ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com
TED2016

Jessica Ladd: The reporting system that sexual assault survivors want

潔西卡‧拉德: 性侵受害者想要的通報系統

Filmed:
1,479,910 views

「我們不必活在一個 99% 的強暴犯可以逍遙法外的世界」,TED 講者潔西卡‧拉德如是說。有了「卡利斯托」,一個讓大學生匿名通報性侵案件的平台,拉德幫助受害者得到該有的援助和正義,同時尊重他們的隱私。「我們可以創造一個世界,真正有效地嚇阻任何人的權利被侵害。」
- Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Hannah漢娜 is excited興奮 to be going to college學院.
0
1520
3416
漢娜對於即將展開的大學生活感到相當興奮,
00:16
She couldn't不能 wait
to get out of her parents'父母' house,
1
4960
2776
她迫不及待地想要搬出父母的家,
00:19
to prove證明 to them that she's an adult成人,
2
7760
2016
好向他們證明她已經是個大人了,
00:21
and to prove證明 to her new friends朋友
that she belongs屬於.
3
9800
2680
同時也向新朋友證明,她跟她們是一夥的
00:25
She heads to a campus校園 party派對
4
13360
1576
她前往參加了一個校園派對,
00:26
where she sees看到 a guy
that she has a crush粉碎 on.
5
14960
2536
在那裡她遇見一個她蠻喜歡的男生
00:29
Let's call him Mike麥克風.
6
17520
1360
姑且稱他麥克吧
00:32
The next下一個 day, Hannah漢娜 wakes醒來 up
with a pounding重擊 headache頭痛.
7
20440
4080
隔天,漢娜在劇烈的頭痛中醒來,
00:37
She can only remember記得
the night in flashes閃爍.
8
25280
2680
她只記得前晚的一些片段
00:40
But what she does remember記得 is
9
28480
1696
但她確實記得的是,
00:42
throwing投擲 up in the hall大廳
outside Mike's邁克的 room房間
10
30200
2840
她在麥克房間外的走廊上嘔吐,
00:46
and staring凝視 at the wall silently默默
while he was inside her,
11
34440
3096
在麥克侵犯她時,只能無聲地看著牆面,
希望這一切能停止下來
00:49
wanting希望 it to stop,
12
37560
1280
00:51
then shakily顫抖 stumbling絆腳 home.
13
39520
1960
最後她踏著顫抖蹣跚的步伐回家
00:54
She doesn't feel good about what happened發生,
14
42856
2000
她對於所發生的一切感到非常地不舒服,
00:56
but she thinks, "Maybe this is just
what sex性別 in college學院 is?"
15
44880
3720
但她想,「也許這就是所謂大學生的性生活吧」
01:01
One in five women婦女 and one in 13 men男人
will be sexually assaulted毆打
16
49840
4216
在美國,每五位女性,或每十三位男性中,
就有一位可能在大學期間受到性侵害
01:06
at some point during their college學院 career事業
in the United聯合的 States狀態.
17
54080
4120
01:11
Less than 10 percent百分 will ever report報告
their assault突擊 to their school學校
18
59520
4416
然而,只有不到百分之十的人,
會為他們所受到的侵害,向校方或警方通報
01:15
or to the police警察.
19
63960
1496
01:17
And those who do, on average平均,
wait 11 months個月 to make the report報告.
20
65480
4920
而那些選擇報案的人,則是平均在案發後十一個月才會通報
01:24
Hannah漢娜 initially原來 just feels感覺 like dealing交易
with what happened發生 on her own擁有.
21
72040
3696
漢娜本來打算把這件事埋在心裡,
01:27
But when she sees看到 Mike麥克風
taking服用 girls女孩 home from parties派對,
22
75760
2576
但當她看到麥克又從派對上帶了別的女生回家,
01:30
she's worried擔心 about them.
23
78360
1240
她開始擔心那些女生
01:32
After graduation畢業, Hannah漢娜 learns獲悉
24
80600
2256
畢業後,漢娜發現到
01:34
that she was one of five women婦女
who Mike麥克風 did the exact精確 same相同 thing to.
25
82880
5040
她是麥克做了同樣事情的五個女生中,其中之一
01:40
And this is not an unlikely不會 scenario腳本
26
88840
2416
而這絕對不是特殊案例,
01:43
because 90 percent百分 of sexual有性 assaults襲擊
27
91280
3056
因為有百分之九十的性侵案都是慣犯所為,
01:46
are committed提交 by repeat重複 offenders罪犯.
28
94360
2240
01:49
But with such這樣 low reporting報告 rates利率,
29
97160
1656
但是因為報案率相當低,
01:50
it's fairly相當 unlikely不會 that even
repeat重複 perpetrators肇事者 will be reported報導,
30
98840
3816
看起來就算一再犯案也未必會被舉發,
01:54
much less anything happen發生 if they are.
31
102680
2536
舉發也未必會被起訴。
01:57
In fact事實, only six percent百分
of assaults襲擊 reported報導 to the police警察
32
105240
5136
事實上,通報給警方的性侵案中,
02:02
end結束 with the assailant攻擊者
spending開支 a single day in prison監獄.
