Thomas Peschak: Dive into an ocean photographer's world
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
full of color and life,
fantastical creatures.
fantastických stvoření.
ruling the food chain
vládnoucí potravnímu řetězci
dancing across coral reefs.
po korálových útesech.
looking for places
to dream about when I was little.
at a fairly young age.
I truly went underwater,
furiously finning
mávání ploutvemi
cannon on a shallow coral reef.
na povrchu korálu.
to grab hold of it,
surrounded by fish
byl rázem obklopen rybami,
I fell in love with the ocean.
kdy jsem se zamiloval do oceánu
míst podmořského světa
from really, really big sharks
od velmi, velmi velkých žraloků
in the palm of your hand.
které se vešly do dlaně ruky.
of humpback whales
Great Bear Rainforest.
Velkého deštného pralesa.
of green sea turtles
námluv Zelených mořských želv
and is affected by the ocean.
ovlivňován oceánem.
I used to dream of as a child
jako malé dítě
many of these ripple effects firsthand.
a fotografoval důsledky tohoto jednání.
I had to shock my audience
že musím šokovat své publikum
with disturbing images.
abych ho vytrhl z letargie
for me to effect change
jak dosáhnout změny
the ocean's surface.
and become a champion for it
a stanete se toho ochráncem,
of conservation photography.
to je ta síla ochranného fotografování--
that kind of high
travel northwards
we call the Sardine Run.
které říkáme 'Útěk sardinek'.
have good reason to run.
of hungry and agile predators.
hladových mrštných predátorů.
of the sardines from the main shoal
od hlavního hejna
against the ocean surface
a tam je uvězní
are these mortal enemies,
nepřátelé na život a na smrt,
they actually coexist.
spolu vlastně koexistují.
help sharks feed more effectively.
mnohem efektivněji se nakrmit.
are more dispersed
rozptýlenější
with what I call a sardine donut,
nazývám Sardinkový koblih,
with sharks on the sardine run,
perných okamžiků během Útěku sardinek,
just like any other guest
stejně jako každý další host
that is the Indian Ocean
of coral islands.
in Baa Atoll called Hanifaru.
v Baa Atoll, zvaného Hanifaru.
of your pupils,
become patchy,
stane nejednotnou,
backwards again and again,
chasing its own tail.
ocasem.
to form these long feeding chains,
a formují dlouhé krmné řetězce
the first or second manta in line
prvnímu či druhému rejnokovi
by the next or the one after.
následujícím strávníkem v řadě.
we call cyclone feeding.
krmení.
and delivering the plankton
nasává a doručuje plankton
amongst such masses of hundreds of rays
mezi stovkami těchto rejnoků
like the Manta Trust,
jakým je např. Manta Trust,
from their skins.
conservation champions
ekonomice
every single year.
dolarů.
to travel back in time
is visiting remote atolls
návštěva vzdálených atolů
and fishing fleets,
a rybářských cest.
is a poignant reminder
připomínkou toho
of Bassas da India,
in the Mozambique Channel.
even during the day.
a to dokonce i během dne.
that they'd be even bolder
že by byli ještě smělejší
proč jsem si vybral tuto cestu.
for National Geographic Magazine
časopis National Geographic
on the Pacific side
na pacifické straně
of a wholesale slaughter,
velkoobchodního vyvražďování,
gray whales were killed,
20.000 šedých velryb,
jen pár set přeživších.
a remarkable comeback.
skutečně neobyčejný návrat.
of the peninsula lies Cabo Pulmo,
leží Cabo Pulmo,
had brought them close to collapse.
zdejší populaci na pokraj vyhynutí.
convinced the authorities
přesvědčili autority
námořními rezervacemi.
was nothing short of miraculous.
a single decade of protection,
po jedné dekádě ochrany
recovery of fish ever recorded.
populace, jaká kdy byla zaznamenána.
for it -- come with me.
a pojďte se mnou.
poplujte se mnou do hlubin,
and densest schools of fish
a nejhustších hejn ryb,
to be creators of hope.
být tvůrci naděje.
that it is not too late for our oceans.
že není příliš pozdě pro naše oceány.
on nature's resilience
na nezdolnost přírody,
naši koexistenci s oceánem.
an everyday occurrence for me.
stanou každodenní událostí.
that will effect change
která vyvolá změnu
ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographerThomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.
Why you should listen
Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.
Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.
Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.
He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.
Thomas Peschak | Speaker | TED.com