ABOUT THE SPEAKER
Cameron Herold - Entrepreneur
An entrepreneur since childhood, Cameron Herold wants parents and teachers to recognize -- and foster -- entrepreneurial talent in kids.

Why you should listen

For 20 years, Cameron Herold has been coaching entrepreneurs on five continents, helping them build their companies. He started BackPocket COO to coach and mentor young, fun companies -- and help them make their dreams happen.

Herold was a leading force behind one of the most successful new business ventures of the last decade, 1-800-GOT-JUNK?. He was Chief Operating Officer for nearly seven years. Prior to that, he was VP of Corporate Development at Ubarter.com.

More profile about the speaker
Cameron Herold | Speaker | TED.com
TEDxEdmonton

Cameron Herold: Let's raise kids to be entrepreneurs

Cameron Herold: 教育出小創業家

Filmed:
1,828,843 views

學校讓他覺得無趣,課堂上成績不好,和同學們合不來 - 這樣的孩子可能成為創業家。在TED大會上 Cameron Herold 向大家展示了一種養育及教育方法以讓這些未來的創業家在孩童時期以及成人後得到成功。
- Entrepreneur
An entrepreneur since childhood, Cameron Herold wants parents and teachers to recognize -- and foster -- entrepreneurial talent in kids. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would be willing願意 to bet賭注 that I'm the dumbest最愚蠢的 guy in the room房間
0
1000
3000
跟大家打賭,我是這裡最笨的人
00:19
because I couldn't不能 get through通過 school學校. I struggled掙扎 with school學校.
1
4000
2000
因為我沒能完成學業,學校讓我束手無策。
00:21
But what I knew知道 at a very early age年齡
2
6000
2000
但是我在年紀還很小的時候就瞭解到一件事
00:23
was that I loved喜愛 money and I loved喜愛 business商業
3
8000
2000
那就是我愛錢,以及我愛做生意
00:25
and I loved喜愛 this entrepreneurial創業 thing,
4
10000
2000
還有我愛這整個創業的玩意。
00:27
and I was raised上調 to be an entrepreneur企業家,
5
12000
2000
我從小就被訓練成創業家。
00:29
and what I've been really passionate多情 about ever since以來 --
6
14000
2000
從那時起我就對一件事有著相當高的熱情
00:31
and I've never spoken about this ever, until直到 now --
7
16000
3000
直到現在,我從來沒有對人說過--
00:34
so this is the first time anyone's任何人的 ever heard聽說 it, except my wife妻子 three days ago,
8
19000
3000
所以這是第一次有人聽到這個,除了我太太以外,
00:37
because she said, "What are you talking about?" and I told her --
9
22000
3000
因為她在三天前問我 ”你要講什麼題目?“ 然後我跟她說了.
00:40
is that I think we miss小姐 an opportunity機會
10
25000
2000
這件事是 我覺得我們錯失了一個機會 -
00:42
to find these kids孩子
11
27000
2000
來找出這些小孩,
00:44
who have the entrepreneurial創業 traits性狀,
12
29000
2000
具有創業家特質的小孩,
00:46
and to groom馬夫 them or show顯示 them
13
31000
2000
然後訓練他們或是讓他們了解,
00:48
that being存在 an entrepreneur企業家 is actually其實 a cool thing.
14
33000
2000
做為一個創業家其實是一件很酷的事情.
00:50
It's not something that is a bad thing and is vilified詆毀,
15
35000
3000
一個創業家並不是像很多社會認為的那樣,
00:53
which哪一個 is what happens發生 in a lot of society社會.
16
38000
3000
是一件不好或是會被別人輕視的事.
00:56
Kids童裝, when we grow增長 up, have dreams,
17
41000
3000
小時後,我們在長大的過程中都有夢想.
00:59
and we have passions激情, and we have visions願景,
18
44000
2000
我們也有自己的熱愛及憧憬.
01:01
and somehow不知何故 we get those things crushed.
19
46000
2000
但是不知何故夢想常常被抹滅掉.
01:03
We get told that we need to study研究 harder更難
20
48000
3000
大人們都教導我們說我們需要更認真讀書,
01:06
or be more focused重點 or get a tutor導師.
21
51000
2000
或更專心或去找個家教.
01:08
My parents父母 got me a tutor導師 in French法國,
22
53000
2000
我的父母幫我找了一個法文家教
01:10
and I still suck吮吸 in French法國.
23
55000
3000
但我到現在法文依然很破。
01:13
Two years年份 ago, I was the highest-rated收視率最高 lecturer講師
24
58000
2000
兩年前我有幸成為麻省理工學院創業碩士班裡面,
01:15
at MIT's麻省理工學院的 entrepreneurial創業 master's碩士 program程序.
25
60000
3000
評價最高的講師。
01:18
And it was a speaking請講 event事件 in front面前 of groups of entrepreneurs企業家 from around the world世界.
26
63000
3000
那是一個需要在來自世界各地的創業家面前演講的活動
01:21
When I was in grade年級 two, I won韓元 a city-wide全市 speaking請講 competition競爭,
27
66000
3000
在二年級的時候,我贏得了一個城市級的演講比賽
01:24
but nobody沒有人 had ever said,
28
69000
2000
但是從來沒有人說過,
01:26
"Hey, this kid's孩子的 a good speaker揚聲器.
29
71000
2000
“嘿,這個小孩子很會演講.
01:28
He can't focus焦點, but he loves walking步行 around and getting得到 people energized通電."
30
73000
3000
他沒辦法靜下來,但是他喜歡四處走動,帶動大家”
01:31
No one said, "Get him a coach教練 in speaking請講."
31
76000
2000
從來沒有人說過 ”我們幫他找一個演講的教練吧!“
01:33
They said, get me a tutor導師 in what I suck吮吸 at.
32
78000
2000
他們說,幫我找一個家教來教我不會做的事
01:35
So as kids孩子 show顯示 these traits性狀 --
33
80000
2000
所以小孩們會顯現這些特質.
01:37
and we need to start開始 looking for them --
34
82000
2000
我們需要開始尋找具有這些特質的小孩們.
01:39
I think we should be raising提高 kids孩子
35
84000
2000
我覺得我們應該要把小孩子養育成,
01:41
to be entrepreneurs企業家 instead代替 of lawyers律師.
36
86000
2000
創業家而不是律師.
01:43
Unfortunately不幸 the school學校 system系統
37
88000
2000
但不幸的是我們的教育體系,
01:45
is grooming梳洗 this world世界
38
90000
2000
把大家觀念訓練成 -
01:47
to say, "Hey, let's be a lawyer律師 or let's be a doctor醫生,"
39
92000
2000
“嘿,當一個律師或當一個醫師吧!”
01:49
and we're missing失踪 that opportunity機會 because
40
94000
2000
我們錯失掉了一個機會,
01:51
no one ever says, "Hey, be an entrepreneur企業家."
41
96000
3000
因為從來沒有人說過 ”嘿,我們來當創業家吧!“
01:54
Entrepreneurs企業家 are people -- because we have a lot of them in this room房間 --
42
99000
2000
創業家是 - 而這個房間裡面有很多這類的人 -
01:56
who have these ideas思路 and these passions激情 or see these needs需求 in the world世界
43
101000
3000
那些具有著這些想法,具有這些熱情,或是看到了世界的需求,
01:59
and we decide決定 to stand up and do it.
44
104000
2000
然後決定站出來動手去做的人。
02:01
And we put everything on the line to make that stuff東東 happen發生.
45
106000
3000
我們會用盡方法來實現這些想法。
02:04
We have the ability能力 to get those groups of people around us
46
109000
2000
我們也有能力可以吸引身邊的人加入我們,
02:06
that want to kind of build建立 that dream夢想 with us,
47
111000
2000
讓他們也想要和我們一起實現夢想。
02:08
and I think if we could get kids孩子
48
113000
2000
我想如果可以讓孩子們,
02:10
to embrace擁抱 the idea理念 at a young年輕 age年齡 of being存在 entrepreneurial創業,
49
115000
3000
在小時候就可以接受創業家的理念,
02:13
we could change更改 everything in the world世界 that is a problem問題 today今天.
50
118000
3000
我們可以解決世界上所有的問題.
02:16
Every一切 problem問題 that's out there, somebody has the idea理念 for.
51
121000
3000
每一個問題,總會有人會想到解決的辦法。
02:19
And as a young年輕 kid孩子, nobody沒有人 can say it can't happen發生
52
124000
2000
做為一個小孩,沒有做不到的的概念,
02:21
because you're too dumb to realize實現
53
126000
2000
因為你還沒有足夠的知識去判斷,
02:23
that you couldn't不能 figure數字 it out.
54
128000
2000
什麼是可能的什麼是不可能的。
02:25
I think we have an obligation義務 as parents父母 and a society社會
55
130000
3000
我認為我們做為家長和社會都負有一個責任 -
02:28
to start開始 teaching教學 our kids孩子 to fish
56
133000
2000
要教會我們的孩子如何釣魚,
02:30
instead代替 of giving them the fish --
57
135000
2000
而不是直接給他們魚。
02:32
the old parable寓言: "If you give a man a fish, you feed飼料 him for a day.
