Thomas Peschak: Dive into an ocean photographer's world
توماس پشاک: در دنیای یک عکاس اقیانوس غوطهور شوید
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
خیال پردازی میکردم.
full of color and life,
پر از رنگ و زندگی بود،
fantastical creatures.
زنجیره غذایی عکس گرفتم
ruling the food chain
در میان تپههای مرجانی میرقصیدند.
dancing across coral reefs.
که به عکاسی تغییر رشته داده،
looking for places
مکانهایی پرداختهام
to dream about when I was little.
کودکیام جادویی هستد.
at a fairly young age.
را از سن نسبتا کمی آغاز کردم.
I truly went underwater,
furiously finning
cannon on a shallow coral reef.
روی یک تپه ی مرجانی کوتاه به یاد دارم.
to grab hold of it,
به آن دست پیدا کنم،
surrounded by fish
و ناگهان در میان دسته ای از ماهیها
قرار گرفته بودم.
I fell in love with the ocean.
این سیاره گذراندهام،
from really, really big sharks
از کوسه های عظیم گرفته
که در کف دست شما جا میشوند.
in the palm of your hand.
of humpback whales
را بوییدهام،
Great Bear Rainforest.
of green sea turtles
لاک پشتهای سبز دریایی
and is affected by the ocean.
تاثیر میگذارد و از آن تاثیر میپذیرد.
I used to dream of as a child
رویاهای کودکی من
روی زمین ادامه میدهیم،
many of these ripple effects firsthand.
این تاثیرات متقابل دنباله دار بوده ام.
بیاعتنایی مخاطبانم را
I had to shock my audience
with disturbing images.
for me to effect change
براي عملي كردن تغيير
همسر يابی شده باشم
تمام وعياری را به نمايش بگذارم
the ocean's surface.
and become a champion for it
و از آن پشتيبانی كنيد
of conservation photography.
همان قدرت عكاسی حفاظتی است.
that kind of high
travel northwards
شمال سفر میكنند،
we call the Sardine Run.
كه آن را "فرار ساردينها" میناميم.
have good reason to run.
برای فرار دارند.
of hungry and agile predators.
گرسنه و چابك شكارچيان به دنبالشان هستند.
of the sardines from the main shoal
از دسته اصلي جدا كرده
against the ocean surface
سطح اقيانوس هُل میدهند
are these mortal enemies,
they actually coexist.
آنها در واقع هم زيستی میكنند.
help sharks feed more effectively.
تا كارآمدتر تغذيه و شكار كنند.
are more dispersed
with what I call a sardine donut,
كوسه ها میشود يك دونات ساردين است
with sharks on the sardine run,
چندتايی برخورد تند و تيز با كوسهها داشتهام،
به چشم طعمه نمیبينند.
just like any other guest
از دُم كوسه ها سيلی میخورم،
that is the Indian Ocean
of coral islands.
سرتاسر مجمع الجزاير
in Baa Atoll called Hanifaru.
با آتول به نام هانيفارو سفر ميكنند.
of your pupils,
تشکیل میدهند.
become patchy,
تغذیه میکنند
backwards again and again,
chasing its own tail.
که دم خود را دنبال میکند.
پلانکتونها افزایش مییابد،
to form these long feeding chains,
تا این زنجیرههای طولانی شکار را تشکیل دهند،
the first or second manta in line
اولین یا دومین سفره ماهی بگریزد
by the next or the one after.
we call cyclone feeding.
که آن را شکار گردبادی مینامیم.
فشرده چرخ میخورند،
and delivering the plankton
که پلانکتون ها را فرو میکشد
سفره ماهیها میرساند.
amongst such masses of hundreds of rays
تودههایی از صدها سفرهماهی
در هانیفارو عکاسی کردم،
ساخت و ساز قرار داشت.
like the Manta Trust,
مثل "مانتا تراست"
یک منطقه دریایی حفاظت شده تبدیل شود.
from their skins.
conservation champions
قهرمانان حفاظت از آنان هستند
اقتصاد مالدیو را با کسب
every single year.
در سال میگردانند.
to travel back in time
که به گذشته برگردم
is visiting remote atolls
بازدید از جزایر مرجانی دوردستی
and fishing fleets,
کشتیرانی و مسیرهای ماهیگیری
is a poignant reminder
یادآور کنایه آمیزیست
اقیانوسهای ما بودند.
of Bassas da India,
نام "باساس دا ایندیا" را شنیدهاند،
in the Mozambique Channel.
مرجانی در تنگه موزامبیک.
محافظی را شکل میدهند
even during the day.
به ویژه در طول روز،
that they'd be even bolder
مواجه نشده بودم.
لحظههایی مثل این است که
این راه را انتخاب کردهام.
for National Geographic Magazine
مجله نشنال جئوگرافی
on the Pacific side
در جهت اقیانوس آرام
برای نهنگهای خاکستری.
of a wholesale slaughter,
کشتارهای دسته جمعی بود
gray whales were killed,
نهنگ خاکستری کشته میشدند،
از آنها را باقی گذاشته بود.
a remarkable comeback.
بازگشت قابل توجهی داشته است.
of the peninsula lies Cabo Pulmo,
شبه جزیره کابو پولمو قرار دارد،
had brought them close to collapse.
آنها را به فروپاشی کشانده بود.
convinced the authorities
مقامات را قانع کردند
was nothing short of miraculous.
کمتر از معجزه نبود.
a single decade of protection,
recovery of fish ever recorded.
در تاریخ را اندازهگیری کردند.
for it -- come with me.
همسفرم شوید.
and densest schools of fish
فشردهترین اجتماع ماهیها
که امید بیافرینیم.
to be creators of hope.
that it is not too late for our oceans.
on nature's resilience
طبیعت اشاره کنم
با اقیانوس به نمایش بگذارم.
an everyday occurrence for me.
برخوردهای هرروزه من تبدیل خواهند شد.
و زندگی در این حرفه،
that will effect change
ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographerThomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.
Why you should listen
Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.
Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.
Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.
He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.
Thomas Peschak | Speaker | TED.com