ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TED2007

VS Ramachandran: 3 clues to understanding your brain

فيلايانور راماشاندران: ثلاث مفاتيح لفهم عقلك

Filmed:
5,019,899 views

فيلايانار راماشاندران يتحدث عن كيف يمكن لضررالمخ من أن يكشف عن علاقة الانسجة المخية بالعقل وذلك بدراسة ثلاثة أوهام مذهلة على سبيل المثال
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, as Chrisكريس pointedيشير الى out, I studyدراسة the humanبشري brainدماغ,
0
0
4000
حسنا، كما أشار كريس، أنا أدرس مخ الإنسان
00:29
the functionsالمهام and structureبناء of the humanبشري brainدماغ.
1
4000
2000
وظائف وبنية مخ الإنسان
00:31
And I just want you to think for a minuteاللحظة about what this entailsيتضمن.
2
6000
4000
وأريدكم أن تتأملوا لدقيقة حول ما يترتب على ذلك
00:35
Here is this massكتلة of jellyهلام, three-poundثلاثة رطل massكتلة of jellyهلام
3
10000
4000
هنا هذا الكم من الهلام - ثلاثة أرطل من هلام
00:39
you can holdمعلق in the palmكف of your handيد,
4
14000
3000
بإمكانك أن تضعه في راحة يدك
00:42
and it can contemplateتفكر the vastnessاتساع of interstellarواقع بين النجوم spaceالفراغ.
5
17000
4000
ويستطيع (هذا الكم) أن يتفكر في اتساع الفضاء بين النجوم
00:46
It can contemplateتفكر the meaningالمعنى of infinityما لا نهاية
6
21000
2000
يستطيع أن يتفكر في معنى ما لا نهاية
00:48
and it can contemplateتفكر itselfبحد ذاتها contemplatingتفكر on the meaningالمعنى of infinityما لا نهاية.
7
23000
5000
ويستطيع أن يتفكر في ذاته التي تتفكر في معنى ما لا نهاية
00:53
And this peculiarغريب recursiveالعودية qualityجودة that we call self-awarenessالوعي الذاتي,
8
28000
5000
وهذه الخصلة التكرارية المميزة التي نسميها الوعي الذاتي
00:58
whichالتي I think is the holyمقدس grailالكأس of neuroscienceعلم الأعصاب, of neurologyعلم الأعصاب,
9
33000
4000
هي ما أعتقد أنها الكأس المقدسة في علم الأعصاب
01:02
and hopefullyنأمل, somedayفي يوم ما, we'llحسنا understandتفهم how that happensيحدث.
10
37000
2000
والأمل أنه في يوم من الأيام سنفهم كيفيتها
01:05
OK, so how do you studyدراسة this mysteriousغامض organعضو?
11
40000
3000
حسنا، كيف يمكن لك دراسة هذا الجهاز الغامض؟
01:08
I mean, you have 100 billionمليار nerveعصب cellsخلايا,
12
43000
4000
أعني أنه لديك مائة مليار خلية عصبية
01:12
little wispsالخصلات of protoplasmجبلة, interactingالتفاعل with eachكل other,
13
47000
3000
خصلات صغيرة من البروتوبلازم، تتفاعل مع بعضها البعض
01:15
and from this activityنشاط emergesيظهر the wholeكامل spectrumطيف of abilitiesقدرات
14
50000
4000
ومن هذا النشاط تظهر مجموعة من القدرات
01:19
that we call humanبشري natureطبيعة and humanبشري consciousnessوعي.
15
54000
3000
التي نسميها الطبيعة البشرية والوعي البشري
01:22
How does this happenيحدث?
16
57000
1000
كيف يحدث هذا؟
01:23
Well, there are manyكثير waysطرق of approachingتقترب the functionsالمهام of the humanبشري brainدماغ.
17
58000
3000
هناك عدة وسائل لتناول وظائف المخ البشري
01:26
One approachمقاربة, the one we use mainlyفي الأساس,
18
61000
3000
إحدى الوسائل، التي نستخدمها بشكل رئيسي
01:29
is to look at patientsالمرضى with sustainedمستمر damageضرر to a smallصغير regionمنطقة of the brainدماغ,
19
64000
5000
هي النظر في المرضى الذين تعرضوا لضرر دائم في منطقة صغيرة في المخ
01:34
where there's been a geneticوراثي changeيتغيرون in a smallصغير regionمنطقة of the brainدماغ.
20
69000
2000
حيث هناك تغير جيني في منطقة صغيرة في المخ
01:36
What then happensيحدث is not an across-the-boardعبر المجلس reductionاختزال
21
71000
4000
ما يحدث بعد ذلك ليس انخفاض مجمل
01:40
in all your mentalعقلي capacitiesالقدرات,
22
75000
2000
في كل قدراتك العقلية
01:42
a sortفرز of bluntingتصد of your cognitiveالإدراكي abilityالقدرة.
23
77000
3000
نوع من كسر حاد في قدرتك العقلية
01:45
What you get is a highlyجدا selectiveانتقائي lossخسارة of one functionوظيفة,
24
80000
3000
ما تحصل عليه هو فقدان انتقائي للغاية لوظيفة واحدة
01:48
with other functionsالمهام beingيجرى preservedمحفوظ intactسليم,
25
83000
2000
مع الحفاظ على كل الوظائف الأخرى
01:50
and this givesيعطي you some confidenceالثقة in assertingمؤكدا
26
85000
2000
وهذا يعطيك بعض الثقة في تأكيد
01:52
that that partجزء of the brainدماغ is somehowبطريقة ما involvedمتورط in mediatingالوساطة that functionوظيفة.
27
87000
4000
أن ذلك الجزء في المخ بطريقة ما ضالع في هذه المهمة
01:56
So you can then mapخريطة functionوظيفة ontoعلى structureبناء,
28
91000
2000
وبذلك تستطيع تحديد الوظيفة لمنطقة
01:58
and then find out what the circuitry'sفي الدوائر doing
29
93000
3000
وثم معرفة ما تفعل الدورة
02:01
to generateتوفير that particularبصفة خاصة functionوظيفة.
30
96000
2000
لتنتج هذه الوظيفة بالتحديد
02:03
So that's what we're tryingمحاولة to do.
31
98000
2000
وهذا ما نحاول أن نفعله
02:05
So let me give you a fewقليل strikingمدهش examplesأمثلة of this.
32
100000
3000
لذا اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الأمثلة البارزة في هذا
02:08
In factحقيقة, I'm givingإعطاء you threeثلاثة examplesأمثلة, sixستة minutesالدقائق eachكل, duringأثناء this talk.
33
103000
4000
في الحقيقة، سأعطيكم ثلاثة أمثلة، ستة دقائق لكل منها، خلال هذا الحديث
02:12
The first exampleمثال is an extraordinaryاستثنائي syndromeمتلازمة calledمسمي CapgrasCapgras syndromeمتلازمة.
34
107000
4000
المثال الأول هو متلازمة استثنائية تدعى متلازمة كابجراس
02:16
If you look at the first slideالانزلاق there,
35
111000
2000
إذا نظرتم إلى الشريحة الأولى هناك
02:18
that's the temporalزمني lobesفصوص, frontalأمامي lobesفصوص, parietalجداري lobesفصوص, OK --
36
113000
5000
هذا الفص الصدغي، الفص الجبهي، الفص الجداري، حسنا --
02:23
the lobesفصوص that constituteتشكل the brainدماغ.
37
118000
2000
الفصوص التي تمثل المخ
02:25
And if you look, tuckedمطوي away insideفي داخل the innerداخلي surfaceسطح - المظهر الخارجي of the temporalزمني lobesفصوص --
38
120000
4000
وإذا نظرت، مدسوس بعيدا داخل السطح للفص الجداري
02:29
you can't see it there --
39
124000
2000
لا تستطيعون أن ترونها هنا
02:31
is a little structureبناء calledمسمي the fusiformمغزلي gyrusالتلفيف.
40
126000
2000
هو بنية صغيرة تسمى التلفيف المغزلي
02:33
And that's been calledمسمي the faceوجه areaمنطقة in the brainدماغ,
41
128000
3000
ولقبت بمنطقة الوجه في المخ
02:36
because when it's damagedالتالفة, you can no longerطويل recognizeتعرف people'sوالناس facesوجوه.
42
131000
3000
لأنها حين تتلف، لا يمكنك أن تعرف وجوه الناس
02:39
You can still recognizeتعرف them from theirهم voiceصوت
43
134000
2000
لا تزال تستطيع أن تعرفهم من أصواتهم
02:41
and say, "Oh yeah, that's Joeجو,"
44
136000
2000
وأن تقول، نعم، هذا جو
02:43
but you can't look at theirهم faceوجه and know who it is, right?
45
138000
3000
ولكنك لن تستطيع أن تنظر إلى وجوههم وتتعرف عليهم، صحيح؟
02:46
You can't even recognizeتعرف yourselfنفسك in the mirrorمرآة.
46
141000
2000
إنك لن تستطيع حتى التعرف على نفسك في المرآة
02:48
I mean, you know it's you because you winkغمزة and it winksالغمزات,
47
143000
3000
أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز
02:51
and you know it's a mirrorمرآة,
48
146000
2000
وتعرف أيضا أنها مرآة
02:53
but you don't really recognizeتعرف yourselfنفسك as yourselfنفسك.
49
148000
3000
ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا
02:56
OK. Now that syndromeمتلازمة is well knownمعروف as causedتسبب by damageضرر to the fusiformمغزلي gyrusالتلفيف.
50
151000
4000
حسنا. الآن هذه المتلازمة معروفة أن سببها ضرر يلحق بالالتفاف المغزلي
03:00
But there's anotherآخر rareنادر syndromeمتلازمة, so rareنادر, in factحقيقة,
51
155000
3000
ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع،
03:03
that very fewقليل physiciansالأطباء have heardسمعت about it, not even neurologistsأطباء الأعصاب.
52
158000
4000
القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب
03:07
This is calledمسمي the CapgrasCapgras delusionوهم,
53
162000
2000
وإسمها وهم كابجراس
03:09
and that is a patientصبور, who'sمنظمة الصحة العالمية otherwiseغير ذلك completelyتماما normalعادي,
54
164000
3000
وهذا المريض على خلاف ذلك يكون طبيعيا تماما
03:12
has had a headرئيس injuryإصابه, comesيأتي out of comaغيبوبة,
55
167000
3000
كان قد تعرض إلى إصابة رأس، ويخرج من الغيبوبة
03:15
otherwiseغير ذلك completelyتماما normalعادي, he looksتبدو at his motherأم
56
170000
3000
خلاف ذلك طبيعي تماما، ينظر إلى أمه
03:18
and saysيقول, "This looksتبدو exactlyبالضبط like my motherأم, this womanالنساء,
57
173000
3000
ويقول، "تشبه أمي تماما، تلك الامرأة،
03:21
but she's an impostorالمحتال.
58
176000
2000
ولكنها نصابة --
03:23
She's some other womanالنساء pretendingالتظاهر to be my motherأم."
59
178000
2000
هي امرأة أخرى تزعم أنها أمي."
03:25
Now, why does this happenيحدث?
