ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com
TED2016

Jessica Ladd: The reporting system that sexual assault survivors want

Жесика Лад: Докладната система от която оцелелите на сексуални насилия се нуждаят

Filmed:
1,479,910 views

Ние не трябва да живеeм в свят, където нa 99 процента от изнасилвачите им се разминaва, казва TED Fellow Джесика Лад. С Калисто, нова платформа за студенти, поверително да съобщават за сексуални насилия, Лад помага на оцелелите да получат подкрепата и справедливостта, която заслужават при зачитане на техните притеснения относно поверителността. "Ние можем да създадем един свят, където има реална пречка за нарушаване на правата на друго човешко същество," казва тя.
- Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HannahХана is excitedвъзбуден to be going to collegeколеж.
0
1520
3416
Хана е много развълнувана,
че ще ходи в колеж.
00:16
She couldn'tне можех wait
to get out of her parents'родителите houseкъща,
1
4960
2776
Не можеше да чака
да се махне от къщата на родителите си,
00:19
to proveдокажи to them that she's an adultвъзрастен,
2
7760
2016
и да им докаже, че вече е голям човек,
00:21
and to proveдокажи to her newнов friendsприятели
that she belongsпринадлежи.
3
9800
2680
и да докаже на новите си
приятели, че принадлежи.
00:25
She headsглави to a campusкампус partyстрана
4
13360
1576
Отива на студентското
парти,
00:26
where she seesвижда a guy
that she has a crushсмаже on.
5
14960
2536
където вижда момчето,
което харесва.
00:29
Let's call him MikeМайк.
6
17520
1360
Нека го наречем Майк.
00:32
The nextследващия day, HannahХана wakesсъбуждане up
with a poundingудари headacheглавоболие.
7
20440
4080
На следващия ден, Хана се събужда
със страхотно главоболие.
00:37
She can only rememberпомня
the night in flashesсветкавици.
8
25280
2680
Спомня си само отделни
моменти от предната нощ.
00:40
But what she does rememberпомня is
9
28480
1696
Но това което си спомня със сигурност е
00:42
throwingхвърляне up in the hallантре
outsideизвън Mike'sНа Майк roomстая
10
30200
2840
че повръща в коридора пред
стаята на Майк
00:46
and staringвтренчен at the wallстена silentlyтихо
while he was insideвътре her,
11
34440
3096
и гледайки мълчаливо в стената
докато той беше в нея,
00:49
wantingнедостатъчен it to stop,
12
37560
1280
искайки да спре
00:51
then shakilyshakily stumblingпрепъване home.
13
39520
1960
и после препъвайки се
разтреперана към вкъщи.
00:54
She doesn't feel good about what happenedсе случи,
14
42856
2000
Не се чувства добре осъзнавайки
случилото се,
00:56
but she thinksмисли, "Maybe this is just
what sexсекс in collegeколеж is?"
15
44880
3720
но си мисли, "Може би това е просто
секса в колеж?"
01:01
One in fiveпет womenДами and one in 13 menхора
will be sexuallyполово assaultedнападнати
16
49840
4216
Една от пет жени и един от 13 мъже
ще бъде сексуално насилен
01:06
at some pointточка duringпо време на theirтехен collegeколеж careerкариера
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
17
54080
4120
в един или друг момент от тяхното
колежанство в Щатите.
01:11
LessПо-малко than 10 percentна сто will ever reportдоклад
theirтехен assaultнападение to theirтехен schoolучилище
18
59520
4416
И по-малко от 10 процента ще докладват
изнасилването на училишето си
01:15
or to the policeполиция.
19
63960
1496
или на полицията.
01:17
And those who do, on averageсредно аритметично,
wait 11 monthsмесеца to make the reportдоклад.
20
65480
4920
И тези които го правят, средно им отнема
11 месеца за да докладват инцидента.
01:24
HannahХана initiallyпървоначално just feelsчувства like dealingотношение
with what happenedсе случи on her ownсобствен.
21
72040
3696
Хана отначало се чувства, че може да се
справи със случилото си сама.
01:27
But when she seesвижда MikeМайк
takingприемате girlsмомичета home from partiesпартии,
22
75760
2576
Но когато вижда Майк довеждайки
момичета в къщи от партита
01:30
she's worriedразтревожен about them.
