ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com
TEDSummit

Bettina Warburg: How the blockchain will radically transform the economy

貝蒂娜.沃伯格: 「區塊鏈」將如何徹底改變我們的經濟?

Filmed:
3,779,189 views

讓我們向「去中心化經濟」問好——區塊鏈即將改變一切。在這場演講中,貝蒂娜.沃伯格(Bettina Warburg)以簡單明瞭的方式向我們解釋複雜(令人困惑)的新技術。她向我們闡述區塊鏈將如何促進交易、降低我們對銀行、政府等中央集權機構的依賴,而將舊時代的商業及金融進化到全新有趣的模式,變成一種分散、透明、自主式的價值交換系統。
- Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Economists經濟學家 have been exploring探索
people's人們 behavior行為 for hundreds數以百計 of years年份:
0
1000
4960
經濟學家數百年來不停地
探索人們的行為:
00:18
how we make decisions決定,
1
6880
1576
我們怎樣做決定、
00:20
how we act法案 individually個別地 and in groups,
2
8480
3056
我們作為個人與群體
如何行動、
00:23
how we exchange交換 value.
3
11560
1720
我們怎樣進行價值交換。
00:26
They've他們已經 studied研究 the institutions機構
that facilitate促進 our trade貿易,
4
14760
3456
他們研究這些促進我們交易的制度,
00:30
like legal法律 systems系統,
5
18240
1416
例如法律系統、
00:31
corporations公司,
6
19680
1240
企業、
00:33
marketplaces交易市場.
7
21520
1200
市場。
00:35
But there is a new,
technological技術性 institution機構
8
23600
3456
但現在,有一種全新的科技機制,
00:39
that will fundamentally從根本上 change更改
how we exchange交換 value,
9
27080
4016
即將徹底顛覆我們
價值交換的進行方式,
00:43
and it's called the blockchainblockchain.
10
31120
1480
它叫做「區塊鏈」。
00:46
Now, that's a pretty漂亮 bold膽大 statement聲明,
11
34040
2656
這是個相當大膽的預測,
00:48
but if you take nothing else其他
away from this talk,
12
36720
3136
如果你在這場演講中,
聽不懂我在說什麼,
00:51
I actually其實 want you to remember記得
13
39880
1736
我仍舊希望各位記得:
00:53
that while blockchainblockchain technology技術
is relatively相對 new,
14
41640
3936
「區塊鏈」的技術雖然相對新穎,
00:57
it's also a continuation延續
of a very human人的 story故事,
15
45600
4376
但它延續了一段人類故事的發展。
01:02
and the story故事 is this.
16
50000
1520
故事是這樣的...
01:04
As humans人類, we find ways方法
17
52080
2016
作為人類,
01:06
to lower降低 uncertainty不確定 about one another另一個
18
54120
2816
我們一直在尋找各種
降低彼此不確定性的方法,
01:08
so that we can exchange交換 value.
19
56960
1800
以方便價值交換。
01:13
Now, one of the first people
to really explore探索 the idea理念
20
61080
3495
真正在經濟學裏
01:16
of institutions機構 as a tool工具 in economics經濟學
21
64599
3177
研究如何將制度當成工具,
01:19
to lower降低 our uncertainties不確定性
about one another另一個
22
67800
2456
以降低我們彼此間不確定性
01:22
and be able能夠 to do trade貿易
23
70280
1896
而能進行交易的學者,
01:24
was the Nobel諾貝爾 economist經濟學家 Douglass道格拉斯 North.
24
72200
2640
有位是諾貝爾經濟學獎得主
道格拉斯.諾斯。
01:27
He passed通過 away at the end結束 of 2015,
25
75680
2136
他在2015年底去世,
01:29
but North pioneered首創 what's called
"new institutional制度 economics經濟學."
26
77840
4720
他開創了「新制度經濟學」。
01:35
And what he meant意味著 by institutions機構
were really just formal正式 rules規則
27
83120
4176
他所說的制度,只是一些正式的規則,
01:39
like a constitution憲法,
28
87320
1976
比如說憲法,
01:41
and informal非正式的 constraints限制, like bribery受賄.
29
89320
2920
以及非正式的潛規則,例如賄賂。
01:45
These institutions機構 are really the grease潤滑脂
30
93280
2896
這些制度是帶動我們
01:48
that allow允許 our economic經濟
wheels車輪 to function功能,
31
96200
2936
經濟體系運轉的潤滑油,
01:51
and we can see this play out
over the course課程 of human人的 history歷史.
