ABOUT THE SPEAKER
Iké Udé - Artist
The work of Nigerian-born Iké Udé explores a world of dualities: photographer/performance artist, artist/spectator, African/post-nationalist, mainstream/marginal, individual/everyman and fashion/art.

Why you should listen

Iké Udé's ongoing photographic self-portrait series, "Sartorial Anarchy," showa him dressed in varied costumes across geography and time. As a Nigerian-born, New York–based artist, conversant with the world of fashion and celebrity, Udé gives conceptual aspects of performance and representation a new vitality, melding his own theatrical selves and multiple personae with his art. Udé plays with the ambiguities of the marketplace and art world, particularly in his seminal art, culture and fashion magazine, aRUDE and recently his style blog, theCHIC INDEX.

Udé is the author of Beyond Decorum (MIT Press, 2000), which accompanied a traveling exhibition of his photography, and Style File: The World’s Most Elegantly Dressed (2008), a remarkable volume that profiles 55 arbiters of style, including Isabel and Ruben Toledo, Victoire de Castellane, André Leon Talley, Dita Von Teese, Ute Lemper, Lapo Elkann and many others. His work is in the permanent collections of the Solomon R. Guggenheim Museum, the Smithsonian Museum of Art and in many private collections. The esteemed online auction house, Artsy, ranked him -- along with Rembrandt, van Gogh, Warhol -- among the top 10 "Masters of the Self-Portrait." He has made the coveted Vanity Fair magazine's International Best Dressed List in 2009, 2012 and 2015.

More profile about the speaker
Iké Udé | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Iké Udé: The radical beauty of Africa, in portraits

إيكي اودي: الجمال الراديكالي لإفريقيا مجسدًا في صور شخصية

Filmed:
258,682 views

من خلال مهنته الملونة وأعماله، وجد إيكه أودي وسيلة إبداعية لرفض الصورة السلبية للأفارقة التي تنتشر في وسائل الإعلام الغربية. في هذه الجولة من أعماله، يشارك بورتر بصور مثيرة تمزج بين الملابس والدعائم ومواقف العديد من الثقافات في وقت واحد في رؤية حادة للجمال المعقد والمتنوع لأفريقيا.
- Artist
The work of Nigerian-born Iké Udé explores a world of dualities: photographer/performance artist, artist/spectator, African/post-nationalist, mainstream/marginal, individual/everyman and fashion/art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 1996, I was commissionedمفوض
by the Guggenheimغوغنهايم Museumمتحف
0
802
5348
في العام 1999، كلفت من قبل
متحف غوغنهايم
00:18
to executeنفذ - اعدم a largeكبير bodyالجسم of work
calledمسمي "Usesالاستخدامات of Evidenceدليل."
1
6174
6215
لتنفيذ مجموعة عمل ضخمة
تسمى "استخدامات الدلائل."
00:25
It was a cubeمكعب --
2
13370
1524
كان عبارة عن مكعب
00:27
a very well largeكبير cubeمكعب, at that.
3
15696
2301
مكعب ضخم جدا.
00:30
Eachكل sideجانب had a windowنافذة او شباك
4
18759
1770
حيث يحتوي كل جانب على نافذة
00:32
in orderطلب for the spectatorsمشاهدون
to viewرأي the interiorداخلي of the structureبناء.
5
20553
4400
حتي يتمكن المشاهدون
من رؤية البناء الداخلي للهيكل.
00:37
The exteriorالخارج of the structureبناء
was a collageكلية of Africaأفريقيا and Africansالأفارقة
6
25680
6365
الجزء الخارجي كان مجموعة صور
من أفريقيا والأفارقة
00:44
as portrayedصور in the Westernالغربي
mediaوسائل الإعلام and literatureالأدب.
7
32069
3902
كما صورتها وسائل الإعلام
والأدب الغربي.