58
137000
2000
俗語說得好 “授人以魚不如授人以漁”.
02:34
If you teach a man to fish, you feed飼料 him for a lifetime一生."
59
139000
3000
給一個人魚還不如教他如何釣魚.
02:37
If we can teach our kids孩子 to become成為 entrepreneurial創業 --
60
142000
2000
如果我們能夠教育孩子們成為創業家,
02:39
the ones那些 that show顯示 those traits性狀 to be --
61
144000
2000
那些具有創業家特質的孩子們 -
02:41
like we teach the ones那些 who have science科學 gifts禮品 to go on in science科學,
62
146000
3000
就像我們培養具有科學天賦的孩子成為科學家一樣。
02:44
what if we saw the ones那些 who had entrepreneurial創業 traits性狀
63
149000
2000
如果我們發掘那些具有創業家天賦的孩子們,
02:46
and taught them to be entrepreneurs企業家?
64
151000
2000
並且訓練他們成為創業家,世界會怎樣?
02:48
We could actually其實 have all these kids孩子 spreading傳播 businesses企業
65
153000
2000
這些小孩很可能會在忙著擴張他們的事業,
02:50
instead代替 of waiting等候 for government政府 handouts講義.
66
155000
2000
而不是在家裡等待政府的救濟.
02:52
What we do is we sit and teach our kids孩子 all the things they shouldn't不能 do:
67
157000
3000
但是我們現在教導孩子們不要做這個,別做那個.
02:55
Don't hit擊中; don't bite; don't swear發誓.
68
160000
2000
別打人,別咬人,別罵人.
02:57
Right now we teach our kids孩子 to go after really good jobs工作,
69
162000
3000
現在我們教導小孩們要追求一份很好的工作,
03:00
you know, and the school學校 system系統 teaches them to go after things like
70
165000
2000
學校的教育告訴他們要成為,
03:02
being存在 a doctor醫生 and being存在 a lawyer律師
71
167000
2000
醫生或是律師,
03:04
and being存在 an accountant會計 and a dentist牙醫
72
169000
2000
會計師或是牙醫,
03:06
and a teacher老師 and a pilot飛行員.
73
171000
2000
教師或是飛行員.
03:08
And the media媒體 says that it's really cool if we could go out
74
173000
2000
媒體則灌輸他們成為一名模特兒或是歌手
03:10
and be a model模型 or a singer歌手
75
175000
2000
或是成為像Sidney Crosby(冰上曲棍球選手)那樣的運動明星,
03:12
or a sports體育 hero英雄 like LuongoLuongo的, Crosby克羅斯比.
76
177000
3000
是一件很酷的事.
03:15
Our MBAMBA programs程式 do not teach kids孩子 to be entrepreneurs企業家.
77
180000
3000
我們的MBA教育並沒有教導孩子們如何成為創業家.
03:18
The reason原因 that I avoided避免 an MBAMBA program程序 --
78
183000
2000
我之所以不念MBA -
03:20
other than the fact事實 that I couldn't不能 get into any
79
185000
2000
除了我從未申請合格的事實之外,
03:22
because I had a 61 percent百分 average平均 out of high school學校
80
187000
2000
因為我高中平均成績只有61%,
03:24
and then 61 percent百分 average平均 at
81
189000
2000
然後在加拿大唯一一間接受我入學的學校-Carlton,
03:26
the only school學校 in Canada加拿大 that accepted公認 me, Carlton卡爾頓 --
82
191000
2000
也是61%的平均成績
03:28
but our MBAMBA programs程式 don't teach kids孩子 to be entrepreneurs企業家.
83
193000
3000
另外一個原因是我們的MBA課程並不教導如何成為創業家.
03:31
They teach them to go work in corporations公司.
84
196000
2000
他們教導學生如何進入大公司工作.
03:33
So who's誰是 starting開始 these companies公司? It's these random隨機 few少數 people.
85
198000
3000
那又是誰創立了這些公司呢? 是那些很少數的人士.
03:36
Even in popular流行 literature文學, the only book I've ever found發現 --
86
201000
3000
甚至在大眾文學中,我所能找到的唯一一本書 -
03:39
and this should be on all of your reading lists名單 --
87
204000
2000
你們都應該去看這本書 -
03:41
the only book I've ever found發現
88
206000
2000
我所能找到的唯一這本
03:43
that makes品牌 the entrepreneur企業家 into the hero英雄 is "Atlas輿圖 Shrugged聳肩."
89
208000
2000
把創業家朔造成英雄人物的是 “阿特拉斯擺脫重負” (又譯 “阿特拉斯聳聳肩”).
03:45
Everything else其他 in the world世界 tends趨向 to look at entrepreneurs企業家
90
210000
2000
其他人則帶著有色眼鏡看待創業家,
03:47
and say that we're bad people.
91
212000
2000
他們說我們不是好人.
03:49
I look at even my family家庭.
92
214000
2000
我想到了我的家人 -
03:51
Both my grandfathers祖父 were entrepreneurs企業家. My dad was an entrepreneur企業家.
93
216000
2000
我外公和爺爺都是創業家,我父親也是。
03:53
Both my brother哥哥 and sister妹妹 and I, all three of us own擁有 companies公司 as well.
94
218000
3000
我們三兄妹都各自開了自己的公司.
03:56
And we all decided決定 to start開始 these things
95
221000
2000
我們都決定創立這些事業,
03:58
because it's really the only place地點 we fit適合.
96
223000
2000
因為只有這是最適合我們的.
04:00
We didn't fit適合 in the normal正常 work. We couldn't不能 work for somebody else其他
97
225000
2000
我們不適合做普通的工作,我們沒辦法在其他人底下工作
04:02
because we're too stubborn倔強 and we have all these other traits性狀.
98
227000
3000
因為我們太固執,而且我們也還有一些其他性格.
04:05
But kids孩子 could be entrepreneurs企業家 as well.
99
230000
2000
但是孩子們也可以成為創業家.
04:07
I'm a big part部分 of a couple一對 organizations組織 globally全球
100
232000
2000
我在兩個全球性組織裡面擔任重要的職位 -
04:09
called the Entrepreneurs'企業家 Organization組織 and the Young年輕 Presidents'總統“ Organization組織.
101
234000
2000
他們是創業家協會和青年總裁協會.
04:11
I just came來了 back from speaking請講 in Barcelona巴塞羅那
102
236000
2000
我剛從巴賽隆納演講回來,
04:13
at the YPOYPO global全球 conference會議,
103
238000
3000
在那裡參加了青年總裁協會的全球年會,
04:16
and everyone大家 that I met會見 over there
104
241000
2000
我在那裡遇到的每個人
04:18
who's誰是 an entrepreneur企業家
105
243000
2000
只要是個企業家
04:20
struggled掙扎 with school學校.
106
245000
2000
都對學業束手無策.
04:22
I have 18 out of the 19 signs跡象 of attention注意 deficit赤字 disorder紊亂 diagnosed確診.
107
247000
3000
注意力不足症候群的19種症狀中,我被診斷出18種.
04:25
So this thing right here is freaking再用 me out.
108
250000
3000
所以我面前的這些玩意讓我讓我不知所措.
04:28
(Laughter笑聲)
109
253000
2000
(笑聲)
04:30
It's probably大概 why I'm a little bit panicked驚慌失措 right now --
110
255000
2000
這很可能是我現在心亂的原因 -
04:32
other than all the caffeine咖啡因 that I've had and the sugar --
111
257000
2000
當然,也很可能是我今天喝下的咖啡因和糖分在作怪 -
04:34
but this is really creepy爬行 for an entrepreneur企業家.
112
259000
3000
但這些東西會讓一個創業家覺得很恐怖.
04:37
Attention注意 deficit赤字 disorder紊亂, bipolar雙極 disorder紊亂.
113
262000
2000
注意力不足症候群和狂躁抑鬱症(躁鬱症).
04:39
Do you know that bipolar雙極 disorder紊亂 is nicknamed綽號 the CEOCEO disease疾病?
114
264000
3000
你知道躁鬱症被戲稱為CEO症候群嗎?
04:42
Ted攤曬 Turner's特納 got it. Steve史蒂夫 Jobs工作 has it.
115
267000
3000
Ted Turner 有它,Steve Jobs 也有它
04:45
All three of the founders創始人 of Netscape網景 had it.
116
270000
3000
網景的三個創辦者也都有這個疾病.
04:48
I could go on and on.
117
273000
2000
我還可以說出許多同樣的例子.
04:50
Kids童裝 -- you can see these signs跡象 in kids孩子.
118
275000
2000
小孩子 - 我們可以在小孩子身上看到這些徵兆.
