ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TED2007

VS Ramachandran: 3 clues to understanding your brain

維蘭努亞.拉瑪錢德朗:探索心靈的旅程

Filmed:
5,019,899 views

神經學家維蘭努亞·拉瑪錢德朗(Vilayanur Ramachandran)在這篇演講中,以三個驚人的幻覺案例,說明我們可以透過大腦損傷,來揭開大腦組織和心智之間聯繫的神秘面紗。
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, as Chris克里斯 pointed out, I study研究 the human人的 brain,
0
0
4000
是的,就如克里斯的介紹,我研究人類的腦
00:29
the functions功能 and structure結構體 of the human人的 brain.
1
4000
2000
人類大腦的功能和結構。
00:31
And I just want you to think for a minute分鐘 about what this entails限嗣繼承.
2
6000
4000
請大家試想一下,這牽涉到什麼?
00:35
Here is this mass of jelly果凍, three-pound3磅重 mass of jelly果凍
3
10000
4000
人腦像一團三磅重的果凍,
00:39
you can hold保持 in the palm棕櫚 of your hand,
4
14000
3000
它可以放在手掌裡,
00:42
and it can contemplate沉思 the vastness廣大 of interstellar星際 space空間.
5
17000
4000
它能思索浩瀚的星際空間,
00:46
It can contemplate沉思 the meaning含義 of infinity無窮
6
21000
2000
能思索『無限』的含義,
00:48
and it can contemplate沉思 itself本身 contemplating考慮 on the meaning含義 of infinity無窮.
7
23000
5000
甚至能思索自身思索『無限』含義的這件事。
00:53
And this peculiar奇特 recursive遞歸 quality質量 that we call self-awareness自我意識,
8
28000
5000
這種獨特的遞迴自省特質,稱為自我意識。
00:58
which哪一個 I think is the holy grail大盤 of neuroscience神經科學, of neurology神經內科,
9
33000
4000
我認為這是神經科學和神經病學的終極目標和意義,
01:02
and hopefully希望, someday日後, we'll understand理解 how that happens發生.
10
37000
2000
希望有朝一日,我們能夠解開這個謎題。
01:05
OK, so how do you study研究 this mysterious神秘 organ器官?
11
40000
3000
那麼,我們要如何研究這個神秘的器官呢?
01:08
I mean, you have 100 billion十億 nerve神經 cells細胞,
12
43000
4000
人腦有1000億個神經元細胞,
01:12
little wisps縷縷 of protoplasm原生質, interacting互動 with each other,
13
47000
3000
每個都是一小束原生質,彼此交互作用,
01:15
and from this activity活動 emerges出現 the whole整個 spectrum光譜 of abilities能力
14
50000
4000
從這些活動中,產生出多不勝數的能力
01:19
that we call human人的 nature性質 and human人的 consciousness意識.
15
54000
3000
即所謂人性和人的意識。
01:22
How does this happen發生?
16
57000
1000
這是怎麼產生的呢?
01:23
Well, there are many許多 ways方法 of approaching接近 the functions功能 of the human人的 brain.
17
58000
3000
研究人腦功能的方法很多,
01:26
One approach途徑, the one we use mainly主要,
18
61000
3000
其中,最常採用的方法
01:29
is to look at patients耐心 with sustained持續 damage損傷 to a small region地區 of the brain,
19
64000
5000
是觀察大腦中,一小部分區域遭受持續性損傷的病人,
01:34
where there's been a genetic遺傳 change更改 in a small region地區 of the brain.
20
69000
2000
研究已經發生某種基因改變的這一小部分腦區,
01:36
What then happens發生 is not an across-the-board全面的板 reduction減少
21
71000
4000
這並不是全面性喪失
01:40
in all your mental心理 capacities能力,
22
75000
2000
所有的心智能力,
01:42
a sort分類 of blunting鈍化 of your cognitive認知 ability能力.
23
77000
3000
而是認知能力變得遲鈍,
01:45
What you get is a highly高度 selective可選擇的 loss失利 of one function功能,
24
80000
3000
這是一種特定功能的喪失,
01:48
with other functions功能 being存在 preserved罐頭 intact完整,
25
83000
2000
而其他功能則完好無損。
01:50
and this gives you some confidence置信度 in asserting斷言
26
85000
2000
我們幾乎可以確定,
01:52
that that part部分 of the brain is somehow不知何故 involved參與 in mediating中介 that function功能.
27
87000
4000
大腦的這個區域影響該功能,
01:56
So you can then map地圖 function功能 onto structure結構體,
28
91000
2000
我們便可把功能對應到結構上,
01:58
and then find out what the circuitry's電路的 doing
29
93000
3000
得知這部分神經迴路是如何產生
02:01
to generate生成 that particular特定 function功能.
30
96000
2000
這個特定的功能,
02:03
So that's what we're trying to do.
31
98000
2000
這就是我們的目標。
02:05
So let me give you a few少數 striking引人注目 examples例子 of this.
32
100000
3000
讓我向大家說明幾個驚人的例子,
02:08
In fact事實, I'm giving you three examples例子, six minutes分鐘 each, during this talk.
33
103000
4000
我要提出3個例子,每段說明6分鐘,
02:12
The first example is an extraordinary非凡 syndrome綜合徵 called Capgras卡氏 syndrome綜合徵.
34
107000
4000
首先,是一種非常奇特的『凱卜葛拉斯症候群』(Capgras Syndrome)。
02:16
If you look at the first slide滑動 there,
35
111000
2000
在第一張幻燈片裡
02:18
that's the temporal lobes, frontal前面的 lobes, parietal頂葉 lobes, OK --
36
113000
5000
顯示的是顳葉(temporal lobes)、額葉(frontal lobes)和頂葉(parietal lobes)
02:23
the lobes that constitute構成 the brain.
37
118000
2000
這些是構成大腦的腦葉
02:25
And if you look, tucked away inside the inner surface表面 of the temporal lobes --
38
120000
4000
仔細看,你會發現顳葉的皮層內部
02:29
you can't see it there --
39
124000
2000
(這張圖裡看不出來)
02:31
is a little structure結構體 called the fusiform梭形 gyrus.
40
126000
2000
是一種稱為梭狀回(fusiform gyrus)的微小結構
02:33
And that's been called the face面對 area in the brain,
41
128000
3000
它被稱為腦的『臉部區域』
02:36
because when it's damaged破損, you can no longer recognize認識 people's人們 faces面孔.
42
131000
3000
如果這個區域損傷,你就會喪失辨識別面孔的能力
02:39
You can still recognize認識 them from their voice語音
43
134000
2000
你還是可以從聲音辨識其人
02:41
and say, "Oh yeah, that's Joe,"
44
136000
2000
例如,你會說:『對,這個人是喬』
02:43
but you can't look at their face面對 and know who it is, right?
45
138000
3000
但你卻無法看著別人的臉認出這是誰
02:46
You can't even recognize認識 yourself你自己 in the mirror鏡子.
46
141000
2000
你甚至認不出鏡中的自己
02:48
I mean, you know it's you because you wink眨眼 and it winks媚眼,
47
143000
3000
你對鏡中人眨眼,那人也會對你眨眼
02:51
and you know it's a mirror鏡子,
48
146000
2000
而且你知道那是一面鏡子
02:53
but you don't really recognize認識 yourself你自己 as yourself你自己.
49
148000
3000
可是卻認不出那個人就是你自己
02:56
OK. Now that syndrome綜合徵 is well known已知 as caused造成 by damage損傷 to the fusiform梭形 gyrus.
50
151000
4000
我們已知這種症候群是由於梭狀回損傷所導致
03:00
But there's another另一個 rare罕見 syndrome綜合徵, so rare罕見, in fact事實,
51
155000
3000
但還有一種非常罕見的症候群
03:03
that very few少數 physicians醫師 have heard聽說 about it, not even neurologists神經學家.
52
158000
4000
連許多醫生、甚至神經科醫生都未曾聽聞,
03:07
This is called the Capgras卡氏 delusion妄想,
53
162000
2000
叫做『凱卜葛拉斯妄想症』(Capgras Delusion)
03:09
and that is a patient患者, who's誰是 otherwise除此以外 completely全然 normal正常,
54
164000
3000
一個原本腦部功能正常的人
03:12
has had a head injury, comes out of coma昏迷,
55
167000
3000
頭部受到損傷,從昏迷中醒來以後,
03:15
otherwise除此以外 completely全然 normal正常, he looks容貌 at his mother母親
56
170000
3000
其他腦部功能都很正常,但是他看到自己的母親
03:18
and says, "This looks容貌 exactly究竟 like my mother母親, this woman女人,
57
173000
3000
卻說:『這人看上去跟我母親一模一樣,
03:21
but she's an impostor騙子.
58
176000
2000
但她是個冒牌貨,
03:23
She's some other woman女人 pretending假裝 to be my mother母親."
59
178000
2000
是個假扮我母親的女人。』
03:25
Now, why does this happen發生?
60
180000
2000
為什麼會這樣呢?