00:48
A look throughعبر the windowsشبابيك
revealedأظهرت a sharpحاد contrastتناقض:
8
36627
6018
بنظرة عبرالنوافذ يُظهر تباين واضح:
00:55
withinفي غضون the cubesمكعبات are tranquilهادئ,
civilizedمتحضر, domesticالمنزلي imagesصور
9
43590
6261
ما بداخل المكعب صور
هادئة، متحضرة وواقعية
01:01
of Africanالأفريقي familyأسرة membersأفراد, friendsاصحاب
10
49875
4842
لأفراد عائلات أفريقية، أصدقاء
01:07
and Nigerianالنيجيري professionalsالمهنيين,
11
55585
1992
ولمهنيين نيجيريين،
01:09
rangingتتراوح from writersالكتاب, poetsالشعراء,
fashionموضه designersالمصممين, etcإلخ.
12
57601
6341
ما بين كُتاب، شعراء،
ومصممي أزياء وغيرهم.
01:17
The thing is,
13
65112
1574
ما في الأمر أنه،
01:19
bothكلا the exteriorالخارج and the interiorداخلي
imagesصور are quiteالى حد كبير trueصحيح.
14
67829
5065
كل من الصور الداخلية والخارجية
تعتبر حقيقية تماما.
01:25
But the imagesصور capturedالقبض by Westernالغربي mediaوسائل الإعلام
15
73581
6366
ولكن الصور التي التقطها الإعلام الغربي
01:31
overwhelminglyبأغلبية ساحقة depictتصف Africansالأفارقة
as basicallyفي الأساس primitiveبدائي at bestالأفضل,
16
79971
6925
عكست بشكل كبير أن الأفارقة بدائيون
في أحسن الأحوال،
01:39
or barelyبالكاد distinguishableمميزة
from the Africanالأفريقي animalsالحيوانات.
17
87442
4632
أو بالكاد يتميزون عن الحيوانات الأفريقية.
01:44
Not much has changedتغير,
I'm afraidخائف, sinceمنذ 1996,
18
92800
5221
لم يتغير الكثير،
أخشى أنه، منذ عام 1996،
01:50
when I executedأعدم this work.
19
98045
3560
عندما قمت بتفيذ هذا العمل.
01:56
I beganبدأت my professionalالمحترفين
photographyالتصوير practiceيمارس in 1994,
20
104219
4767
بدأت احتراف التصوير الفوتغرافي
في عام 1994،
02:01
but my passionشغف and enthusiasmحماس
for photographyالتصوير
21
109812
4857
ولكن شغفي وولعي بالتصوير
02:06
goesيذهب back to childhoodمرحلة الطفولة,
22
114693
2777
يعود إلى الطفولة،
02:10
when my parentsالآباء arrangedترتيبها
for us to be photographedصورت
23
118109
5181
عندما رتب لنا والدي
بأن يتم تصويرنا
02:15
by a professionalالمحترفين photographerمصور فوتوغرافي
24
123314
2890
عن طريق مصور محترف
02:18
on almostتقريبيا a monthlyشهريا basisأساس.
25
126228
2397
تقريباً بشكل دوري كل شهر.
02:21
It was alsoأيضا an opportunityفرصة for my siblingsالقممشترك في نفس
to dressفستان up in our latestآخر gearهيأ,
26
129127
6992
كانت أيضًا فرصة لأشقائي
لارتداء ملابسنا الجديدة،
02:28
madeمصنوع by our tailorخياط.
27
136639
1554
التي صنعها خياطنا.
02:30
Laterفي وقت لاحق, when I was in boardingالصعود schoolمدرسة,
28
138911
2912
لاحقاً، عندما كُنت في مدرسة داخلية،
02:33
my friendsاصحاب and I boughtاشترى Polaroidمادة مستقطبة للضوء camerasكاميرات,
29
141847
3645
اشترينا أنا وأصدقلئي كاميرات بولارويد،
02:38
and then I beganبدأت to experimentتجربة
with self-portraiture[سلف-بورتريه,
30
146323
4270
بعدها بدأت بتجربة البورتريه الذاتي،
02:42
or what I would call
31
150617
1600
أو ما أسميه
02:45
"proto-selfieبروتو-سيلفي auto-portraitsصور السيارات."
32
153566
3039
"أصور نفسي تصوير ذاتي."