04:52
And what we're doing is we're giving them Ritalin利他林 and saying,
119
277000
2000
但是我們卻給他們利他能(治療過動症的藥物) 並說,
04:54
"Don't be an entrepreneurial創業 type類型.
120
279000
2000
“別成為創業家那樣子的人.
04:56
Fit適合 into this other system系統 and try to become成為 a student學生."
121
281000
2000
適應另外一種系統然後成為一名學生吧!”
04:58
Sorry, entrepreneurs企業家 aren't students學生們.
122
283000
2000
很抱歉, 但創業家不是學生.
05:00
We fast-track快速通道. We figure數字 out the game遊戲.
123
285000
2000
我們抄捷徑,想辦法破解規範及規定.
05:02
I stole偷了 essays隨筆. I cheated被騙 on exams考試.
124
287000
2000
我抄別人的文章,我在考試裡面作弊.
05:04
I hired僱用 kids孩子 to do my accounting會計 assignments任務 in university大學
125
289000
3000
連續13次 - 我雇用其他的小孩,
05:07
for 13 consecutive連續 assignments任務.
126
292000
2000
來幫我做會計學的功課.
05:09
But as an entrepreneur企業家 you don't do accounting會計, you hire聘請 accountants會計師.
127
294000
3000
做為創業家,你不用自己記賬,你雇用會計師.
05:12
So I just figured想通 that out earlier.
128
297000
2000
我只是比較早領悟到這一點而已.
05:14
(Laughter笑聲)
129
299000
2000
(笑聲)
05:16
(Applause掌聲)
130
301000
2000
)掌聲)
05:18
At least最小 I can admit承認 I cheated被騙 in university大學; most of you won't慣於.
131
303000
3000
至少我敢承認我大學時作弊過,而你們大多數都不敢。
05:21
I'm also quoted -- and I told the person who wrote the textbook教科書 --
132
306000
3000
我也被寫進了教科書裡面 - 我告訴了編寫教科書的人我在那堂課上作弊的事情 -
05:24
I'm now quoted in that exact精確 same相同 university大學 textbook教科書
133
309000
2000
我現在被寫進了那本教科書,
05:26
in every一切 Canadian加拿大 university大學 and college學院 studies學習.
134
311000
3000
那本被每一所加拿大的大專院校採用的教科書.
05:29
In managerial管理的 accounting會計, I'm chapter章節 eight.
135
314000
3000
管理會計學教科書裡面,第八章裡有講到我.
05:32
I open打開 up chapter章節 eight talking about budgeting預算.
136
317000
2000
第八章:預算的引子是我寫的.
05:34
And I told the author作者, after they did my interview訪問, that I cheated被騙 in that same相同 course課程.
137
319000
3000
在他們完成了我的訪談之後,我告訴她我在那個科目中作弊過.
05:37
And she thought it was too funny滑稽 to not include包括 it anyway無論如何.
138
322000
3000
她覺得我的故事太有趣了,她一定要把我寫進那本教科書.
05:40
But kids孩子, you can see these signs跡象 in them.
139
325000
3000
但是你可以在孩子們身上看到這些徵兆.
05:43
The definition定義 of an entrepreneur企業家 is "a person who organizes舉辦, operates操作
140
328000
2000
創業家的定義是 “組織並且營運一個商業活動,
05:45
and assumes假設 the risk風險 of a business商業 venture冒險."
141
330000
3000
並承擔其所帶來的風險."
05:48
That doesn't mean you have to go to an MBAMBA program程序.
142
333000
2000
這並不代表你必須要去讀MBA.
05:50
It doesn't mean you have to get through通過 school學校.
143
335000
2000
也不代表你一定要從學校畢業.
05:52
It just means手段 that those few少數 things have to feel right in your gut腸道.
144
337000
3000
這只代表著,只要你在心中能夠正確的判斷幾件事就夠了.
05:55
And we've我們已經 heard聽說 those things about "is it nurture培育 or is it nature性質," right?
145
340000
3000
我們也聽說過一個人的成長到底是天生的還是後天培養的,
05:58
Is it thing one or thing two? What is it?
146
343000
2000
是前者還是後者?
06:00
Well, I don't think it's either. I think it can be both.
147
345000
3000
我覺得並不是兩個其中一個,我覺得兩者都有!
06:03
I was groomed打扮 as an entrepreneur企業家.
148
348000
2000
我從小就被訓練成創業家.
06:05
When I was growing生長 up as a young年輕 kid孩子, I had no choice選擇,
149
350000
2000
在我還是個小孩子的時候,我並沒有太多選擇,
06:07
because I was taught at a very early, young年輕 age年齡 --
150
352000
2000
因為當我還很小的時候,我父親就教我 -
06:09
when my dad realized實現 I wasn't going to fit適合 into
151
354000
2000
當他發現到我不能夠適應,
06:11
everything else其他 that was being存在 taught to me in school學校 --
152
356000
2000
那些在學校裡教導的東西 -
06:13
that he could teach me to figure數字 out business商業 at an early age年齡.
153
358000
3000
他在我還很小的時候就教我如何做生意.
06:16
He groomed打扮 us, the three of us,
154
361000
2000
他訓練了我們三個人,
06:18
to hate討厭 the thought of having a job工作
155
363000
2000
讓我們討厭在別人底下做事,
06:20
and to love the fact事實 of creating創建 companies公司 that we could employ採用 other people.
156
365000
3000
讓我們憧憬著創建公司並且僱用其他人.
06:23
My first little business商業 venture冒險: I was seven years年份 old, I was in Winnipeg溫尼伯,
157
368000
3000
我第一次做生意是在七歲的時候,當時我在加拿大的溫尼伯
06:26
and I was lying說謊 in my bedroom臥室 with one of those long extension延期 cords.
158
371000
2000
當時我在臥室裡面躺著打電話.
06:28
And I was calling調用 all the dry cleaners清潔工 in Winnipeg溫尼伯
159
373000
2000
我打給了溫尼伯所有的乾洗店
06:30
to find out how much would the dry cleaners清潔工
160
375000
2000
我想要知道他們願意付多少錢
06:32
pay工資 me for coat塗層 hangers衣架.
161
377000
2000
來跟我買晾衣架.
06:34
And my mom媽媽 came來了 into the room房間 and she said,
162
379000
2000
然後我媽媽走進房間問了我,
06:36
"Where are you going to get the coat塗層 hangers衣架 to sell to the dry cleaners清潔工?"
163
381000
3000
“你要到哪裡去生出這麼多衣架來賣給乾洗店呢?”
06:39
And I said, "Let's go and look in the basement地下室."
164
384000
2000
我說,“我們到地下室去看看吧!”
06:41
And we went down to the basement地下室. And I opened打開 up this cupboard櫥櫃.
165
386000
3000
然後我們到地下室去,我打開了一個櫃子.
06:44
And there was about a thousand coat塗層 hangers衣架 that I'd collected.
166
389000
2000
裡面有大約一千個我收集的衣架.
06:46
Because, when I told her I was going out to play with the kids孩子,
167
391000
3000
因為當我跟她說我要出去找其他小孩子玩的時候,
06:49
I was going door to door in the neighborhood鄰里 to collect蒐集 coat塗層 hangers衣架
168
394000
2000
我其實是到附近挨家挨戶的收集衣架,
06:51
to put in the basement地下室 to sell.
169
396000
2000
並且把它們放到地下室準備出售.
06:53
Because I saw her a few少數 weeks before that --
170
398000
2000
因為幾個星期前,我看到她 -
06:55
you could get paid支付. They used to pay工資 you two cents per coat塗層 hanger衣架.
171
400000
3000
把衣架賣給別人,他們通常每個衣架給2分。
06:58
So I was just like, well there's all kinds of coat塗層 hangers衣架.
172
403000
2000
所以我就...其實,到處是各式各樣的衣架.
07:00
And so I'll just go get them.
173
405000
2000
我只是走出家門去收集它們。
07:02
And I knew知道 she wouldn't不會 want me to go get them, so I just did it anyway無論如何.
174
407000
3000
我知道她不願意我去收集它們,但不管怎樣我還是去做了。
07:06
And I learned學到了 that you could actually其實 negotiate談判 with people.
175
411000
2000
我發現你其實可以和人們討價還價。
07:08
This one person offered提供 me three cents and I got him up to three and a half.
176
413000
3000
一個人給我3分一個衣架,而我把價錢提高到3分半。
07:11
I even knew知道 at a seven-year-old七十歲 age年齡
177
416000
2000
我甚至在我7歲的時候就意識到,
07:13
that I could actually其實 get a fractional部分的 percent百分 of a cent一分錢,
178
418000
3000
每賣一個衣架,我可以賺到幾分之一分錢.
07:16
and people would pay工資 that because it multiplied乘以 up.
179
421000
2000
因為家裡舊衣架不斷堆積,人們會願意給錢讓我收集。
07:18
At seven years年份 old I figured想通 it out. I got three and a half cents for a thousand coat塗層 hangers衣架.