03:27
Why would somebody -- and this person is perfectly完美 lucid清醒 and intelligent智能
61
182000
3000
為什麼這個人理智、且完全清醒
03:30
in all other respects尊重, but when he sees看到 his mother母親,
62
185000
2000
其他各腦部功能均完好,但是看到自己的母親,
03:32
his delusion妄想 kicks in and says, it's not mother母親.
63
187000
3000
卻產生錯覺,認為不是他的母親呢?
03:35
Now, the most common共同 interpretation解釋 of this,
64
190000
2000
目前最常見的解釋
03:37
which哪一個 you find in all the psychiatry精神病學 textbooks教科書,
65
192000
2000
所有精神病學教科書的見解
03:39
is a Freudian弗洛伊德 view視圖, and that is that this chap皴裂 --
66
194000
4000
是佛洛伊德式的觀點:當這個男子
03:43
and the same相同 argument論據 applies適用 to women婦女, by the way,
67
198000
2000
(其實女性也有同樣的情形)
03:45
but I'll just talk about guys.
68
200000
2000
(但我就以男性為例討論)
03:47
When you're a little baby寶寶, a young年輕 baby寶寶,
69
202000
3000
(佛洛伊德認為) 男性在嬰兒時期
03:50
you had a strong強大 sexual有性 attraction引力 to your mother母親.
70
205000
2000
對母親有強烈的性吸引力
03:52
This is the so-called所謂 Oedipus俄狄浦斯 complex複雜 of Freud弗洛伊德.
71
207000
2000
即佛洛伊德所謂的『伊底帕斯』(Oedipus)戀母情結
03:54
I'm not saying I believe this,
72
209000
2000
我並不支持這種論點
03:56
but this is the standard標準 Freudian弗洛伊德 view視圖.
73
211000
2000
但這是典型的佛洛伊德觀點。
03:58
And then, as you grow增長 up, the cortex皮質 develops發展,
74
213000
3000
隨著成長,腦皮層逐漸生長發育
04:01
and inhibits抑制 these latent sexual有性 urges衝動 towards your mother母親.
75
216000
4000
抑制了對母親的潛在性慾。
04:05
Thank God, or you would all be sexually aroused引起 when you saw your mother母親.
76
220000
4000
謝天謝地,否則你每次看到你母親就會性慾高漲。
04:09
And then what happens發生 is,
77
224000
2000
但是,當頭部受傷,
04:11
there's a blow打擊 to your head, damaging有害 the cortex皮質,
78
226000
2000
頭部的打擊損傷了腦皮層,
04:13
allowing允許 these latent sexual有性 urges衝動 to emerge出現,
79
228000
4000
釋放了潛在的性衝動
04:17
flaming熾盛 to the surface表面, and suddenly突然 and inexplicably莫名
80
232000
3000
浮現到最表層,突然間,莫名其妙地
04:20
you find yourself你自己 being存在 sexually aroused引起 by your mother母親.
81
235000
3000
你感覺到自己對母親產生了性慾
04:23
And you say, "My God, if this is my mom媽媽,
82
238000
2000
於是你想:『天啊,如果這是我媽,
04:25
how come I'm being存在 sexually turned轉身 on?
83
240000
2000
我怎麼可能會有性衝動?
04:27
She's some other woman女人. She's an impostor騙子."
84
242000
2000
她一定是別的女人,是個冒牌貨。』
04:29
It's the only interpretation解釋 that makes品牌 sense to your damaged破損 brain.
85
244000
4000
你受傷的大腦認為,只有這樣解釋才合理。
04:33
This has never made製作 much sense to me, this argument論據.
86
248000
3000
但我從不認同這種看法。
04:36
It's very ingenious巧妙, as all Freudian弗洛伊德 arguments參數 are --
87
251000
3000
這個主張就像佛洛伊德所有的理論一樣,非常精闢
04:39
(Laughter笑聲)
88
254000
2000
(笑聲)
04:41
-- but didn't make much sense because I have seen看到 the same相同 delusion妄想,
89
256000
5000
但是卻不合理,因為我曾經目睹同樣的錯覺
04:46
a patient患者 having the same相同 delusion妄想, about his pet寵物 poodle獅子狗.
90
261000
2000
發生在一名病患對他的貴賓狗身上。
04:48
(Laughter笑聲)
91
263000
1000
(笑聲)
04:49
He'll地獄 say, "Doctor醫生, this is not Fifi菲菲. It looks容貌 exactly究竟 like Fifi菲菲,
92
264000
5000
他說:『醫生,這不是菲菲吧,牠長的跟菲菲一模一樣,
04:54
but it's some other dog." Right?
93
269000
2000
但牠是另一條狗。』對吧?
04:56
Now, you try using運用 the Freudian弗洛伊德 explanation說明 there.
94
271000
2000
現在請你套用佛洛伊德的理論解釋看看,
04:58
(Laughter笑聲)
95
273000
1000
(笑聲)
04:59
You'll你會 start開始 talking about the latent bestiality獸交 in all humans人類,
96
274000
4000
會認為人類有潛在的戀獸性,
05:03
or some such這樣 thing, which哪一個 is quite相當 absurd荒誕, of course課程.
97
278000
3000
或是其他類似的論點,這都是非常荒謬的。
05:06
Now, what's really going on?
98
281000
2000
所以,實際情形究竟是怎麼回事呢?
05:08
So, to explain說明 this curious好奇 disorder紊亂,
99
283000
2000
要解釋這種奇怪的症狀,
05:10
we look at the structure結構體 and functions功能 of the normal正常 visual視覺 pathways途徑 in the brain.
100
285000
4000
我們來看看正常人腦視覺通路的結構和功能。
05:14
Normally一般, visual視覺 signals信號 come in, into the eyeballs眼球,
101
289000
3000
正常情況下,視覺訊號通過眼球,
05:17
go to the visual視覺 areas in the brain.
102
292000
2000
進入腦中的視覺區域。
05:19
There are, in fact事實, 30 areas in the back of your brain concerned關心 with just vision視力,
103
294000
3000
事實上,腦後部有30個專門負責視覺的區域。
05:22
and after processing處理 all that, the message信息 goes to a small structure結構體
104
297000
3000
經過這些區域處理之後,訊號會進入一個微小結構,
05:25
called the fusiform梭形 gyrus, where you perceive感知 faces面孔.
105
300000
5000
稱為『梭狀回』,就是感知面孔的地方,
05:30
There are neurons神經元 there that are sensitive敏感 to faces面孔.
106
305000
2000
那裡有對面孔敏感的神經元。
05:32
You can call it the face面對 area of the brain, right?
107
307000
3000
我們可以稱它為『大腦的面部區』,
05:35
I talked about that earlier.
108
310000
2000
我稍早提過。
05:37
Now, when that area's地區的 damaged破損, you lose失去 the ability能力 to see faces面孔, right?
109
312000
4000
這個區域一旦損壞,你就失去了識別面孔的能力。對吧?
05:41
But from that area, the message信息 cascades級聯
110
316000
3000
但神經訊號還會通過那個區域,
05:44
into a structure結構體 called the amygdala杏仁核 in the limbic邊緣 system系統,
111
319000
3000
進入大腦邊緣系統(limbic system)的杏仁核(amygdala),
05:47
the emotional情緒化 core核心 of the brain,
112
322000
2000
這是腦的情緒核心,
05:49
and that structure結構體, called the amygdala杏仁核,
113
324000
2000
而這個稱為杏仁核的結構,
05:51
gauges the emotional情緒化 significance意義 of what you're looking at.
114
326000
2000
會判斷你所看見的物體在情緒上的重要性。
05:53
Is it prey獵物? Is it predator捕食者? Is it mate伴侶?
115
328000
4000
在你眼前的,是獵物?掠食者?還是配偶?
05:57
Or is it something absolutely絕對 trivial不重要的, like a piece of lint皮棉,
116
332000
2000
還是完全無關緊要的東西,如衣服上的毛球,
05:59
or a piece of chalk粉筆, or a -- I don't want to point to that, but --
117
334000
4000
或者一支粉筆。或是,我不想指出來了..
06:03
or a shoe, or something like that? OK?
118
338000
2000
或者是一只鞋子等等,
06:05
Which哪一個 you can completely全然 ignore忽視.
119
340000
2000
可以毫不理會的東西。
06:07
So if the amygdala杏仁核 is excited興奮, and this is something important重要,
120
342000
3000
如果杏仁核變得興奮,表示這個東西對你很重要,
06:10
the messages消息 then cascade級聯 into the autonomic自主 nervous緊張 system系統.
121
345000
3000
神經訊號就會繼續傳到自主神經系統,
06:13
Your heart starts啟動 beating跳動 faster更快.
122
348000
2000
你的心跳會開始加速,
06:15
You start開始 sweating出汗 to dissipate消散 the heat that you're going to
123
350000
3000
你會開始出汗,排除因緊張而產生的體熱
06:18
create創建 from muscular肌肉發達 exertion用力.
124
353000
2000
即肌肉緊繃引起的。
06:20
And that's fortunate幸運, because we can put two electrodes電極 on your palm棕櫚
125
355000
4000
這樣便於偵測,因為我們可以在你的手掌心貼上兩個電極
06:24
and measure測量 the change更改 in skin皮膚 resistance抵抗性 produced生成 by sweating出汗.