32
99160
3120
這些制度在我們人類歷史中
扮演了重要的角色。
01:55
If we think back to when we were
hunter-gatherer狩獵採集 economies經濟,
33
103120
3456
如果我們回想一下,
當我們還處於狩獵採集的經濟時代時,
01:58
we really just traded交易
within our village structure結構體.
34
106600
2936
我們只會在自己的村落裏做交易,
02:01
We had some informal非正式的 constraints限制 in place地點,
35
109560
2416
我們在交易時
雖有一些非正式的潛規則,
02:04
but we enforced強制執行
all of our trade貿易 with violence暴力
36
112000
3536
但我們會使用暴力
02:07
or social社會 repercussions反響.
37
115560
1880
或社會公評來強制這些交易的進行。
02:09
As our societies社會 grew成長 more complex複雜
38
117960
2336
當我們的社會越來越多元,
02:12
and our trade貿易 routes路線 grew成長 more distant遙遠,
39
120320
3216
貿易越來越全球化,
02:15
we built內置 up more formal正式 institutions機構,
40
123560
3016
我們建立了更多的正式制度,
02:18
institutions機構 like banks銀行 for currency貨幣,
41
126600
3336
比如負責貨幣流通的銀行、
02:21
governments政府, corporations公司.
42
129960
2696
政府,企業。
02:24
These institutions機構
helped幫助 us manage管理 our trade貿易
43
132680
2536
這些制度能在社會
不確定性和複雜度升高、
02:27
as the uncertainty不確定
and the complexity複雜 grew成長,
44
135240
3016
個人掌控力下降的情況下,
02:30
and our personal個人 control控制 was much lower降低.
45
138280
2600
幫助我們管理交易的進行。
02:33
Eventually終於 with the internet互聯網,
we put these same相同 institutions機構 online線上.
46
141560
4280
之後隨著網路的發展,
我們在網路上也建立了同樣的制度。
02:38
We built內置 platform平台 marketplaces交易市場
like Amazon亞馬遜, eBay易趣, Alibaba阿里巴巴,
47
146600
4376
我們建立了線上交易平台,
比如亞馬遜、eBay、阿里巴巴,
02:43
just faster更快 institutions機構
that act法案 as middlemen中間商
48
151000
3536
這些運作更快速的制度,
扮演了中間人的角色,
02:46
to facilitate促進 human人的 economic經濟 activity活動.
49
154560
2920
促進了人類的經濟活動。
02:51
As Douglass道格拉斯 North saw it,
50
159840
2136
正如道格拉斯.諾斯所觀察到的,
02:54
institutions機構 are a tool工具
to lower降低 uncertainty不確定
51
162000
3656
制度是用來降低不確定性的工具,
02:57
so that we can connect and exchange交換
all kinds of value in society社會.
52
165680
4320
讓我們可以在社會中
建立起關係並交換各種有價值的東西。
03:02
And I believe we are now entering進入
53
170840
2336
我認為,我們現在正進入
03:05
a further進一步 and radical激進 evolution演化
54
173200
2976
一種更深遠徹底的演變,
03:08
of how we interact相互作用 and trade貿易,
55
176200
2456
人們將改變如何互動及交易。
03:10
because for the first time,
we can lower降低 uncertainty不確定
56
178680
3576
因為,這是我們第一次
可以自主降低這些不確定性,
不用透過政策或金融制度,
03:14
not just with political政治
and economic經濟 institutions機構,
57
182280
3576
03:17
like our banks銀行, our corporations公司,
our governments政府,
58
185880
3736
例如銀行、企業和政府的協助
就能完成交易,
我們自己運用科技即可完成。
03:21
but we can do it with technology技術 alone單獨.
59
189640
2360
03:25
So what is the blockchainblockchain?
60
193920
2016
所以區塊鏈是什麼?
03:27
BlockchainBlockchain technology技術
is a decentralized分散 database數據庫
61
195960
4056
區塊鏈技術是一種分散式資料庫,
03:32
that stores商店 a registry註冊處
of assets資產 and transactions交易
62
200040
3536
它是透過對等式網絡
存放使用者的資產及交易紀錄。
03:35
across橫過 a peer-to-peer點對點 network網絡.