02:48
(Laughterضحك)
33
156629
1850
(ضحك)
02:50
"Coverالتغطية Girlفتاة 1994" was my first majorرائد work
34
158503
4404
"فتاة الغلاف عام 1994"
كانت أول عمل رسمي لي
02:54
that was criticallyحاسم well receivedتم الاستلام
in the US and Europeأوروبا
35
162931
5001
قد لاقت استحسان النقاد
في أمريكا وأوروبا
02:59
and quiteالى حد كبير instantlyفورا becameأصبح
a partجزء of the schoolمدرسة anthologiesمختارات
36
167956
6113
وعلى الفور تقريباً أصبحت
جزء من مختارات المدارس
03:06
at universitiesالجامعات and collegesالكليات.
37
174093
2118
في الجامعات والكليات.
03:08
With the "Coverالتغطية Girlفتاة" seriesسلسلة,
38
176235
2207
عبر سلسلة "فتاة الغلاف"،
03:10
I wanted to reimagineإعادة تصور the magazineمجلة coverغطاء، يغطي
39
178466
4373
كنت أرغب في إعادة ابتكار
غلاف المجلات
03:14
with imageryمصور totallyتماما unexpectedغير متوقع,
yetبعد profoundlyعميق reasonableمعقول.
40
182863
6468
مع صور غير متوقعة إطلاقا،
ومع ذلك تبدو معقولة للغاية.
03:21
The "Coverالتغطية Girlفتاة" seriesسلسلة
proposedالمقترح a differentمختلف way
41
189355
4766
سلسلة "فتاة الغلاف" قدمت نهجًا مختلفًا
03:26
the Africanالأفريقي can be representedممثلة
in a more complexمركب mannerأسلوب.
42
194145
6024
لتمثيل الأفارقة بطريقة أكثر تعقيدًا.
03:33
Like "Coverالتغطية Girlفتاة,"
the "Sartorialباسي Anarchyالفوضي" seriesسلسلة
43
201455
3705
مثل "فتاة الغلاف"
سلسلة "الفوضى الساخرة"
03:38
is madeمصنوع up of self-portraitsالتصوير الذاتي.
44
206104
3386
تكونت من التصوير الذاتي
03:42
It is an ongoingجاري التنفيذ bodyالجسم of work,
startedبدأت in 2010.
45
210521
4092
إنها مجموعة عمل مستمرة،
بدأت في 2010.
03:47
In eachكل imageصورة, I marriedزوجت
disparateمتفاوت costumesازياء
46
215339
6255
في كل صورة، قمت بارتداء
أزياء مختلفة
03:53
from widelyعلى نحو واسع diverseمتنوع traditionsتقاليد,
countriesبلدان and time framesإطارات.
47
221618
6665
من تقاليد متنوعة ومختلفة،
من بلدان وأطر مختلفة.
04:00
And in mixingخلط erasالعصور, culturesالثقافات,
48
228307
4548
من خلال مزج العصور والثقافات،
04:04
I was ableقادر to bringاحضر harmonyانسجام, as it were,
49
232879
3824
استطعت تحقيق الانسجام، كما كان،
04:08
to theirهم similarlyوبالمثل
irreconcilableلا يقبل المساومة differencesاختلافات.
50
236727
3679
بشكل مماثل لاختلافاتهم المتنوعة.
04:12
These differencesاختلافات becameأصبح a sourceمصدر
51
240950
3595
أصبح هذا التنوع مصدر
04:16
of inspiredربما artisticفني celebrationاحتفال.
52
244569
6135
إلهام للاحتفالات الفنية.
04:23
For exampleمثال,
53
251822
1384
على سبيل المثال،
04:26
in "Sartorialباسي Anarchyالفوضي #4,"
54
254386
2881
في "الفوضى الساخرة رقم أربعة"،
04:29
I mixedمختلط a boaterالطاقيه hatقبعة,
55
257291
2738
مزجت قبعة القدر،
04:32
inspiredربما by the traditionalتقليدي
Eton-Oxfordايتون أكسفورد Collegeكلية Boatقارب Raceسباق,
56
260053
6596
مستوحاة من سباق التجديف التقليدي
لكلية إيتون أكسفورد
04:38
with a greenأخضر Afghanالأفغاني traditionalتقليدي coatمعطف
57
266673
4210
مع معطف تقليدي أفغاني أخضر
04:42
and an Americanأمريكي Boyصبي Scoutكشاف shirtقميص --
58
270907
3789
وقميص الكشافة الأمريكي
04:46
a cultureحضاره clashاشتباك that worksأعمال.
59
274720
2252
وهو عمل من صراع الثقافات.