126
359000
4000
來測量汗液導致的皮膚電阻變化。
06:28
So I can determine確定, when you're looking at something,
127
363000
2000
如此就能判斷,當你看著某樣東西,
06:30
whether是否 you're excited興奮 or whether是否 you're aroused引起, or not, OK?
128
365000
4000
是否感覺興奮?或是有沒有被挑起慾望。對吧?
06:34
And I'll get to that in a minute分鐘.
129
369000
2000
這點待會我會進一步說明。
06:36
So my idea理念 was, when this chap皴裂 looks容貌 at an object目的, when he looks容貌 at his --
130
371000
4000
所以我認為,當這個人看著某物時,
06:40
any object目的 for that matter, it goes to the visual視覺 areas and,
131
375000
4000
或者任何物體,訊號傳到視覺區
06:44
however然而, and it's processed處理 in the fusiform梭形 gyrus,
132
379000
3000
傳入梭狀回處理
06:47
and you recognize認識 it as a pea豌豆 plant, or a table,
133
382000
3000
便可認出這是一顆豌豆、一張桌子,
06:50
or your mother母親, for that matter, OK?
134
385000
2000
或是他的母親,對吧?
06:52
And then the message信息 cascades級聯 into the amygdala杏仁核,
135
387000
3000
接著,訊號繼續傳到杏仁核,
06:55
and then goes down the autonomic自主 nervous緊張 system系統.
136
390000
2000
再傳到自主神經系統。
06:57
But maybe, in this chap皴裂, that wire that goes from the amygdala杏仁核 to the limbic邊緣 system系統,
137
392000
5000
但是,或許這個病患腦中,從杏仁核到邊緣系統的線路
07:02
the emotional情緒化 core核心 of the brain, is cut by the accident事故.
138
397000
3000
即連接大腦控制情緒核心的線路,在事故中被切斷了。
07:05
So because the fusiform梭形 is intact完整,
139
400000
2000
他的梭狀回完好無損,
07:07
the chap皴裂 can still recognize認識 his mother母親,
140
402000
3000
所以還能認出他的母親,
07:10
and says, "Oh yeah, this looks容貌 like my mother母親."
141
405000
2000
心想:『是啊,這女人長得跟我母親一樣。』
07:12
But because the wire is cut to the emotional情緒化 centers中心,
142
407000
3000
但由於通往情緒中心的線路被截斷了,
07:15
he says, "But how come, if it's my mother母親, I don't experience經驗 a warmth熱情?"
143
410000
4000
他就會懷疑:『如果真是我母親, 為什麼我看見她卻沒有溫暖的感覺?』
07:19
Or terror恐怖, as the case案件 may可能 be? Right?
144
414000
2000
或者有些人可能會產生恐懼感,嗯?
07:21
(Laughter笑聲)
145
416000
1000
(笑聲)
07:22
And therefore因此, he says, "How do I account帳戶 for this inexplicable費解的 lack缺乏 of emotions情緒?
146
417000
6000
於是他會想:『該如何解釋我的欠缺情緒反應呢?
07:28
This can't be my mother母親.
147
423000
2000
她不可能是我的母親。
07:30
It's some strange奇怪 woman女人 pretending假裝 to be my mother母親."
148
425000
2000
是某個陌生女人假裝是我的母親。』
07:32
How do you test測試 this?
149
427000
2000
這種現象該如何驗證呢?
07:34
Well, what you do is, if you take any one of you here, and put you in front面前 of a screen屏幕,
150
429000
2000
方法是,例如,請你們其中一位觀眾上來站在螢幕前,
07:36
and measure測量 your galvanic電流的 skin皮膚 response響應,
151
431000
3000
我一邊測量你的皮膚電反應(GSR),
07:39
and show顯示 pictures圖片 on the screen屏幕,
152
434000
2000
一邊在螢幕上播放圖片給你看。
07:41
I can measure測量 how you sweat when you see an object目的,
153
436000
3000
我可以測量你看見各個物體時的出汗情形。
07:44
like a table or an umbrella雨傘. Of course課程, you don't sweat.
154
439000
3000
例如,看見桌子或雨傘時,你當然不至於出汗,
07:47
If I show顯示 you a picture圖片 of a lion獅子, or a tiger, or a pinup訂起來, you start開始 sweating出汗, right?
155
442000
5000
如果看到獅子、老虎或性感女郎,你就會冒汗了。對吧?
07:52
And, believe it or not, if I show顯示 you a picture圖片 of your mother母親 --
156
447000
3000
信不信,如果我給你看你母親的照片,
07:55
I'm talking about normal正常 people -- you start開始 sweating出汗.
157
450000
2000
我是指一般正常人,就會開始流汗,
07:57
You don't even have to be Jewish猶太.
158
452000
2000
不一定是猶太人才有這種反應。 (譯註:猶太媽媽的刻版印象是專橫嘮叨、管教甚嚴)
07:59
(Laughter笑聲)
159
454000
2000
(笑聲)
08:01
Now, what happens發生 if you show顯示 this patient患者?
160
456000
4000
同樣的實驗,對前述的病患,反應又是如何呢?
08:05
You take the patient患者 and show顯示 him pictures圖片 on the screen屏幕
161
460000
4000
你把他帶到螢幕前,播放圖片給他看,
08:09
and measure測量 his galvanic電流的 skin皮膚 response響應.
162
464000
2000
測量他的皮膚電反應(GSR)。
08:11
Tables and chairs椅子 and lint皮棉, nothing happens發生, as in normal正常 people,
163
466000
5000
看桌子、椅子、毛球,沒有反應,跟正常人一樣;
08:16
but when you show顯示 him a picture圖片 of his mother母親,
164
471000
2000
但是當你給他看他母親的照片,
08:18
the galvanic電流的 skin皮膚 response響應 is flat平面.
165
473000
2000
皮膚電圖像還是平的,
08:20
There's no emotional情緒化 reaction反應 to his mother母親,
166
475000
2000
他對自己的母親也沒有情緒反應,
08:22
because that wire going from the visual視覺 areas to the emotional情緒化 centers中心 is cut.
167
477000
5000
因為從視覺區通往情緒中心的線路被切斷了。
08:27
So his vision視力 is normal正常 because the visual視覺 areas are normal正常,
168
482000
3000
他的視覺沒有問題,因為視覺區功能正常,
08:30
his emotions情緒 are normal正常 -- he'll地獄 laugh, he'll地獄 cry, so on and so forth向前 --
169
485000
3000
他的情緒反應能力也沒有問題,他會哭會笑,等等
08:33
but the wire from vision視力 to emotions情緒 is cut
170
488000
3000
但是從視覺到情緒的線路卻阻斷了,
08:36
and therefore因此 he has this delusion妄想 that his mother母親 is an impostor騙子.
171
491000
3000
因此他會產生錯覺,認為他母親是冒牌貨。
08:39
It's a lovely可愛 example of the sort分類 of thing we do:
172
494000
3000
這個有趣的例子可以說明我們從事的研究,
08:42
take a bizarre奇異的, seemingly似乎 incomprehensible費解的, neural神經 psychiatric精神病 syndrome綜合徵
173
497000
4000
探究這類奇特、看似無法理解的神經精神症候群,
08:46
and say that the standard標準 Freudian弗洛伊德 view視圖 is wrong錯誤,
174
501000
2000
來證明傳統佛洛伊德觀點的謬誤,
08:48
that, in fact事實, you can come up with a precise精確 explanation說明
175
503000
4000
事實上,你可以找到精確的解釋,
08:52
in terms條款 of the known已知 neural神經 anatomy解剖學 of the brain.
176
507000
2000
從已知的大腦神經解剖學找出答案。
08:54
By the way, if this patient患者 then goes,
177
509000
2000
順帶一提,如果這個病人離開,
08:56
and mother母親 phones手機 from an adjacent room房間 -- phones手機 him --
178
511000
5000
他母親從隔壁打電話來,
09:01
and he picks精選 up the phone電話, and he says, "Wow, mom媽媽, how are you? Where are you?"
179
516000
4000
他會接起電話說:『哇,媽,妳好不好?妳在哪裡?』
09:05
There's no delusion妄想 through通過 the phone電話.
180
520000
2000
透過電話,不會產生錯覺。
09:07
Then, she approaches方法 him after an hour小時, he says, "Who are you?
181
522000
2000
一小時後,當母親走到他面前,他又會問:『妳是誰呀?
09:09
You look just like my mother母親." OK?
182
524000
2000
妳長得跟我母親一模一樣!』
09:11
The reason原因 is there's a separate分離 pathway
183
526000
2000
原因是,有另一條通路
09:13
going from the hearing聽力 centers中心 in the brain to the emotional情緒化 centers中心,
184
528000
4000
從腦的聽覺中心通往情緒中心,
09:17
and that's not been cut by the accident事故.
185
532000
2000
這條通路並沒有被事故切斷。
09:19
So this explains說明 why through通過 the phone電話 he recognizes識別 his mother母親, no problem問題.
186
534000
5000
這是為什麼他能透過電話認出母親,毫無問題;
09:24
When he sees看到 her in person, he says it's an impostor騙子.
187
539000
3000
但是當他看到母親本人,卻說她是假冒者。
09:27
OK, how is all this complex複雜 circuitry電路 set up in the brain?