180
423000
3000
在7歲時,我發現,每一千個衣架,我可以賺3分半。
07:21
I sold出售 license執照 plate盤子 protectors保護 door to door.
181
426000
2000
我挨家挨戶地賣車牌保護框。
07:23
My dad actually其實 made製作 me go find someone有人
182
428000
2000
我的爸爸更是讓我去批發市場,
07:25
who would sell me these things at wholesale批發.
183
430000
2000
找那些願意賣這些東西給我的人。
07:27
And at nine years年份 old, I walked around in the city of Sudbury薩德伯里
184
432000
2000
當我9歲時,我逛遍了Sudbury城,
07:29
selling銷售 license執照 plate盤子 protectors保護 door to door to houses房屋.
185
434000
3000
向那裡的人家挨家挨戶地賣車牌保護框。
07:32
And I remember記得 this one customer顧客 so vividly生動地
186
437000
3000
其中一名顧客我到現在還是記憶深刻,
07:35
because I also did some other stuff東東 with these clients客戶.
187
440000
2000
因為我還和這些人做其他的買賣。
07:37
I sold出售 newspapers報紙.
188
442000
2000
我賣報紙。
07:39
And he wouldn't不會 buy購買 a newspaper報紙 from me ever.
189
444000
2000
而他從來都不會從我這裡買報紙。
07:41
But I was convinced相信 I was going to get him to buy購買 a license執照 plate盤子 protector保護者.
190
446000
3000
但是我相信我可以說服他去買我一個車牌保護盤。
07:44
And he's like, "Well, we don't need one."
191
449000
1000
但他說:“我們不需要。”
07:45
And I said, "But you've got two cars汽車 ..." -- I'm nine years年份 old.
192
450000
3000
“但是你們有2部車...”-那時我9歲。
07:48
I'm like, "But you have two cars汽車 and they don't have license執照 plate盤子 protectors保護."
193
453000
3000
我說:“你們有2部車,但是它們卻都沒有車牌保護框。”
07:51
And he said, "I know."
194
456000
2000
然後他說:“我知道。”
07:53
And I said, "This car汽車 here's這裡的 got one license執照 plate盤子 that's all crumpled皺巴巴 up."
195
458000
2000
然後我說:“這輛車有一個車牌保護框但是都變形了。”
07:55
And he said, "Yes, that's my wife's妻子 car汽車." And I said, "Why don't we just test測試 one
196
460000
3000
他說:“是的,那是我妻子的車。”然後我說:“那不如我們在你妻子的車前面試一試
07:58
on the front面前 of your wife's妻子 car汽車 and see if it lasts持續 longer."
197
463000
2000
我的這個,來看一下它會不會更耐用一些。”
08:00
So I knew知道 there were two cars汽車 with two license執照 plates on each.
198
465000
3000
於是我把2個車牌框各放了一個在那2部車上。
08:03
If I couldn't不能 sell all four, I could at least最小 get one.
199
468000
2000
即使我不能賣4個,我可以至少賣1個。
08:05
I learned學到了 that at a young年輕 age年齡.
200
470000
2000
我在這麼小的時候就知道這些東西了。
08:07
I did comic滑稽 book arbitrage套利.
201
472000
2000
我也從漫畫書中獲利。
08:09
When I was about 10 years年份 old, I sold出售 comic滑稽 books圖書
202
474000
2000
當我10歲的時候,我在我們在Georgian Bay的
08:11
out of our cottage茅屋 on Georgian格魯吉亞 Bay.
203
476000
2000
小屋外賣漫畫書。
08:13
And I would go biking騎自行車 up to the end結束 of the beach海灘
204
478000
2000
然後我會踩單車去到沙灘的盡頭,
08:15
and buy購買 all the comics漫畫 from the poor較差的 kids孩子.
205
480000
2000
從那些窮小孩那裡買漫畫書。
08:17
And then I would go back to the other end結束 of the beach海灘 and sell them to the rich豐富 kids孩子.
206
482000
3000
然後我會重新回到沙灘的另外一邊,把書賣給有錢的小孩。
08:20
But it was obvious明顯 to me, right? Buy購買 low, sell high.
207
485000
2000
很明顯,沒錯,低價買入,高價賣出。
08:22
You've got this demand需求 over here that has money.
208
487000
2000
在這富人區,你會有市場的。
08:24
Don't try to sell to the poor較差的 kids孩子; they don't have cash現金. The rich豐富 people do. Go get some.
209
489000
3000
不要嘗試賣書給窮小孩,他們沒有錢。但富小孩有,那就去賺他們一把。
08:27
So that's obvious明顯, right.
210
492000
2000
這很明顯,對吧。
08:29
It's like a recession不景氣. So, there's a recession不景氣.
211
494000
2000
然後感覺經濟會不景氣。然後,金融風暴來了。
08:31
There's still 13 trillion dollars美元 circulating循環 in the U.S. economy經濟.
212
496000
3000
但仍然有13萬億美元在美國經濟中流動。
08:34
Go get some of that. And I learned學到了 that at a young年輕 age年齡.
213
499000
3000
那就去賺它一筆,我在我小時候就意識到這一點了。
08:37
I also learned學到了, don't reveal揭示 your source資源,
214
502000
2000
我還知道,不要暴露你入貨地點。
08:39
because I got beat擊敗 up after about four weeks of doing this
215
504000
2000
在賺了4個星期後,我被揍的慘兮兮
08:41
because one of the rich豐富 kids孩子 found發現 out where I was buying購買 my comics漫畫 from,
216
506000
3000
因為一個富小孩發現了我買漫畫書的地方。
08:44
and he didn't like the fact事實 that he was paying付款 a lot more.
217
509000
2000
而他不想給這麼多錢。
08:46
I was forced被迫 to get a paper route路線 at 10 years年份 old.
218
511000
2000
10歲那年,我又被迫去送報紙。
08:48
I didn't really want a paper route路線,
219
513000
2000
我真的不想去送報紙。
08:50
but at 10, my dad said, "That's going to be your next下一個 business商業."
220
515000
2000
但10歲時,我爸說:“這會是你下一門生意。”
08:52
So not only would he get me one, but I had to get two,
221
517000
2000
所以儘管他讓我送1條街,但我決定去送2條
08:54
and then he wanted me to hire聘請 someone有人 to deliver交付 half the papers文件,
222
519000
3000
然後,他讓我請一個人去送一半報紙。
08:57
which哪一個 I did, and then I realized實現 that collecting蒐集 tips提示 was where you made製作 all the money.
223
522000
3000
我照做了,然後我意識到那些小費是你收入的主要來源。
09:00
So I would collect蒐集 the tips提示 and get payment付款.
224
525000
2000
所以我收工資也收小費。
09:02
So I would go and collect蒐集 for all the papers文件.
225
527000
2000
我去收集所有報紙訂戶的小費。
09:04
He could just deliver交付 them.
226
529000
2000
而我請的人只是負責送報。
09:06
Because then I realized實現 I could make the money.
227
531000
2000
因為不久,我意識到,我可以從中賺錢。
09:08
By this point, I was definitely無疑 not going to be an employee僱員.
228
533000
3000
可見,我絕對不會成為一名僱員。
09:11
(Laughter笑聲)
229
536000
2000
(笑聲)
09:13
My dad owned擁有的 an automotive汽車 and industrial產業 repair修理 shop.
230
538000
2000
我的父親擁有一間汽車維修店。
09:15
He had all these old automotive汽車 parts部分 lying說謊 around.
231
540000
2000
他有很多這些舊的汽車零件撒滿一地。
09:17
They had this old brass黃銅 and copper.
232
542000
2000
這些大多是黃銅和銅。
09:19
I asked him what he did with it, and he said he just throws it out.
233
544000
3000
然後我問他他通常拿它們怎麼辦。他說他會扔掉它們。
09:22
I said, "But wouldn't不會 somebody pay工資 you for that?" And he goes, "Maybe."
234
547000
2000
然後,我說:“但是會有人因為這個給你錢嗎?”然後他說:“可能吧。”
09:24
Remember記得 at 10 years年份 old -- so 34 years年份 ago
235
549000
2000
記得那時10歲,所以是34年前了。
09:26
I saw opportunity機會 in this stuff東東.
236
551000
2000
我在這堆東西中發現了商機。
09:28
I saw there was money in garbage垃圾.
237
553000
2000
我發現在這車庫中到處是金錢。
09:30
And I was actually其實 collecting蒐集 it from all the automotive汽車 shops商店 in the area on my bicycle自行車.
238
555000
3000
我騎著單車從所有的汽車維修店中收集這些旧零件。
09:33
And then my dad would drive駕駛 me on Saturdays星期六
239
558000
2000
然後我爸會在週六載我
09:35
to a scrap廢料 metal金屬 recycler回收 where I got paid支付.
240
560000
2000
去金屬廢料回收站賣回收。
09:37
And I thought that was kind of cool.