63
203600
1800
03:38
It's basically基本上 a public上市 registry註冊處
64
206160
2136
基本上,這是一個公開的記帳系統,
03:40
of who owns擁有 what and who transacts交易時 what.
65
208320
2840
上面記載了誰持有什麼,誰交易過什麼。
03:43
The transactions交易 are secured安全
through通過 cryptography加密,
66
211920
2976
交易紀錄是透過加密保護的,
03:46
and over time, that transaction交易 history歷史
gets得到 locked鎖定 in blocks of data數據
67
214920
5776
時間一過,歷史交易紀錄
就會被封存在資料區塊裡,
03:52
that are then cryptographically加密
linked關聯 together一起 and secured安全.
68
220720
3480
資料區塊間會透過加密方式
進行連結及保護。
03:57
This creates創建 and immutable一成不變,
unforgeable偽造的 record記錄
69
225360
4176
如此,所有交易就會在這個網路下
04:01
of all of the transactions交易
across橫過 this network網絡.
70
229560
3816
留下一個無法更改、編造的紀錄。
04:05
This record記錄 is replicated複製
on every一切 computer電腦 that uses使用 the network網絡.
71
233400
4400
這些交易記錄會在這個網絡上的
每台電腦進行備份。
04:11
It's not an app應用.
72
239240
1240
區塊鏈不是一個應用程式,
04:13
It's not a company公司.
73
241080
1240
也不是一家公司。
04:15
I think it's closest最近的 in description描述
to something like Wikipedia維基百科.
74
243120
3760
我覺得最接近的描述
應該像是維基百科。
04:19
We can see everything on Wikipedia維基百科.
75
247800
2056
我們在維基百科上能看到每樣東西。
04:21
It's a composite綜合 view視圖 that's constantly經常
changing改變 and being存在 updated更新.
76
249880
4040
其呈現的複合面貌不斷在變動及更新中。
04:27
We can also track跟踪 those changes變化
over time on Wikipedia維基百科,
77
255880
3656
隨著時間的推移,我們可以在
維基百科上追蹤這些變化,
04:31
and we can create創建 our own擁有 wikis維基,
78
259560
2296
我們也可以創建自己的維基,
04:33
because at their core核心,
they're just a data數據 infrastructure基礎設施.
79
261880
2840
因為其核心只是個資料基礎架構。
04:38
On Wikipedia維基百科, it's an open打開 platform平台
that stores商店 words and images圖片
80
266600
5496
在維基百科上,我們用此開放平台
存放文字和圖片,
04:44
and the changes變化 to that data數據 over time.
81
272120
2480
以及隨時間添加的資料更動。
04:47
On the blockchainblockchain,
82
275520
1456
在區塊鏈上,
04:49
you can think of it
as an open打開 infrastructure基礎設施
83
277000
2936
我們也可將其視為一開放基礎架構,
04:51
that stores商店 many許多 kinds of assets資產.
84
279960
2680
上面存放著各式各樣的資產。
04:55
It stores商店 the history歷史 of custodianship管理人之職務,
85
283760
2736
它可儲存資產履歷,包含管理者、
04:58
ownership所有權 and location位置
86
286520
2216
擁有者、位置等變動,
05:00
for assets資產 like
the digital數字 currency貨幣 Bitcoin比特幣,
87
288760
3656
供比特幣等數位貨幣之用,
05:04
other digital數字 assets資產
88
292440
1576
或者其它數位資產,
05:06
like a title標題 of ownership所有權 of IPIP.
89
294040
3320
像是智財權擁有者名稱。
05:10
It could be a certificate證書, a contract合同,
90
298480
3136
它也可以是一個憑證、一份合約、
05:13
real真實 world世界 objects對象,
91
301640
1256
真實世界的東西、
05:14
even personal個人 identifiable識別 information信息.
92
302920
2800
甚至是個人識別資料。
05:19
There are of course課程 other
technical技術 details細節 to the blockchainblockchain,
93
307080
3856
當然區塊鏈還有其他技術細節,
05:22
but at its core核心, that's how it works作品.
94
310960
2016
但其核心是這樣運作的。
05:25
It's this public上市 registry註冊處
that stores商店 transactions交易 in a network網絡
95
313000
4336
這個開放式記帳系統,
存放了該網路的所有交易紀錄,
05:29
and is replicated複製 so that it's very secure安全
and hard to tamper篡改 with.
