2000
來阻止捕撈自由成為一種
09:08
the freedom自由 to fish anywhere隨地 and anytime任何時候.
222
533000
3000
何時何地都能捕撈的無限自由
09:11
Coming未來 closer接近 to here, the Costa哥斯達黎加 Rica哥斯達黎加 Dome拱頂
223
536000
3000
換一個比較靠近我們的海域,中部美洲西海岸
09:14
is a recently最近 discovered發現 area --
224
539000
2000
是一個最近才開發的地區
09:16
potentially可能 year-round常年 habitat棲息地 for blue藍色 whales鯨魚.
225
541000
2000
潛在的藍鯨的週期性生存海域
09:18
There's enough足夠 food餐飲 there to last them
226
543000
2000
這裡有足夠食物
09:20
the summer夏季 and the winter冬季 long.
227
545000
2000
支持它們度過四季
09:22
But what's unusual異常 about the Costa哥斯達黎加 Rica哥斯達黎加 Dome拱頂
228
547000
2000
但是這片海域特殊之處在于
09:24
is, in fact事實, it's not a permanent常駐 place地點.
229
549000
2000
實際上它不是一個永久固定的地方
09:26
It's an oceanographic海洋學 phenomenon現象
230
551000
2000
這是一種海洋學現象
09:28
that shifts轉變 in time and space空間 on a seasonal時令的 basis基礎.
231
553000
3000
會隨著時間和地域季節性變動
09:31
So, in fact事實, it's not permanently永久 in the high seas海域.
232
556000
2000
所以事實上,它并非是在公海上永久固定
09:33
It's not permanently永久 in the exclusive獨家 economic經濟 zones
233
558000
3000
它也沒有固定在中美五國的
09:36
of these five Central中央 American美國 countries國家,
234
561000
2000
專屬經濟區內
09:38
but it moves移動 with the season季節.
235
563000
3000
它隨著季節不斷移動
09:41
As such這樣, it does create創建 a challenge挑戰 to protect保護,
236
566000
3000
正因如此,這向我們的保護提出了挑戰
09:44
but we also have a challenge挑戰 protecting保護 the species種類 that move移動 along沿 with it.
237
569000
3000
也向我們保護隨著它一起移動的生物提出了挑戰
09:47
We can use the same相同 technologies技術 that fishers漁民 use
238
572000
3000
我們可以用捕魚者使用的技術
09:50
to identify鑑定 where the species種類 are,
239
575000
2000
來確認這些生物在哪裡
09:52
in order訂購 to close the area
240
577000
2000
爲了靠近這個海域
09:54
when it's most vulnerable弱勢,
241
579000
2000
當它十分脆弱時
09:56
which哪一個 may可能, in some cases, be year-round常年.
242
581000
3000
有時是以年為週期
09:59
Getting入門 closer接近 to shore支撐, where we are,
243
584000
2000
當我們靠近海岸一點
10:01
this was in fact事實 taken採取 in the Galapagos加拉帕戈斯.
244
586000
2000
便會發現這正是加拉帕戈斯群島所發生的
10:03
Many許多 species種類 are headed當家 through通過 this region地區,
245
588000
2000
許多物種都從這個區域通過
10:05
which哪一個 is why there's been so much attention注意
246
590000
2000
這正是這裡
10:07
put into conservation保護
247
592000
2000
在保護工作方面被重視的原因
10:09
of the Eastern Tropical熱帶 Pacific和平的 Seascape海景.
248
594000
2000
這個地區在東太平洋的熱帶部份
10:11
This is the initiative倡議 that's been coordinated協調
249
596000
2000
這是第一次保護工作的配合
10:13
by Conservation保護 International國際
250
598000
2000
國際保護組織
10:15
with a variety品種 of partners夥伴 and governments政府
251
600000
2000
和許多合作夥伴和政府
10:17
to actually其實 try to bring帶來 integrated集成 management管理 regime政權
252
602000
3000
一起嘗試建立共同管理規範
10:20
throughout始終 the area.