241
562000
2000
我覺得這樣很酷。
09:39
Strangely奇怪的是 enough足夠, 30 years年份 later後來, we're building建造 1-800-GOT-JUNK-GOT-JUNK?
242
564000
3000
巧合的是,30年後,我們在製造1-800-GOT-JUNK。
09:42
and making製造 money off that too.
243
567000
2000
我們從那裡也賺錢了。
09:44
I built內置 these little pincushions針墊 when I was 11 years年份 old in Cubs小熊,
244
569000
3000
我11歲在童子軍的時候就在做這些針墊,
09:47
and we made製作 these pin cushions靠墊 for our moms媽媽 for Mother's母親 Day.
245
572000
2000
我們把這些針墊在母親節送給我們的媽媽。
09:49
And you made製作 these pincushions針墊 out of wooden clothespins衣夾 --
246
574000
3000
我們用木製晾衣夾來做這些針墊,
09:52
when we used to hang clothes衣服 on clotheslines晾衣繩 outside.
247
577000
2000
因為我們習慣把衣服晾在屋外的晾衣線上,
09:54
And you'd make these chairs椅子.
248
579000
2000
另外,你要做這樣的椅子。
09:56
And I had these little pillows枕頭 that I would sew up.
249
581000
2000
而我有這些我縫製的小枕頭。
09:58
And you could stuff東東 pins in them.
250
583000
2000
你可以別一些小別針在它們身上。
10:00
Because people used to sew and they needed需要 a pin cushion坐墊.
251
585000
3000
人們過去總會自己縫小枕頭,而他們會需要針墊。
10:03
But what I realized實現 was that you had to have options選項.
252
588000
3000
但我所知道的是,你可以有選擇。
10:06
So I actually其實 spray噴霧 painted a whole整個 bunch of them brown棕色.
253
591000
2000
實際上,我可以把它們都噴成棕色。
10:08
And then when I went to the door, it wasn't, "Do you want to buy購買 one?"
254
593000
2000
然後,當我上門推銷的時候,我不是說:“您想買一個嗎?”
10:10
It was, "Which哪一個 color顏色 would you like?"
255
595000
2000
而是,“你想要哪種顏色呢?”
10:12
Like I'm 10 years年份 old; you're not going to say no to me,
256
597000
2000
因為我只有10歲,你一般不會拒絕我。
10:14
especially特別 if you have two options選項 -- you have the brown棕色 one or the clear明確 one.
257
599000
3000
特別是你可以有2種選擇;你可以要棕色的或者無色的。
10:17
So I learned學到了 that lesson at a young年輕 age年齡.
258
602000
2000
我在很小的時候就有這樣的經驗。
10:19
I learned學到了 that manual手冊 labor勞動 really sucks.
259
604000
3000
我還知道,人力並不值錢。
10:24
Right, like cutting切割 lawns草坪 is brutal野蠻.
260
609000
2000
對,就像剪草坪是殘忍的一樣。
10:26
But because I had to cut lawns草坪 all summer夏季 for all of our neighbors鄰居 and get paid支付 to do that,
261
611000
3000
但是,正因為我要在一個夏天為我所有的鄰居剪草坪來賺錢,
10:29
I realized實現 that recurring經常性 revenue收入
262
614000
2000
我意識到,從同一個人身上
10:31
from one client客戶 is amazing驚人.
263
616000
3000
得到長期收入是件十分不错的事情。
10:34
That if I land土地 this client客戶 once一旦,
264
619000
2000
一旦我從這個客戶身上賺到錢,
10:36
and every一切 week I get paid支付 by that person,
265
621000
2000
那麼接下來的每個星期那個人都會付我工資,
10:38
that's way better than trying to sell
266
623000
2000
這比每次都嘗試向
10:40
one clothespin衣夾 thing to one person.
267
625000
2000
不認識的人賣一個小枕頭要好。
10:42
Because you can't sell them more.
268
627000
2000
因為你不能向同一個人賣很多個枕頭。
10:44
So I love that recurring經常性 revenue收入 model模型 I started開始 to learn學習 at a young年輕 age年齡.
269
629000
3000
我很小的時候就知道我很喜歡和老客戶打交道。
10:47
Remember記得, I was being存在 groomed打扮 to do this. I was not allowed允許 to have jobs工作.
270
632000
3000
還記得,我找工作前是要接受培訓的,因為我還不能找工作。
10:50
I would caddy球童, I would go to the golf高爾夫球 course課程 and caddy球童 for people.
271
635000
3000
後來,我去做球僮。我去高爾夫球場,並為人們當球僮。
10:53
But I realized實現 that there was this one hill爬坡道 on our golf高爾夫球 course課程,
272
638000
2000
然後我發現,在高爾夫球場裡有個斜坡。
10:55
the 13th hole that had this huge巨大 hill爬坡道.
273
640000
2000
在第13個球洞處就是一個陡的山坡。
10:57
And people could never get their bags包裝袋 up it.
274
642000
2000
人們總是不能把他們的包帶上山。
10:59
So I would sit there with a lawn草坪 chair椅子
275
644000
2000
所以我坐在山下的一張凳子上,
11:01
and just carry攜帶 up all the people who didn't have caddies球童.
276
646000
3000
然後等那些沒有球僮的人來到山下。
11:04
I would carry攜帶 their golf高爾夫球 bags包裝袋 up to the top最佳, and they'd他們會 pay工資 me a dollar美元.
277
649000
3000
我會把他們的球袋帶到山頂,然後他們各付給我一美元。
11:07
Meanwhile與此同時, my friends朋友 were working加工 for five hours小時
278
652000
2000
與此同時,我的朋友們要幫某個人
11:09
to haul運輸 some guy's傢伙 bag around and get paid支付 10 bucks雄鹿.
279
654000
2000
拎5小時包,才能賺10美元。
11:11
I'm like, "That's stupid because you have to work for five hours小時.
280
656000
3000
我說:“工作5小時是愚蠢的。
11:14
That doesn't make any sense." You just figure數字 out a way to make more money faster更快.
281
659000
3000
因為這並不靠譜。”你應該找到一個賺錢又多又快的方法。
11:17
Every一切 week, I would go to the corner store商店 and buy購買 all these pops持久性有機污染物.
282
662000
3000
每個星期,我會去到街角的商店買所有的酒瓶蓋
11:20
Then I would go up and deliver交付 them to these 70-year-old-歲 women婦女 playing播放 bridge.
283
665000
3000
然後我會去到幾個70幾歲的玩橋牌的老奶奶家里,並把這些都賣給她們。
11:23
And they'd他們會 give me their orders命令 for the following以下 week.
284
668000
2000
然後她們會預定下星期的貨。
11:25
And then I'd just deliver交付 pop流行的 and I'd just charge收費 twice兩次.
285
670000
2000
然後我只是送酒瓶蓋並且收雙倍的價錢。
11:27
And I had this captured捕獲 market市場. You didn't need contracts合同.
286
672000
3000
我壟斷了這個市場,你不需要合同。
11:30
You just needed需要 to have a supply供應 and demand需求
287
675000
2000
你要的是需求和供給,
11:32
and this audience聽眾 who bought into you.
288
677000
2000
還有向你買東西的那些人。
11:34
These women婦女 weren't going to go to anybody任何人 else其他
289
679000
2000
这些老奶奶不會再向其他人買,
11:36
because they liked喜歡 me, and I kind of figured想通 it out.
290
681000
2000
因為她們喜歡我,這是我留意到的。
11:38
I went and got golf高爾夫球 balls from golf高爾夫球 courses培訓班.
291
683000
3000
我去上高爾夫球場,並撿起一些高爾夫球。
11:41
But everybody每個人 else其他 was looking in the bush襯套
292
686000
2000
但是每個人都在灌木叢中
11:43
and looking in the ditches溝渠 for golf高爾夫球 balls.
293
688000
2000
和溝渠中找高爾夫球。
11:45
I'm like, screw that. They're all in the pond池塘
294
690000
2000
我後來發現,那些高爾夫球,大多都掉在水裡了
11:47
and nobody's沒有人是 going into the pond池塘.
295
692000
2000
但是沒有人會走到水裡面。
11:49
So I would go into the ponds池塘 and crawl爬行 around and pick them up with my toes腳趾.
296
694000
3000
所以我走到水裡,爬來爬去,並用我的腳趾把球檢起來。
11:52
You just pick them up with both feet.
297
697000
2000
你可以用兩只腳把它們檢起來的。
11:54
You can't do it on stage階段.
298
699000
2000
我在台上不能演示。
11:56
You get the golf高爾夫球 balls, and you just throw them in your bathing洗澡 suit適合 trunks樹幹
299
701000
2000
你拿到高爾夫球,然後你把它們放到你的泳褲裡
11:58
and when you're doneDONE you've got a couple一對 hundred of them.
300
703000
3000
直到你結束時,你會擁有幾百顆球。
12:01
But the problem問題 is that people all didn't want all the golf高爾夫球 balls.