96
317360
4200
而且所有紀錄都備份到每台電腦,
所以很安全、很難被竄改。
05:35
Which哪一個 brings帶來 me to my point
97
323120
2136
這引申出我要說的重點:
05:37
of how blockchainsblockchains lower降低 uncertainty不確定
98
325280
3056
區塊鏈可降低不確定性,
05:40
and how they therefore因此 promise諾言
to transform轉變 our economic經濟 systems系統
99
328360
4136
以及因此將徹底地
05:44
in radical激進 ways方法.
100
332520
1200
改變我們的經濟體系。
05:47
So uncertainty不確定 is kind of a big term術語
101
335880
2336
「不確定性」是經濟學上
05:50
in economics經濟學,
102
338240
1376
一個相當重要的專業詞彙,
05:51
but I want to go through通過 three forms形式 of it
103
339640
2056
但我想簡單敘述一下,
05:53
that we face面對 in almost幾乎 all
of our everyday每天 transactions交易,
104
341720
3376
區塊鏈在我們每天的交易中
05:57
where blockchainsblockchains can play a role角色.
105
345120
2096
所扮演的三個角色。
05:59
We face面對 uncertainties不確定性
like not knowing會心 who we're dealing交易 with,
106
347240
3376
我們面對的不確定性,比如說
我們不知道我們在跟誰交易、
06:02
not having visibility能見度 into a transaction交易
107
350640
2816
交易過程中沒有透明性、
06:05
and not having recourse追索權
if things go wrong錯誤.
108
353480
2920
如果出問題無處補救。
06:09
So let's take the first example,
not knowing會心 who we're dealing交易 with.
109
357520
3360
那麽我們來先談談第一個,
不知道跟誰交易。
06:13
Say I want to buy購買
a used smartphone手機 on eBay易趣.
110
361720
3360
比如說我想在 eBay 上買一個
二手的智慧型手機。
06:17
The first thing I'm going to do
is look up who I'm buying購買 from.
111
365760
3320
我要做的第一件事就是
確認我是要跟誰買,
06:21
Are they a power功率 user用戶?
112
369600
1736
他們是能力很強的用戶嗎?
06:23
Do they have great reviews評論 and ratings評級,
or do they have no profile輪廓 at all?
113
371360
4120
別人對其評語及給分好嗎?
還是說他們根本沒有基本資料可查?
06:28
Reviews評測, ratings評級, checkmarks复選標記:
114
376960
2776
評語、給分、查核標誌:
06:31
these are the attestations上作證
about our identities身份
115
379760
3616
這些是我們今天
06:35
that we cobble鵝卵石 together一起 today今天
116
383400
1616
拼湊對方身份的證據,
06:37
and use to lower降低 uncertainty不確定
about who we're dealing交易 with.
117
385040
3440
這些資訊可以用來降低
對方身份的不確定性。
06:41
But the problem問題 is
they're very fragmented支離破碎.
118
389840
3016
但問題是這些訊息非常零碎。
06:44
Think about how many許多 profiles型材 you have.
119
392880
2320
想想你個人就有多少份基本資料。
06:48
BlockchainsBlockchains allow允許 for us
to create創建 an open打開, global全球 platform平台
120
396520
5496
區塊鏈可以讓我們
建立一個開放式的全球平台,
06:54
on which哪一個 to store商店 any attestation認證
about any individual個人
121
402040
4376
在其上面,可以存放
06:58
from any source資源.
122
406440
1400
來自任何來源的個人資訊證明。
07:00
This allows允許 us to create創建 a user-controlled用戶控制
123
408480
3296
因此,我們可以建立出一種用戶管控下
07:03
portable手提 identity身分.
124
411800
1360
可攜帶式的身份證明。
07:07
More than a profile輪廓,
125
415800
1896
這不僅是一份普通的基本資料,
07:09
it means手段 you can selectively選擇 reveal揭示
126
417720
3296
因為你可以選擇性地揭露
07:13
the different不同 attributes屬性 about you
127
421040
1936
你自己的不同屬性,
07:15
that help facilitate促進 trade貿易 or interaction相互作用,
128
423000
3296
以利交易進行或者互動。
07:18
for instance that a government政府
issued發行 you an IDID,
129
426320
2856
例如,想證明有政府發給的身份證,
07:21
or that you're over 21,
130
429200
2256
或者你年滿 21 歲,
07:23
by revealing揭示 the cryptographic加密 proof證明
131
431480
2616
你只要揭示你的加密憑證即可,
07:26
that these details細節 exist存在
and are signed off on.