60
180000
2000
الآن، لماذا يحدث هذا؟
03:27
Why would somebodyشخص ما -- and this personشخص is perfectlyتماما lucidواضح and intelligentذكي
61
182000
3000
لماذا شخص ما -- وهذا الشخص صافي التفكير تماما وذكي
03:30
in all other respectsيحترم, but when he seesيرى his motherأم,
62
185000
2000
في كل الأحوال، ولكن حين يرى أمه،
03:32
his delusionوهم kicksركلات in and saysيقول, it's not motherأم.
63
187000
3000
يجتابه الوهم ويقول أنها ليست أمه.
03:35
Now, the mostعظم commonمشترك interpretationترجمة of this,
64
190000
2000
الآن، التفسير الأكثر شيوعا لهذا،
03:37
whichالتي you find in all the psychiatryالطب النفسي textbooksالكتب المدرسية,
65
192000
2000
والذي ستجدونه في كل نص كتب الطب النفسي،
03:39
is a Freudianفرويد viewرأي, and that is that this chapالفصل --
66
194000
4000
هو وجهة نظر فرويد، وهو أن هذا الرجل --
03:43
and the sameنفسه argumentجدال appliesينطبق to womenنساء, by the way,
67
198000
2000
وهذه الحجة تنطبق أيضا على المرأة بالمناسبة،
03:45
but I'll just talk about guys.
68
200000
2000
ولكنني سأتحدث فقط عن الرجال --
03:47
When you're a little babyطفل, a youngشاب babyطفل,
69
202000
3000
حينما كنت طفلا صغيرا، طفلا حديث السن،
03:50
you had a strongقوي sexualجنسي attractionجاذبية to your motherأم.
70
205000
2000
كان لديك انجذاب جنسي شديد لأمك.
03:52
This is the so-calledما يسمى Oedipusعقدة نفسية complexمركب of Freudفرويد.
71
207000
2000
هذا ما يسمى بعقدة أوديبس لفرويد.
03:54
I'm not sayingقول I believe this,
72
209000
2000
أنا لا أقول أني أؤمن بهذا،
03:56
but this is the standardاساسي Freudianفرويد viewرأي.
73
211000
2000
ولكن هذه رؤية فرويد القياسية.
03:58
And then, as you growتنمو up, the cortexقشرة developsتطور,
74
213000
3000
وبعد ذلك تكبر، القشرة تتطور،
04:01
and inhibitsيمنع these latentكامن sexualجنسي urgesتحث towardsتجاه your motherأم.
75
216000
4000
وتوقف هذه الرغبات الجنسية الكامنة تجاه أمك.
04:05
Thank God, or you would all be sexuallyجنسيا arousedأثار when you saw your motherأم.
76
220000
4000
الحمد لله، وإما لكان كل منكم مثار جنسيا حين ترون أمهاتكم.
04:09
And then what happensيحدث is,
77
224000
2000
وبعد ذلك ما يحدث أنه،
04:11
there's a blowعاصفة to your headرئيس, damagingمدمرة the cortexقشرة,
78
226000
2000
هناك إصابة لرأسك، تتلف القشرة،
04:13
allowingالسماح these latentكامن sexualجنسي urgesتحث to emergeيظهر,
79
228000
4000
ما يسمح لهذه الرغبات الكامنة للخروج،
04:17
flamingملتهب to the surfaceسطح - المظهر الخارجي, and suddenlyفجأة and inexplicablyلسبب غير مفهوم
80
232000
3000
بشدة إلى السطح، وفجأة وبشكل غير مفهوم
04:20
you find yourselfنفسك beingيجرى sexuallyجنسيا arousedأثار by your motherأم.
81
235000
3000
تجد نفسك مثار جنسيا تجاه أمك
04:23
And you say, "My God, if this is my momأمي,
82
238000
2000
وتقول، "يا إلهي، هذه أمي،
04:25
how come I'm beingيجرى sexuallyجنسيا turnedتحول on?
83
240000
2000
لماذا أنا مثار جنسيا؟
04:27
She's some other womanالنساء. She's an impostorالمحتال."
84
242000
2000
هذه امرأة أخرى. إنها متنكرة."
04:29
It's the only interpretationترجمة that makesيصنع senseإحساس to your damagedالتالفة brainدماغ.
85
244000
4000
هذا هو التفسير الوحيد الذي يقبله مخك المتضرر
04:33
This has never madeمصنوع much senseإحساس to me, this argumentجدال.
86
248000
3000
هذه غير مفهومة بالنسبة لي، هذه الحجة
04:36
It's very ingeniousمبتكر, as all Freudianفرويد argumentsالحجج are --
87
251000
3000
إنها بارعة جدا، كما جميع حجج فرويد --
04:39
(Laughterضحك)
88
254000
2000
(ضحك)
04:41
-- but didn't make much senseإحساس because I have seenرأيت the sameنفسه delusionوهم,
89
256000
5000
-- ولكنها غير مفهومة لأنني رأيت نفس هذا الوهم،
04:46
a patientصبور havingوجود the sameنفسه delusionوهم, about his petحيوان اليف poodleبودل.
90
261000
2000
مريض له نفس هذا الوهم عن كلبه البودل
04:48
(Laughterضحك)
91
263000
1000
(ضحك)
04:49
He'llالجحيم say, "Doctorطبيب, this is not Fifiفيفي. It looksتبدو exactlyبالضبط like Fifiفيفي,
92
264000
5000
يقول، "دكتور، هذه ليست فيفي، إنها تشبه فيفي تماما،
04:54
but it's some other dogالكلب." Right?
93
269000
2000
ولكنها كلب آخر." صحيح؟
04:56
Now, you try usingاستخدام the Freudianفرويد explanationتفسير there.
94
271000
2000
الآن، جرب أن تستخدم تفسير فرويد هنا.
04:58
(Laughterضحك)
95
273000
1000
(ضحك)
04:59
You'llعليك startبداية talkingالحديث about the latentكامن bestialityبهيمية in all humansالبشر,
96
274000
4000
ستبدأ الحديث عن وحشية كامنة في كل البشر،
05:03
or some suchهذه thing, whichالتي is quiteالى حد كبير absurdسخيف, of courseدورة.
97
278000
3000
أو شيء من هذا القبيل، وهذا سخيف جدا بالطبع.
05:06
Now, what's really going on?
98
281000
2000
حسنا، ماذا يحدث في الواقع؟
05:08
So, to explainشرح this curiousفضولي disorderاضطراب,
99
283000
2000
لتفسير هذه الاضطراب الغريب،
05:10
we look at the structureبناء and functionsالمهام of the normalعادي visualبصري pathwaysمسارات in the brainدماغ.
100
285000
4000
نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ.
05:14
Normallyبشكل طبيعي, visualبصري signalsإشارات come in, into the eyeballsمقل العيون,
101
289000
3000
عادة، الإشارات المرئية تدخل، إلى مقل العيون،
05:17
go to the visualبصري areasالمناطق in the brainدماغ.
102
292000
2000
وتذهب إلى المناطق البصرية في المخ.
05:19
There are, in factحقيقة, 30 areasالمناطق in the back of your brainدماغ concernedالمعنية with just visionرؤية,
103
294000
3000
في الحقيقة هناك ثلاثون منطقة في مؤخرة المخ مسؤولة فقط عن البصر،
05:22
and after processingمعالجة all that, the messageرسالة goesيذهب to a smallصغير structureبناء
104
297000
3000
وبعد تحليل كل ذلك، الرسالة تذهب إلى بنية صغيرة
05:25
calledمسمي the fusiformمغزلي gyrusالتلفيف, where you perceiveتصور شعور facesوجوه.
105
300000
5000
اسمها التلفيف المغزلي، حيث ترى الوجوه.
05:30
There are neuronsالخلايا العصبية there that are sensitiveحساس to facesوجوه.
106
305000
2000
هناك خلايا عصبية حساسة للوجوه.
05:32
You can call it the faceوجه areaمنطقة of the brainدماغ, right?
107
307000
3000
يمكنك أن تسميها بمنطقة الوجه في المخ، صحيح؟
05:35
I talkedتحدث about that earlierسابقا.
108
310000
2000
تحدثت عنها من قليل.
05:37
Now, when that area'sالمناطق damagedالتالفة, you loseتخسر the abilityالقدرة to see facesوجوه, right?
109
312000
4000
الآن، حين تتلف هذه المنطقة، ستخسر قدرتك على رؤية الوجوه، صحيح؟
05:41
But from that areaمنطقة, the messageرسالة cascadesشلالات
110
316000
3000
ولكن من هذه المنطقة، الرسالة تذهب
05:44
into a structureبناء calledمسمي the amygdalaاللوزة in the limbicالحوفي systemالنظام,
111
319000
3000
إلى جهاز يسمى مجموعات اللوزة في الجهاز الجوفي،
05:47
the emotionalعاطفي coreالنواة of the brainدماغ,
112
322000
2000
المركز العاطفي للمخ،
05:49
and that structureبناء, calledمسمي the amygdalaاللوزة,
113
324000
2000
وهذه البنية، المسماه باللوزة
05:51
gaugesمقاييس the emotionalعاطفي significanceالدلالة of what you're looking at.
114
326000
2000
تقيس الأهمية العاطفية للذي تنظر إليه
05:53
Is it preyفريسة? Is it predatorالمفترس? Is it mateزميل?
115
328000
4000
هل هي فريسة؟ هل هي مفترس؟ هل هي قرينة زواج؟
05:57
Or is it something absolutelyإطلاقا trivialتافه, like a pieceقطعة of lintالوبر,
116
332000
2000
أم هل هي شيء تافه للغاية، مثل شعرة،
05:59
or a pieceقطعة of chalkطباشير, or a -- I don't want to pointنقطة to that, but --
117
334000
4000
أو قطعة طبشور، أو -- لا أريد الإشارة لذلك لكن --
06:03
or a shoeحذاء, or something like that? OK?
118
338000
2000
حذاء، أو شيء من هذا القبيل؟ حسنا؟
06:05
Whichالتي you can completelyتماما ignoreتجاهل.
119
340000
2000
وتستطيع أن تتجاهله تماما.
06:07
So if the amygdalaاللوزة is excitedفرح, and this is something importantمهم,
120
342000
3000
وبالتالي إذا الالتفاف المغزلي مثار، وهذا شيء مهم،
06:10
the messagesرسائل then cascadeتتالي into the autonomicاللاإرادي nervousمتوتر systemالنظام.
121
345000
3000
الرسالة تذهب إلى الجهاز العصبي اللا إرادي.
06:13
Your heartقلب startsيبدأ beatingالضرب fasterبسرعة.
122
348000
2000
يبدأ قلبك بالنبض بشكل أسرع،
06:15
You startبداية sweatingتعرق to dissipateتبدد the heatالحرارة that you're going to
123
350000
3000
تبدأ بالعرق لتتخلص من الحرارة التي ستنتجها --
06:18
createخلق from muscularعضلي exertionمجهود.
124
353000
2000
من المجهود العضلي.
06:20
And that's fortunateمحظوظ, because we can put two electrodesالأقطاب الكهربائية on your palmكف
125
355000
4000
وهذا من حسن الحظ، لأننا نستطيع أن نضع قطبين كهربائيين على راحة يدك
06:24
and measureقياس the changeيتغيرون in skinبشرة resistanceمقاومة producedأنتجت by sweatingتعرق.
