Thomas Peschak: Dive into an ocean photographer's world
Thomas Peschak: Plonjați în lumea unui fotograf al oceanelor
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
full of color and life,
plin de viață și culoare,
fantastical creatures.
fantastice cu aspect nepământean.
ruling the food chain
în vârful lanțului trofic
dancing across coral reefs.
ce dansau deasupra coralilor.
looking for places
a carierei căutând locuri
to dream about when I was little.
la care visam când eram mic.
at a fairly young age.
la o vârstă fragedă.
I truly went underwater,
am intrat sub apă
furiously finning
cu putere din înotătoare
cannon on a shallow coral reef.
de depuneri, dintr-un recif de corali.
to grab hold of it,
surrounded by fish
imediat înconjurat de pești
I fell in love with the ocean.
m-am îndrăgostit de ocean.
from really, really big sharks
de la rechini foarte, foarte mari
in the palm of your hand.
care-ți încap în palmă.
of humpback whales
a balenelor cu cocoașă
Great Bear Rainforest.
Great Bear Rainforest, Canada.
de împerechere al țestoaselor verzi
of green sea turtles
and is affected by the ocean.
și sunt influențați de ocean.
I used to dream of as a child
la care visam în copilărie
many of these ripple effects firsthand.
dintre consecințele acestui lucru.
I had to shock my audience
să-mi șochez publicul,
with disturbing images.
cu imagini tulburătoare.
for me to effect change
de a face o schimbare
și întregi ecosisteme
the ocean's surface.
and become a champion for it
și să lupți pentru ocrotirea lui
of conservation photography.
fotografiei în protecția biodiversității.
that kind of high
atât de minunat
a Africii de Sud.
travel northwards
călătoresc spre nord
we call the Sardine Run.
numită Fuga Sardinelor.
have good reason to run.
să fugă peștii ăștia.
of hungry and agile predators.
de prădători agili și flămânzi.
of the sardines from the main shoal
de bancul principal,
against the ocean surface
la suprafața oceanului
are these mortal enemies,
sunt inamici de moarte,
they actually coexist.
ei coabitează.
help sharks feed more effectively.
să se hrănească mai eficient.
are more dispersed
sunt mai dispersate
with what I call a sardine donut,
o „gogoașă de sardine”,
with sharks on the sardine run,
cu rechinii în timpul Fugii Sardinelor,
just like any other guest
cum se întâmplă oricărui oaspete
that is the Indian Ocean
of coral islands.
de insule de corali.
in Baa Atoll called Hanifaru.
din Atolul Baa, numit Hanifaru.
of your pupils,
din dieta diavolilor de mare.
become patchy,
backwards again and again,
chasing its own tail.
urmărindu-și coada.
to form these long feeding chains,
urma celuilalt, în șiruri lungi,
the first or second manta in line
primului sau următorului din șir
by the next or the one after.
de unul din cei de după ei.
we call cyclone feeding.
pe care-l numim hrănire ciclon.
and delivering the plankton
care aspiră planctonul
ale diavolilor de mare.
amongst such masses of hundreds of rays
printre sute de diavoli de mare
like the Manta Trust,
ca Manta Trust,
from their skins.
tobele tradiționale.
conservation champions
luptători pentru protecția lor,
economiei Maldivelor
every single year.
în fiecare an.
to travel back in time
să mă pot întoarce în timp
erau mai mult goale,
is visiting remote atolls
e vizitarea atolilor izolați
and fishing fleets,
și de flotele de pescuit,
is a poignant reminder
e o amintire vie
oceanele noastre cândva.
of Bassas da India,
de Bassas da India,
in the Mozambique Channel.
din Canalul Mozambic.
o barieră protectoare,
even during the day.
nici măcar ziua.
that they'd be even bolder
recif de corali.
astfel de momente --
for National Geographic Magazine
de revista National Geographic
on the Pacific side
pe partea cu Pacificul,
of a wholesale slaughter,
unui masacru de proporții,
gray whales were killed,
de balene gri fiind ucise,
de supraviețuitori.
a remarkable comeback.
of the peninsula lies Cabo Pulmo,
se află Cabo Pulmo,
had brought them close to collapse.
i-a adus aproape de colaps.
convinced the authorities
au convins autoritățile
drept rezervație marină.
was nothing short of miraculous.
a single decade of protection,
recovery of fish ever recorded.
a peștilor înregistrată vreodată.
for it -- come with me.
veniți cu mine.
înotați cu mine în adânc,
and densest schools of fish
și mai dense bancuri de pești
to be creators of hope.
de a fi creatori de speranță,
that it is not too late for our oceans.
prea târziu pentru oceanele noastre.
on nature's resilience
pe puterea naturii de a reveni
an everyday occurrence for me.
o experiență zilnică pentru mine.
that will effect change
care va produce schimbare
ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographerThomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.
Why you should listen
Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.
Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.
Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.
He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.
Thomas Peschak | Speaker | TED.com