33
110400
2880
只有百分之六的加害人最後被關進監獄,
02:05
Meaning含義, there's a 99 percent百分 chance機會
that they'll他們會 get away with it.
34
113680
4800
也就是說,他們有高達百分之九十九的機會可以逍遙法外
02:11
This means手段 there's practically幾乎
no deterrent威懾 to assault突擊
35
119400
3416
換句話說,在美國,完全不能嚇阻侵害的發生
02:14
in the United聯合的 States狀態.
36
122840
1480
02:18
Now, I'm an infectious傳染病 disease疾病
epidemiologist流行病學家 by training訓練.
37
126160
3336
而我身為一名訓練有素的傳染流行病學家,
02:21
I'm interested有興趣 in systems系統 and networks網絡
38
129520
3096
我對於如何透過系統和網路,
02:24
and where we can concentrate集中
our resources資源 to do the most good.
39
132640
4000
來讓資源集中進而做最有效率的事感興趣
02:29
So this, to me, is a tragic悲慘
but a solvable可解 problem問題.
40
137200
5120
對我來說,這是一個遺憾但可以解決的問題
02:35
So when the issue問題 of campus校園 assault突擊
started開始 hitting the news新聞 a few少數 years年份 ago,
41
143280
4136
所以在幾年前,當校園性侵議題開始登上頭條時,
02:39
it felt like a unique獨特 opportunity機會
to make a change更改.
42
147440
3376
我感覺這就像是一個改變的契機
02:42
And so we did.
43
150840
1200
而我們也確實把握住了。
02:44
We started開始 by talking
to college學院 survivors倖存者.
44
152560
2776
我們開始跟當時在校園受害者溝通,
02:47
And what they wish希望 they'd他們會 had
in college學院 is pretty漂亮 simple簡單;
45
155360
3000
他們希望之前在大學就有的東西其實非常簡單:
02:50
they wanted a website網站,
46
158880
1536
他們想要有一個網站,
02:52
one they could use
at the time and place地點
47
160440
2136
一個能讓他們在自己感覺在安全的時間、地點去使用的網站,
02:54
that felt safest最安全 to them
48
162600
1440
02:56
with clearly明確地 written書面 information信息
about their reporting報告 options選項,
49
164800
3976
包含清楚的書面資訊,說明有哪些通報選項,
03:00
with the ability能力 to electronically電子
report報告 their assault突擊,
50
168800
3136
讓他們能用電子化程序報案,
03:03
rather than having the first step
51
171960
1616
而不是一開始就去面對跟告訴那些
03:05
to go in and talk to someone有人
who may可能 or may可能 not believe them.
52
173600
2880
可能會,也可能不會相信他的人
03:09
With the option選項 to create創建
a secure安全, timestamped時間戳 document文件
53
177080
3296
透過這樣的選項,能創建一份
安全且帶有時間戳記,紀錄案發經過的文件,
03:12
of what happened發生 to them,
54
180400
1496
03:13
preserving evidence證據
even if they don't want to report報告 yet然而.
55
181920
3040
就算他們暫時先不想要報案,也能先保存證據。
03:17
And lastly最後, and perhaps也許 most critically危重,
56
185560
2976
最後,也可能是最關鍵的一點,
03:20
with the ability能力 to report報告 their assault突擊
57
188560
2016
這網站能夠在當有另一個人也舉報了同樣加害人時,進行回報
03:22
only if someone有人 else其他
reported報導 the same相同 assailant攻擊者.
58
190600
3640
03:26
You see, knowing會心 that you weren't
the only one changes變化 everything.
59
194920
3136
當你知道自己並不是唯一受害者時,這改變了一切,
03:30
It changes變化 the way
you frame your own擁有 experience經驗,
60
198080
2336
你會改變你對這段經歷的看法,
03:32
it changes變化 the way
you think about your perpetrator肇事者,
61
200440
2456
會改變你對加害者的想法,
03:34
it means手段 that if you do come forward前鋒,
62
202920
1816
也代表著,如果你挺身而出,
03:36
you'll你會 have someone有人 else's別人的 back
and they'll他們會 have yours你的.
63
204760
3040
你會是某個人的後援,而他們也會是你的支柱
03:40
We created創建 a website網站
that actually其實 does this
64
208840
2496
我們打造了這樣一個網站,
03:43
and we launched推出 it [...] in August八月,
65
211360
3016
在兩個月前,也就是八月份上架,
03:46
on two college學院 campuses校園.