126
359000
4000
وقياس التغير في مقاومة الجلد الناتجة عن التعرق.
06:28
So I can determineتحديد, when you're looking at something,
127
363000
2000
وبذلك أستطيع أن أحدد، عندما تنظر إلى شيء
06:30
whetherسواء you're excitedفرح or whetherسواء you're arousedأثار, or not, OK?
128
365000
4000
إذا كنت متحمس أو مثار أم لا، حسنا؟
06:34
And I'll get to that in a minuteاللحظة.
129
369000
2000
وسآتي لهذا بعد قليل.
06:36
So my ideaفكرة was, when this chapالفصل looksتبدو at an objectموضوع, when he looksتبدو at his --
130
371000
4000
ففكرتي كانت، عندما ينظر هذا الشخص إلى شيء، عندما ينظر إلى --
06:40
any objectموضوع for that matterشيء, it goesيذهب to the visualبصري areasالمناطق and,
131
375000
4000
أي شيء في الحقيقة، تذهب إلى مناطق الرؤية و --
06:44
howeverومع ذلك, and it's processedمعالجة in the fusiformمغزلي gyrusالتلفيف,
132
379000
3000
ومع ذلك، فإنها تحلل في الالتفاف المغزلي،
06:47
and you recognizeتعرف it as a peaبازيلا plantنبات, or a tableالطاولة,
133
382000
3000
وتستطيع أن تعرفها بأنها نبات البازلاء، أو طاولة،
06:50
or your motherأم, for that matterشيء, OK?
134
385000
2000
أو حتى أنها أمك على حال، حسنا؟
06:52
And then the messageرسالة cascadesشلالات into the amygdalaاللوزة,
135
387000
3000
وبعد ذلك تذهب الرسالة إلى مجموعات اللوزة،
06:55
and then goesيذهب down the autonomicاللاإرادي nervousمتوتر systemالنظام.
136
390000
2000
وبعدها تذهب إلى النظام العصبي اللا إرادي.
06:57
But maybe, in this chapالفصل, that wireالأسلاك that goesيذهب from the amygdalaاللوزة to the limbicالحوفي systemالنظام,
137
392000
5000
ولكن ربما في هذا الشخص، التوصيلات من مجموعات اللوزة إلى الجهاز الجوفي --
07:02
the emotionalعاطفي coreالنواة of the brainدماغ, is cutيقطع by the accidentحادث.
138
397000
3000
المركز العاطفي للمخ -- قد قطعت في الحادث.
07:05
So because the fusiformمغزلي is intactسليم,
139
400000
2000
ولكن لأن الالتفاف المغزلي سليم،
07:07
the chapالفصل can still recognizeتعرف his motherأم,
140
402000
3000
يستطيع هذا الشخص من التعرف على أمه،
07:10
and saysيقول, "Oh yeah, this looksتبدو like my motherأم."
141
405000
2000
ويقول، "بالطبع، إنها تشبه أمي."
07:12
But because the wireالأسلاك is cutيقطع to the emotionalعاطفي centersمراكز,
142
407000
3000
ولكن لأن التوصيلات للمراكز العاطفية مقطوعة،
07:15
he saysيقول, "But how come, if it's my motherأم, I don't experienceتجربة a warmthدفء?"
143
410000
4000
يقول، "ولكن لماذا، إذا هي أمي، لا أشعر بالدفء؟"
07:19
Or terrorذعر, as the caseقضية mayقد be? Right?
144
414000
2000
أو بالرهبة، على حسب الحالة؟ صحيح؟
07:21
(Laughterضحك)
145
416000
1000
(ضحك)
07:22
And thereforeوبالتالي, he saysيقول, "How do I accountالحساب for this inexplicableمتعذر تعليله lackقلة of emotionsالعواطف?
146
417000
6000
وبالتالي، يقول، "كيف يمكن لي فهم عدم وجود هذه المشاعر؟
07:28
This can't be my motherأم.
147
423000
2000
لا يمكن لهذه أن تكون أمي.
07:30
It's some strangeغريب womanالنساء pretendingالتظاهر to be my motherأم."
148
425000
2000
هي امرأة أخرى تدعي أنها أمي."
07:32
How do you testاختبار this?
149
427000
2000
كيف يمكن لك اختبار ذلك؟
07:34
Well, what you do is, if you take any one of you here, and put you in frontأمامي of a screenشاشة,
150
429000
2000
حسنا، ما تفعله هو، إذا أخذت أي منكم هنا، ووضعناه أمام شاشة،
07:36
and measureقياس your galvanicكلف skinبشرة responseاستجابة,
151
431000
3000
وقمنا بقياس الاستجابات الكهربائية لبشرتك،
07:39
and showتبين picturesالصور on the screenشاشة,
152
434000
2000
وعرضنا صور على الشاشة،
07:41
I can measureقياس how you sweatعرق when you see an objectموضوع,
153
436000
3000
أستطيع قياس تعرقك حين ترى شيئا،
07:44
like a tableالطاولة or an umbrellaمظلة. Of courseدورة, you don't sweatعرق.
154
439000
3000
مثل طاولة أو مظلة -- بالطبع، لن تعرق
07:47
If I showتبين you a pictureصورة of a lionأسد, or a tigerنمر, or a pinupيعلق, you startبداية sweatingتعرق, right?
155
442000
5000
ولكن عندما أعرض لك صورة أسد، أو نمر، أو حتى دبوس، ستبدأ أن تعرق، صحيح؟
07:52
And, believe it or not, if I showتبين you a pictureصورة of your motherأم --
156
447000
3000
وأيضا، صدق أو لا تصدق، إذا عرضت عليك صورة أمك --
07:55
I'm talkingالحديث about normalعادي people -- you startبداية sweatingتعرق.
157
450000
2000
وأتحدث هنا عن أناس طبيعيين -- ستبدأ بالعرق.
07:57
You don't even have to be Jewishيهودي.
158
452000
2000
ولا حاجة لك أن تكون يهوديا.
07:59
(Laughterضحك)
159
454000
2000
(ضحك)
08:01
Now, what happensيحدث if you showتبين this patientصبور?
160
456000
4000
والآن، ماذا يحدث -- ماذا يحدث إذا عرضت هذا على المريض؟
08:05
You take the patientصبور and showتبين him picturesالصور on the screenشاشة
161
460000
4000
خذ المريض واعرض عليه صور على الشاشة
08:09
and measureقياس his galvanicكلف skinبشرة responseاستجابة.
162
464000
2000
وقس الاستجابات الكهربائية لجلده
08:11
Tablesالجداول and chairsكراسي جلوس and lintالوبر, nothing happensيحدث, as in normalعادي people,
163
466000
5000
طاولات وكراسي وشعر، لا يحدث شيء، كما في الأناس الطبيعيين،
08:16
but when you showتبين him a pictureصورة of his motherأم,
164
471000
2000
ولكن حين تريه صورة لأمه،
08:18
the galvanicكلف skinبشرة responseاستجابة is flatمسطحة.
165
473000
2000
الاستجابة الكهربائية غير موجودة.
08:20
There's no emotionalعاطفي reactionرد فعل to his motherأم,
166
475000
2000
ليس هناك أي رد فعل عاطفي تجاه أمه
08:22
because that wireالأسلاك going from the visualبصري areasالمناطق to the emotionalعاطفي centersمراكز is cutيقطع.
167
477000
5000
لأن السلك من مناطق الرؤية إلى المراكز العاطفية مقطوع.
08:27
So his visionرؤية is normalعادي because the visualبصري areasالمناطق are normalعادي,
168
482000
3000
فبصره طبيعي لأن مناطق الرؤية طبيعية
08:30
his emotionsالعواطف are normalعادي -- he'llالجحيم laughيضحك, he'llالجحيم cryيبكي, so on and so forthعليها --
169
485000
3000
ومشاعره طبيعية -- سيضحك، سيبكي، وهكذا إلى آخره --
08:33
but the wireالأسلاك from visionرؤية to emotionsالعواطف is cutيقطع
170
488000
3000
ولكن السلك من الرؤية إلى المشاعر مقطوع
08:36
and thereforeوبالتالي he has this delusionوهم that his motherأم is an impostorالمحتال.
171
491000
3000
ولذلك عنده ذلك الوهم أن أمه (التي تقول أنها أمه) كاذبة
08:39
It's a lovelyجميل exampleمثال of the sortفرز of thing we do:
172
494000
3000
هذا مثال جميل للذي نعمل به،
08:42
take a bizarreغريب, seeminglyعلى ما يبدو incomprehensibleغامض, neuralعصبي psychiatricطبيب عقلي متعلق بطب النفس syndromeمتلازمة
173
497000
4000
خذ متلازمة عصبية نفسية غريبة، وتبدو غير مفهومة
08:46
and say that the standardاساسي Freudianفرويد viewرأي is wrongخطأ,
174
501000
2000
وقل أن مفهوم فرويد الأساسي خاطئ
08:48
that, in factحقيقة, you can come up with a preciseدقيق explanationتفسير
175
503000
4000
وحقيقة تستطيع أن تأتي بمفهوم دقيق
08:52
in termsشروط of the knownمعروف neuralعصبي anatomyتشريح of the brainدماغ.
176
507000
2000
مبني على علم التشريح العصبي المعروف للمخ
08:54
By the way, if this patientصبور then goesيذهب,
177
509000
2000
بالمناسبة، إذا ذهب هذا المريض،
08:56
and motherأم phonesالهواتف from an adjacentالمجاور roomمجال -- phonesالهواتف him --
178
511000
5000
واتصلت عليه أمه من الغرفة المجاورة -- تتصل عليه --
09:01
and he picksمختارات up the phoneهاتف, and he saysيقول, "Wowرائع, momأمي, how are you? Where are you?"
179
516000
4000
ورفع السماعة، سيقول، "آه، أمي، كيف حالك؟ أين أنتي؟"
09:05
There's no delusionوهم throughعبر the phoneهاتف.
180
520000
2000
ليس هناك وهم خلال التليفون.
09:07
Then, she approachesاقتراب him after an hourساعة, he saysيقول, "Who are you?
181
522000
2000
بعدها بساعة ستأتيه، ويقول, "من أنتي؟
09:09
You look just like my motherأم." OK?
182
524000
2000
أنتي تشبهين أمي تماما." حسنا؟
09:11
The reasonالسبب is there's a separateمنفصل pathwayممر
183
526000
2000
السبب أن هناك مسار مختلف
09:13
going from the hearingسمع centersمراكز in the brainدماغ to the emotionalعاطفي centersمراكز,
184
528000
4000
يذهب من مراكز السمع في المخ إلى مراكز العواطف،
09:17
and that's not been cutيقطع by the accidentحادث.
185
532000
2000
وهذا لم يقطع خلال الحادث.
09:19
So this explainsيشرح why throughعبر the phoneهاتف he recognizesيعترف his motherأم, no problemمشكلة.
186
534000
5000
وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة.
09:24
When he seesيرى her in personشخص, he saysيقول it's an impostorالمحتال.
187
539000
3000
حين يراها وجها لوجه، يقول أنها نصابة.
09:27
OK, how is all this complexمركب circuitryالدوائر setجلس up in the brainدماغ?
188
542000
4000
حسنا، كيف يتم تنظيم كل هذه الدوائر المعقدة في المخ؟
09:31
Is it natureطبيعة, genesالجينات, or is it nurtureتغذية?