23
78360
1240
се притеснява за тях.
01:32
After graduationдипломирането, HannahХана learnsнаучава
24
80600
2256
След завършването, Хана научава
01:34
that she was one of fiveпет womenДами
who MikeМайк did the exactточен sameедин и същ thing to.
25
82880
5040
че е била една от пет жени, на които Майк
е причинил същото, което и на нея.
01:40
And this is not an unlikelyмалко вероятно scenarioсценарий
26
88840
2416
И това не е рядък сценарий
01:43
because 90 percentна сто of sexualсексуален assaultsнападения
27
91280
3056
защото 90 процента от изнасилванията
01:46
are committedангажиран by repeatповторение offendersнарушителите.
28
94360
2240
се извършват от повторни нападатели.
01:49
But with suchтакъв lowниско reportingдокладване ratesпроценти,
29
97160
1656
Но с такава ниска бройка
на докладвания
01:50
it's fairlyсравнително unlikelyмалко вероятно that even
repeatповторение perpetratorsизвършителите will be reportedОтчетените,
30
98840
3816
е малко вероятно дори и повторни
извършители да бъдат докладвани
01:54
much lessпо-малко anything happenстава if they are.
31
102680
2536
и още по-малко вероятно
нещо да стане, дори и да са.
01:57
In factфакт, only sixшест percentна сто
of assaultsнападения reportedОтчетените to the policeполиция
32
105240
5136
Всъщност, само шeст процента
от нападенията докладвани на полицията
02:02
endкрай with the assailantнападател
spendingразходи a singleединичен day in prisonзатвор.
33
110400
2880
завършват с нападателя
изкарвайки един ден в затвора.
02:05
MeaningЗначение, there's a 99 percentна сто chanceшанс
that they'llте ще get away with it.
34
113680
4800
Значи, че 99 процента имат шанс,
да се измъкнат.
02:11
This meansсредства there's practicallyпрактически
no deterrentспирачка to assaultнападение
35
119400
3416
Което значи, че практически няма нищо,
което да възпира изнасилвания
02:14
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
36
122840
1480
в Щатите.
02:18
Now, I'm an infectiousинфекциозни diseaseболест
epidemiologistепидемиолог by trainingобучение.
37
126160
3336
Сега, аз съм трениран епидемолог за
заразни болести.
02:21
I'm interestedзаинтересован in systemsсистеми and networksмрежи
38
129520
3096
Интересувам се от системи и мрежи
02:24
and where we can concentrateконцентрирам
our resourcesресурси to do the mostнай-много good.
39
132640
4000
където можем да концентрираме ресурсите,
за да направим възможно най-доброто.
02:29
So this, to me, is a tragicтрагичен
but a solvableрешими problemпроблем.
40
137200
5120
Така че това, за мен, е трагичен,
но проблем с решение.
02:35
So when the issueпроблем of campusкампус assaultнападение
startedзапочна hittingудря the newsНовини a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
41
143280
4136
Когато проблемът с този тип изнасилвания
започна да се появява по новините,
02:39
it feltчувствах like a uniqueединствен по рода си opportunityвъзможност
to make a changeпромяна.
42
147440
3376
имаше надежда за уникална възможност
за промяна.
02:42
And so we did.
43
150840
1200
И така и направихме.
02:44
We startedзапочна by talkingговорим
to collegeколеж survivorsоцелели.
44
152560
2776
Започнахме с разговори с ученици,
които са преминали през това.
02:47
And what they wishпожелавам they'dте биха had
in collegeколеж is prettyкрасива simpleпрост;
45
155360
3000
И това което им се е искало да
имат в колежа е доста просто;
02:50
they wanted a websiteуебсайт,
46
158880
1536
Искало им се е уебсайт,
02:52
one they could use
at the time and placeмясто
47
160440
2136
който биха използвали
по времето и мястото
02:54
that feltчувствах safestнай-сигурният to them
48
162600
1440
най-безопасно за тях
02:56
with clearlyясно writtenписмен informationинформация
about theirтехен reportingдокладване optionsнастроики,
49
164800
3976
с ясно написана информация
за различните за тях варианти,
03:00
with the abilityспособност to electronicallyпо електронен път
reportдоклад theirтехен assaultнападение,
50
168800
3136
с възможността да докладват
електронно изнасилването,
03:03
ratherпо-скоро than havingкато the first stepстъпка
51
171960
1616
отколкото да предприемат стъпка
03:05
to go in and talk to someoneнякой
who mayможе or mayможе not believe them.