04:50
In "Sartorialباسي Anarchyالفوضي #5,"
60
278403
2629
في "الفوضى الساخرة رقم خمسة"،
04:53
I woreلبس a macaroniمعكرونة wigشعر مستعار,
61
281905
2632
ارتديت باروكة الماكروني،
04:56
inspiredربما by eighteenth-centuryالقرن الثامن عشر
macaroniمعكرونة headgearالقبعات from Englandإنكلترا.
62
284561
5568
مستوحاة من القرن الثامن عشر
من قبعات الماكروني من إنجلترا.
05:02
This was pairedيقترن with
a Britishبريطاني Norfolkنورفولك jacketالسترة,
63
290609
4501
مقترنه مع سترة
إنجليزية من نورفولك،
05:07
Yorubaاليوروبا Nigerianالنيجيري trousersبنطال,
64
295903
2964
سروال اليوروبا النيجيرية،
05:11
and, improbablyغير مناسب, a Southجنوب Africanالأفريقي
Zuluالزولو fightingقتال stickعصا.
65
299919
4628
وعلى نحو، غير محتمل، عصا قتال
زولو جنوب أفريقية.
05:17
All harmoniouslyوئام coexistتعايش on one bodyالجسم.
66
305575
3684
كل المجموعة تتعايش بانسجام على جسد واحد.
05:22
And with "Sartorialباسي Anarchyالفوضي,"
I beganبدأت to investاستثمار more
67
310744
4627
مع " الفوضى الساخرة،"
بدأت في استثمار المزيد
05:27
into the organizationمنظمة of my picturesالصور.
68
315395
3130
في تنظيم صوري.
05:31
I alsoأيضا beganبدأت to investigateبحث
the vastشاسع possibilitiesالاحتمالات of colorاللون:
69
319149
5621
بدأت أيضا في بحث
الاحتمالات الواسعة للألوان:
05:38
its emotionalعاطفي valuesالقيم,
70
326187
1736
قيمتها العاطفية،
05:40
psychologicalنفسي impulseدفعة,
71
328693
1764
دوافعها النفسية،
05:43
poeticشاعري allureإغراء
72
331156
1515
جاذبيتها الشعرية
05:45
and a boundlessغير محدود capacityسعة beyondوراء
the realmمملكة of meaningالمعنى and logicمنطق.
73
333267
6966
وقدرتها غير المحدودة خارج
عالم المعنى والمنطق.
05:52
Now, enterأدخل Nollywoodنوليوود.
74
340890
1837
الآن، دعونا نتحدث عن نوليوود.
05:55
In Octoberشهر اكتوبر of 2014,
75
343168
2695
في أكتوبر من العام 2014،
05:57
I returnedعاد to Lagosلاغوس, Nigeriaنيجيريا,
after over threeثلاثة decadesعقود away
76
345887
5420
عدت لمدينة لاغوس بنيجيريا
بعد أكثر من ثلاث عقود
06:03
and tookأخذ photographsالصور
of 64 Nollywoodنوليوود personalitiesشخصيات.
77
351331
4533
وقمت بتصوير
64 شخصية من نوليوود.
06:08
I capturedالقبض a crossتعبر sectionالجزء
of the industryصناعة,
78
356220
4833
قمت بتصوير جزء من الصناعة،
06:13
as well as the nextالتالى generationتوليد
of risingارتفاع starsالنجوم.
79
361844
4608
فضلا عن الجيل القادم
من النجوم الصاعدة.
06:19
Nollywoodنوليوود is the first time that you have
a schoolمدرسة of Africanالأفريقي filmmakersصناع السينما
80
367559
5844
نوليوود وللمرة الأولى،
هناك مدرسة لصانعي الأفلام من الأفارقة
06:25
trulyحقا, trulyحقا, profoundlyعميق in chargeالشحنة
of tellingتقول Africanالأفريقي storiesقصص.
81
373427
6301
الذين يرغبون حقًا
في قول القصص الأفريقية.
06:32
In theirهم variedمتنوع moviesأفلام --
82
380157
2280
في أفلامهم المختلفة.