301
706000
3000
但問題是,人們不想要舊的高爾夫球。
12:04
So I just packaged包裝 them. I'm like 12, right?
302
709000
2000
所以我把它們打包,12顆球一打。
12:06
I packaged包裝 them up three ways方法.
303
711000
2000
我有3種打包的方法。
12:08
I had the Pinnacles尖塔 and DDHsDDHs and the really cool ones那些 back then.
304
713000
2000
我用Pinnacles和DDHs,還有一些很酷的來包裝它們。
12:10
Those sold出售 for two dollars美元 each.
305
715000
2000
那種的,我每打賣2美元。
12:12
And then I had all the good ones那些 that didn't look crappy蹩腳的. They were 50 cents each.
306
717000
3000
然後,我把那些看起來不錯的球,每顆賣50分。
12:15
And then I'd sell 50 at a time of all the crappy蹩腳的 ones那些.
307
720000
3000
然後那些很差的球,賣50顆一包。
12:18
And they could use those for practice實踐 balls.
308
723000
2000
這些可以用來做練習球。
12:20
I sold出售 sunglasses墨鏡, when I was in school學校,
309
725000
2000
我在學校的時候也會向高中的
12:22
to all the kids孩子 in high school學校.
310
727000
2000
同學們賣太陽眼鏡。
12:24
This is what really kind of gets得到 everybody每個人 hating you
311
729000
3000
而這些會讓所有人都恨你
12:27
is because you're trying to extract提取 money from all your friends朋友 all the time.
312
732000
3000
因為你嘗試從你身邊所有的朋友身上賺錢。
12:30
But it paid支付 the bills票據.
313
735000
2000
但我還是得生活的。
12:32
So I sold出售 lots and lots of sunglasses墨鏡.
314
737000
2000
於是我賣了很多很多太陽眼鏡。
12:34
Then when the school學校 shut關閉 me down --
315
739000
2000
但學校不讓我做生意了 -
12:36
the school學校 actually其實 called me into the office辦公室 and told me I couldn't不能 do it --
316
741000
2000
實際上,學校叫我到辦公室,讓我停止銷售。
12:38
so I went to the gas加油站 stations and
317
743000
2000
所以,我跑到加油站,並且
12:40
I sold出售 lots of them to the gas加油站 stations
318
745000
2000
賣了加油站,許多太陽眼鏡
12:42
and had the gas加油站 stations sell them to their customers顧客.
319
747000
2000
然後讓加油站再轉售給它的顧客。
12:44
That was cool because then I had retail零售 outlets網點.
320
749000
2000
這很酷,因為我有自己的零售商了.
12:46
And I think I was 14.
321
751000
2000
我想我那時是十四歲。
12:48
Then I paid支付 my entire整個 way through通過 first year university大學 at Carlton卡爾頓
322
753000
3000
接下來呢,我挨家挨戶地賣酒袋,
12:51
by selling銷售 wine紅酒 skins door to door.
323
756000
2000
並且繳了大學第一年的學雜費。
12:53
You know that you can hold保持 a 40-ounce-盎司 bottle瓶子 of rum朗姆酒
324
758000
2000
一個酒袋可以裝40盎司的朗姆酒
12:55
and two bottles瓶子 of coke可樂 in a wineskin皮袋? So what, right?
325
760000
2000
和兩瓶可樂嗎?所以呢?
12:57
Yeah, but you know what? You stuff東東 that down your shorts短褲,
326
762000
2000
你可以把酒袋塞在你短褲裡,
12:59
when you go into a football足球 game遊戲 you can get booze豪飲 in for free自由,
327
764000
3000
當你去看橄欖球的時候,你就可以免費的喝酒了,
13:02
everybody每個人 bought them.
328
767000
2000
大家都想要買酒袋。
13:04
Supply供應, demand需求, big opportunity機會.
329
769000
3000
供給,需求,大商機。
13:07
I also branded品牌 it, so I sold出售 them for five times the normal正常 cost成本.
330
772000
2000
我還把它貼了商標,這樣我可以把它們用5倍的價格賣出去。
13:09
It had our university大學 logo商標 on it.
331
774000
2000
商標是我們大學的標簽。
13:11
You know we teach our kids孩子 and we buy購買 them games遊戲,
332
776000
2000
我們在教育我們的孩子時,我們會買幼教玩具。
13:13
but why don't we get them games遊戲, if they're entrepreneurial創業 kids孩子,
333
778000
3000
但是如果他們是將成為創業家的孩子,為甚麼我們不給
13:16
that kind of nurture培育 the traits性狀 that you need to be entrepreneurs企業家?
334
781000
3000
他們玩那些能夠培養他們創業家特質的遊戲呢?
13:19
Why don't you teach them not to waste浪費 money?
335
784000
3000
為甚麼不教導他們別浪費錢呢?
13:22
I remember記得 being存在 told to walk步行 out in the middle中間 of a street in Banff班夫, Alberta阿爾伯塔
336
787000
3000
我記得我在Alberta的Banff被趕出街道,
13:25
because I'd thrown拋出 a penny一分錢 out in the street,
337
790000
2000
因為我把一分錢扔在街上,
13:27
and my dad said, "Go pick it up."
338
792000
2000
然後我爸爸說:“把它撿起來。”
13:29
He said, "I work too damn該死的 hard for my money. I'm not going to see you ever waste浪費 a penny一分錢."
339
794000
2000
他說:“這是我辛辛苦苦掙來的錢,我不會讓你浪費任何一分錢。”
13:31
And I remember記得 that lesson to this day.
340
796000
2000
時至今日,我還記得這個教訓。
13:33
Allowances津貼 teach kids孩子 the wrong錯誤 habits習慣.
341
798000
3000
零用錢讓孩子養成壞習慣。
13:36
Allowances津貼, by nature性質, are teaching教學 kids孩子
342
801000
2000
零花錢應教育孩子
13:38
to think about a job工作.
343
803000
2000
怎樣才能賺更多錢。
13:40
An entrepreneur企業家 doesn't expect期望 a regular定期 paycheck薪水.
344
805000
3000
創業家不會期望有一份常規的收入。
13:43
Allowance津貼 is breeding配種 kids孩子 at a young年輕 age年齡
345
808000
2000
零用錢讓孩子從小時候
13:45
to expect期望 a regular定期 paycheck薪水.
346
810000
2000
就只期待有份穩定的收入。
13:47
That's wrong錯誤, for me, if you want to raise提高 entrepreneurs企業家.
347
812000
2000
對我來說,如果你想去培育創業家,給孩子零用錢是錯的。
13:49
What I do with my kids孩子 now -- I've got two, nine and seven --
348
814000
2000
我有三個分別是2歲,9歲和7歲的小孩。
13:51
is I teach them to walk步行 around the house and the yard,
349
816000
2000
現在,我讓我的小孩,在房子和前院四處查看,
13:53
looking for stuff東東 that needs需求 to get doneDONE.
350
818000
2000
尋找一些需要完成的工作。
13:55
Come to me and tell me what it is.
351
820000
2000
然後回來告訴我有甚麼工作。
13:57
Or I'll come to them and say, "Here's這裡的 what I need doneDONE."
352
822000
2000
或者我會跟他們說:“這是我需要完成的。”
13:59
And then you know what we do? We negotiate談判.
353
824000
2000
然後你猜接下來怎麼了?我們討價還價。
14:01
They go around looking for what it is.
354
826000
2000
他們閒逛去找有甚麼可以做的。
14:03
But then we negotiate談判 on what they're going to get paid支付.
355
828000
2000
然後我們就會談定工作的酬勞。
14:05
And then they don't have a regular定期 check, but they have more opportunities機會 to find more stuff東東,
356
830000
3000
這樣子他們不會有穩定的收入,反而有更多機會去尋找商機。
14:08
and they learn學習 the skill技能 of negotiating談判,
357
833000
2000
同時,他們也學會了談判的技巧,
14:10
and they learn學習 the skill技能 of finding發現 opportunities機會 as well.
358
835000
2000
也學會了尋找商機的技巧。
14:12
You breed品種 that kind of stuff東東. Each of my kids孩子 has two piggy小豬 banks銀行.
359
837000
3000
你要培養他們這些習慣。我的每個小孩都有2個小豬錢罐。
14:15
Fifty五十 percent百分 of all the money that they earn or get gifted天才,
360
840000
2000
掙來的或者別人給的錢的一半
14:17
50 percent百分 goes in their house account帳戶,
361
842000
2000
都會存到他們的家庭錢罐裡面,
14:19
50 percent百分 goes in their toy玩具 account帳戶.
362
844000
2000
另一半存則存在他們買玩具的錢罐裡面。
14:21
Anything in their toy玩具 account帳戶 they can spend on whatever隨你 they want.
363
846000
2000
他們可以用玩具錢罐裡的錢去買任何東西。
14:23
The 50 percent百分 that goes in their house account帳戶, every一切 six months個月, goes to the bank銀行.