188
542000
4000
大腦究竟是如何建構發展出如此複雜的迴路呢?
09:31
Is it nature性質, genes基因, or is it nurture培育?
189
546000
3000
是先天、基因、還是後天的作用?
09:34
And we approach途徑 this problem問題
190
549000
2000
要解開這個謎題,
09:36
by considering考慮 another另一個 curious好奇 syndrome綜合徵 called phantom幻影 limb.
191
551000
4000
可透過研究另一種奇特的症候群,稱為『幻肢』。
09:40
And you all know what a phantom幻影 limb is.
192
555000
2000
各位都知道幻肢是什麼
09:42
When an arm is amputated截肢, or a leg is amputated截肢, for gangrene壞疽,
193
557000
3000
當一條手臂或腿因為壞疽被切除,
09:45
or you lose失去 it in war戰爭 -- for example, in the Iraq伊拉克 war戰爭,
194
560000
2000
或在戰爭(如伊拉克戰爭)中失去,
09:47
it's now a serious嚴重 problem問題 --
195
562000
2000
我們發現這會產生嚴重的問題
09:49
you continue繼續 to vividly生動地 feel the presence存在 of that missing失踪 arm,
196
564000
4000
傷者仍能強烈地感受到那條已經失去的手臂的存在,
09:53
and that's called a phantom幻影 arm or a phantom幻影 leg.
197
568000
3000
這就是所謂的幻臂(phantom arm)或幻腿(phantom leg)。
09:56
In fact事實, you can get a phantom幻影 with almost幾乎 any part部分 of the body身體.
198
571000
2000
事實上,身體任何部位都有可能產生這種幻肢現象,
09:58
Believe it or not, even with internal內部 viscera.
199
573000
3000
甚至連內臟器官都有可能。
10:01
I've had patients耐心 with the uterus子宮 removed去除 -- hysterectomy子宮切除術 --
200
576000
4000
我有位病人,做子宮切除術除去了子宮,
10:05
who have a phantom幻影 uterus子宮, including包含 phantom幻影 menstrual月經 cramps抽筋
201
580000
5000
她得了幻子宮症,還會有幻經痛
10:10
at the appropriate適當 time of the month.
202
585000
2000
每個月都會定期感到經痛。
10:12
And in fact事實, one student學生 asked me the other day,
203
587000
2000
甚至,前幾天還有學生問我,
10:14
"Do they get phantom幻影 PMSPMS?"
204
589000
2000
她們有沒有幻經前症候群?
10:16
(Laughter笑聲)
205
591000
1000
(笑聲)
10:17
A subject學科 ripe成熟 for scientific科學 enquiry查詢, but we haven't沒有 pursued追求的 that.
206
592000
4000
這頗值得科學研究,但我們還沒有探討過。
10:21
OK, now the next下一個 question is,
207
596000
3000
好了,接下來的問題是:
10:24
what can you learn學習 about phantom幻影 limbs四肢 by doing experiments實驗?
208
599000
3000
我們能透過實驗,對幻肢現象獲得什麼了解?
10:27
One of the things we've我們已經 found發現 was,
209
602000
2000
我們發現,
10:29
about half the patients耐心 with phantom幻影 limbs四肢
210
604000
2000
半數的幻肢病患,
10:31
claim要求 that they can move移動 the phantom幻影.
211
606000
2000
宣稱自己可以移動那條幻肢。
10:33
It'll它會 pat his brother哥哥 on the shoulder,
212
608000
2000
能用幻肢拍兄弟的肩膀,
10:35
it'll它會 answer回答 the phone電話 when it rings戒指, it'll它會 wave goodbye再見.
213
610000
2000
能在電話鈴響時拿起聽筒,還能揮手道別。
10:37
These are very compelling引人注目, vivid生動 sensations感覺.
214
612000
3000
這些感覺真實而強烈,
10:40
The patient's耐心 not delusional妄想.
215
615000
2000
病患並不是在妄想。
10:42
He knows知道 that the arm is not there,
216
617000
2000
他們明知道手臂已經不在了,
10:44
but, nevertheless雖然, it's a compelling引人注目 sensory感覺的 experience經驗 for the patient患者.
217
619000
3000
但感覺還是非常強烈。
10:47
But however然而, about half the patients耐心, this doesn't happen發生.
218
622000
3000
不過,另一半病患倒是沒有這種現象。
10:50
The phantom幻影 limb -- they'll他們會 say, "But doctor醫生, the phantom幻影 limb is paralyzed.
219
625000
4000
病患會說:『醫生,我的幻肢麻痺了,
10:54
It's fixed固定 in a clenched握緊 spasm痙攣 and it's excruciatingly難以忍受 painful痛苦.
220
629000
3000
緊繃痙攣,無法動彈,劇烈疼痛。
10:57
If only I could move移動 it, maybe the pain疼痛 will be relieved安心."
221
632000
3000
如果我能移動它,疼痛或許會減輕。
11:00
Now, why would a phantom幻影 limb be paralyzed?
222
635000
3000
奇怪的是,既然是幻肢,為什麼會麻痺癱瘓呢?
11:03
It sounds聲音 like an oxymoron矛盾.
223
638000
2000
這不是自相矛盾嗎?
11:05
But when we were looking at the case案件 sheets床單, what we found發現 was,
224
640000
3000
我們研究病歷表發現,
11:08
these people with the paralyzed phantom幻影 limbs四肢,
225
643000
2000
這些感覺幻肢癱瘓的病患,
11:10
the original原版的 arm was paralyzed because of the peripheral外圍設備 nerve神經 injury.
226
645000
4000
手臂還在時,曾經因為周圍神經受傷而癱瘓,
11:14
The actual實際 nerve神經 supplying供應 the arm was severed切斷,
227
649000
3000
控制手臂的神經被切斷,
11:17
was cut, by say, a motorcycle摩托車 accident事故.
228
652000
2000
例如,若病患因機車事故,切斷實際的手臂神經,
11:19
So the patient患者 had an actual實際 arm, which哪一個 is painful痛苦,
229
654000
3000
他(尚未切除)的手臂會感到疼痛,
11:22
in a sling吊繩 for a few少數 months個月 or a year, and then,
230
657000
4000
吊著繃帶好幾個月或一整年。後來,
11:26
in a misguided誤導 attempt嘗試 to get rid擺脫 of the pain疼痛 in the arm,
231
661000
3000
為了消除疼痛,判斷失當,
11:29
the surgeon外科醫生 amputatesamputates the arm,
232
664000
2000
被外科醫師做了截肢手術,
11:31
and then you get a phantom幻影 arm with the same相同 pains辛勞, right?
233
666000
4000
結果形成幻臂,而且疼痛還是存在。
11:35
And this is a serious嚴重 clinical臨床 problem問題.
234
670000
2000
這是非常嚴重的臨床問題。
11:37
Patients耐心 become成為 depressed鬱悶.
235
672000
2000
病患變得憂鬱沮喪,
11:39
Some of them are driven驅動 to suicide自殺, OK?
236
674000
2000
有些人甚至因而自殺。
11:41
So, how do you treat對待 this syndrome綜合徵?
237
676000
2000
那麼,這種症候群該如何治療呢?
11:43
Now, why do you get a paralyzed phantom幻影 limb?
238
678000
2000
首先要問的是,為什麼有人會覺得幻肢麻痺?
11:45
When I looked看著 at the case案件 sheet, I found發現 that they had an actual實際 arm,
239
680000
4000
我研究病歷,發現他們的手臂還確實存在時,
11:49
and the nerves神經 supplying供應 the arm had been cut,
240
684000
3000
控制該手臂的神經被切斷,
11:52
and the actual實際 arm had been paralyzed,
241
687000
3000
導致該手臂麻痺,
11:55
and lying說謊 in a sling吊繩 for several一些 months個月 before the amputation切斷術,
242
690000
4000
吊在繃帶裡,癱瘓了好幾個月,才被截肢。
11:59
and this pain疼痛 then gets得到 carried攜帶的 over into the phantom幻影 itself本身.
243
694000
6000
截肢前的疼痛,卻持續延伸到幻臂裡。
12:05
Why does this happen發生?
244
700000
2000
為什麼會這樣呢?
12:07
When the arm was intact完整, but paralyzed,
245
702000
2000
當手臂尚未切除,但麻痺時,
12:09
the brain sends發送 commands命令 to the arm, the front面前 of the brain, saying, "Move移動,"
246
704000
3000
前腦發送指令給手臂,命令它:『移動!』
12:12
but it's getting得到 visual視覺 feedback反饋 saying, "No."
247
707000
2000
但視覺卻回應大腦說:『動不了。』
12:14
Move移動. No. Move移動. No. Move移動. No.
248
709000
4000
『動!』『動不了。』『動!』『動不了。』...
12:18
And this gets得到 wired有線 into the circuitry電路 of the brain,
249
713000
3000
這個反覆模式被固著在大腦的神經迴路中,
12:21
and we call this learned學到了 paralysis麻痺, OK?