52
173600
2880
да говорят първо с някого,
който може и да им повярва.
03:09
With the optionопция to createсъздавам
a secureзащитено, timestampedщемпел с часа documentдокумент
53
177080
3296
С опцията да създадат сигурен,
подпечатан с времето документ
03:12
of what happenedсе случи to them,
54
180400
1496
с това какво им се е случило
03:13
preservingзапазване на evidenceдоказателства
even if they don't want to reportдоклад yetоще.
55
181920
3040
запазвайки доказателствата дори и
да не са готови да докладват.
03:17
And lastlyнакрая, and perhapsможе би mostнай-много criticallyкритично,
56
185560
2976
И последно, но може би най-критично,
03:20
with the abilityспособност to reportдоклад theirтехен assaultнападение
57
188560
2016
с възможността да докладват изнасилване
03:22
only if someoneнякой elseоще
reportedОтчетените the sameедин и същ assailantнападател.
58
190600
3640
само, ако някой друг
е докладвал същия нападател.
03:26
You see, knowingпознаване that you weren'tне са били
the only one changesпромени everything.
59
194920
3136
Виждате, че знаейки, че не сте били
единствените променя всичко.
03:30
It changesпромени the way
you frameкадър your ownсобствен experienceопит,
60
198080
2336
Променя начина по който
обяснявате опита си,
03:32
it changesпромени the way
you think about your perpetratorизвършителя,
61
200440
2456
променя начина, по който гледате
на нападателя си,
03:34
it meansсредства that if you do come forwardнапред,
62
202920
1816
и значи че ако се разкриете,
03:36
you'llти ще have someoneнякой else'sдруг е back
and they'llте ще have yoursтвой.
63
204760
3040
ще имате на кого да се облегнете
както и те.
03:40
We createdсъздаден a websiteуебсайт
that actuallyвсъщност does this
64
208840
2496
Създадохме уебсайт,
който прави точно това
03:43
and we launchedстартира it [...] in AugustАвгуст,
65
211360
3016
и го пуснахме... през август,
03:46
on two collegeколеж campusesкампуси.
66
214400
1600
в два колежански кампуса.
03:48
And we includedвключен a uniqueединствен по рода си matchingсъвпадение systemсистема
67
216600
2896
Също, включихме единствена по рода си
система, която съвпада
03:51
where if Mike'sНа Майк first victimжертва
had come forwardнапред,
68
219520
2936
жертвите на изнасилване. Примерно, ако
първата жертва на Майк се появи,
03:54
savedспасени her recordрекорд,
enteredвписано into the matchingсъвпадение systemсистема
69
222480
2776
запази нейната информация,
в системата за съвпадение
03:57
and namedна име MikeМайк,
70
225280
1256
и споменава Майк,
03:58
and Mike'sНа Майк secondвтори victimжертва
had doneСвършен the sameедин и същ thing
71
226560
2376
и втората жертва на Майк
направи същото нещо
04:00
a fewмалцина monthsмесеца laterпо късно,
72
228960
1656
след няколко месеца,
04:02
they would have matchedсъвпадащи
73
230640
1336
двете ще бъдат съвпаднати
04:04
and the verifiedпроверени contactконтакт informationинформация
of bothи двете survivorsоцелели
74
232000
3496
и верифицираните данни на
двете оцелели
04:07
would have been sentизпратен
to the authoritiesоргани at the sameедин и същ time
75
235520
2736
биха били изпратени на властите по
същото време
04:10
for investigationразследване and followпоследвам up.
76
238280
2040
за разследване.
04:13
If a systemсистема like this had existedсъществувало
for HannahХана and her peersвръстници,
77
241600
3696
Ако система като тази същестуваше за
Хана и нейните връстници
04:17
it's more likelyвероятно
that they would have reportedОтчетените,
78
245320
2536
би било по-вероятно
да са подали жалби,
04:19
that they would have been believedвярвал,
79
247880
1776
и да им се е повярвало,
04:21
and that MikeМайк would have been
kickedритна off campusкампус,
80
249680
2256
и Майк да е бил изгонен от университета,
04:23
goneси отиде to jailзатвор, or at leastнай-малко
gottenнамерила the help that he neededнеобходима.