364
848000
3000
另一個家庭錢罐,每6個月,就會存進銀行。
14:26
They walk步行 up with me. Every一切 year all the money in the bank銀行 goes to their broker經紀人.
365
851000
3000
他們會跟我一起去。每年,銀行裡的錢都會交給他們的股票經紀人。
14:29
Both my nine-九- and seven-year-olds七歲的孩子 have a stock股票 broker經紀人 already已經.
366
854000
3000
我9歲和7歲的孩子都各有一個股票經紀人。
14:33
But I'm teaching教學 them to force that savings habit習慣.
367
858000
2000
但是我仍然要他們養成儲蓄的習慣。
14:35
It drives驅動器 me crazy that 30-year-olds- 年的孩子 are saying,
368
860000
3000
如果到了30歲才說:“或許現在我想開始把錢
14:38
"Maybe I'll start開始 contributing貢獻 to my RSPRSP now."
369
863000
2000
存進我的創業支持計劃裡面。”那麼,我會瘋掉的。
14:40
Shit拉屎, you've missed錯過 25 years年份.
370
865000
2000
慘了,你已經浪費了25年。
14:42
You can teach those habits習慣 to young年輕 kids孩子
371
867000
2000
你可以在孩子還沒有金錢觀念
14:44
when they don't even feel the pain疼痛 yet然而.
372
869000
2000
的時候就教他這些好習慣。
14:46
Don't read them bedtime就寢時間 stories故事 every一切 night.
373
871000
2000
不要每天晚上給他們讀床邊故事。
14:48
Maybe four nights out of the week read them bedtime就寢時間 stories故事
374
873000
2000
可以每個星期有四天晚上給他們講故事,
14:50
and three nights of the week have them tell stories故事.
375
875000
2000
剩下的三晚讓他們來講故事。
14:52
Why don't you sit down with kids孩子 and give them four items項目,
376
877000
3000
嘗試一下,和孩子坐下來,並給他們4樣東西,
14:55
a red shirt襯衫, a blue藍色 tie領帶, a kangaroo袋鼠 and a laptop筆記本電腦,
377
880000
3000
一件紅襯衫,一條藍領帶,一隻袋鼠玩具和一台手提電腦,
14:58
and have them tell a story故事 about those four things?
378
883000
2000
然後讓他們圍繞這4樣東西講一個故事。
15:00
My kids孩子 do that all the time.
379
885000
2000
我的孩子經常做這個。
15:02
It teaches them to sell; it teaches them creativity創造力;
380
887000
2000
這訓練他們賣東西的技巧,訓練他們的創造力。
15:04
it teaches them to think on their feet.
381
889000
2000
這訓練他們快速思考。
15:06
Just do that kind of stuff東東 and have fun開玩笑 with it.
382
891000
2000
試試看吧,你會有不同的感受。
15:08
Get kids孩子 to stand up in front面前 of groups and talk,
383
893000
2000
讓孩子在眾人面前講話,
15:10
even if it's just stand up in front面前 of their friends朋友
384
895000
2000
儘管聽眾可能只是他們的朋友。
15:12
and do plays播放 and have speeches演講.
385
897000
2000
讓他們表演話劇和進行演講。
15:14
Those are entrepreneurial創業 traits性狀 that you want to be nurturing培育.
386
899000
2000
也會培養孩子要俱備的創業家特質。
15:16
Show顯示 the kids孩子 what bad customers顧客 or bad employees僱員 look like.
387
901000
3000
告訴孩子們甚麼是不合格的客戶,甚麼是不盡責的僱員。
15:19
Show顯示 them the grumpy性情乖戾的 employees僱員.
388
904000
2000
告訴他們脾氣暴躁的僱員是怎樣的。
15:21
When you see grumpy性情乖戾的 customer顧客 service服務, point that out to them.
389
906000
2000
當你看到糟糕的客服態度,要向他們指出,
15:23
Say, "By the way, that guy's傢伙 a crappy蹩腳的 employee僱員."
390
908000
2000
說:“看,那人就是個很濫的僱員。”
15:25
And say, "These ones那些 are good ones那些."
391
910000
3000
然後說:“這些就是盡心盡責的。”
15:28
(Laughter笑聲)
392
913000
2000
(笑聲)
15:30
If you go into a restaurant餐廳 and you have bad customer顧客 service服務,
393
915000
2000
如果你走進一間餐廳,你受到了不好的服務,
15:32
show顯示 them what bad customer顧客 service服務 looks容貌 like.
394
917000
2000
那麼告訴孩子們不稱心的服務是怎樣的。
15:34
(Laughter笑聲)
395
919000
2000
(笑聲)
15:36
We have all these lessons教訓 in front面前 of us,
396
921000
2000
其實我們隨時隨地都可以學到新東西,
15:38
but we don't take those opportunities機會; we teach kids孩子 to go get a tutor導師.
397
923000
3000
但是我們沒有利用好那些機會,相反,我們給孩子請家庭教師。
15:41
Imagine想像 if you actually其實 took
398
926000
2000
想像一下,如果你把孩子
15:43
all the kids'孩子們 junk破爛 that's in the house right now,
399
928000
2000
所有在家裡的垃圾和
15:45
all the toys玩具 that they've他們已經 outgrown穿不下 two years年份 ago
400
930000
2000
兩年前就已經過時了的玩具都拿出來。
15:47
and said, "Why don't we start開始 selling銷售 some of this on CraigslistCraigslist的 and Kijiji客齊集?"
401
932000
3000
然後說:“為甚麼我們不開始把這些東西在Craigslist和Kijiji上賣了呢?”
15:50
And they can actually其實 sell it
402
935000
2000
他們就會開始賣它們,
15:52
and learn學習 how to find scammers騙子 when they get email電子郵件 offers報價 come in.
403
937000
2000
並學到怎樣分辨收到的e-mail訂單的真假。
15:54
They can come into your account帳戶 or a sub account帳戶 or whatever隨你.
404
939000
2000
那些騙子會入侵你的賬戶或者子賬戶或者其它的甚麼東西。
15:56
But teach them how to fix固定 the price價錢, guess猜測 the price價錢,
405
941000
3000
但是,要教他們怎樣定價,估價,
15:59
pull up the photos相片.
406
944000
2000
怎樣放貨物的圖片。
16:01
Teach them how to do that kind of stuff東東 and make money.
407
946000
2000
教他們諸如此類的東西並從中賺錢。
16:03
Then the money they get, 50 percent百分 goes in their house account帳戶,
408
948000
2000
然後他們得到的錢,一半存到的房子錢罐,
16:05
50 percent百分 goes in their toy玩具 account帳戶.
409
950000
2000
另一半存到他們的玩具錢罐。
16:07
My kids孩子 love this stuff東東.
410
952000
2000
我的小孩很喜歡這樣的方式。
16:09
Some of the entrepreneurial創業 traits性狀 that you've got to nurture培育 in kids孩子:
411
954000
3000
有一些你要培養小孩的創業家特質,比如:
16:12
attainment素養, tenacity韌性, leadership領導, introspection內省, interdependence相互依存, values.
412
957000
3000
成就,堅韌,領導力,自我反省,互助,價值觀
16:15
All these traits性狀 you can find in young年輕 kids孩子, and you can help nurture培育 them.
413
960000
3000
這些特質你都可以在小孩子身上找到,然後你可以針對這些特質加以培養。
16:18
Look for that kind of stuff東東.
414
963000
2000
尋找這些特質。
16:20
There's two traits性狀 that I want you to also look out for
415
965000
2000
還有兩種特質我希望你也去找一下的。
16:22
that we don't kind of get out of their system系統.
416
967000
3000
我們其實並不了解他們的世界。
16:25
Don't medicate用藥 kids孩子 for attention注意 deficit赤字 disorder紊亂
417
970000
2000
不要認為他們是多動症,就讓他們吃藥,
16:27
unless除非 it is really, really freaking再用 bad.
418
972000
2000
除非他們的情況真的是非常,非常嚴重。
16:29
(Applause掌聲)
419
974000
2000
(掌聲)
16:31
The same相同 with the whole整個 things on mania狂躁 and stress強調 and depression蕭條,
420
976000
3000
就好像我們對待躁狂症、緊張和抑鬱一樣,
16:34
unless除非 it is so clinically臨床 brutal野蠻, man.
421
979000
2000
除非情況嚴重到要進醫院,我們一般也不會吃藥,對吧。
16:36
Bipolar雙極 disorder紊亂 is nicknamed綽號 the CEOCEO disease疾病.
422
981000
2000
躁鬱症,俗名叫CEO綜合症。
16:38
When Steve史蒂夫 Jurvetson尤爾韋特松 and Jim吉姆 Clark克拉克
423
983000
2000
因為Steve Jurvetson、Jim Clark
16:40
and Jim吉姆 Barksdale巴克斯代爾 have all got it,
424
985000
2000
和Jim Barksdale都得過這病,
16:42
and they built內置 Netscape網景 --
425
987000
2000
但是他們建立了Netscape.