189
546000
3000
هل هي الطبيعة، الجينات، أم تنشئة؟
09:34
And we approachمقاربة this problemمشكلة
190
549000
2000
ونأتي إلى هذه المعضلة
09:36
by consideringمع مراعاة anotherآخر curiousفضولي syndromeمتلازمة calledمسمي phantomوهمي limbفرع الشجره.
191
551000
4000
من خلال النظر إلى متلازمة أخرى غريبة تدعى الأطراف الوهمية.
09:40
And you all know what a phantomوهمي limbفرع الشجره is.
192
555000
2000
وكلكم تعرفون ماهو الطرف الوهمي.
09:42
When an armذراع is amputatedأبتر, or a legرجل is amputatedأبتر, for gangreneالغنغرينا,
193
557000
3000
عندما تبتر الذراع، أو الساق حين تبتر، بسبب غنغرينا،
09:45
or you loseتخسر it in warحرب -- for exampleمثال, in the Iraqالعراق warحرب,
194
560000
2000
أو عندما تفقدها في الحرب، على سبيل المثال، في حرب العراق --
09:47
it's now a seriousجدي problemمشكلة --
195
562000
2000
وهذه مشكلة جادة الآن --
09:49
you continueاستمر to vividlyبشكل واضح feel the presenceحضور of that missingمفقود armذراع,
196
564000
4000
ستستمر بأن تشعر بوضوح وجود الذراع المفقودة،
09:53
and that's calledمسمي a phantomوهمي armذراع or a phantomوهمي legرجل.
197
568000
3000
وهذا ما يسمى بالذراع الوهمية أو الساق الوهمية.
09:56
In factحقيقة, you can get a phantomوهمي with almostتقريبيا any partجزء of the bodyالجسم.
198
571000
2000
في الحقيقة، باستطاعتك أن تشعر بهذا في أي جزء في الجسم.
09:58
Believe it or not, even with internalداخلي visceraأحشاء.
199
573000
3000
صدق أو لا تصدق، حتى بالأعضاء الداخلية.
10:01
I've had patientsالمرضى with the uterusالرحم removedإزالة -- hysterectomyإستئصال الرحم --
200
576000
4000
كان لدي مرضى قد أزيلت منهم الرحم -- استئصال الرحم --
10:05
who have a phantomوهمي uterusالرحم, includingبما فيها phantomوهمي menstrualحيضي crampsتشنجات
201
580000
5000
الذين لديهم الرحم الوهمية، يشمل ذلك تشنجات الحيض الوهمية
10:10
at the appropriateمناسب time of the monthشهر.
202
585000
2000
في الوقت المعين من الشهر.
10:12
And in factحقيقة, one studentطالب علم askedطلبت me the other day,
203
587000
2000
في الحقيقة، سألني طالب في اليوم الآخر،
10:14
"Do they get phantomوهمي PMSPMS?"
204
589000
2000
هل يصابوا بالدورة الشهرية الوهمية؟
10:16
(Laughterضحك)
205
591000
1000
(ضحك)
10:17
A subjectموضوع ripeناضج for scientificعلمي enquiryتحقيق, but we haven'tلم pursuedمناضل that.
206
592000
4000
مادة جاهزة للبحث العلمي، ولكننا لم نتبعها.
10:21
OK, now the nextالتالى questionسؤال is,
207
596000
3000
حسنا، الآن السؤال التالي هو،
10:24
what can you learnتعلم about phantomوهمي limbsأطرافه by doing experimentsتجارب?
208
599000
3000
ماذا تستطيع أن تتعلمه عن الأطراف الوهمية من عمل الاختبارات؟
10:27
One of the things we'veقمنا foundوجدت was,
209
602000
2000
أحد الأشياء التي وجدناها هو،
10:29
about halfنصف the patientsالمرضى with phantomوهمي limbsأطرافه
210
604000
2000
حوالي نصف المرضى بالأطراف الوهمية
10:31
claimيطالب that they can moveنقل the phantomوهمي.
211
606000
2000
يدعون أنهم يستطيعون تحريك الطرف الوهمي
10:33
It'llأنه سوف patتربيتة his brotherشقيق on the shoulderكتف,
212
608000
2000
تربت على كتف شقيقه،
10:35
it'llأنه سوف answerإجابة the phoneهاتف when it ringsخواتم, it'llأنه سوف waveموجة goodbyeوداعا.
213
610000
2000
تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع.
10:37
These are very compellingقهري, vividحي sensationsالأحاسيس.
214
612000
3000
هذه أحاسيس مقنعة، وحية جدا.
10:40
The patient'sالمرضى not delusionalالوهمية.
215
615000
2000
المريض ليس متوهما.
10:42
He knowsيعرف that the armذراع is not there,
216
617000
2000
هو يعلم أن الذراع ليست هناك
10:44
but, neverthelessومع ذلك, it's a compellingقهري sensoryحسي experienceتجربة for the patientصبور.
217
619000
3000
ولكن، مع ذلك، إنها تجربة مثيرة للحسية للمريض.
10:47
But howeverومع ذلك, about halfنصف the patientsالمرضى, this doesn't happenيحدث.
218
622000
3000
ولكن مع ذلك، في حوالي نصف المرضى، هذا لا يحدث.
10:50
The phantomوهمي limbفرع الشجره -- they'llأنها سوف say, "But doctorطبيب, the phantomوهمي limbفرع الشجره is paralyzedمشلول.
219
625000
4000
الطرف الوهمي -- سيقولون، "ولكن يا دكتور، الطرف الوهمي مشلول.
10:54
It's fixedثابت in a clenchedالمشدودة spasmتشنج and it's excruciatinglyلايطاق painfulمؤلم.
220
629000
3000
إنها ثابتة في تشنج وهي مؤلمة للغاية.
10:57
If only I could moveنقل it, maybe the painالم will be relievedمرتاح."
221
632000
3000
إذا استطعت أن أحركها، لعل الألم قد يعفى.
11:00
Now, why would a phantomوهمي limbفرع الشجره be paralyzedمشلول?
222
635000
3000
الآن، لماذا الطرف الوهمي مشلول؟
11:03
It soundsاصوات like an oxymoronسفسطة - كلام متناقض.
223
638000
2000
هذا يبدوا وكأنه مجرد تناقض في اللغة.
11:05
But when we were looking at the caseقضية sheetsأوراق, what we foundوجدت was,
224
640000
3000
ولكننا حين نظرنا إلى ملفات الحالات، ما وجدناه أنه،
11:08
these people with the paralyzedمشلول phantomوهمي limbsأطرافه,
225
643000
2000
هؤلاء الناس الذين لديهم الأطراف الوهمية المشلولة،
11:10
the originalأصلي armذراع was paralyzedمشلول because of the peripheralمحيطي nerveعصب injuryإصابه.
226
645000
4000
الذراع الأصلية كانت مشلولة بسبب تلف في الأعصاب الطرفية،
11:14
The actualفعلي nerveعصب supplyingتموين the armذراع was severedمقطوع,
227
649000
3000
العصب الأصلي للذراع كان قد قطع،
11:17
was cutيقطع, by say, a motorcycleدراجة نارية accidentحادث.
228
652000
2000
قطع، مثلا، في حادث دراجة نارية.
11:19
So the patientصبور had an actualفعلي armذراع, whichالتي is painfulمؤلم,
229
654000
3000
فكان للمريض ذراعا بالفعل، التي تؤلمه،
11:22
in a slingحبال for a fewقليل monthsالشهور or a yearعام, and then,
230
657000
4000
في حمالة كتف لعدة أشهر, أو عام، وبعدها
11:26
in a misguidedالمضللين attemptمحاولة to get ridتخلص من of the painالم in the armذراع,
231
661000
3000
وفي محاولة ضالة للتخلص من الألم في الذراع،
11:29
the surgeonدكتور جراح amputatesيبتر the armذراع,
232
664000
2000
يبتر الجراح الذراع،
11:31
and then you get a phantomوهمي armذراع with the sameنفسه painsآلام, right?
233
666000
4000
وبعدها تتكتسب الذراع الوهمية بنفس الألم، صحيح؟
11:35
And this is a seriousجدي clinicalمرضي problemمشكلة.
234
670000
2000
فهذه معضلة طبية جدية.
11:37
Patientsالمرضى becomeيصبح depressedمكتئب.
235
672000
2000
يصبح المرضى مكتئبون.
11:39
Some of them are drivenتحركها to suicideانتحار, OK?
236
674000
2000
وبعضهم ينقاد إلى الانتحار، حسنا؟
11:41
So, how do you treatيعالج this syndromeمتلازمة?
237
676000
2000
فكيف لنا أن نعالج هذه المتلازمة؟
11:43
Now, why do you get a paralyzedمشلول phantomوهمي limbفرع الشجره?
238
678000
2000
لماذا يصبح لديك طرف وهمي مشلول؟
11:45
When I lookedبدا at the caseقضية sheetورقة, I foundوجدت that they had an actualفعلي armذراع,
239
680000
4000
حين نظرت إلى ملف الحالة وجدت أنه كانت لديه ذراع بالفعل،
11:49
and the nervesالأعصاب supplyingتموين the armذراع had been cutيقطع,
240
684000
3000
والأعصاب التي تزود هذه الذراع قد قطعت،
11:52
and the actualفعلي armذراع had been paralyzedمشلول,
241
687000
3000
والذراع الحقيقية كانت مشلولة،
11:55
and lyingيكذب أو ملقاه in a slingحبال for severalالعديد من monthsالشهور before the amputationبتر,
242
690000
4000
وموضوعة في حمالة كتف لعدة شهور قبل أن البتر،
11:59
and this painالم then getsيحصل على carriedحمل over into the phantomوهمي itselfبحد ذاتها.
243
694000
6000
وهذا الألم انتقل إلى الذراع الوهمية.
12:05
Why does this happenيحدث?
244
700000
2000
لماذا يحدث هذا؟
12:07
When the armذراع was intactسليم, but paralyzedمشلول,
245
702000
2000
حينما كانت الذراع موجودة، ولكن مشلولة،
12:09
the brainدماغ sendsيرسل commandsالأوامر to the armذراع, the frontأمامي of the brainدماغ, sayingقول, "Moveنقل,"
246
704000
3000
كان المخ يرسل الأمر للذراع، مقدمة المخ، قائلا "تحركي،"
12:12
but it's gettingالحصول على visualبصري feedbackردود الفعل sayingقول, "No."
247
707000
2000
ولكن الرد المرئي يعود قائلا "لا."
12:14
Moveنقل. No. Moveنقل. No. Moveنقل. No.
248
709000
4000
تحركي. لا. تحركي. لا. تحركي. لا.
12:18
And this getsيحصل على wiredسلكي into the circuitryالدوائر of the brainدماغ,
249
713000
3000
وهذا يدخل في الدوائر العصبية في المخ،
12:21
and we call this learnedتعلم paralysisشلل, OK?
250
716000
3000
ونسمي هذا بالشلل المتعلم، حسنا؟
12:24
The brainدماغ learnsيتعلم, because of this HebbianHebbian, associativeترابطي linkحلقة الوصل,
251
719000
4000
المخ يتعلم، بسبب ارتباط هيبيان،
12:28
that the mereمجرد commandأمر to moveنقل the armذراع
252
723000
3000
أن فقط الأمر للذراع بالتحرك
12:31
createsيخلق a sensationإحساس of a paralyzedمشلول armذراع.