250
716000
3000
這叫做『習得性癱瘓』(learned paralysis)。
12:24
The brain learns獲悉, because of this Hebbian赫布, associative聯想 link鏈接,
251
719000
4000
大腦以為,因為這種海伯聯結(Hebbian associative link)
12:28
that the mere command命令 to move移動 the arm
252
723000
3000
使這個移動手臂的簡單指令,
12:31
creates創建 a sensation感覺 of a paralyzed arm.
253
726000
2000
導致麻痺手臂的疼痛感。
12:33
And then, when you've amputated截肢 the arm,
254
728000
2000
截除手臂以後,
12:35
this learned學到了 paralysis麻痺 carries攜帶 over into your body身體 image圖片
255
730000
4000
這種『習得性癱瘓』蔓延到你的身體意象(body image),
12:39
and into your phantom幻影, OK?
256
734000
3000
深入幻肢之中。
12:42
Now, how do you help these patients耐心?
257
737000
2000
那麼,該怎麼幫助這些病患呢?
12:44
How do you unlearn忘記 the learned學到了 paralysis麻痺,
258
739000
2000
怎樣拋卻已習得的癱瘓,
12:46
so you can relieve緩解 him of this excruciating痛苦, clenching緊咬 spasm痙攣
259
741000
4000
解除病患幻臂中劇痛的痙攣?
12:50
of the phantom幻影 arm?
260
745000
2000
.
12:52
Well, we said, what if you now send發送 the command命令 to the phantom幻影,
261
747000
5000
於是我們想,要是讓大腦對幻肢發送命令,
12:57
but give him visual視覺 feedback反饋 that it's obeying服從 his command命令, right?
262
752000
4000
並讓視覺回應告知大腦,幻肢服從命令,如何?
13:01
Maybe you can relieve緩解 the phantom幻影 pain疼痛, the phantom幻影 cramp抽筋.
263
756000
3000
或許就會消除幻肢疼痛和痙攣了。
13:04
How do you do that? Well, virtual虛擬 reality現實.
264
759000
2000
要怎樣做呢?用虛擬實境(virtual reality)吧?
13:06
But that costs成本 millions百萬 of dollars美元.
265
761000
2000
但那要花好幾百萬。
13:08
So, I hit擊中 on a way of doing this for three dollars美元,
266
763000
3000
我想到一個辦法,只要花3美元,
13:11
but don't tell my funding資金 agencies機構.
267
766000
2000
不要告訴我的贊助機構。
13:13
(Laughter笑聲)
268
768000
1000
(笑聲)
13:14
OK? What you do is you create創建 what I call a mirror鏡子 box.
269
769000
4000
首先,要做一個『鏡盒』,
13:18
You have a cardboard紙板 box with a mirror鏡子 in the middle中間,
270
773000
2000
在紙板盒中間放一面鏡子,
13:20
and then you put the phantom幻影 -- so my first patient患者, Derek德里克, came來了 in.
271
775000
4000
然後放置幻肢。我的第一個病患,德瑞克進來,
13:24
He had his arm amputated截肢 10 years年份 ago.
272
779000
3000
他在10年前截除手臂。
13:27
He had a brachial avulsion撕脫, so the nerves神經 were cut
273
782000
3000
之前曾經受了臂神經叢撕脫傷(brachial avulsion),神經被切斷,
13:30
and the arm was paralyzed, lying說謊 in a sling吊繩 for a year, and then the arm was amputated截肢.
274
785000
4000
手臂從此癱瘓,掛著繃帶一年後,接受截肢手術。
13:34
He had a phantom幻影 arm, excruciatingly難以忍受 painful痛苦, and he couldn't不能 move移動 it.
275
789000
2000
接著產生幻肢,疼痛難當,而且無法自由移動。
13:36
It was a paralyzed phantom幻影 arm.
276
791000
2000
他這就是『習得性癱瘓』的手臂。
13:38
So he came來了 there, and I gave him a mirror鏡子 like that, in a box,
277
793000
4000
他來看病時,我給他一面像這樣的鏡子,在盒子裡
13:42
which哪一個 I call a mirror鏡子 box, right?
278
797000
3000
我稱為鏡盒,對吧?
13:45
And the patient患者 puts看跌期權 his phantom幻影 left arm,
279
800000
3000
我把病患的幻肢左臂
13:48
which哪一個 is clenched握緊 and in spasm痙攣, on the left side of the mirror鏡子,
280
803000
2000
(繃緊痙攣的那隻) 放在鏡子左邊,
13:50
and the normal正常 hand on the right side of the mirror鏡子,
281
805000
2000
正常的手臂放在鏡子右邊,
13:52
and makes品牌 the same相同 posture姿勢, the clenched握緊 posture姿勢,
282
807000
4000
並模仿左臂的姿勢,握緊的姿勢,
13:56
and looks容貌 inside the mirror鏡子. And what does he experience經驗?
283
811000
3000
然後看著鏡子,你猜他感覺到了什麼?
13:59
He looks容貌 at the phantom幻影 being存在 resurrected復活,
284
814000
3000
他感覺幻肢又復活了。
14:02
because he's looking at the reflection反射 of the normal正常 arm in the mirror鏡子,
285
817000
4000
因為他看到了鏡中正常手臂的反射鏡像,
14:06
and it looks容貌 like this phantom幻影 has been resurrected復活.
286
821000
2000
彷彿他的幻肢重生了。
14:08
"Now," I said, "now, look, wiggle擺動 your phantom幻影 --
287
823000
3000
然後我說:『現在,擺動一下你的幻臂,
14:11
your real真實 fingers手指, or move移動 your real真實 fingers手指 while looking in the mirror鏡子."
288
826000
4000
(更正)你真正的手指;一面看著鏡子,一面擺動你(左手)真正的手指。』
14:15
He's going to get the visual視覺 impression印象 that the phantom幻影 is moving移動, right?
289
830000
4000
他的視覺印象會告訴他,幻肢正在擺動,對吧?
14:19
That's obvious明顯, but the astonishing驚人 thing is,
290
834000
2000
這是顯而易見的。但令人驚訝的是,
14:21
the patient患者 then says, "Oh my God, my phantom幻影 is moving移動 again,
291
836000
3000
病患叫說:『天啊,我的幻臂居然可以移動了,
14:24
and the pain疼痛, the clenching緊咬 spasm痙攣, is relieved安心."
292
839000
2000
而且那繃緊痙攣的疼痛不見啦!』
14:26
And remember記得, my first patient患者 who came來了 in --
293
841000
3000
記得嗎?我的首位病患進來——
14:29
(Applause掌聲)
294
844000
1000
(掌聲)
14:30
-- thank you. (Applause掌聲)
295
845000
4000
謝謝(掌聲)
14:34
My first patient患者 came來了 in, and he looked看著 in the mirror鏡子,
296
849000
3000
我的第一個病患來看病時,他看著鏡子,
14:37
and I said, "Look at your reflection反射 of your phantom幻影."
297
852000
3000
我說:『看著你幻肢的鏡像。』
14:40
And he started開始 giggling傻笑, he says, "I can see my phantom幻影."
298
855000
2000
他咯咯笑起來,說:『我看得見我的幻肢。』
14:42
But he's not stupid. He knows知道 it's not real真實.
299
857000
2000
他並不笨,知道這不是真實的,
14:44
He knows知道 it's a mirror鏡子 reflection反射,
300
859000
2000
他知道那只是個鏡像,
14:46
but it's a vivid生動 sensory感覺的 experience經驗.
301
861000
2000
但這卻是非常逼真的體驗。
14:48
Now, I said, "Move移動 your normal正常 hand and phantom幻影."
302
863000
3000
然後我說:『移動你正常的手臂,和幻臂』。
14:51
He said, "Oh, I can't move移動 my phantom幻影. You know that. It's painful痛苦."
303
866000
2000
他說:『我沒辦法移動我的幻臂,你知道,很痛啊!』
14:53
I said, "Move移動 your normal正常 hand."
304
868000
2000
我說:『那就移動正常的那隻手吧。 』
14:55
And he says, "Oh my God, my phantom幻影 is moving移動 again. I don't believe this!
305
870000
2000
他說:『天啊,我的幻臂又在動了,簡直不敢相信!
14:57
And my pain疼痛 is being存在 relieved安心." OK?
306
872000
3000
手也不痛了! 』
15:00
And then I said, "Close your eyes眼睛."
307
875000
1000
接著我說:『閉上眼睛。』
15:01
He closes關閉 his eyes眼睛.
308
876000
2000
他閉上眼。
15:03
"And move移動 your normal正常 hand."
309
878000
1000
我說:『動一下你正常的那隻手。』
15:04
"Oh, nothing. It's clenched握緊 again."
310
879000
1000
他說:『喔,動不了,又繃緊麻痺了。』
15:05
"OK, open打開 your eyes眼睛."
311
880000
2000
我說:『睜開眼睛。』
15:07
"Oh my God, oh my God, it's moving移動 again!"
312
882000
1000
他說:『天啊,又在動了!』
15:08
So, he was like a kid孩子 in a candy糖果 store商店.