06:34
from romanticرومانسي moviesأفلام, horrorرعب filmsالأفلام,
gangsterرجل عصابة moviesأفلام to actionعمل moviesأفلام --
83
382461
6506
من الأفلام الرومانسية، لأفلام الرعب،
ومن أفلام العصابات لأفلام الحركة -
06:41
one seesيرى Nigeriansالنيجيريين portrayedصور
with manyكثير layersطبقات of complexitiesالتعقيدات.
84
389491
6070
يرى المرء النيجيريين مصورين
في مستويات معقدة عديدة.
06:47
All the Nigerianالنيجيري, or "NaijaNaija," archetypesالأمثلة,
if you allowالسماح, are there --
85
395950
6426
جميع النماذج النيجيرية أو "نايجا"
إذا سمحت، موجودة-
06:55
from the divversالتصفيات, the "Shakaraشكارة,"
the coquetteمغناج,
86
403264
5084
من المحررين، ال"شاكارا"، القرود،
07:00
the gangstersالعصابات, the richغني,
the corruptفاسد politiciansسياسة,
87
408372
4873
العصابات، والأغنياء السياسيين الفاسدين،
07:05
the whoreعاهرة, the pimpعرسة --
88
413269
1912
البغايا، القوادين -
07:07
all in theirهم swaggerاختيال.
89
415205
1477
كل مافي خيالهم.
07:09
And of courseدورة, you have the lowlifesمنحطين
and the losersالخاسرين, too,
90
417149
3809
وبطبيعة الحال، لديك البلطجية
والفاشلين أيضا،
07:12
all vividlyبشكل واضح portrayedصور.
91
420982
2329
جميعهم صوروا بطريقة واضحة.
07:16
Nollywoodنوليوود is Africa'sفي أفريقيا mirrorمرآة
parقدم المساواة excellenceتفوق.
92
424561
3833
نوليوود هي مرآة أفريقيا بامتياز.
07:21
Typicallyعادة, I directمباشرة all of my portraitsصور,
93
429990
3097
عادة، أركز جميع صوري،
07:25
from the way my subjectموضوع
conductsالسلوك his or her headرئيس,
94
433658
4098
على طريقة إدارة الرأس،
07:30
the way the neckالعنق is tiltedيميل,
95
438776
2273
الطريقة التي تميل بها العنق،
07:33
the expressionالتعبير of the fingersأصابع,
96
441871
2266
تعابير الأصابع،
07:36
the gesturesإيماءات of the handsأيادي,
97
444728
2003
إيماءات اليدين،
07:39
to the gazeتحديق
98
447533
1312
إلى النظرة
07:41
and overallبصورة شاملة bearingتحمل and countenanceطلعة.
99
449411
2326
وعموما هذه الطريقة تحمل وجهات نظر.
07:44
Let me describeوصف
some of the photographsالصور for you.
100
452069
2935
اسمحوا لي أن أصف
بعضًا من الصور لكم.
07:47
Genevieveجينيفيف Nnajiنناجي.
101
455028
1712
جنفييف نانجي.
07:49
She is the reigningحامل queenملكة of Nollywoodنوليوود.
102
457228
2211
الحاكمة المسيطرة في نوليووود.
07:51
Here, I was quotingنقلا عن from the grandكبير,
iconicليقوني Africanالأفريقي culturesالثقافات
103
459876
5792
هنا، كنت أقتبس من الحضارات
الفرعونية الإفريقية الكبرى
07:57
of the Nileنيل Valleyالوادي civilizationsالحضارات;
104
465692
2663
لحضارات وادي النيل،
08:00
namelyأي, Egyptمصر, Sudanسودان and Ethiopiaأثيوبيا,
105
468379
3499
وهي, مصر والسودان وإثيوبيا،
08:03
so as to imbueصبغ her with a statelyفخم,
ironicساخر, calmهدوء grandeurعظمة.
106
471902
6582
لأضفي عليها طابع الفخامة
والسحرية والعظمة الهادئة.
08:11
Taiwoتايو Ajai-Lycettاجاي-ليليت is
the grandeغراندي dameسيدة of Nollywoodنوليوود.
107
479014
5599
تايوو اجاي-ليسيت هي
السيدة الأعظم في نوليوود.
08:17
Everyكل aspectجانب of her beingيجرى
commandsالأوامر attentionانتباه.
108
485283
5254
كل جانب من حياتها يتطلب اهتمامًا.