253
726000
2000
يعطي الإحساس بذراع مشلولة،
12:33
And then, when you've amputatedأبتر the armذراع,
254
728000
2000
وبعد ذلك، عندما بترت الذراع،
12:35
this learnedتعلم paralysisشلل carriesيحمل over into your bodyالجسم imageصورة
255
730000
4000
هذا الشلل المتعلم ينتقل إلى ال -- إلى صورتك لجسمك
12:39
and into your phantomوهمي, OK?
256
734000
3000
وإلى ذراعك الوهمية، حسنا؟
12:42
Now, how do you help these patientsالمرضى?
257
737000
2000
الآن، كيف تساعد هؤلاء المرضى؟
12:44
How do you unlearnطرح فكرة the learnedتعلم paralysisشلل,
258
739000
2000
كيف يمكن أن تطرح فكرة الشلل المتعلم
12:46
so you can relieveاعفاء him of this excruciatingطاحنة, clenchingانقباض spasmتشنج
259
741000
4000
حتى يمكن لك أن تعفيه من هذا التشنج المؤلم جدا
12:50
of the phantomوهمي armذراع?
260
745000
2000
لذراعه الوهمية؟
12:52
Well, we said, what if you now sendإرسال the commandأمر to the phantomوهمي,
261
747000
5000
حسنا، ما قلناه، ماذا لو أرسلت الأمر إلى الذراع الوهمية،
12:57
but give him visualبصري feedbackردود الفعل that it's obeyingطاعة his commandأمر, right?
262
752000
4000
ولكن أعطيته الرد المرئي أن الذراع أطاعت أمره، صحيح؟
13:01
Maybe you can relieveاعفاء the phantomوهمي painالم, the phantomوهمي crampتشنج.
263
756000
3000
قد يمكن لك أن تخفف الألم الوهمي، التمزق العضلي الوهمي.
13:04
How do you do that? Well, virtualافتراضية realityواقع.
264
759000
2000
كيف يمكن لك أن تفعل ذلك؟ حسنا، الواقع الافتراضي.
13:06
But that costsالتكاليف millionsملايين of dollarsدولار.
265
761000
2000
ولكن هذا يكلف ملايين الدولارات.
13:08
So, I hitنجاح on a way of doing this for threeثلاثة dollarsدولار,
266
763000
3000
فاتخذت طريقة لفعل ذلك بثلاث دولارات،
13:11
but don't tell my fundingالتمويل agenciesوكالات.
267
766000
2000
ولكن لا تخبروا وكالاتي للتمويل.
13:13
(Laughterضحك)
268
768000
1000
(ضحك)
13:14
OK? What you do is you createخلق what I call a mirrorمرآة boxصندوق.
269
769000
4000
حسنا؟ ما تفعله هو أن تصنع ما أسميه بصندوق المرآة.
13:18
You have a cardboardورق مقوى boxصندوق with a mirrorمرآة in the middleوسط,
270
773000
2000
لديك صندوق من الكرتون فيه مرآة في النصف،
13:20
and then you put the phantomوهمي -- so my first patientصبور, Derekديريك, cameأتى in.
271
775000
4000
وبعد ذلك تضع الذراع الوهمية -- فالمريض الأول، ديريك، أتى إلي،
13:24
He had his armذراع amputatedأبتر 10 yearsسنوات agoمنذ.
272
779000
3000
يده مبتورة منذ عشرة أعوام.
13:27
He had a brachialالعضدية avulsionقلعي, so the nervesالأعصاب were cutيقطع
273
782000
3000
كانت لديه قوع الإصابة في العضد، وبالتالي الأعصاب قطعت
13:30
and the armذراع was paralyzedمشلول, lyingيكذب أو ملقاه in a slingحبال for a yearعام, and then the armذراع was amputatedأبتر.
274
785000
4000
والذراع كانت مشلولة، في حمالة كتف لعام، وبعد ذلك بترت.
13:34
He had a phantomوهمي armذراع, excruciatinglyلايطاق painfulمؤلم, and he couldn'tلم أستطع moveنقل it.
275
789000
2000
كانت لديه ذراع وهمية، مؤلمة للغاية، ولم يستطيع أن يحركها.
13:36
It was a paralyzedمشلول phantomوهمي armذراع.
276
791000
2000
كانت ذراع وهمية مشلولة.
13:38
So he cameأتى there, and I gaveأعطى him a mirrorمرآة like that, in a boxصندوق,
277
793000
4000
فأتى هناك (للعيادة)، وأعطيته مرآة مثل تلك، في صندوق،
13:42
whichالتي I call a mirrorمرآة boxصندوق, right?
278
797000
3000
والتي أسميه صندوق المرآة، حسنا؟
13:45
And the patientصبور putsيضع his phantomوهمي left armذراع,
279
800000
3000
ووضع المريض ذراعه الوهمية اليسرى،
13:48
whichالتي is clenchedالمشدودة and in spasmتشنج, on the left sideجانب of the mirrorمرآة,
280
803000
2000
والتي كانت متشنجة في قبضة، في الجانب الأيسر للمرآة،
13:50
and the normalعادي handيد on the right sideجانب of the mirrorمرآة,
281
805000
2000
والذراع الطبيعية في الجانب الأيمن للمرآة،
13:52
and makesيصنع the sameنفسه postureوضع, the clenchedالمشدودة postureوضع,
282
807000
4000
وفعل نفس الوضع، القبضة المتشنجة،
13:56
and looksتبدو insideفي داخل the mirrorمرآة. And what does he experienceتجربة?
283
811000
3000
ونظر إلى داخل المرآة، بماذا شعر؟
13:59
He looksتبدو at the phantomوهمي beingيجرى resurrectedبعث,
284
814000
3000
كان ينظر إلى الذراع الوهمية وقد أعيدت إلى الحياة،
14:02
because he's looking at the reflectionانعكاس of the normalعادي armذراع in the mirrorمرآة,
285
817000
4000
لأنه كان ينظر إلى انعكاس الذراع الطبيعية في المرآة،
14:06
and it looksتبدو like this phantomوهمي has been resurrectedبعث.
286
821000
2000
وكأن الذراع الطبيعية أعيدت إلى الحياة.
14:08
"Now," I said, "now, look, wiggleتهزهز your phantomوهمي --
287
823000
3000
"الآن،" قلت، "الآن نظر، ذبذب ذراعك الوهمية --
14:11
your realحقيقة fingersأصابع, or moveنقل your realحقيقة fingersأصابع while looking in the mirrorمرآة."
288
826000
4000
أصابعك الحقيقية، أو حرك أصابعك الحقيقية وأنت تنظر إلى المرآة."
14:15
He's going to get the visualبصري impressionالانطباع that the phantomوهمي is movingمتحرك, right?
289
830000
4000
سيكون لديه انطباع مرئي أن الذراع الوهمية تتحرك، صحيح؟
14:19
That's obviousواضح, but the astonishingمذهل thing is,
290
834000
2000
هذا واضح، ولكن الشيء المذهل هو أن،
14:21
the patientصبور then saysيقول, "Oh my God, my phantomوهمي is movingمتحرك again,
291
836000
3000
المريض بعد ذلك يقول، "يا إلهي، ذراعي الوهمية تتحرك مرة أخرى،
14:24
and the painالم, the clenchingانقباض spasmتشنج, is relievedمرتاح."
292
839000
2000
والألم، القبضة المتشنجة، تعافت."
14:26
And rememberتذكر, my first patientصبور who cameأتى in --
293
841000
3000
وتذكرون، المريض الأول الذي أتاني --
14:29
(Applauseتصفيق)
294
844000
1000
(تصفيق)
14:30
-- thank you. (Applauseتصفيق)
295
845000
4000
شكرا. (تصفيق)
14:34
My first patientصبور cameأتى in, and he lookedبدا in the mirrorمرآة,
296
849000
3000
المريض الأول الذي أتاني، ونظر إلى المرآة،
14:37
and I said, "Look at your reflectionانعكاس of your phantomوهمي."
297
852000
3000
وقلت، "انظر إلى انعكاس ذراعك الوهمية."
14:40
And he startedبدأت gigglingالضحك, he saysيقول, "I can see my phantomوهمي."
298
855000
2000
فبدأ يضحك، قال، "لا أستطيع أن أرى ذراعي الوهمية."
14:42
But he's not stupidغبي. He knowsيعرف it's not realحقيقة.
299
857000
2000
لكنه ليس غبيا. هو يعلم أنها غير حقيقية.
14:44
He knowsيعرف it's a mirrorمرآة reflectionانعكاس,
300
859000
2000
هو يعلم أنها انعكاس مرآة
14:46
but it's a vividحي sensoryحسي experienceتجربة.
301
861000
2000
ولكنها تجربة حسية حية.
14:48
Now, I said, "Moveنقل your normalعادي handيد and phantomوهمي."
302
863000
3000
حسنا، قلت، "حرك يدك الطبيعية والوهمية."
14:51
He said, "Oh, I can't moveنقل my phantomوهمي. You know that. It's painfulمؤلم."
303
866000
2000
قال, "أه، لا أستطيع أن أحرك يدي الوهمية. أنت تعلم ذلك. إنها مؤلمة."
14:53
I said, "Moveنقل your normalعادي handيد."
304
868000
2000
قلت، "حرك يدك الطبيعية."
14:55
And he saysيقول, "Oh my God, my phantomوهمي is movingمتحرك again. I don't believe this!
305
870000
2000
فقال، "يا إلهي، يدي الوهمية تتحرك مرة أخرى، لا أصدق ذلك!
14:57
And my painالم is beingيجرى relievedمرتاح." OK?
306
872000
3000
وذهب ألمي." حسنا؟
15:00
And then I said, "Closeقريب your eyesعيون."
307
875000
1000
وبعدها قلت، "أغمض عينيك."
15:01
He closesإغلاق his eyesعيون.
308
876000
2000
أغمض عينيه.
15:03
"And moveنقل your normalعادي handيد."
309
878000
1000
"وحرك يدك الطبيعية."
15:04
"Oh, nothing. It's clenchedالمشدودة again."
310
879000
1000
"لا شيء -- إنها مشنجة في قبضة مرة أخرى."
15:05
"OK, openفتح your eyesعيون."
311
880000
2000
"حسنا، افتح عينيك."
15:07
"Oh my God, oh my God, it's movingمتحرك again!"
312
882000
1000
"يا إلهي، يا إلهي، إنها تتحرك مرة أخرى!"
15:08
So, he was like a kidطفل in a candyحلويات storeمتجر.
313
883000
2000
فكان مثل الطفل في محل الحلويات.
15:10
So, I said, OK, this provesيثبت my theoryنظرية about learnedتعلم paralysisشلل
314
885000
5000
فقلت، حسنا، هذا يثبت نظريتي عن الشلل المتعلم
15:15
and the criticalحرج roleوظيفة of visualبصري inputإدخال,
315
890000
2000
والدور الحاسم للمدخلات البصرية،
15:17
but I'm not going to get a Nobelنوبل Prizeجائزة
316
892000
2000
ولكنني لن أستلم جائزة نوبل
15:19
for gettingالحصول على somebodyشخص ما to moveنقل his phantomوهمي limbفرع الشجره.