16:44
imagine想像 if they were given特定 Ritalin利他林.
426
989000
2000
想像一下如果他們吃了Ritalin。
16:46
We wouldn't不會 have have that stuff東東, right?
427
991000
2000
我們就不會有那東西用,對吧?
16:48
Al Gore血塊 really would have had to invented發明 the Internet互聯網.
428
993000
3000
Al Gore就真的會成了發明網路的人了。
16:51
(Laughter笑聲)
429
996000
2000
(笑聲)
16:53
These skills技能 are the skills技能 we should be teaching教學 in the classroom課堂
430
998000
2000
這些技巧和其它一些要培養的特質
16:55
as well as everything else其他.
431
1000000
2000
都是我們應該在課堂上教授的。
16:57
I'm not saying don't get kids孩子 to want to be lawyers律師.
432
1002000
2000
我不是說不要讓小孩成為律師。
16:59
But how about getting得到 entrepreneurship創業
433
1004000
2000
而是說怎樣讓創業家在人們心中,
17:01
to be ranked排名 right up there with the rest休息 of them as well?
434
1006000
2000
也能夠得到像其他職業一樣的水準。
17:03
Because there's huge巨大 opportunities機會 in that.
435
1008000
2000
因為在這個領域有著大量的機會。
17:05
I want to close with a quick little video視頻.
436
1010000
2000
我像以一個很短的小視頻作為結尾。
17:07
It's a video視頻 that was doneDONE by one of the companies公司 that I mentor導師.
437
1012000
3000
這個視頻是由我做顧問的其中一間公司製作的。
17:10
These guys, Grasshopper蚱蜢.
438
1015000
2000
這些傢伙,自稱“蚱蜢”。
17:12
It's about kids孩子. It's about entrepreneurship創業.
439
1017000
2000
這是有關小孩子的,有關創業的。
17:14
Hopefully希望 this inspires激勵 you to take what you've heard聽說 from me
440
1019000
3000
希望以下視頻會啓發你去接受我剛說的建議。
17:17
and do something with it to change更改 the world世界.
441
1022000
2000
並用它們去改變世界。
17:19
[Kid小子 ... "And you thought you could do anything?"]
442
1024000
3000
孩子...“你想你可以做任何事?”
17:22
[You still can.]
443
1027000
2000
你的確可以。
17:24
[Because a lot of what we consider考慮 impossible不可能 ...]
444
1029000
2000
因為很多我們認為事不可能的事情...
17:26
[... is easy簡單 to overcome克服]
445
1031000
3000
...其實很容易克服
17:29
[Because in case案件 you haven't沒有 noticed注意到, we live生活 in a place地點 where]
446
1034000
3000
因為也許你沒有留意到,我們住在一個
17:32
[One individual個人 can make a difference區別]
447
1037000
3000
單個人就可以改變世界的地方
17:35
[Want proof證明?]
448
1040000
1000
證明?
17:36
[Just look at the people who built內置 our country國家;]
449
1041000
1000
只要看一下那些管理我們國家的人,
17:37
[Our parents父母, grandparents祖父母, our aunts阿姨, uncles叔叔 ...]
450
1042000
3000
他們有可能是我們的爸爸媽媽,爺爺奶奶,阿姨,叔叔...
17:40
[They were immigrants移民, newcomers新人 ready準備 to make their mark標記]
451
1045000
3000
它們以前是移民,準備要定居下來的新居民。
17:43
[Maybe they came來了 with very little]
452
1048000
3000
或者他們來的時候沒甚麼資本,
17:46
[Or perhaps也許 they didn't own擁有 anything except for ...]
453
1051000
3000
甚至或許他們根本是身無分文,除了...
17:49
[... a single brilliant輝煌 idea理念]
454
1054000
3000
...一個絕妙的想法。
17:52
[These people were thinkers思想家, doers實干家 ...]
455
1057000
3000
這些人是思想者,實幹者...
17:55
[... innovators創新 ...]
456
1060000
2000
...改革者...
17:57
[... until直到 they came來了 up with the name名稱 ...]
457
1062000
3000
...直到他們突然想到一個名字...
18:01
[... entrepreneurs企業家!]
458
1066000
3000
...創業家!
18:04
[They change更改 the way we think about what is possible可能.]
459
1069000
3000
他們改變了我們對“可能”的想法。
18:07
[They have a clear明確 vision視力 of how life can be better]
460
1072000
2000
儘管當時的生活可能是艱難的,但他們清楚地知道
18:09
[for all of us, even when times are tough強硬.]
461
1074000
3000
該怎樣把我們所有人的生活變得更美好。
18:12
[Right now, it's hard to see ...]
462
1077000
2000
現在,很難知道...
18:14
[... when our view視圖 is cluttered凌亂 with obstacles障礙.]
463
1079000
2000
...甚麼時候我們的看法會被眼前的困難所擾亂。
18:16
[But turbulence動亂 creates創建 opportunities機會]
464
1081000
3000
但是,混亂中蘊含成功的機會,
18:19
[for success成功, achievement成就, and pushes us ...]
465
1084000
3000
並督促我們...
18:22
[to discover發現 new ways方法 of doing things]
466
1087000
3000
去發現做事的新方法。
18:25
[So what opportunities機會 will you go after and why?]
467
1090000
3000
那麼,你會抓住甚麼樣的機會,又為甚麼抓住這樣的機會呢?
18:28
[If you're an entrepreneur企業家]
468
1093000
3000
如果你是一個創業家,
18:31
[you know that risk風險 isn't the reward獎勵.]
469
1096000
3000
你知道所冒的危險不是回報。
18:34
[No. The rewards獎勵 are driving主動 innovation革新 ...]
470
1099000
2000
的確,回報是發動革新...
18:36
[... changing改變 people's人們 lives生活. Creating創建 jobs工作.]
471
1101000
3000
...來改變人們的生活,創造就業機會。
18:39
[Fueling加油 growth發展.]
472
1104000
2000
加速經濟增長。
18:41
[And making製造 a better world世界.]
473
1106000
3000
並創造一個更美好的世界。
18:44
[Entrepreneurs企業家 are everywhere到處.]
474
1109000
2000
我們四周都有創業家。
18:46
[They run small businesses企業 that support支持 our economy經濟,]
475
1111000
2000
他們經營小生意來支持我們的經濟,
18:48
[design設計 tools工具 to help you ...]
476
1113000
2000
設計工具來讓你...
18:50
[... stay connected連接的 with friends朋友, family家庭 and colleagues同事 around the world世界.]
477
1115000
2000
...和你世界各地的朋友、親人和同事保持聯繫。
18:52
[And they're finding發現 new ways方法 of helping幫助 to solve解決 society's社會 oldest最老的 problems問題.]
478
1117000
3000
與此同時,他們正尋找新方法去解決社會上的老問題。
18:55
[Do you know an entrepreneur企業家?]
479
1120000
2000
你有認識的創業家嗎?
18:57
[Entrepreneurs企業家 can be anyone任何人 ...]
480
1122000
1000
創業家可以是任何人...
18:58
[Even ... you!]
481
1123000
2000
甚至...是你!
19:00
[So seize搶占 the opportunity機會 to create創建 the job工作 you always wanted]
482
1125000
3000
所以,抓住機會去創造一份你一直想要的工作。
19:03
[Help heal癒合 the economy經濟]
483
1128000
2000
支持經濟。
19:05
[Make a difference區別.]
484
1130000
1000
改變現狀。
19:06
[Take your business商業 to new heights高度.]
485
1131000
2000
把你的事業建設到一個新的高度。
19:08
[But most importantly重要的,]
486
1133000
2000
但是,最重要的是,
19:10
[remember記得 when you were a kid孩子 ...]
487
1135000
3000
要記得當你還是小孩的時候...
19:13
[when everything was within you reach達到,]
488
1138000
3000
當所有你想要的東西你都可以得到的那個時候。
19:16
[and then say to yourself你自己 quietly悄悄, but with determination決心:]
489
1141000
4000
並悄悄地,但堅定地對你自己說:
19:22
["It still is."]
490
1147000
2000
“現在仍然是這樣。”
19:26
Thank you very much for having me.
491
1151000
2000
很高興你們能來聽我的演講。
Translated by Cherie Yip
Reviewed by Leonard Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Herold - Entrepreneur
An entrepreneur since childhood, Cameron Herold wants parents and teachers to recognize -- and foster -- entrepreneurial talent in kids.

Why you should listen

For 20 years, Cameron Herold has been coaching entrepreneurs on five continents, helping them build their companies. He started BackPocket COO to coach and mentor young, fun companies -- and help them make their dreams happen.

Herold was a leading force behind one of the most successful new business ventures of the last decade, 1-800-GOT-JUNK?. He was Chief Operating Officer for nearly seven years. Prior to that, he was VP of Corporate Development at Ubarter.com.

More profile about the speaker
Cameron Herold | Speaker | TED.com