81
251960
3000
вкаран в затвор, или поне да е получил
помощта от която се нуждае.
04:27
And if we were ableспособен to stop
repeatповторение offendersнарушителите like MikeМайк
82
255920
3496
Ако са можели да спрат
рецидивисти като Майк
04:31
after just theirтехен secondвтори assaultнападение
followingследното a matchмач,
83
259440
3616
само след второто нападение
което е съвпаднато,
04:35
survivorsоцелели like HannahХана
would never even be assaultedнападнати
84
263080
2616
пострадалите като Хана
никога не биха били нападани отново
04:37
in the first placeмясто.
85
265720
1280
като за начало.
04:39
We could preventпредотвратявам
59 percentна сто of sexualсексуален assaultsнападения
86
267760
4096
Бихме могли да предотвратим
59% от изнасилванията
04:43
just by stoppingспиране
repeatповторение perpetratorsизвършителите earlierпо-рано on.
87
271880
3080
само като спираме
повторни извършители в по-ранна фаза.
04:48
And because we're creatingсъздаване на
a realреален deterrentспирачка to assaultнападение,
88
276080
2696
И защото създаваме истинска пречка
за нападение,
04:50
for perhapsможе би the first time,
89
278800
2136
може би за първи път,
04:52
maybe the MikesMikes of the worldсвят
would never even try to assaultнападение anyoneнякой.
90
280960
3360
всички като Майк на този свят
не биха се опитали отново да нападат.
04:58
The typeТип of systemсистема I'm describingописващ,
91
286640
1976
Вида система, който описвам,
05:00
the typeТип of systemсистема that survivorsоцелели want
92
288640
2376
вида система, който оцелелите искат
05:03
is a typeТип of informationинформация escrowескроу,
93
291040
2536
е вид информационен ескроу,
05:05
meaningзначение an entityобект that holdsпритежава on
to informationинформация for you
94
293600
3216
което значи, че обекта който
пази тази информация за теб
05:08
and only releasesза пресата it to a thirdтрета partyстрана
95
296840
2456
и я освобождава само на трета единица
05:11
when certainопределен pre-agreedпредварително договорени uponвърху
conditionsусловия are metсрещнах,
96
299320
2576
когато предварително съгласените условия
са осъществени
05:13
suchтакъв as a matchмач.
97
301920
1200
като примерно съвпадение.
05:15
The applicationприложение that we builtпостроен
is for collegeколеж campusesкампуси.
98
303600
3736
Приложението, което сме направили
е за университетски кампуси.
05:19
But the sameедин и същ typeТип of systemсистема
could be used in the militaryвоенен
99
307360
3056
Но същатата система
може да бъде използвана и при войските
05:22
or even the workplaceработно място.
100
310440
1400
и дори и на работното място.
05:25
We don't have to liveживея in a worldсвят
101
313720
2536
Няма нужда да живеем в свят
05:28
where 99 percentна сто of rapistsизнасилвачи
get away with it.
102
316280
3160
в който, 99% от изнасилвачите се измъкват.
05:32
We can createсъздавам one
103
320120
1416
Може да създадем свят
05:33
where those who do wrongпогрешно
are heldДържани accountableотговорен,
104
321560
2936
където тези който извършат престъпление
са държани виновни,
05:36
where survivorsоцелели get the supportподдържа
and justiceправосъдие they deserveзаслужавам,
105
324520
3416
където оцелелите получават заслужена
подкрепа и правосъдие,
05:39
where the authoritiesоргани
get the informationинформация they need,
106
327960
2896
където властите получават
информацията, от което имат нужда,
05:42
and where there's a realреален deterrentспирачка
107
330880
1896
и където има истинска спирачка
05:44
to violatingнарушаване the rightsправа
of anotherоще humanчовек beingсъщество.
108
332800
3640
на това да нарушаваш човешките права.
05:49
Thank you.
109
337120
1216
Благодаря ви.
05:50
(ApplauseАплодисменти)
110
338360
2960
(Аплодисменти)
Translated by Elena Trifonova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com