313
883000
2000
他興奮地像個糖果店裡的孩子。
15:10
So, I said, OK, this proves證明 my theory理論 about learned學到了 paralysis麻痺
314
885000
5000
所以我說,這證明了我的習得性麻痺理論,
15:15
and the critical危急 role角色 of visual視覺 input輸入,
315
890000
2000
和視覺輸入的關鍵性。
15:17
but I'm not going to get a Nobel諾貝爾 Prize
316
892000
2000
但是諾貝爾獎不會頒給我
15:19
for getting得到 somebody to move移動 his phantom幻影 limb.
317
894000
2000
只因為我能讓人移動幻肢。
15:21
(Laughter笑聲)
318
896000
1000
(笑聲)
15:22
(Applause掌聲)
319
897000
1000
(掌聲)
15:23
It's a completely全然 useless無用 ability能力, if you think about it.
320
898000
3000
仔細想想,這還真是毫無用處的能力哩!
15:26
(Laughter笑聲)
321
901000
1000
(笑聲)
15:27
But then I started開始 realizing實現, maybe other kinds of paralysis麻痺
322
902000
4000
但是後來我開始意識到,也許其他類型的癱瘓,
15:31
that you see in neurology神經內科, like stroke行程, focal dystonias肌張力障礙 --
323
906000
5000
神經病學中的癱瘓,例如中風、局部肌張力不全症(focal dystonia),
15:36
there may可能 be a learned學到了 component零件 to this,
324
911000
2000
或許都有習得的成分,
15:38
which哪一個 you can overcome克服 with the simple簡單 device設備 of using運用 a mirror鏡子.
325
913000
3000
都能藉助這種鏡盒來克服。
15:41
So, I said, "Look, Derek德里克" --
326
916000
2000
於是我說:『德瑞克,』
15:43
well, first of all, the guy can't just go around carrying攜帶 a mirror鏡子 to alleviate緩和 his pain疼痛 --
327
918000
3000
病患總不能一直隨身帶著鏡盒,來減輕痛苦吧?
15:46
I said, "Look, Derek德里克, take it home and practice實踐 with it for a week or two.
328
921000
4000
我說:『德瑞克,鏡盒讓你帶回家,自己練習一兩個禮拜,
15:50
Maybe, after a period of practice實踐,
329
925000
2000
或許反覆練習一段時間,
15:52
you can dispense發放 with the mirror鏡子, unlearn忘記 the paralysis麻痺,
330
927000
2000
你就可以扔掉鏡子,擺脫癱瘓,
15:54
and start開始 moving移動 your paralyzed arm,
331
929000
2000
自由移動幻肢,
15:56
and then, relieve緩解 yourself你自己 of pain疼痛."
332
931000
2000
跟疼痛說再見啦!』
15:58
So he said OK, and he took it home.
333
933000
2000
他說好啊,就帶著鏡盒回家了。
16:00
I said, "Look, it's, after all, two dollars美元. Take it home."
334
935000
2000
我說:『反正只花我2塊錢而已,你就帶回家吧。』
16:02
So, he took it home, and after two weeks, he phones手機 me,
335
937000
3000
於是他把鏡盒帶回家。兩週後他打來電話來,
16:05
and he said, "Doctor醫生, you're not going to believe this."
336
940000
2000
說:『醫生,你一定不相信。』
16:07
I said, "What?"
337
942000
1000
我說:『不相信什麼?』
16:08
He said, "It's gone走了."
338
943000
2000
他說:『它不見了。』
16:10
I said, "What's gone走了?"
339
945000
1000
我說:『什麼不見了?』
16:11
I thought maybe the mirror鏡子 box was gone走了.
340
946000
2000
我還以為可能是鏡盒不見了。
16:13
(Laughter笑聲)
341
948000
1000
(笑聲)
16:14
He said, "No, no, no, you know this phantom幻影 I've had for the last 10 years年份?
342
949000
3000
他說:『不不不,這個困擾了我10年的幻臂,
16:17
It's disappeared消失."
343
952000
2000
它不見啦! 』
16:19
And I said -- I got worried擔心, I said, my God,
344
954000
2000
我有點擔心,我說,天哪!
16:21
I mean I've changed this guy's傢伙 body身體 image圖片,
345
956000
2000
我改變了他的身體形像,
16:23
what about human人的 subjects主題, ethics倫理 and all of that?
346
958000
3000
但是有關人體主體、倫理道德等等議題呢?
16:26
And I said, "Derek德里克, does this bother you?"
347
961000
2000
我說:『德瑞克,你覺得困擾嗎?』
16:28
He said, "No, last three days, I've not had a phantom幻影 arm
348
963000
3000
他說:『不會呀!這三天來,我的幻臂消失了,
16:31
and therefore因此 no phantom幻影 elbow彎頭 pain疼痛, no clenching緊咬,
349
966000
3000
幻肘關節痛也沒了,也不再肌肉緊繃,
16:34
no phantom幻影 forearm前臂 pain疼痛, all those pains辛勞 are gone走了 away.
350
969000
3000
幻肢上臂疼痛也沒了,所有疼痛都消失了!
16:37
But the problem問題 is I still have my phantom幻影 fingers手指 dangling懸空 from the shoulder,
351
972000
4000
不過問題是,我的幻手指還接在肩膀上,
16:41
and your box doesn't reach達到."
352
976000
2000
你的鏡盒搆不到耶!』
16:43
(Laughter笑聲)
353
978000
1000
(笑聲)
16:44
"So, can you change更改 the design設計 and put it on my forehead前額,
354
979000
3000
『你能不能改一下設計,把鏡盒放在我的前額,
16:47
so I can, you know, do this and eliminate消除 my phantom幻影 fingers手指?"
355
982000
3000
讓我練習消除我的幻手指? 』
16:50
He thought I was some kind of magician魔術師.
356
985000
2000
他以為我會變魔術呢!
16:52
Now, why does this happen發生?
357
987000
1000
為什麼會發生這種現象呢?
16:53
It's because the brain is faced面對 with tremendous巨大 sensory感覺的 conflict衝突.
358
988000
3000
這是因為大腦受到極大的知覺衝突,
16:56
It's getting得到 messages消息 from vision視力 saying the phantom幻影 is back.
359
991000
3000
它收到視覺訊號,說幻肢長回來了;
16:59
On the other hand, there's no appropriate適當 reception招待會,
360
994000
2000
但另一方面,卻沒有接收到實際的相應訊號,
17:01
muscle肌肉 signals信號 saying that there is no arm, right?
361
996000
4000
來自肌肉的訊號說手臂不存在,不是嗎?
17:05
And your motor發動機 command命令 saying there is an arm,
362
1000000
2000
可是運動神經指令也在說手臂存在。
17:07
and, because of this conflict衝突, the brain says, to hell地獄 with it,
363
1002000
3000
由於這種衝突,大腦乾脆說:『管他的,
17:10
there is no phantom幻影, there is no arm, right?
364
1005000
3000
根本沒有幻肢、沒有手臂啦!』
17:13
It goes into a sort分類 of denial否認 -- negates通過則無效 the signals信號.
365
1008000
2000
大腦陷入某種否認狀態,否認這些訊號。
17:15
And when the arm disappears消失, the bonus獎金 is, the pain疼痛 disappears消失
366
1010000
4000
當幻臂消失時,好處是疼痛也一併消失,
17:19
because you can't have disembodied脫離現實 pain疼痛 floating漂浮的 out there, in space空間.
367
1014000
4000
因為總不可能有無形體疼痛在空中漂浮吧?
17:23
So, that's the bonus獎金.
368
1018000
2000
所以這是它的好處。
17:25
Now, this technique技術 has been tried試著 on dozens許多 of patients耐心
369
1020000
2000
這種療法已經在幾十個病患身上試驗過,
17:27
by other groups in Helsinki赫爾辛基,
370
1022000
2000
由赫爾辛基的其他醫療團體,
17:29
so it may可能 prove證明 to be valuable有價值 as a treatment治療 for phantom幻影 pain疼痛,
371
1024000
3000
以證實它有助於治療幻肢疼痛。
17:32
and indeed確實, people have tried試著 it for stroke行程 rehabilitation復原.
372
1027000
2000
的確,它已被試用於中風復健。
17:34
Stroke行程 you normally一般 think of as damage損傷 to the fibers纖維,
373
1029000
3000
一般認為,中風是神經纖維受損,
17:37
nothing you can do about it.
374
1032000
2000
無方可治。
17:39
But, it turns out some component零件 of stroke行程 paralysis麻痺 is also learned學到了 paralysis麻痺,
375
1034000
5000
但是我們發現,其實中風癱瘓也含有習得的成分,
17:44
and maybe that component零件 can be overcome克服 using運用 mirrors鏡子.
376
1039000
3000
或許這種鏡療法可以用來療癒其習得成分。
17:47
This has also gone走了 through通過 clinical臨床 trials試驗,
377
1042000
2000
這也已經臨床試驗,
17:49
helping幫助 lots and lots of patients耐心.
378
1044000
2000
幫助過許多病患。
17:51
OK, let me switch開關 gears齒輪 now to the third第三 part部分 of my talk,
379
1046000
4000
接下來是我要講的第三部分,
17:55
which哪一個 is about another另一個 curious好奇 phenomenon現象 called synesthesia聯覺.
380
1050000
4000
是關於另一種奇特的現象,叫做『聯覺』(Synesthesia)。
17:59
This was discovered發現 by Francis弗朗西斯 Galton高爾頓 in the nineteenth第十九 century世紀.