08:23
So I posedطرحت her with her back
to the audienceجمهور.
109
491085
4171
لذلك جعلتها في تقف موجهة
ظهرها للجمهور.
08:27
Her faceوجه turnedتحول to meetيجتمع us
with a redoubtableرهيب gazeتحديق.
110
495990
5388
ووجهها يلاقينا بنظرة مهيبة.
08:34
She doesn't need to seekطلب our approvalموافقة.
111
502276
3038
إنها لا تسعى لنيل قبولنا.
08:38
She's all that.
112
506157
1272
إنها كل هذا.
08:40
Sadiqصادق Dabaدابا.
113
508458
1150
صديق دابا.
08:42
There was an unspokenغير معلن
authoritarianاستبدادي and imperialإمبراطوري bearingتحمل
114
510592
5111
لقد كان هناك توجه استبدادي
وإمبريالي مسكوت عنه
08:47
that Sadiqصادق Dabaدابا exudesينضح uponبناء على meetingلقاء him.
115
515727
4076
قصد صديق دابا مقابلته.
08:52
In this portraitصورة, he simplyببساطة satجلسنا
116
520522
4133
في هذا البورتريه، يجلس ببساطة
08:57
and allowedسمح his massiveكبير,
massiveكبير Nigerianالنيجيري caftanقفطان
117
525847
5532
ويسمح للقفطان النيجيري
الهائل الضخم
09:03
to signalإشارة his statusالحالة.
118
531403
2031
ليشير إلى حالته.
09:06
Quiteالى حد كبير an accomplishmentإنجاز.
119
534815
1600
إنه إنجاز إلى حد ما.
09:09
Belindaبليندا Effahايفاه.
120
537609
1150
بليندا إيفا.
09:11
Belindaبليندا Effah'sايفاه portraitصورة allowedسمح me
to indulgeدلل my passionشغف for colorاللون,
121
539521
4412
بورتريه بليندا إيفا سمحت لي بأن
أشبع شغفي بالألوان،
09:15
dressedيرتدي in a long, fittedتركيب blueأزرق dressفستان
that emphasizesيؤكد her curvesمنحنيات,
122
543957
6604
ترتدي ثوب أزرق طويل
يكشف إنحناءات جسدها،
09:22
seatedيجلس on an upholsteredمنجد
greenأخضر velvetمخمل benchمقعد.
123
550585
4219
جالسة علي مقعد منجد
مخملي أخضر.
09:26
I gamelyببسالة employedالعاملين لحسابهم the multicoloredمتعدد الألوان carpetسجادة
124
554828
4034
استخدمت السجاد المتعدد الألوان ببراعة
09:32
and a vibrantنابض بالحياة colorاللون,
125
560106
2300
وبألوان نابضة بالحياة،
09:34
in orderطلب to evokeأثار the splendorروعة
of the multicoloredمتعدد الألوان paintedدهن buntingالرايات birdطائر.
126
562430
6994
كي أتمكن من استحضار
رونق الطائر متعدد الألوان.
09:41
Everything was designedتصميم to harmonizeتوافق
the figureالشكل of Belindaبليندا withinفي غضون the frameالإطار.
127
569950
6826
تم تصميم كل شيء لتنسيق
شخصية بليندا داخل الإطار.
09:49
Monalisaموناليزا Chindaفندق تشيندا is, shallسوف we say,
128
577360
4119
موناليزا شيندا هي، من الممكن أن نقول،
09:53
the epitomeمثال of the luxeترف
existenceوجود and lifestyleنمط الحياة.
129
581503
4265
مثال للوجود المُترف
وأسلوب الحياة المُنعّم.
09:57
Her pictureصورة, or portraitصورة,
prettyجميلة much speaksيتحدث for itselfبحد ذاتها.
130
585792
4182
صورتها، أو البورتريه،
يتحدث إلى حد كبيرعن نفسه.
10:02
AlexxAlexx Ekuboايكوبو is a sharpحاد studyدراسة
131
590919
4277
أليكس إيكبو هو دراسة عميقة
10:07
in simplifiedمبسط eleganceأناقة and dignityكرامة
132
595220
3444
في الأناقة البسيطة المُبسطة والجليلة
10:11
and a harmonyانسجام in blueأزرق and whiteأبيض, as well.