253
605000
2000
在這一片區域
10:22
That is, it provides提供 a wonderful精彩 example of where you can go
254
607000
2000
這次合作提供了一個十分好的關於能在哪裡活動的示範
10:24
with a real真實 regional區域性 initiative倡議.
255
609000
2000
在一個真正的地區主動管理下
10:26
It's protecting保護 five World世界 Heritage遺產 sites網站.
256
611000
3000
它正保護著五個世界遺產
10:29
Unfortunately不幸, the World世界 Heritage遺產 Convention慣例
257
614000
3000
不幸的是,世界遺產協會
10:32
does not recognize認識 the need to protect保護 areas
258
617000
3000
尚未認識到保護這片區域的重要性
10:35
beyond national國民 jurisdiction管轄權, at present當下.
259
620000
3000
而且這個地區當前並沒有在某國的管轄範圍內
10:38
So a place地點 like the Costa哥斯達黎加 Rica哥斯達黎加 Dome拱頂
260
623000
2000
所以一個像中美西海岸這樣的地區
10:40
could not technically技術上 qualify修飾
261
625000
2000
嚴格來說無法說明
10:42
the time it's in the high seas海域.
262
627000
2000
公海的全部情況
10:44
So what we've我們已經 been suggesting提示
263
629000
2000
所以我們建議
10:46
is that we either need to amend修改 the World世界 Heritage遺產 Convention慣例,
264
631000
3000
要么我們需要對世界遺產協會進行一些修正
10:49
so that it can adopt採用
265
634000
3000
以讓它適應
10:52
and urge敦促 universal普遍 protection保護 of these World世界 Heritage遺產 sites網站,
266
637000
3000
和推動這些世界遺產的普遍保護
10:55
or we need to change更改 the name名稱
267
640000
2000
要么我們需要給它改名
10:57
and call it Half-the-World半的世 Heritage遺產 Convention慣例.
268
642000
3000
稱呼它為一半世界遺產協會
11:00
But what we also know is that species種類 like these sea turtles海龜
269
645000
3000
同時我們也知道像海龜這樣的物種
11:03
do not stay put in the Eastern Tropical熱帶 Pacific和平的 Seascape海景.
270
648000
4000
並非一直待在東太平洋的熱帶海域
11:07
These happen發生 to go down to a vast廣大 South Pacific和平的 Gyre環流,
271
652000
3000
它們有時會南下到廣闊的南太平洋涡流
11:10
where they spend most of their time
272
655000
2000
在那裡度過它們大部份的時光
11:12
and often經常 end結束 up getting得到 hooked迷上 like this,
273
657000
2000
而且它們常常最後被像這樣被鉤著
11:14
or as bycatch誤捕.
274
659000
2000
或者被漁業混獲
11:16
So what I'd really like to suggest建議 is that we need to scale-up放大.
275
661000
3000
所以我非常建議的是我們需要擴展
11:19
We need to work locally本地,
276
664000
2000
我們需要在當地協作
11:21
but we also need to work ocean-basin-wide海洋全流域.
277
666000
3000
同時我們也需要在海盆上開展保護工作
11:24
We have the tools工具 and technologies技術 now
278
669000
3000
我們現在擁有科技和技術
11:27
to enable啟用 us to take a broader更廣泛
279
672000
2000
能夠讓我們在更廣闊的
11:29
ocean-basin-wide海洋全流域 initiative倡議.
280
674000
2000
海盆上開創保護工作
11:31
We've我們已經 heard聽說 about the Tagging標記 of Pacific和平的 Predators捕食者 project項目,
281
676000
3000
我們已經聽聞了關於給太平洋肉食動物標記的項目
11:34
one of the 17 Census人口調查 of Marine海洋 Life projects項目.
282
679000
3000
這個項目是十七個海洋生物普查工作之一
11:37
It's provided提供 us data數據 like this,
283
682000
2000
它為我們提供了像
11:39
of tiny, little sooty烏黑 shearwaters
284
684000
3000
烏黑的小海鷗等海洋生物的數據
11:42
that make the entire整個 ocean海洋 basin盆地 their home.