381
1054000
3000
由弗朗西斯.高爾頓在十九世紀所發現。
18:02
He was a cousin表姐 of Charles查爾斯 Darwin達爾文.
382
1057000
2000
他是達爾文的表親。
18:04
He pointed out that certain某些 people in the population人口,
383
1059000
2000
他發現有些人,
18:06
who are otherwise除此以外 completely全然 normal正常, had the following以下 peculiarity特點:
384
1061000
4000
其他方面均無異於常人,卻有如下奇特之處——
18:10
every一切 time they see a number, it's colored有色.
385
1065000
3000
他們看到一個數字時,就能感受到色彩。
18:13
Five is blue藍色, seven is yellow黃色, eight is chartreuse黃綠色,
386
1068000
4000
5是藍色;7是黃色;8是黃綠色;
18:17
nine is indigo靛青, OK?
387
1072000
2000
9是紫藍色。
18:19
Bear in mind心神, these people are completely全然 normal正常 in other respects尊重.
388
1074000
3000
記住,這些人其他方面完全正常。
18:22
Or C sharp尖銳 -- sometimes有時, tones evoke喚起 color顏色.
389
1077000
3000
有時,音調也能喚起色彩,
18:25
C sharp尖銳 is blue藍色, F sharp尖銳 is green綠色,
390
1080000
3000
升C是藍色,升F是綠色,
18:28
another另一個 tone might威力 be yellow黃色, right?
391
1083000
3000
其他音調可能是黃色等等。
18:31
Why does this happen發生?
392
1086000
2000
為什麼會這樣?
18:33
This is called synesthesia聯覺. Galton高爾頓 called it synesthesia聯覺,
393
1088000
2000
高爾頓把這稱為『聯覺』(synaesthesia),
18:35
a mingling采風 of the senses感官.
394
1090000
2000
這是一種感覺的混合。
18:37
In us, all the senses感官 are distinct不同.
395
1092000
2000
對我們一般人來說,感覺是各自獨立的,
18:39
These people muddle糊塗 up their senses感官.
396
1094000
2000
這些人的多種感覺卻會混合。
18:41
Why does this happen發生?
397
1096000
1000
為什麼會這樣?
18:42
One of the two aspects方面 of this problem問題 are very intriguing奇妙.
398
1097000
2000
這種現象有兩個有趣之處,
18:44
Synesthesia聯覺 runs運行 in families家庭,
399
1099000
2000
聯覺有家族遺傳,
18:46
so Galton高爾頓 said this is a hereditary遺傳 basis基礎, a genetic遺傳 basis基礎.
400
1101000
3000
因此高爾頓認為這跟遺傳基因有關。
18:49
Secondly其次, synesthesia聯覺 is about -- and this is what gets得到 me to my point
401
1104000
4000
其次,『聯覺』與某特質有關——(這就是我要傳達的重點)
18:53
about the main主要 theme主題 of this lecture演講, which哪一個 is about creativity創造力 --
402
1108000
3000
就是這個演講的主題:創造力——
18:56
synesthesia聯覺 is eight times more common共同 among其中 artists藝術家, poets詩人, novelists小說家
403
1111000
5000
『聯覺』在藝術家、詩人、作家,以及其他創意人中更普遍,
19:01
and other creative創作的 people than in the general一般 population人口.
404
1116000
3000
是普通人的8倍。
19:04
Why would that be?
405
1119000
1000
為什麼會這樣?
19:05
I'm going to answer回答 that question.
406
1120000
2000
我要回答這個問題,
19:07
It's never been answered回答 before.
407
1122000
2000
這個問題之前無人解答過。
19:09
OK, what is synesthesia聯覺? What causes原因 it?
408
1124000
1000
究竟什麼是『聯覺』,成因是什麼?
19:10
Well, there are many許多 theories理論.
409
1125000
1000
相關的理論很多。
19:11
One theory理論 is they're just crazy.
410
1126000
2000
一種理論認為,這些人瘋了,
19:13
Now, that's not really a scientific科學 theory理論, so we can forget忘記 about it.
411
1128000
3000
這算不上科學理論,所以不多談了。
19:16
Another另一個 theory理論 is they are acid junkies癮君子 and potheadspotheads, right?
412
1131000
4000
另一個理論是這些人是吸毒者,大麻癮君子。
19:20
Now, there may可能 be some truth真相 to this,
413
1135000
2000
這或許有點道理,
19:22
because it's much more common共同 here in the Bay Area than in San Diego迭戈.
414
1137000
2000
因為『聯覺』人口在灣區比在聖地牙哥多得多。
19:24
(Laughter笑聲)
415
1139000
1000
(笑聲)
19:25
OK. Now, the third第三 theory理論 is that --
416
1140000
3000
第三個理論是,
19:28
well, let's ask ourselves我們自己 what's really going on in synesthesia聯覺. All right?
417
1143000
5000
我們要問:『聯覺』到底是怎麼產生的?
19:33
So, we found發現 that the color顏色 area and the number area
418
1148000
3000
我們發現,圖中的顏色區和數字區
19:36
are right next下一個 to each other in the brain, in the fusiform梭形 gyrus.
419
1151000
3000
在大腦的梭狀回裡彼此相鄰,
19:39
So we said, there's some accidental偶然 cross交叉 wiring接線
420
1154000
2000
因此,腦中可能發生意外的線路叉接(cross-wiring),
19:41
between之間 color顏色 and numbers數字 in the brain.
421
1156000
3000
即顏色區與數字區之間的線路。
19:44
So, every一切 time you see a number, you see a corresponding相應 color顏色,
422
1159000
3000
所以,每次看見某個數字,就會同時看見相應的顏色,
19:47
and that's why you get synesthesia聯覺.
423
1162000
2000
於是產生所謂的『聯覺』。
19:49
Now remember記得 -- why does this happen發生?
424
1164000
2000
記住,為什麼會發生這種現象呢?
19:51
Why would there be crossed越過 wires電線 in some people?
425
1166000
2000
為什麼有些人腦中會發生線路叉接呢?
19:53
Remember記得 I said it runs運行 in families家庭?
426
1168000
2000
我剛說過,這是家族遺傳的,
19:55
That gives you the clue線索.
427
1170000
2000
這就提供了線索。
19:57
And that is, there is an abnormal不正常 gene基因,
428
1172000
2000
有某個異常的基因,
19:59
a mutation突變 in the gene基因 that causes原因 this abnormal不正常 cross交叉 wiring接線.
429
1174000
3000
一種基因突變,引起了異常的線路叉接。
20:02
In all of us, it turns out
430
1177000
2000
其實,我們每個人
20:04
we are born天生 with everything wired有線 to everything else其他.
431
1179000
4000
出生時,腦中線路彼此相連,
20:08
So, every一切 brain region地區 is wired有線 to every一切 other region地區,
432
1183000
3000
所有腦部區域都彼此互通,
20:11
and these are trimmed修剪 down to create創建
433
1186000
2000
然後逐漸修整區別,
20:13
the characteristic特性 modular模塊化 architecture建築 of the adult成人 brain.
434
1188000
3000
劃分形成成人腦中,各具不同特徵的模塊。
20:16
So, if there's a gene基因 causing造成 this trimming修剪
435
1191000
2000
如果有一個基因控制這種修整過程,
20:18
and if that gene基因 mutates變異,
436
1193000
2000
而它產生突變,
20:20
then you get deficient匱乏 trimming修剪 between之間 adjacent brain areas.
437
1195000
3000
那麼相鄰腦區間的修整就不充分了,
20:23
And if it's between之間 number and color顏色, you get number-color數字彩 synesthesia聯覺.
438
1198000
3000
若發生在數字和顏色之間,就產生『數字—顏色聯覺症』。
20:26
If it's between之間 tone and color顏色, you get tone-color色調色 synesthesia聯覺.
439
1201000
3000
若發生在音調和顏色之間,就產生『音調—顏色聯覺症』。
20:29
So far, so good.
440
1204000
2000
這些解釋都合理。
20:31
Now, what if this gene基因 is expressed表達 everywhere到處 in the brain,
441
1206000
2000
要是這個突變基因,在腦中的所有地方都起了作用呢?
20:33
so everything is cross-connected交叉連接?
442
1208000
1000
所有的腦區都相聯的話呢?
20:34
Well, think about what artists藝術家, novelists小說家 and poets詩人 have in common共同,
443
1209000
6000
想想看,藝術家、作家和詩人之間有什麼共通處?
20:40
the ability能力 to engage從事 in metaphorical隱喻 thinking思維,
444
1215000
3000
他們都具備隱喻思維 (metaphorical thinking) 能力,
20:43
linking鏈接 seemingly似乎 unrelated無關 ideas思路,
445
1218000
2000
把看似無關的概念,加以聯結。
20:45
such這樣 as, "It is the east, and Juliet朱麗葉 is the Sun太陽."
446
1220000
3000
例如,『這是東方,茱麗葉就是太陽。』
20:48
Well, you don't say, Juliet朱麗葉 is the sun太陽,
447
1223000
2000
你不會說茱麗葉是個太陽,
20:50
does that mean she's a glowing泛著 ball of fire?