317
894000
2000
لجعل شخص ما أن يحرك ذراعه الوهمية.
15:21
(Laughterضحك)
318
896000
1000
(ضحك)
15:22
(Applauseتصفيق)
319
897000
1000
(تصفيق)
15:23
It's a completelyتماما uselessبدون فائدة abilityالقدرة, if you think about it.
320
898000
3000
إنها قدرة عديمة الفائدة تماما، إذا كنت تفكر في ذلك.
15:26
(Laughterضحك)
321
901000
1000
(ضحك)
15:27
But then I startedبدأت realizingتحقيق, maybe other kindsأنواع of paralysisشلل
322
902000
4000
ولكنني بدأت أن أفكر، قد يكون هناك أنواع أخرى من الشلل
15:31
that you see in neurologyعلم الأعصاب, like strokeالسكتة الدماغية, focalالارتكاز dystoniasخلل التوتر العضلي --
323
906000
5000
التي ترونها في علم الأعصاب، مثل الجلطة، اختلالات الاتصال --
15:36
there mayقد be a learnedتعلم componentمكون to this,
324
911000
2000
قد يكون هناك جزء متعلم لهؤلاء
15:38
whichالتي you can overcomeالتغلب على with the simpleبسيط deviceجهاز of usingاستخدام a mirrorمرآة.
325
913000
3000
والتي يمكنك التغلب عليه باستعمال آلة بسيطة مثل المرآة.
15:41
So, I said, "Look, Derekديريك" --
326
916000
2000
فقلت، "ديريك، انظر" --
15:43
well, first of all, the guy can't just go around carryingحمل a mirrorمرآة to alleviateتخفيف his painالم --
327
918000
3000
حسنا، أولا، هذا الرجل لا يستطيع أن يحمل مرآة في كل مكان ليتخلص من ألمه --
15:46
I said, "Look, Derekديريك, take it home and practiceيمارس with it for a weekأسبوع or two.
328
921000
4000
قلت، "ديريك، انظر، خذها إلى بيتك وتمرن بها لأسبوع أو اثنين.
15:50
Maybe, after a periodفترة of practiceيمارس,
329
925000
2000
قد يكون، بعد مدة من التمرين،
15:52
you can dispenseالاستغناء with the mirrorمرآة, unlearnطرح فكرة the paralysisشلل,
330
927000
2000
تستطيع أن تستغني عن المرآة، وأن تطرح فكرة الشلل
15:54
and startبداية movingمتحرك your paralyzedمشلول armذراع,
331
929000
2000
وأن تبدأ أن تحرك ذراعك المشلولة،
15:56
and then, relieveاعفاء yourselfنفسك of painالم."
332
931000
2000
وأن تخلص نفسك من الألم."
15:58
So he said OK, and he tookأخذ it home.
333
933000
2000
فقال حسنا، وأخذها إلى بيته.
16:00
I said, "Look, it's, after all, two dollarsدولار. Take it home."
334
935000
2000
قلت، "انظر، إنها على كل حال، دولارين. خذها إلى بيتك."
16:02
So, he tookأخذ it home, and after two weeksأسابيع, he phonesالهواتف me,
335
937000
3000
فأخذها إلى بيته، وبعد اسبوعين اتصل بي،
16:05
and he said, "Doctorطبيب, you're not going to believe this."
336
940000
2000
وقال، "دكتور، إنك لن تصدق هذا."
16:07
I said, "What?"
337
942000
1000
قلت، "ماذا؟"
16:08
He said, "It's goneذهب."
338
943000
2000
قال، "لقد ذهبت."
16:10
I said, "What's goneذهب?"
339
945000
1000
قلت، "ما هي التي ذهبت؟"
16:11
I thought maybe the mirrorمرآة boxصندوق was goneذهب.
340
946000
2000
ظننت ربما أن صندوق المرآة هي التي ذهبت
16:13
(Laughterضحك)
341
948000
1000
(ضحك)
16:14
He said, "No, no, no, you know this phantomوهمي I've had for the last 10 yearsسنوات?
342
949000
3000
قال، "لا، لا، لا، تعلم هذه الذراع الوهمية التي عندي منذ عشرة سنوات؟
16:17
It's disappearedاختفى."
343
952000
2000
لقد ذهبت."
16:19
And I said -- I got worriedقلق, I said, my God,
344
954000
2000
فقلت -- قلقت، وقلت، يا إلهي،
16:21
I mean I've changedتغير this guy'sرفاق bodyالجسم imageصورة,
345
956000
2000
أعني، أنني غيرت تصور هذا الرجل لجسده،
16:23
what about humanبشري subjectsالمواضيع, ethicsأخلاق and all of that?
346
958000
3000
ماذا عن المرضى، الأخلاق، وكل ما غير ذلك؟
16:26
And I said, "Derekديريك, does this botherيزعج you?"
347
961000
2000
وقلت، "ديريك، هل يضايقك ذلك؟"
16:28
He said, "No, last threeثلاثة daysأيام, I've not had a phantomوهمي armذراع
348
963000
3000
قال "كلا، الأيام الثلاث الماضية لم يكن لدي ذراع وهمية
16:31
and thereforeوبالتالي no phantomوهمي elbowكوع painالم, no clenchingانقباض,
349
966000
3000
وبذلك لا ألم كوع وهمي، لا قبض،
16:34
no phantomوهمي forearmساعد painالم, all those painsآلام are goneذهب away.
350
969000
3000
لا ألم ساعد وهمي، كل تلك الآلام ذهبت.
16:37
But the problemمشكلة is I still have my phantomوهمي fingersأصابع danglingالتعلق from the shoulderكتف,
351
972000
4000
ولكن المشكلة أنه مازالت أصابعي الوهمية متدلية من الكتف،
16:41
and your boxصندوق doesn't reachتصل."
352
976000
2000
وصندوقك لا يصل (إلى الكتف)."
16:43
(Laughterضحك)
353
978000
1000
(ضحك)
16:44
"So, can you changeيتغيرون the designالتصميم and put it on my foreheadجبين,
354
979000
3000
"فيمكن لك أن تغير التصميم وأن تضعه على جبهتي
16:47
so I can, you know, do this and eliminateالقضاء my phantomوهمي fingersأصابع?"
355
982000
3000
فيمكن لي، تعلم، أن أفعل ذلك وأتخلص من أصابعي الوهمية؟"
16:50
He thought I was some kindطيب القلب of magicianساحر.
356
985000
2000
ظن أنني ساحر من نوع ما.
16:52
Now, why does this happenيحدث?
357
987000
1000
لماذا يحدث هذا؟
16:53
It's because the brainدماغ is facedواجه with tremendousهائل sensoryحسي conflictنزاع.
358
988000
3000
لأن المخ يواجه بصراع حسي هائل.
16:56
It's gettingالحصول على messagesرسائل from visionرؤية sayingقول the phantomوهمي is back.
359
991000
3000
تصل رسائل إليه من البصر تقول أن الذراع الوهمية قد عادت.
16:59
On the other handيد, there's no appropriateمناسب receptionاستقبال,
360
994000
2000
من ناحية أخرى، ليس هناك استقبال مناسب،
17:01
muscleعضلة signalsإشارات sayingقول that there is no armذراع, right?
361
996000
4000
لإشارات عضلية تقول أنه ليس هناك ذراع، صحيح؟
17:05
And your motorمحرك commandأمر sayingقول there is an armذراع,
362
1000000
2000
وأمرك الحركي يقول أن هناك ذراع،
17:07
and, because of this conflictنزاع, the brainدماغ saysيقول, to hellالجحيم with it,
363
1002000
3000
وبسبب هذا الصراع، المخ يقول، إلى الجحيم بها،
17:10
there is no phantomوهمي, there is no armذراع, right?
364
1005000
3000
ليس هناك طرف وهمي، ليس هناك ذراع، صحيح؟
17:13
It goesيذهب into a sortفرز of denialإنكار -- negatesينفي the signalsإشارات.
365
1008000
2000
تذهب إلى نوع من الإنكار -- تنفي الإشارات.
17:15
And when the armذراع disappearsيختفي, the bonusعلاوة is, the painالم disappearsيختفي
366
1010000
4000
وعندما تختفي الذراع، المكافأة أن الألم يختفي
17:19
because you can't have disembodiedبلا جسد painالم floatingيطفو على السطح out there, in spaceالفراغ.
367
1014000
4000
لأنك لا تستطيع أن يكون لديك ألم من غير جسد عائم هناك، في الفضاء.
17:23
So, that's the bonusعلاوة.
368
1018000
2000
فتلك المكافأة.
17:25
Now, this techniqueتقنية has been triedحاول on dozensالعشرات of patientsالمرضى
369
1020000
2000
الآن، هذه التقنية جربت على عشرات المرضى
17:27
by other groupsمجموعة in Helsinkiهلسنكي,
370
1022000
2000
من قبل مجموعات أخرى في هيلسينكي،
17:29
so it mayقد proveإثبات to be valuableذو قيمة as a treatmentعلاج او معاملة for phantomوهمي painالم,
371
1024000
3000
لذلك قد تثبت قيمتها كعلاج للألم الوهمي،
17:32
and indeedفي الواقع, people have triedحاول it for strokeالسكتة الدماغية rehabilitationإعادة تأهيل.
372
1027000
2000
وبالفعل، البعض حاول أن يوظفها في علاج الجلطة،
17:34
Strokeالسكتة الدماغية you normallyبشكل طبيعي think of as damageضرر to the fibersألياف,
373
1029000
3000
الجلطة، عادة تعتقدون أنها ضرر في الألياف،
17:37
nothing you can do about it.
374
1032000
2000
لا شيء بوسعك أن تفعله.
17:39
But, it turnsيتحول out some componentمكون of strokeالسكتة الدماغية paralysisشلل is alsoأيضا learnedتعلم paralysisشلل,
375
1034000
5000
ولكن، اتضح أن جزء من شلل الجلطة إنما هو شلل متعلم،
17:44
and maybe that componentمكون can be overcomeالتغلب على usingاستخدام mirrorsالمرايا.
376
1039000
3000
وقد يكون من الممكن علاج هذا الجزء باستعمال المرايا.
17:47
This has alsoأيضا goneذهب throughعبر clinicalمرضي trialsمحاكمات,
377
1042000
2000
وقد ذهب هذا إلى التجارب الطبية،
17:49
helpingمساعدة lots and lots of patientsالمرضى.
378
1044000
2000
ليساعد الكثير من المرضى
17:51
OK, let me switchمفتاح كهربائي gearsالتروس now to the thirdالثالث partجزء of my talk,
379
1046000
4000
حسنا، والآن دعوني أنتقل إلى الجزء الثالث من حديثي،
17:55
whichالتي is about anotherآخر curiousفضولي phenomenonظاهرة calledمسمي synesthesiaمحاسة.
380
1050000
4000
والذي عن ظاهرة غريبة أخرى تدعى السينيستيزيا.
17:59
This was discoveredمكتشف by Francisفرانسيس Galtonغالتون in the nineteenthالتاسع عشر centuryمئة عام.
381
1054000
3000
اكتشف هذا فرانسيس جالتون في القرن التاسع عشر
18:02
He was a cousinولد عم of Charlesتشارلز Darwinداروين.