285
687000
2000
整個海盆都是這些小海鷗的家
11:44
They fly 65,000 kilometers公里
286
689000
2000
它們飛行六萬五千公里
11:46
in less than a year.
287
691000
2000
在一年之內
11:48
So we have the tools工具 and treasures珍品 coming未來 from the Census人口調查 of Marine海洋 Life.
288
693000
3000
所以我們有著來自海洋生物普查項目的測量技術和數據
11:51
And its culminating高潮 year
289
696000
2000
而且這個項目的結束
11:53
that's going to be launched推出 in October十月.
290
698000
2000
會在十月份
11:55
So stay tuned調整 for further進一步 information信息.
291
700000
2000
所以當前爲了更多的數據信息它正在調整
11:57
What I find so exciting扣人心弦
292
702000
2000
我認為這個項目令人興奮的是
11:59
is that the Census人口調查 of Marine海洋 Life
293
704000
2000
海洋生物的普查
12:01
has looked看著 at more than the tagging標記 of pacific和平的 predators大鱷;
294
706000
3000
並不只限於海洋肉食動物的標記工作
12:04
it's also looked看著 in the really unexplored未開發 mid-water中水 column,
295
709000
3000
它也關注了尚未被探索的海水中層生物
12:07
where creatures生物 like this flying飛行 sea cucumber黃瓜
296
712000
2000
那裡有像這樣遊動的海參
12:09
have been found發現.
297
714000
2000
它們已經被發現
12:11
And fortunately幸好, we've我們已經 been able能夠, as IUCN世界自然保護聯盟,
298
716000
3000
更幸運的是,因為IUCN的努力,我們已經有能力與
12:14
to team球隊 up with the Census人口調查 of Marine海洋 Life
299
719000
2000
海洋生物普查項目
12:16
and many許多 of the scientists科學家們 working加工 there
300
721000
2000
和許多在這個項目中工作的科學家們一起合作
12:18
to actually其實 try to translate翻譯
301
723000
2000
嘗試去為政策制定者解讀
12:20
much of this information信息 to policymakers政策制定者.
302
725000
2000
這些數據中的大量信息
12:22
We have the support支持 of governments政府 now behind背後 us.
303
727000
3000
我們現在擁有了政府機構的支持
12:25
We've我們已經 been revealing揭示 this information信息 through通過 technical技術 workshops研討會.
304
730000
3000
我們一直通過科技小組進行著這些信息的解讀工作
12:28
And the exciting扣人心弦 thing is that we do have sufficient足夠 information信息
305
733000
3000
一個令人振奮的是我們的確擁有了足夠的信息
12:31
to move移動 ahead to protect保護 some of these
306
736000
2000
來更進一步保護這些
12:33
significant重大 hope希望 spots斑點, hotspots熱點.
307
738000
3000
十分富有希望的地區,熱點地區
12:36
At the same相同 time we're saying,
308
741000
2000
同時我們也在號召
12:38
"Yes, we need more. We need to move移動 forward前鋒."
309
743000
2000
對,我們需要更多,我們需要前進
12:40
But many許多 of you have said,
310
745000
2000
然而我們中的一部份人問過
12:42
if you get these marine海洋 protected保護 areas,
311
747000
2000
如果你們讓這些海域得到了保護
12:44
or a reasonable合理 regime政權 for high seas海域 fisheries漁業 management管理 in place地點,
312
749000
3000
或者為公海漁業管理創造了合理的規範
12:47
how are you going to enforce執行 it?
313
752000
2000
你如何去執行它呢
12:49
Which哪一個 leads引線 me to my second第二 passion besides除了 ocean海洋 science科學,
314
754000
3000
這個問題引起了我對於海洋科學聆之外領域的濃烈興趣
12:52
which哪一個 is outer space空間 technology技術.