132
434120
2880
裏面證明這些個人細節存在,且你簽章過。
07:30
Having this kind of portable手提 identity身分
133
438960
2056
有了這種介於真實與數位世界之間的
07:33
around the physical物理 world世界
and the digital數字 world世界
134
441040
3016
便利身份證明,
07:36
means手段 we can do all kinds of human人的 trade貿易
135
444080
3296
我們就可以用這種全新的方式
07:39
in a totally完全 new way.
136
447400
1400
來做任何交易。
07:42
So I've talked about how blockchainsblockchains
could lower降低 uncertainty不確定
137
450600
2896
我已經闡述完區塊鏈可以幫助我們
在交易上減少不確定性。
07:45
in who we're dealing交易 with.
138
453520
1536
07:47
The second第二 uncertainty不確定 that we often經常 face面對
139
455080
2576
接下來,第二個我們經常遇到的不確定性,
07:49
is just not having transparency透明度
into our interactions互動.
140
457680
3200
就是互動不夠透明。
07:53
Say you're going to send發送 me
that smartphone手機 by mail郵件.
141
461600
2736
比如說,你要郵寄智慧型手機給我,
07:56
I want some degree of transparency透明度.
142
464360
1696
但我想要有一定程度的透明度。
07:58
I want to know that the product產品 I bought
is the same相同 one that arrives到達 in the mail郵件
143
466080
4296
我想知道我買的東西跟
寄到郵箱裏的是否同一個東西,
08:02
and that there's some record記錄
for how it got to me.
144
470400
2376
以及這個東西是如何
送到我手上的相關記錄。
08:04
This is true真正 not just
for electronics電子產品 like smartphones智能手機,
145
472800
2616
不只寄送智慧型手機等電子產品如此,
08:07
but for many許多 kinds of goods產品 and data數據,
146
475440
3176
寄送任何貨物或資料也適用,
08:10
things like medicine醫學, luxury豪華 goods產品,
147
478640
2640
像是藥物、奢侈品,
08:14
any kind of data數據 or product產品
that we don't want tampered篡改 with.
148
482000
3520
任何我們不想被
掉包的資料或產品都可以。
08:18
The problem問題 in many許多 companies公司,
149
486880
2216
很多公司都會有這樣的問題,
08:21
especially特別 those that produce生產
something complicated複雜 like a smartphone手機,
150
489120
3336
特別像是生產智慧型手機
這樣複雜東西的公司,
08:24
is they're managing管理的
all of these different不同 vendors供應商
151
492480
2496
他們在管理不同供應商時,
08:27
across橫過 a horizontal supply供應 chain.
152
495000
1880
橫跨整個水平供應鏈
經常出現類似的問題。
08:30
All of these people
that go into making製造 a product產品,
153
498240
2576
投入一項產品製造的所有相關人等,
08:32
they don't have the same相同 database數據庫.
154
500840
1656
他們沒有同一份資料庫。
08:34
They don't use the same相同 infrastructure基礎設施,
155
502520
2016
他們不用同一套基礎資料架構,
08:36
and so it becomes really hard to see
transparently透明 a product產品 evolve發展 over time.
156
504560
5120
所以過程中很難透明看到
一項產品如何隨時間演化。
08:43
Using運用 the blockchainblockchain, we can create創建
157
511840
1935
運用區塊鏈,我們可以在
無信任的個體之間,
08:45
a shared共享 reality現實
across橫過 nontrustingnontrusting entities實體.
158
513799
3760
創造出一個共享的真相。
08:50
By this I mean
159
518640
1216
我的意思是,
08:51
all of these nodes節點 in the network網絡
do not need to know each other
160
519880
3376
這個網路上的每個節點,
彼此間都不需要互相認識
08:55
or trust相信 each other,
161
523280
1416
或信任對方,
08:56
because they each have the ability能力
162
524720
2136
因為他們彼此都有能力
08:58
to monitor監控 and validate驗證
the chain for themselves他們自己.
163
526880
3080
可以去監控、確認他們自己的供應鏈。
09:03
Think back to Wikipedia維基百科.
164
531040
1736
再回頭看看維基,
09:04
It's a shared共享 database數據庫,
165
532800
2176
它是個共享的資料庫,
09:07
and even though雖然 it has multiple readers讀者
166
535000
2816
雖然它同時有許多讀者
09:09
and multiple writers作家 at the same相同 time,
167
537840
2096
及許多作者,
09:11
it has one single truth真相.