133
599387
3881
ومزج من الأزرق والأبيض، كذلك.
10:16
Enyinnaانيينا Nwigweنويغويه
is a Nollywoodنوليوود matineeصباحي idolمحبوب الجماهير.
134
604371
3876
إنيننا نوجوي
هو السحر النوليوودي المعبود.
10:20
There is whiffنفحة of the rakeمجرفة about him,
135
608853
5105
وهناك فتيل مشتعل بخصوصه،
10:25
and that givesيعطي him an enchantingساحر edgeحافة.
136
613982
2920
والذي يجعله علي حافة السحر.
10:29
That's what I feltشعور when I designedتصميم
and organizedمنظم the portraitصورة.
137
617239
4943
هذا ما شعرت به عندما
صممت ونظمت هذا البورتريه.
10:34
Now, Nollywoodنوليوود is a newالجديد phaseمرحلة of Africaأفريقيا.
138
622776
4143
الآن، نوليوود
هي المرحلة الإفريقية الجديدة.
10:39
It is modernحديث, post-modernما بعد الحداثة,
139
627856
4348
إنها الحداثة، ما بعد الحداثة
10:44
meta-modernالفوقية الحديثة, boldبالخط العريض
140
632228
3111
فوق الحداثة، جريئة
10:47
sexyجنسي, shrewdداهية
141
635363
2881
مثيرة، بارعة
10:50
and with a contagiousمعدي
attitudeاسلوب worthيستحق catchingاصطياد.
142
638268
5119
وبطريقة مُعدية تستحق المتابعة.
10:55
As the finaleخاتمة of the projectمشروع,
143
643411
2682
وفي نهاية المشروع،
10:58
I assembledتجميعها the Nollywoodنوليوود starsالنجوم
144
646117
3349
جمعت نجوم نوليوود
11:01
into a groupمجموعة grandكبير portraitصورة
of 64 subjectsالمواضيع,
145
649490
5278
في مجموعة بورتريهات ضخمة
مكونة من 64 بورتريه.
11:06
calledمسمي "The Schoolمدرسة of Nollywoodنوليوود,"
146
654792
3353
وأسميتها "مدرسة نوليوود،"
11:10
whichالتي was inspiredربما
by Rafael'sرافائيل "Schoolمدرسة of Athensأثينا,"
147
658704
5046
التي كانت مستوحاة من رفائيل "مدرسة أثينا"
11:15
that was doneفعله circaحوالي 1509.
148
663774
3850
والتي تم القيام بها من حوالي عام 1509.
11:20
It is at the Vaticanالفاتيكان.
149
668490
1400
وهي موجودة في الفاتيكان
11:22
This grandكبير groupمجموعة portraitصورة
150
670895
2946
هذه المجموعة العملاقة من البورتريهات
11:25
is the exactدقيق sameنفسه sizeبحجم
as Rafael'sرافائيل "Schoolمدرسة of Athensأثينا."
151
673865
5450
في نفس حجم مجموعة رفائيل
"مدرسة أثينا."
11:31
It measuresالإجراءات roughlyبقسوة 27 feetأقدام in widthعرض
152
679339
4992
تبلغ مساحتها حوالي 27 قدم في العرض
11:36
by sixستة and a halfنصف feetأقدام in heightارتفاع.
153
684355
3416
وستة أقدام ونصف القدم في الطول.
11:40
Nollywoodنوليوود alsoأيضا exemplifiesنستنتج
a typeاكتب of modernityحداثة
154
688291
4000
تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة
11:44
never before seenرأيت in Africaأفريقيا.
155
692315
1866
لم يسبق لها مثيل في أفريقيا
11:47
Think of it:
156
695029
1150
فَكّر بالأمر:
11:48
there has never been anything
so ubiquitousواسع الانتشار
157
696760
4351
لم يكن هناك أي شيء منتشر كذلك
11:53
with suchهذه iconicليقوني opticsبصريات
158
701135
2327
وله تلك النظرات الأيقونية
11:56
to come out of Africaأفريقيا
159
704097
1520
ليخرج من أفريقيا
11:57
sinceمنذ the Nileنيل Valleyالوادي civilizationsالحضارات
160
705641
4452
منذ حضارات وادي النيل
12:02
of Egyptمصر, Sudanسودان, Ethiopiaأثيوبيا.