315
757000
2000
這邊是太空科技
12:54
I wanted to be an astronaut宇航員,
316
759000
2000
我曾經想成為一個宇航員
12:56
so I've constantly經常 followed其次
317
761000
2000
所以我一直關注著
12:58
what are the tools工具 available可得到 to monitor監控 Earth地球
318
763000
2000
有些什麽樣的技術能夠對地球進行檢測
13:00
from outer space空間 --
319
765000
2000
從外太空
13:02
and that we have incredible難以置信 tools工具 like we've我們已經 been learning學習 about,
320
767000
3000
我也看到了我們擁有一些難以置信的技術,正如我們已經知道的
13:05
in terms條款 of being存在 able能夠 to follow跟隨 tagged標記 species種類
321
770000
2000
跟蹤那些被標注的生物的科技
13:07
throughout始終 their life-cycles生命週期
322
772000
2000
在他們整個的生命週期
13:09
in the open打開 ocean海洋.
323
774000
2000
在遼闊的海洋
13:11
We can also tag標籤 and track跟踪 fishing釣魚 vessels船隻.
324
776000
3000
我們同樣也能標記和追蹤捕魚船
13:14
Many許多 already已經 have transponders轉發 on board
325
779000
3000
許多捕魚船已經在船上裝備了轉發器
13:17
that allow允許 us to find out where they are and even what they're doing.
326
782000
3000
能夠讓我們知道他們在哪裡並且能知道他們在幹什麼
13:20
But not all the vessels船隻 have those to date日期.
327
785000
2000
可是並非所有的船隻都裝備了這個
13:22
It does not take too much rocket火箭 science科學
328
787000
3000
我們並不需要很多高科技
13:25
to actually其實 try to create創建 new laws法律 to mandate要求,
329
790000
3000
來制定和執行新的法律
13:28
if you're going to have the privilege特權
330
793000
2000
如果你將擁有特權
13:30
of accessing訪問 our high seas海域 resources資源,
331
795000
3000
能夠獲得我們公海上的資源
13:33
we need to know -- someone有人 needs需求 to know --
332
798000
2000
我們需要知道--有人需要知道--
13:35
where you are and what you're doing.
333
800000
3000
你在哪裡和你在做什麽
13:38
So it brings帶來 me to my main主要 take-home帶回家 message信息,
334
803000
2000
所以又回到了我的主題
13:40
which哪一個 is we can avert避免 a tragedy悲劇 of the commons公地.
335
805000
3000
就是我們能避免公用資源的悲劇
13:43
We can stop the collision碰撞 course課程
336
808000
2000
我們能夠阻止那些衝突
13:45
of 50 percent百分 of the planet行星
337
810000
2000
這些衝突發生在占這個星球一半的
13:47
with the high seas海域.
338
812000
2000
公海上
13:49
But we need to think broad-scale大規模. We need to think globally全球.
339
814000
3000
然而我們需要從一個廣闊的角度來思考 我們需要全球化的思考
13:52
We need to change更改 how we actually其實 go about
340
817000
2000
我們需要改變我們現在的做法
13:54
managing管理的 these resources資源.
341
819000
3000
管理這些資源
13:57
We need to get the new paradigm範例
342
822000
2000
我們需要制定新的規範
13:59
of precaution預防 and respect尊重.
343
824000
2000
來預防和重視
14:01
At the same相同 time, we need to think locally本地,
344
826000
2000
同時,我們也需要當地化的思考
14:03
which哪一個 is the joy喜悅 and marvel奇蹟 of Sylvia's西爾維亞的 hope希望 spot wish希望,
345
828000
3000
這正是西爾維婭的希望取得成果的原因
14:06
is that we can shine閃耀 a spotlight聚光燈
346
831000
2000
我們能夠突出一個熱點
14:08
on many許多 of these previously先前 unknown未知 areas,
347
833000
3000
在這些之前并不為人所知的地區
14:11
and to bring帶來 people to the table, if you will,
348
836000
3000
然後把人們帶到問題面前--如果你願意--
14:14
to actually其實 make them feel part部分 of this community社區
349
839000
3000
來讓他們感到他們是我們這個社會的一部份
14:17
that truly has a stake賭注
350
842000
2000
這個社會擁有一個
14:19
in their future未來 management管理.