168
539960
1720
但真相只有一個。
09:14
So we can create創建 that using運用 blockchainsblockchains.
169
542720
2096
所以我們可以運用區塊鏈
來創造類似的環境。
09:16
We can create創建 a decentralized分散 database數據庫
that has the same相同 efficiency效率 of a monopoly壟斷
170
544840
5976
我們可以在不用中心化管理授權的情況下,
09:22
without actually其實 creating創建
that central中央 authority權威.
171
550840
2680
創造一個去中心化資料庫,
其效能和集中壟斷相同。
09:26
So all of these vendors供應商,
all sorts排序 of companies公司,
172
554200
2416
因此,所有廠商、公司
在彼此不信任的狀況下,
09:28
can interact相互作用 using運用 the same相同 database數據庫
without trusting信任的 one another另一個.
173
556640
3960
能運用相同的資料庫做互動,
09:34
It means手段 for consumers消費者,
we can have a lot more transparency透明度.
174
562200
3536
對消費者而言,我們就有更多的
產品資訊透明度。
09:37
As a real-world真實世界 object目的 travels旅行 along沿,
175
565760
2136
當真實世界的東西在運送時,
09:39
we can see its digital數字 certificate證書
or token代幣 move移動 on the blockchainblockchain,
176
567920
5176
我們就可以在區塊鏈上
看到其數位憑證或符號作移動變化,
09:45
adding加入 value as it goes.
177
573120
1720
隨其變動添加記錄值。
09:48
This is a whole整個 new world世界
in terms條款 of our visibility能見度.
178
576360
3840
就能見度而言,這是個全新的境界。
09:53
So I've talked about how blockchainsblockchains
can lower降低 our uncertainties不確定性 about identity身分
179
581720
4600
所以,我已經談完區塊鏈
可以如何降低身份的不確定性,
09:59
and how they change更改
what we mean about transparency透明度
180
587240
3216
以及如何改變供應鏈中
10:02
in long distances距離 and complex複雜 trades交易,
like in a supply供應 chain.
181
590480
3760
遠距離及複雜交易的透明度。
10:07
The last uncertainty不確定 that we often經常 face面對
182
595520
2096
最後一個不確定性就是我們經常面臨,
10:09
is one of the most open-ended打開端,
and it's reneging背棄.
183
597640
2640
卻最難處理的違約問題。
10:12
What if you don't send發送 me the smartphone手機?
184
600920
2496
你要是沒把手機寄給我,怎麼辦?
10:15
Can I get my money back?
185
603440
1560
我能拿回我的錢嗎?
10:17
BlockchainsBlockchains allow允許 us to write code,
186
605800
3696
區塊鏈可以讓我們在上面編碼、
10:21
binding捆綁 contracts合同,
187
609520
1696
綁定合約、
10:23
between之間 individuals個人
188
611240
1656
來約束彼此,
10:24
and then guarantee保證
that those contracts合同 will bear out
189
612920
3656
並確保雙方的合約不需要
10:28
without a third第三 party派對 enforcer實施者.
190
616600
1960
第三方的強制執行就能履行。
10:31
So if we look at the smartphone手機 example,
you could think about escrow國際支付寶.
191
619720
3896
所以,以智慧型手機當例子,
你可以把交易想成是有信託付款的。
10:35
You are financing融資 that phone電話,
192
623640
2096
你信託付款購買手機,
10:37
but you don't need to release發布 the funds資金
193
625760
2536
在你尚未確認所有條件都符合
10:40
until直到 you can verify校驗
that all the conditions條件 have been met會見.
194
628320
2816
並拿到手機前,
10:43
You got the phone電話.
195
631160
1200
你不須同意把錢匯給對方。
10:46
I think this is one
of the most exciting扣人心弦 ways方法
196
634240
2416
我認為這是區塊鏈
在降低不確定性方面
10:48
that blockchainsblockchains lower降低 our uncertainties不確定性,
197
636680
2440
最令人興奮的地方,
10:51
because it means手段 to some degree
198
639840
1576
這意味著,在某種程度上
10:53
we can collapse坍方 institutions機構
and their enforcement強制.