382
1057000
2000
كان ابن عم شارلز داروين
18:04
He pointedيشير الى out that certainالمؤكد people in the populationتعداد السكان,
383
1059000
2000
أشار إلى أن هناك البعض من الناس،
18:06
who are otherwiseغير ذلك completelyتماما normalعادي, had the followingالتالية peculiarityالخصوصية:
384
1061000
4000
الذين خلاف ذلك عاديين تماما، كانت لهم هذه الصفة الخاصة --
18:10
everyكل time they see a numberرقم, it's coloredملون.
385
1065000
3000
كل مرة يرون رقما يكون ملونا.
18:13
Fiveخمسة is blueأزرق, sevenسبعة is yellowالأصفر, eightثمانية is chartreuseأخضر مصفر,
386
1068000
4000
خمسة أزرق، سبعة أصفر، ثمانية أخضر مصفر،
18:17
nineتسعة is indigoاللون النيلي, OK?
387
1072000
2000
تسعة نيلي، حسنا؟
18:19
Bearيتحمل in mindعقل, these people are completelyتماما normalعادي in other respectsيحترم.
388
1074000
3000
ضع في الاعتبار، أن هؤلاء الناس طبيعيون جدا في النواحي الأخرى
18:22
Or C sharpحاد -- sometimesبعض الأحيان, tonesنغمات evokeأثار colorاللون.
389
1077000
3000
أو نغمة C الحادة. في بعض الأحيان النغمات تثير الألوان.
18:25
C sharpحاد is blueأزرق, F sharpحاد is greenأخضر,
390
1080000
3000
نغمة C الحادة زرقاء، نغمة F الحادة خضراء،
18:28
anotherآخر toneنغمة mightربما be yellowالأصفر, right?
391
1083000
3000
نغمة أخرى قد تكون صفراء، حسنا؟
18:31
Why does this happenيحدث?
392
1086000
2000
لماذا يحدث هذا؟
18:33
This is calledمسمي synesthesiaمحاسة. Galtonغالتون calledمسمي it synesthesiaمحاسة,
393
1088000
2000
هذا يسمى بالسينيستيزيا -- جالتون سماها بالسينيستيزيا،
18:35
a minglingمزج of the sensesحواس.
394
1090000
2000
اختلاط للحواس.
18:37
In us, all the sensesحواس are distinctخامد.
395
1092000
2000
في كل منا، الحواس مفرقة.
18:39
These people muddleفوضى up theirهم sensesحواس.
396
1094000
2000
في هؤلاء حواسهم مشوشة.
18:41
Why does this happenيحدث?
397
1096000
1000
لم يحدث ذلك؟
18:42
One of the two aspectsالنواحي of this problemمشكلة are very intriguingمثيرة للاهتمام.
398
1097000
2000
واحد من الجانبين لهذه المعضلة مثير للاهتمام للغاية.
18:44
Synesthesiaمحاسة runsأشواط in familiesأسر,
399
1099000
2000
السينيستيزيا موجودة في العوائل،
18:46
so Galtonغالتون said this is a hereditaryوراثي basisأساس, a geneticوراثي basisأساس.
400
1101000
3000
فهكذا قال جالتون أن لهذا أساس وراثي، أساس جيني.
18:49
Secondlyثانيا, synesthesiaمحاسة is about -- and this is what getsيحصل على me to my pointنقطة
401
1104000
4000
ثانيا، السينيستيزيا هي عن -- وهذا ما يجلبني إلى ما أريد أن أشير إليه
18:53
about the mainالأساسية themeالمقدمة of this lectureمحاضرة, whichالتي is about creativityالإبداع --
402
1108000
3000
عن الموضوع الرئيسي لهذه المحاضرة، والتي هي عن الإبداع --
18:56
synesthesiaمحاسة is eightثمانية timesمرات more commonمشترك amongمن بين artistsالفنانين, poetsالشعراء, novelistsالروائيون
403
1111000
5000
السينيستيزيا منتشرة بثمانية أضعاف أكثر عند الفنانين، الشعراء، الأدباء
19:01
and other creativeخلاق people than in the generalجنرال لواء populationتعداد السكان.
404
1116000
3000
والمبدعون الآخرون أكثر من باقي العامة من الناس.
19:04
Why would that be?
405
1119000
1000
لم يكون ذلك؟
19:05
I'm going to answerإجابة that questionسؤال.
406
1120000
2000
سأجاوب على ذلك السؤال.
19:07
It's never been answeredأجاب before.
407
1122000
2000
لم يحدث أن أجيب عنه من قبل
19:09
OK, what is synesthesiaمحاسة? What causesالأسباب it?
408
1124000
1000
حسنا، ماهي السنيستيزيا؟ ما يسببها؟
19:10
Well, there are manyكثير theoriesنظريات.
409
1125000
1000
حسنا، هناك عدة نظريات.
19:11
One theoryنظرية is they're just crazyمجنون.
410
1126000
2000
إحداى النظريات أنهم مجانين فقط.
19:13
Now, that's not really a scientificعلمي theoryنظرية, so we can forgetننسى about it.
411
1128000
3000
الآن هذه ليست نظرية علمية بالفعل فيمكن لنا أن ننساها.
19:16
Anotherآخر theoryنظرية is they are acidحامض junkiesالحشاشون and potheadspotheads, right?
412
1131000
4000
نظرية أخرى أنهم حشاشون ومدمنون مخدرات، صحيح؟
19:20
Now, there mayقد be some truthحقيقة to this,
413
1135000
2000
الآن، قد يكون أن هناك بعض الصحة في ذلك
19:22
because it's much more commonمشترك here in the Bayخليج Areaمنطقة than in Sanسان Diegoدييغو.
414
1137000
2000
لأن هذا منتشر أكثر هنا في منطقة "باي" في سان دييغو
19:24
(Laughterضحك)
415
1139000
1000
(ضحك)
19:25
OK. Now, the thirdالثالث theoryنظرية is that --
416
1140000
3000
حسنا. الآن، النظرية الثالثة هي أن --
19:28
well, let's askيطلب ourselvesأنفسنا what's really going on in synesthesiaمحاسة. All right?
417
1143000
5000
حسنا، دعونا نسأل أنفسنا مالذي يحدث فعلا في السينيستيزيا؟ حسنا؟
19:33
So, we foundوجدت that the colorاللون areaمنطقة and the numberرقم areaمنطقة
418
1148000
3000
وجدنا أن منطقة الألوان ومنطقة الأرقام
19:36
are right nextالتالى to eachكل other in the brainدماغ, in the fusiformمغزلي gyrusالتلفيف.
419
1151000
3000
بجوار بعضها البعض في الدماغ، في التلفيف المغزلي.
19:39
So we said, there's some accidentalعرضي crossتعبر wiringشبكة أسلاك
420
1154000
2000
فقد قلنا أن هناك بعض الالتباس العرضي للمناطق
19:41
betweenما بين colorاللون and numbersأعداد in the brainدماغ.
421
1156000
3000
بين الألوان والأرقام في المخ.
19:44
So, everyكل time you see a numberرقم, you see a correspondingالمقابلة colorاللون,
422
1159000
3000
فبالتالي كل مرة ترى فيها رقما، ترى لونا موافقا،
19:47
and that's why you get synesthesiaمحاسة.
423
1162000
2000
ولهذا تصاب بالسنينستيزيا.
19:49
Now rememberتذكر -- why does this happenيحدث?
424
1164000
2000
الآن تذكروا - لم يحدث ذلك؟
19:51
Why would there be crossedعبرت wiresالأسلاك in some people?
425
1166000
2000
لماذا هناك التباس في المناطق عند بعض الناس؟
19:53
Rememberتذكر I said it runsأشواط in familiesأسر?
426
1168000
2000
تذكرون أني قلت أنها في العوائل؟
19:55
That givesيعطي you the clueدليل.
427
1170000
2000
هذا يعطيكم فكرة.
19:57
And that is, there is an abnormalغير طبيعى geneجينة,
428
1172000
2000
وهي أن هناك جينة غير طبيعية،
19:59
a mutationطفره in the geneجينة that causesالأسباب this abnormalغير طبيعى crossتعبر wiringشبكة أسلاك.
429
1174000
3000
وطفرة في تلك الجينة، تسبب هذا الالتباس الغير طبيعي.
20:02
In all of us, it turnsيتحول out
430
1177000
2000
في كل منا، كما اتضح،
20:04
we are bornمولود with everything wiredسلكي to everything elseآخر.
431
1179000
4000
نحن مولودون بكل شيء متصل بكل شيء آخر.
20:08
So, everyكل brainدماغ regionمنطقة is wiredسلكي to everyكل other regionمنطقة,
432
1183000
3000
فكل منطقة في المخ متصلة بكل منطقة أخرى،
20:11
and these are trimmedقلص down to createخلق
433
1186000
2000
وهؤلاء تشذب ليصنعوا
20:13
the characteristicصفة مميزة modularوحدات architectureهندسة معمارية of the adultبالغ brainدماغ.
434
1188000
3000
بنية الوحدات المميزة للمخ الأكبر.
20:16
So, if there's a geneجينة causingمما تسبب في this trimmingزركشة
435
1191000
2000
فإذا كانت هناك جينة تسبب هذا التشذيب،
20:18
and if that geneجينة mutatesتحور,
436
1193000
2000
وإذا تحورت هذه الجينة،
20:20
then you get deficientناقص trimmingزركشة betweenما بين adjacentالمجاور brainدماغ areasالمناطق.
437
1195000
3000
ستحصل على تشذيب ناقص بين مناطق المخ المتجاورة،
20:23
And if it's betweenما بين numberرقم and colorاللون, you get number-colorعدد الألوان synesthesiaمحاسة.
438
1198000
3000
وإذا كانت بين الأرقام والألوان، ستصاب بسينيستيزيا الأرقام والألوان.
20:26
If it's betweenما بين toneنغمة and colorاللون, you get tone-colorلون النغمة synesthesiaمحاسة.
439
1201000
3000
وإذا كانت بين النغمات والألوان، ستصاب بسينيستيزيا النغمات والألوان.
20:29
So farبعيدا, so good.
440
1204000
2000
حتى الآن، جيد.
20:31
Now, what if this geneجينة is expressedأعربت everywhereفي كل مكان in the brainدماغ,
441
1206000
2000
الآن ماذا إذا كانت هذه الجينة مظهرة في كل مكان في المخ،
20:33
so everything is cross-connectedعبر اتصال?
442
1208000
1000
حتى يكون كل شيء ملتبس؟
20:34
Well, think about what artistsالفنانين, novelistsالروائيون and poetsالشعراء have in commonمشترك,
443
1209000
6000
حسنا، تأمل في ما يشترك فيه الفنانون، الأدباء والشعراء،
20:40
the abilityالقدرة to engageجذب in metaphoricalمجازي thinkingتفكير,
444
1215000
3000
القدرة على الانخراط في التفكير المجازي،
20:43
linkingربط seeminglyعلى ما يبدو unrelatedغير مرتبطه ideasأفكار,
445
1218000
2000
الربط في أفكار لا علاقة يينها على ما يبدو،
20:45
suchهذه as, "It is the eastالشرق, and Julietجولييت is the Sunشمس."
446
1220000
3000
مثل، "هذه الشرق، وجولييت هي الشمس."