351
844000
2000
對於他們未來的管理十分重大的利益
14:21
And third第三 is that we need to look at ocean-basin-wide海洋全流域 management管理.
352
846000
3000
我想說的第三點是我們需要關注整個海盆的管理
14:24
Our species種類 are ocean-basin-wide海洋全流域.
353
849000
3000
許多生物都是在海盆活動
14:27
Many許多 of the deep-sea深海 communities社區
354
852000
3000
許多深海生態系統
14:30
have genetic遺傳 distribution分配
355
855000
2000
有著基因配置
14:32
that goes ocean-basin-wide海洋全流域.
356
857000
2000
在整個海盆的範圍內的配置
14:34
We need to better understand理解,
357
859000
2000
我們需要懂得
14:36
but we also need to start開始 to manage管理 and protect保護.
358
861000
3000
我們也需要開始管理和保護
14:39
And in order訂購 to do that,
359
864000
2000
另外爲了做好這一點
14:41
you also need ocean-basin洋盆 management管理 regimes制度.
360
866000
2000
我們也需要一些海盆管理的規範
14:43
That is, we have regional區域性 management管理 regimes制度
361
868000
3000
正如我們有著區域性的管理規範
14:46
within the exclusive獨家 economic經濟 zone,
362
871000
2000
在專屬經濟區內
14:48
but we need to scale規模 these up, we need to build建立 their capacity容量,
363
873000
3000
但我們也需要將他們整合,我們需要創建這些規範的權限
14:51
so they're like the Southern南部的 Ocean海洋,
364
876000
2000
例如南太平洋
14:53
where they do have the two-pronged雙管齊下 fisheries漁業
365
878000
2000
那片海域有自相衝突的漁業
14:55
and conservation保護 organization組織.
366
880000
3000
和保護組織
14:58
So with that, I would just like to sincerely誠摯 thank and honor榮譽
367
883000
3000
所以在這一點上,我真誠地感謝和讚揚
15:01
Sylvia西爾維亞 Earle厄爾 for her wish希望,
368
886000
2000
Sylvia Earle的希望
15:03
for it is helping幫助 us to put a face面對 on the high seas海域
369
888000
2000
因為它幫助我們重視公海
15:05
and the deep seas海域 beyond national國民 jurisdiction管轄權.
370
890000
3000
和沒有被國家主權覆蓋的遠洋
15:08
It's helping幫助 to bring帶來 an incredible難以置信 group
371
893000
2000
它幫助我們組建了一個令人不可思議的團隊
15:10
of talented天才 people together一起
372
895000
2000
這個團隊有各種富有才華的人
15:12
to really try to solve解決 and penetrate穿透
373
897000
2000
一起真正的去解決和發現
15:14
these problems問題 that have created創建 our obstacles障礙
374
899000
3000
這些成為了
15:17
to management管理 and rational合理的 use
375
902000
3000
我們管理和合理使用
15:20
of this area that was once一旦 so far away and remote遠程.
376
905000
4000
這片曾經如此遙遠的公海海域的問題
15:25
So on this tour遊覽, I hope希望 I provided提供 you
377
910000
2000
所以通過這樣的一次旅行,我希望我已經為大家展示了
15:27
with a new perspective透視 of the high seas海域:
378
912000
2000
一種關於公海的新的視角
15:29
one, that it is our home too,
379
914000
3000
公海同樣是我們的家園
15:32
and that we need to work together一起
380
917000
2000
我們需要一起努力
15:34
if we are to make this a sustainable可持續發展 ocean海洋 future未來 for us all.
381
919000
3000
如果我們想讓公海在未來成為一片可持續發展的共有海洋
15:37
Thank you.
382
922000
2000
謝謝大家
15:39
(Applause掌聲)
383
924000
2000
(掌聲)
Translated by Michael Wang
Reviewed by Shelley Krishna R. TSANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com