199
641440
3600
我們可以瓦解機構及其強制力需求了,
10:59
It means手段 a lot of human人的 economic經濟 activity活動
200
647720
2696
這也意味著有更多的人類經濟活動
11:02
can get collateralized抵押 and automated自動化,
201
650440
5016
可在擔保抵押下自動執行,
11:07
and push a lot of human人的
intervention介入 to the edges邊緣,
202
655480
3056
而將一大堆人為干擾因素局限在最外圍,
11:10
the places地方 where information信息 moves移動
from the real真實 world世界 to the blockchainblockchain.
203
658560
3960
當資訊從真實世界進入區塊鏈後就不受干擾。
11:16
I think what would probably大概
floor地板 Douglass道格拉斯 North
204
664880
2456
我想這項科技的運用
11:19
about this use of technology技術
205
667360
2376
讓道格拉斯.諾斯感到驚訝的地方,
11:21
is the fact事實 that the very thing
that makes品牌 it work,
206
669760
3016
應該就是區塊鏈技術真的辦到了,
11:24
the very thing that keeps保持 the blockchainblockchain
secure安全 and verified驗證,
207
672800
4536
而讓區塊鏈維持安全且易確證的原因
11:29
is our mutual相互 distrust懷疑.
208
677360
1960
就是我們彼此的不信任。
11:33
So rather than all of our uncertainties不確定性
209
681600
3096
所以,並不須利用原本
11:36
slowing減緩 us down
210
684720
1616
讓我們的交易慢下來的
11:38
and requiring要求 institutions機構
211
686360
2496
那些制度,
11:40
like banks銀行, our governments政府,
our corporations公司,
212
688880
3080
像是銀行、政府、公司,
11:45
we can actually其實 harness馬俱
all of that collective集體 uncertainty不確定
213
693360
4376
我們已經可以駕馭這些不確定性,
11:49
and use it to collaborate合作 and exchange交換
more and faster更快 and more open打開.
214
697760
5600
並運用區塊鏈來促進
更多,更快,更公開的合作及交換。
11:56
Now, I don't want you
to get the impression印象
215
704800
2056
我不是要各位產生錯誤印象,
11:58
that the blockchainblockchain
is the solution to everything,
216
706880
2376
以為區塊鏈可以解決所有事情。
12:01
even though雖然 the media媒體 has said
that it's going to end結束 world世界 poverty貧窮,
217
709280
4920
甚至還有媒體說,區塊鏈可以終結貧窮,
12:07
it's also going to solve解決
the counterfeit偽造 drug藥物 problem問題
218
715840
2736
也可以解決假藥的問題,
12:10
and potentially可能 save保存 the rainforest雨林.
219
718600
2200
甚至可能解救雨林。
12:14
The truth真相 is, this technology技術
is in its infancy嬰兒期,
220
722320
3976
事實上,這項技術還在其嬰兒期,
12:18
and we're going to need to see
a lot of experiments實驗 take place地點
221
726320
3216
我們還須觀察許多實驗的進行結果,
12:21
and probably大概 fail失敗
222
729560
1416
有些也許失敗,
12:23
before we truly understand理解
all of the use cases
223
731000
3536
這樣才能真正了解其所有適用的
12:26
for our economy經濟.
224
734560
1200
經濟情況。
許多人正努力研究區塊鏈,
12:29
But there are tons of people
working加工 on this,
225
737240
2176
包括金融機構,
12:31
from financial金融 institutions機構
226
739440
1696
12:33
to technology技術 companies公司,
start-ups創業 and universities高校.
227
741160
3160
科技公司,初創企業,大學等。
12:37
And one of the reasons原因 is
that it's not just an economic經濟 evolution演化.
228
745120
4936
其中一個原因是
它不只帶來經濟上的進化,
12:42
It's also an innovation革新
in computer電腦 science科學.
229
750080
3720
它也帶來電腦科學上的創新。
12:49
BlockchainsBlockchains give us
the technological技術性 capability能力
230
757360
3456
區塊鏈讓我們擁有技術能力,
12:52
of creating創建 a record記錄 of human人的 exchange交換,
231
760840
3576
可以記錄人類交易、
12:56
of exchange交換 of currency貨幣,
232
764440
1560
貨幣交換,
12:58
of all kinds of digital數字
and physical物理 assets資產,
233
766720
3696
各種數位、實體資產
13:02
even of our own擁有 personal個人 attributes屬性,
234
770440
2576
甚至我們的個人屬性
13:05
in a totally完全 new way.