448
1225000
2000
這話難道是指『她是團炙熱的火球』嗎?
20:52
I mean, schizophrenics精神分裂症患者 do that, but it's a different不同 story故事, right?
449
1227000
3000
精神分裂的人會這麼想,但那當別論。
20:55
Normal正常 people say, she's warm like the sun太陽,
450
1230000
3000
正常人會說:『她像太陽一樣溫暖』
20:58
she's radiant輻射的 like the sun太陽, she's nurturing培育 like the sun太陽.
451
1233000
2000
『她像太陽一樣明艷照人』、『她像太陽一樣撫慰心靈』
21:00
Instantly即刻, you've found發現 the links鏈接.
452
1235000
2000
其中的聯繫顯而易見。
21:02
Now, if you assume承擔 that this greater更大 cross交叉 wiring接線
453
1237000
3000
現在,若假設更大規模的這種線路叉接,
21:05
and concepts概念 are also in different不同 parts部分 of the brain,
454
1240000
3000
以及概念,也位於腦的不同區域,
21:08
then it's going to create創建 a greater更大 propensity傾向
455
1243000
3000
就會形成更強烈的傾向
21:11
towards metaphorical隱喻 thinking思維 and creativity創造力
456
1246000
3000
突顯有聯覺症者的隱喻思維和創造性。
21:14
in people with synesthesia聯覺.
457
1249000
2000
.
21:16
And, hence於是, the eight times more common共同 incidence發生率 of synesthesia聯覺
458
1251000
3000
因此,(某類人群)聯覺症比例是常人的8倍
21:19
among其中 poets詩人, artists藝術家 and novelists小說家.
459
1254000
2000
包括藝術家、詩人和作家等。
21:21
OK, it's a very phrenologicalphrenological view視圖 of synesthesia聯覺.
460
1256000
3000
好,這是非常顱相學(phrenological)的聯覺理論。
21:24
The last demonstration示範 -- can I take one minute分鐘?
461
1259000
2000
最後再做個實驗——再給我一分鐘好嗎?
21:26
(Applause掌聲)
462
1261000
2000
(掌聲)
21:28
OK. I'm going to show顯示 you that you're all synesthetes聯覺, but you're in denial否認 about it.
463
1263000
5000
我要向各位展示:你們全都有聯覺症,只是自己不自知罷了。
21:33
Here's這裡的 what I call Martian火星 alphabet字母. Just like your alphabet字母,
464
1268000
4000
這張圖,我稱為『火星字母表』,就像英文字母表。
21:37
A is A, B is B, C is C.
465
1272000
3000
A是A、B是B、C是C
21:40
Different不同 shapes形狀 for different不同 phonemes音素, right?
466
1275000
3000
不同音素對應不同的形狀,對吧?
21:43
Here, you've got Martian火星 alphabet字母.
467
1278000
2000
這是『火星字母表』,
21:45
One of them is Kiki琪琪, one of them is Buba布巴.
468
1280000
2000
其中一個是『Kiki』,另一個是『Buba』。
21:47
Which哪一個 one is Kiki琪琪 and which哪一個 one is Buba布巴?
469
1282000
2000
請問哪一個是『Kiki』,哪一個是『Buba』呢?
21:49
How many許多 of you think that's Kiki琪琪 and that's Buba布巴? Raise提高 your hands.
470
1284000
2000
有多少人覺得這邊是『Kiki』,那邊是『Buba』?請舉手。
21:51
Well, it's one or two mutants突變體.
471
1286000
2000
嗯,有一、兩位突變。
21:53
(Laughter笑聲)
472
1288000
1000
(笑聲)
21:54
How many許多 of you think that's Buba布巴, that's Kiki琪琪? Raise提高 your hands.
473
1289000
2000
有多少人覺得這邊是『Buba』,那邊是『Kiki』?請舉手。
21:56
Ninety-nine九十九 percent百分 of you.
474
1291000
2000
在座百分之九十九的人。
21:58
Now, none沒有 of you is a Martian火星. How did you do that?
475
1293000
2000
各位都不是火星人,你們是怎麼認出來呢?
22:00
It's because you're all doing a cross-model跨模型 synesthetic聯覺 abstraction抽象化,
476
1295000
5000
因為各位都在進行跨模塊的『聯覺抽象』,
22:05
meaning含義 you're saying that that sharp尖銳 inflection拐點 -- ki-ki棋棋,
477
1300000
4000
你覺得那尖尖的形狀看起來像『Kiki』,
22:09
in your auditory聽覺 cortex皮質, the hair頭髮 cells細胞 being存在 excited興奮 -- Kiki琪琪,
478
1304000
5000
在你的聽覺腦皮層中,聽毛細胞受刺激,『Kiki』
22:14
mimics模仿 the visual視覺 inflection拐點, sudden突然 inflection拐點 of that jagged盤陀 shape形狀.
479
1309000
3000
就像那個鋸齒形狀的視覺曲折,生硬而突然。
22:17
Now, this is very important重要, because what it's telling告訴 you
480
1312000
3000
這點非常重要,因為它說明
22:20
is your brain is engaging in a primitive原始 --
481
1315000
2000
你的大腦正在進行一種原生的程序
22:22
it's just -- it looks容貌 like a silly愚蠢 illusion錯覺,
482
1317000
2000
雖然它看起來有點可笑,
22:24
but these photons光子 in your eye are doing this shape形狀,
483
1319000
4000
但這些光子在你眼中形成這個形狀,
22:28
and hair頭髮 cells細胞 in your ear are exciting扣人心弦 the auditory聽覺 pattern模式,
484
1323000
3000
同時你耳中的聽毛細胞刺激這個聽覺模式,
22:31
but the brain is able能夠 to extract提取 the common共同 denominator分母.
485
1326000
5000
但是大腦能夠抽取兩者的共性。
22:36
It's a primitive原始 form形成 of abstraction抽象化,
486
1331000
2000
這是一種原始形式的抽象。
22:38
and we now know this happens發生 in the fusiform梭形 gyrus of the brain,
487
1333000
5000
我們現在知道,這發生在大腦的梭狀回,
22:43
because when that's damaged破損,
488
1338000
1000
因為那裡如果受損,
22:44
these people lose失去 the ability能力 to engage從事 in Buba布巴 Kiki琪琪,
489
1339000
4000
病患就無法判斷『Buba、Kiki』,
22:48
but they also lose失去 the ability能力 to engage從事 in metaphor隱喻.
490
1343000
2000
也失去隱喻的能力。
22:50
If you ask this guy, what -- "all that glitters閃爍 is not gold,"
491
1345000
4000
若問他:『發亮的未必都是黃金』(譯註:英諺,意同『金玉其外,敗絮其中』)
22:54
what does that mean?"
492
1349000
2000
這話什麼意思?
22:56
The patient患者 says, "Well, if it's metallic金屬的 and shiny閃亮, it doesn't mean it's gold.
493
1351000
2000
他會說:『意思是,若是金屬且發亮,不表示一定是黃金,
22:58
You have to measure測量 its specific具體 gravity重力, OK?"
494
1353000
3000
得測試它的比重。』
23:01
So, they completely全然 miss小姐 the metaphorical隱喻 meaning含義.
495
1356000
3000
這個病患無法明白其中的比喻涵義。
23:04
So, this area is about eight times the size尺寸 in higher更高 --
496
1359000
3000
這個腦區的體積,在高等靈長類
23:07
especially特別 in humans人類 -- as in lower降低 primates靈長類動物.
497
1362000
3000
尤其是人類,是低等靈長類的8倍。
23:10
Something very interesting有趣 is going on here in the angular gyrus,
498
1365000
3000
角形腦回(angular gyrus)是個很有趣的區域,
23:13
because it's the crossroads十字路口 between之間 hearing聽力, vision視力 and touch觸摸,
499
1368000
3000
它是視覺、聽覺和觸覺的交匯處,
23:16
and it became成為 enormous巨大 in humans人類. And something very interesting有趣 is going on.
500
1371000
4000
人類的角形腦回特別大,因此具備非常複雜的功能。
23:20
And I think it's a basis基礎 of many許多 uniquely獨特地 human人的 abilities能力
501
1375000
3000
我認為它是許多人類特有能力的基礎,
23:23
like abstraction抽象化, metaphor隱喻 and creativity創造力.
502
1378000
3000
例如抽象、隱喻,和創造。
23:26
All of these questions問題 that philosophers哲學家 have been studying研究 for millennia千年,
503
1381000
3000
這些問題,哲學家已經研究上千年了,
23:29
we scientists科學家們 can begin開始 to explore探索 by doing brain imaging成像,
504
1384000
4000
現在,我們科學家可以利用腦部造影,
23:33
and by studying研究 patients耐心 and asking the right questions問題.
505
1388000
2000
研究病患,並提出正確的問題,加以探索。
23:35
Thank you.
506
1390000
2000
謝謝。
23:37
(Applause掌聲)
507
1392000
1000
(掌聲)
23:38
Sorry about that.
508
1393000
1000
抱歉。
23:39
(Laughter笑聲)
509
1394000
1000
(笑聲)
Translated by Yesbydefault 倪文娟
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com