66
214400
1600
在兩間大專院校中運作
03:48
And we included包括 a unique獨特 matching匹配 system系統
67
216600
2896
其中包含一個特殊的配對系統,
03:51
where if Mike's邁克的 first victim受害者
had come forward前鋒,
68
219520
2936
如果當時麥克的第一位受害者出聲,
03:54
saved保存 her record記錄,
entered進入 into the matching匹配 system系統
69
222480
2776
保存她的紀錄,輸入進配對系統,
03:57
and named命名 Mike麥克風,
70
225280
1256
並把它命名為麥克;
03:58
and Mike's邁克的 second第二 victim受害者
had doneDONE the same相同 thing
71
226560
2376
當麥克的第二位受害者也這麼做時,
04:00
a few少數 months個月 later後來,
72
228960
1656
幾個月後,
04:02
they would have matched匹配
73
230640
1336
資料就會被配對,
04:04
and the verified驗證 contact聯繫 information信息
of both survivors倖存者
74
232000
3496
兩位受害者被審核過的聯絡資訊
04:07
would have been sent發送
to the authorities當局 at the same相同 time
75
235520
2736
就會被同時送到授權主管單位,
04:10
for investigation調查 and follow跟隨 up.
76
238280
2040
進行後續的調查
04:13
If a system系統 like this had existed存在
for Hannah漢娜 and her peers同行,
77
241600
3696
如果當時漢娜和她朋友擁有這樣的系統,
04:17
it's more likely容易
that they would have reported報導,
78
245320
2536
她們就很有可能通報,
04:19
that they would have been believed相信,
79
247880
1776
而且她們也會被相信,
04:21
and that Mike麥克風 would have been
kicked off campus校園,
80
249680
2256
那麼麥克也就會被踢出校園,
04:23
gone走了 to jail監獄, or at least最小
gotten得到 the help that he needed需要.
81
251960
3000
也許進監獄,或是至少受到他需要的輔導協助
04:27
And if we were able能夠 to stop
repeat重複 offenders罪犯 like Mike麥克風
82
255920
3496
如果我們能阻止像麥克這樣的慣犯,
04:31
after just their second第二 assault突擊
following以下 a match比賽,
83
259440
3616
也許能在他犯的第二起案件就配對成功,
04:35
survivors倖存者 like Hannah漢娜
would never even be assaulted毆打
84
263080
2616
那麼像漢娜這樣的受害者可能就永遠不會被強暴。
04:37
in the first place地點.
85
265720
1280
04:39
We could prevent避免
59 percent百分 of sexual有性 assaults襲擊
86
267760
4096
我們可以避免百分之五十九的性侵害案件,
04:43
just by stopping停止
repeat重複 perpetrators肇事者 earlier on.
87
271880
3080
藉由及時阻止慣犯
04:48
And because we're creating創建
a real真實 deterrent威懾 to assault突擊,
88
276080
2696
因為我們正在打造了一個能確實嚇阻侵害的手段,
04:50
for perhaps也許 the first time,
89
278800
2136
或甚至是有史以來的第一次,
04:52
maybe the Mikes米凱什 of the world世界
would never even try to assault突擊 anyone任何人.
90
280960
3360
也許從此以後世上的「麥克們」都不敢去侵犯別人
04:58
The type類型 of system系統 I'm describing說明,
91
286640
1976
我所描述的系統類型,
05:00
the type類型 of system系統 that survivors倖存者 want
92
288640
2376
受害者想要的系統類型,
05:03
is a type類型 of information信息 escrow國際支付寶,
93
291040
2536
是一種資訊的信託。
05:05
meaning含義 an entity實體 that holds持有 on
to information信息 for you
94
293600
3216
意即有個獨立的單位能幫你保存資訊,
05:08
and only releases發布 it to a third第三 party派對
95
296840
2456
而且只有在事先同意設定的條件符合下,
05:11
when certain某些 pre-agreed事先商定的 upon
conditions條件 are met會見,
96
299320
2576
才會提供給第三方,
05:13
such這樣 as a match比賽.
97
301920
1200
比如說配對成功
05:15
The application應用 that we built內置
is for college學院 campuses校園.
98
303600
3736
我們打造的這款應用是為大專院校設計
05:19
But the same相同 type類型 of system系統
could be used in the military軍事
99
307360
3056
但同樣類型的系統也可以應用在軍方,
05:22
or even the workplace職場.
100
310440
1400
或甚至是職場上
05:25
We don't have to live生活 in a world世界
101
313720
2536
我們不必活在一個
05:28
where 99 percent百分 of rapists強姦犯
get away with it.
102
316280
3160
有百分之九十九的強暴犯逍遙法外的世界,
05:32
We can create創建 one
103
320120
1416
我們能創造一個
05:33
where those who do wrong錯誤
are held保持 accountable問責,
104
321560
2936
犯罪者必須承擔負責、
05:36
where survivors倖存者 get the support支持
and justice正義 they deserve值得,
105
324520
3416
受害者能夠得到應有援助和正義、
05:39
where the authorities當局
get the information信息 they need,
106
327960
2896
授權主管機關能取得所需資訊、
05:42
and where there's a real真實 deterrent威懾
107
330880
1896
以及能夠有效嚇阻,
05:44
to violating違反 the rights權利
of another另一個 human人的 being存在.
108
332800
3640
任何人的權利被侵害的世界
05:49
Thank you.
109
337120
1216
謝謝。
(掌聲)
05:50
(Applause掌聲)
110
338360
2960
Translated by Aaron Shoo
Reviewed by Shi Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com