235
773040
1320
以全新方式進行記錄。
13:07
So in some ways方法,
236
775720
1336
所以,某些方面,
13:09
they become成為 a technological技術性 institution機構
237
777080
2976
區塊鏈變成一種
擁有很多好處的科技機制,
13:12
that has a lot of the benefits好處
238
780080
1776
13:13
of the traditional傳統 institutions機構
we're used to using運用 in society社會,
239
781880
3200
取代了我們傳統社會上常用的制度,
13:18
but it does this in a decentralized分散 way.
240
786200
2920
但卻是用去中心化的方式達成。
13:22
It does this by converting轉換
a lot of our uncertainties不確定性
241
790360
3536
它把我們很多的不確定性
13:25
into certainties確定性.
242
793920
1200
轉化成確定性。
13:28
So I think we need to start開始
preparing準備 ourselves我們自己,
243
796360
3536
所以我認為我們自己要開始準備了,
13:31
because we are about to face面對 a world世界
244
799920
2536
因為我們即將面對一個新世界
13:34
where distributed分散式, autonomous自主性 institutions機構
245
802480
3136
其中,分散式、自主式的機制
13:37
have quite相當 a significant重大 role角色.
246
805640
2000
扮演了相當重要的角色。
13:40
Thank you.
247
808600
1216
感謝各位。
13:41
(Applause掌聲)
248
809840
2360
(掌聲)
13:50
Bruno布魯諾 Giussani吉薩尼: Thank you, Bettina貝蒂娜.
249
818400
1667
BG:謝謝妳,貝蒂娜。
13:52
I think I understood了解 that it's coming未來,
250
820880
3696
我想我已經了解
這樣的世界即將到來,
13:56
it offers報價 a lot of potential潛在,
251
824600
1896
它提供了很多潛在的機會,
13:58
and it's complex複雜.
252
826520
2176
但也很複雜。
14:00
What is your estimate估計
for the rate of adoption採用?
253
828720
5080
你可否估算一下目前
區塊鏈的使用率?
14:07
Bettina貝蒂娜 Warburg華寶: I think
that's a really good question.
254
835120
2616
貝蒂娜.沃伯格:
我想這是一個很好的問題。
14:09
My lab實驗室 is pretty漂亮 much focused重點
255
837760
1416
我的實驗室著重在
14:11
on going the enterprise企業
and government政府 route路線 first,
256
839200
3456
先往企業及政府推廣的道路上,
14:14
because in reality現實,
blockchainblockchain is a complex複雜 technology技術.
257
842680
3536
因為實際上,區塊鏈
是一個相當複雜的技術。
14:18
How many許多 of you actually其實 understand理解
how the internet互聯網 works作品?
258
846240
2776
在座有多少人是真正懂得
網際網路如何運作的?
14:21
But you use it every一切 day,
259
849040
1656
但你每天都在用網路。
14:22
so I think we're sort分類 of facing面對
the same相同 John約翰 Sculley斯卡利 idea理念
260
850720
3776
我想,我們正面臨約翰.史考利
(前蘋果公司執行長)所說的狀況,
14:26
of technology技術 should either be
invisible無形 or beautiful美麗,
261
854520
3656
他說,科技最好潛身讓人看不見,
不然就是要讓人覺得很美,
14:30
and blockchainblockchain is kind of
neither也不 of those things right now,
262
858200
3856
可惜,目前區塊鏈似乎這兩樣都不具備,
14:34
so it's better suited合適的
for either really early adopters採納者
263
862080
3976
所以它比較適合初期採用者
14:38
who kind of get it and can tinker修補匠 around
264
866080
2216
既了解它,也知道如何修改它,
14:40
or for finding發現 those best最好 use cases
265
868320
2976
或者想從中找到最佳適用情境的人,
14:43
like identity身分 or asset財富 tracking追踪
or smart聰明 contracts合同
266
871320
3176
像是企業或政府這種層級
14:46
that can be used at that level水平
of an enterprise企業 or government政府.
267
874520
4016
需要身份識別,資產追蹤,或智慧型合約的用戶。
14:50
BGBG: Thank you. Thanks謝謝 for coming未來 to TEDTED.
268
878560
1905
BG:謝謝妳,謝謝妳來 TED 演講。
貝蒂娜:謝謝。
14:52
BWBW: Thanks謝謝.
269
880489
1207
(掌聲)
14:53
(Applause掌聲)
270
881720
2400
Translated by Yi-Fan Yu
Reviewed by Seke Wei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com