20:48
Well, you don't say, Julietجولييت is the sunشمس,
447
1223000
2000
حسنا، إنك لا تقول أن جولييت هي الشمس --
20:50
does that mean she's a glowingمتوهج ballكرة of fireنار?
448
1225000
2000
هل يعني ذلك أنها كرة نار مشعة؟
20:52
I mean, schizophrenicsمرضى الفصام do that, but it's a differentمختلف storyقصة, right?
449
1227000
3000
أعني، المنفصمون عقليا يقولون ذلك، ولكن هذه قصة مختلفة، صحيح؟
20:55
Normalعادي people say, she's warmدافئ like the sunشمس,
450
1230000
3000
الناس العاديون يقولون أنها دافئة مثل الشمس،
20:58
she's radiantمشع like the sunشمس, she's nurturingرعاية like the sunشمس.
451
1233000
2000
أنها وضيئة مثل الشمس، أنها راعية مثل الشمس.
21:00
Instantlyفورا, you've foundوجدت the linksالروابط.
452
1235000
2000
فورا تجد العلاقات.
21:02
Now, if you assumeافترض that this greaterأكبر crossتعبر wiringشبكة أسلاك
453
1237000
3000
الآن، إذا افترضتم أن هذه الشبكة
21:05
and conceptsالمفاهيم are alsoأيضا in differentمختلف partsأجزاء of the brainدماغ,
454
1240000
3000
والمفاهيم هي أيضا في أجزاء مختلفة في المخ،
21:08
then it's going to createخلق a greaterأكبر propensityميل
455
1243000
3000
فإن هذه سينتج عن ميول أكبر
21:11
towardsتجاه metaphoricalمجازي thinkingتفكير and creativityالإبداع
456
1246000
3000
إلى التفكير المجازي والإبداع
21:14
in people with synesthesiaمحاسة.
457
1249000
2000
في الذين عندهم سينيستيزيا
21:16
And, henceبالتالي, the eightثمانية timesمرات more commonمشترك incidenceسقوط of synesthesiaمحاسة
458
1251000
3000
ولذلك، هناك ثمانية أضعاف الحالات للسينيستيزيا
21:19
amongمن بين poetsالشعراء, artistsالفنانين and novelistsالروائيون.
459
1254000
2000
من ضمن الشعراء، الفنانون والأدباء.
21:21
OK, it's a very phrenologicalفراسيدماغي خاص بفراسة الدماغ viewرأي of synesthesiaمحاسة.
460
1256000
3000
حسنا -- إنها وجهة نظر فراسيدماغية جدا للسنيستيزيا.
21:24
The last demonstrationبرهنة -- can I take one minuteاللحظة?
461
1259000
2000
العرض الأخير -- هل أستطيع أن آخذ دقيقة؟
21:26
(Applauseتصفيق)
462
1261000
2000
(تصفيق)
21:28
OK. I'm going to showتبين you that you're all synesthetessynesthetes, but you're in denialإنكار about it.
463
1263000
5000
حسنا. الآن سأريكم جميعا أنكم سينيستيزيين، ولكنكم منكرون لذلك.
21:33
Here'sمن هنا what I call Martianمريخي alphabetالأبجدية. Just like your alphabetالأبجدية,
464
1268000
4000
هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم،
21:37
A is A, B is B, C is C.
465
1272000
3000
ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم،
21:40
Differentمختلف shapesالأشكال for differentمختلف phonemesالصوتيات, right?
466
1275000
3000
أشكال مختلفة لصوتيات مختلفة، حسنا؟
21:43
Here, you've got Martianمريخي alphabetالأبجدية.
467
1278000
2000
هنا عندكم الأبجدية المريخية.
21:45
One of them is Kikiكيكي, one of them is Bubaبوبا.
468
1280000
2000
أحدهم كيكي، وأحدهم بوبا.
21:47
Whichالتي one is Kikiكيكي and whichالتي one is Bubaبوبا?
469
1282000
2000
أيهم كيكي وأيهم بوبا؟
21:49
How manyكثير of you think that's Kikiكيكي and that's Bubaبوبا? Raiseربى your handsأيادي.
470
1284000
2000
كم منكم يظن أن هذه كيكي وتلك بوبا؟ إرفعوا أياديكم.
21:51
Well, it's one or two mutantsالمسوخ.
471
1286000
2000
حسنا، هناك مسخ أو اثنين.
21:53
(Laughterضحك)
472
1288000
1000
(ضحك)
21:54
How manyكثير of you think that's Bubaبوبا, that's Kikiكيكي? Raiseربى your handsأيادي.
473
1289000
2000
كم منكم يظن أن هذه بوبا، تك كيكي؟ ارفعوا أيديكم.
21:56
Ninety-nineتسع وتسعون percentنسبه مئويه of you.
474
1291000
2000
99% منكم.
21:58
Now, noneلا شيء of you is a Martianمريخي. How did you do that?
475
1293000
2000
حسنا، لا أحد منكم من المريخ، كيف عرفتم ذلك؟
22:00
It's because you're all doing a cross-modelعبر نموذج synestheticsynesthetic abstractionالتجريد,
476
1295000
5000
لأن جميعكم يستعمل نموذج -- التجريد السنيستيزي --
22:05
meaningالمعنى you're sayingقول that that sharpحاد inflectionلديها -- ki-kiكي كي,
477
1300000
4000
بمعنى، أنك تقول أن تلك النبرة الحادة، كيكي،
22:09
in your auditoryسمعي cortexقشرة, the hairشعر cellsخلايا beingيجرى excitedفرح -- Kikiكيكي,
478
1304000
5000
في القشرة السمعية، الخلايا الشعرية مثارة، كيكي،
22:14
mimicsيقلد the visualبصري inflectionلديها, suddenمفاجئ inflectionلديها of that jaggedمسنن shapeشكل.
479
1309000
3000
تحاكي النبرة البصرية -- النبرة المفاجئة -- لذلك الشكل المسنن.
22:17
Now, this is very importantمهم, because what it's tellingتقول you
480
1312000
3000
هذا مهم جدا الآن، لأن ما يخبرك هو
22:20
is your brainدماغ is engagingجذاب in a primitiveبدائي --
481
1315000
2000
أن عقلك مشغول في شيء بدائي --
22:22
it's just -- it looksتبدو like a sillyسخيف illusionوهم,
482
1317000
2000
إنها فقط -- تبدو وكأنها وهم سخيف،
22:24
but these photonsالفوتونات in your eyeعين are doing this shapeشكل,
483
1319000
4000
ولكن تلك الفوتونات في عينيك تشكل هذا الشكل،
22:28
and hairشعر cellsخلايا in your earإذن are excitingمثير the auditoryسمعي patternنمط,
484
1323000
3000
وخلايا الشعر في أذنك تثير النمط السمعي،
22:31
but the brainدماغ is ableقادر to extractاستخراج the commonمشترك denominatorالمقام - صفة مشتركة - حالة.
485
1326000
5000
ولكن المخ يستطيع أن يستخرج الشيء المشترك.
22:36
It's a primitiveبدائي formشكل of abstractionالتجريد,
486
1331000
2000
إنها نوع بدائي للتجريد،
22:38
and we now know this happensيحدث in the fusiformمغزلي gyrusالتلفيف of the brainدماغ,
487
1333000
5000
ونحن نعلم الآن أن هذا يحدث في الالتفاف المغزلي من المخ
22:43
because when that's damagedالتالفة,
488
1338000
1000
لأنها حينما تكون تالفة،
22:44
these people loseتخسر the abilityالقدرة to engageجذب in Bubaبوبا Kikiكيكي,
489
1339000
4000
هؤلاء الناس يفقدون القدرة على الانخراط في كيكي بوبا،
22:48
but they alsoأيضا loseتخسر the abilityالقدرة to engageجذب in metaphorتشابه مستعار.
490
1343000
2000
ولكنهم أيضا يفقدون القدرة على الانخراط في المجاز (الاستعارة).
22:50
If you askيطلب this guy, what -- "all that glittersيلمع is not goldذهب,"
491
1345000
4000
إذا سألت هذا الرجل، ماذا "ليس كل ما يلمع من ذهب،"
22:54
what does that mean?"
492
1349000
2000
ماذا يعني ذلك؟
22:56
The patientصبور saysيقول, "Well, if it's metallicمعدني and shinyلامع, it doesn't mean it's goldذهب.
493
1351000
2000
المريض يقول، "حسنا إذا كانت معدنية ولامعة، هذا لا يعني أنها من ذهب.
22:58
You have to measureقياس its specificمحدد gravityالجاذبية, OK?"
494
1353000
3000
عليك أن تقيس ثقلها المحدد، حسنا؟
23:01
So, they completelyتماما missيغيب the metaphoricalمجازي meaningالمعنى.
495
1356000
3000
فبالتالي هؤلاء يفقدون المعنى المجازي كليا.
23:04
So, this areaمنطقة is about eightثمانية timesمرات the sizeبحجم in higherأعلى --
496
1359000
3000
فهذه المنطقة اكبر بحوالي ثمانية مرات في أعلى
23:07
especiallyخصوصا in humansالبشر -- as in lowerخفض primatesقرود.
497
1362000
3000
بخاصة في البشر، من (حجم المنطفة في) القرود
23:10
Something very interestingمثير للإعجاب is going on here in the angularزاوي gyrusالتلفيف,
498
1365000
3000
شيء مثير للاهتمام جدا يحدث هنا في الالتفاف الزاوي
23:13
because it's the crossroadsتقاطع طرق betweenما بين hearingسمع, visionرؤية and touchلمس. اتصال. صلة,
499
1368000
3000
لأنه مفترق الطرف بين السمع، والبصر، واللمس
23:16
and it becameأصبح enormousضخم in humansالبشر. And something very interestingمثير للإعجاب is going on.
500
1371000
4000
وأصبح ضخما في البشر - وشيء مثير للاهتمام يحدث
23:20
And I think it's a basisأساس of manyكثير uniquelyفريد humanبشري abilitiesقدرات
501
1375000
3000
وأظن أنه أساس لكثير من القدرات الخاصة بالبشر
23:23
like abstractionالتجريد, metaphorتشابه مستعار and creativityالإبداع.
502
1378000
3000
مثل التجريد والإستعارة والإبداع
23:26
All of these questionsالأسئلة that philosophersالفلاسفة have been studyingدراسة عربي for millenniaآلاف السنين,
503
1381000
3000
كل هذه الأسئلة التي سألها الفلاسفة عبر القرون
23:29
we scientistsالعلماء can beginابدأ to exploreإستكشاف by doing brainدماغ imagingالتصوير,
504
1384000
4000
نحن العلماء نستطيع أن نبدأ البحث فيها عن طريق تصوير المخ
23:33
and by studyingدراسة عربي patientsالمرضى and askingيسأل the right questionsالأسئلة.
505
1388000
2000
وعن خلال دراسة المرضى وطرح الأسئلة الصحيحة
23:35
Thank you.
506
1390000
2000
شكرا
23:37
(Applauseتصفيق)
507
1392000
1000
(تصفيق)
23:38
Sorry about that.
508
1393000
1000
آسف لذلك
23:39
(Laughterضحك)
509
1394000
1000
(ضحك)
Translated by Mohamed Ghilan
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com