161
710117
4112
في مصر والسودان وإثيوبيا.
12:07
Outsideفي الخارج of Nollywoodنوليوود,
162
715553
1826
خارج نوليوود،
12:09
the imageصورة of Africaأفريقيا remainsبقايا frozenمجمد
in the oldقديم "Nationalالوطني Geographicجغرافي" modeالوضع
163
717403
6325
صورة أفريقيا تبقى متحجرة في ظل
مفهوم ناشونال جيوجرافيك القديم
12:15
and safariرحلات السفاري perspectiveإنطباع.
164
723752
1674
ومنظور السفاري
12:18
But as Africansالأفارقة continueاستمر to stepخطوة
and see themselvesأنفسهم portrayedصور by Nollywoodنوليوود
165
726703
6897
ولكن مع استمرار الأفارقة في التقدم
ورؤية أنفسهم مصورين في نوليوود
12:25
in theirهم variedمتنوع
and fantasticرائع complexitiesالتعقيدات,
166
733624
4136
في تنوعهم وتعقيداتهم المذهلة،
12:29
they will, in turnمنعطف أو دور,
propagateبث and perpetuateتخليد
167
737784
3847
سوف يقوموا بدورهم بنشر وإدامة
12:33
the positiveإيجابي imageصورة of themselvesأنفسهم.
168
741655
2367
الصورة الإيجابية عن أنفسهم.
12:36
This is what Hollywoodهوليوود did
and continuesتواصل to do for the Westغرب.
169
744046
4066
هذا ما فعلته هوليوود
وتستمر في تقديمه للغرب.
12:40
As shockingمروع as this mayقد be,
170
748625
2000
قد يكون هذا صادمًا،
12:43
it is almostتقريبيا a tabooمحرم in the artفن worldالعالمية
171
751363
3301
ويكاد يكون محرمًا في عالم الفن
12:46
to showتبين Africansالأفارقة in a modernحديث frameworkالإطار --
172
754688
3567
لإظهار الأفارقة في إطار حديث
12:51
that is to say, as polishedمصقول, dry-cleanedتنظيف جاف,
173
759094
4363
ذلك بالقول، ملونة، نظيفة،
12:55
manicuredمشذب, pedicuredعنريد and coiffedشعورهن.
174
763481
3738
مشذبة مصففة الشعر (جميلة ومعاصرة)
12:59
(Applauseتصفيق)
175
767998
4817
(تصفيق)
13:04
Partجزء of my jobوظيفة is to keep
beautifyingتجميل Africaأفريقيا for the worldالعالمية,
176
772839
4807
جزء من عملي هو أن أُظهر وأبُقي على
الجمال الإفريقي للعالم،
13:10
one portraitصورة at a time.
177
778292
3111
بورتريه واحد كل مرة.
13:13
Thank you.
178
781427
1160
شكرًا جزيلًا.
13:14
(Applauseتصفيق)
179
782611
6787
(تصفيق)
Translated by Warda Saad
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iké Udé - Artist
The work of Nigerian-born Iké Udé explores a world of dualities: photographer/performance artist, artist/spectator, African/post-nationalist, mainstream/marginal, individual/everyman and fashion/art.

Why you should listen

Iké Udé's ongoing photographic self-portrait series, "Sartorial Anarchy," showa him dressed in varied costumes across geography and time. As a Nigerian-born, New York–based artist, conversant with the world of fashion and celebrity, Udé gives conceptual aspects of performance and representation a new vitality, melding his own theatrical selves and multiple personae with his art. Udé plays with the ambiguities of the marketplace and art world, particularly in his seminal art, culture and fashion magazine, aRUDE and recently his style blog, theCHIC INDEX.

Udé is the author of Beyond Decorum (MIT Press, 2000), which accompanied a traveling exhibition of his photography, and Style File: The World’s Most Elegantly Dressed (2008), a remarkable volume that profiles 55 arbiters of style, including Isabel and Ruben Toledo, Victoire de Castellane, André Leon Talley, Dita Von Teese, Ute Lemper, Lapo Elkann and many others. His work is in the permanent collections of the Solomon R. Guggenheim Museum, the Smithsonian Museum of Art and in many private collections. The esteemed online auction house, Artsy, ranked him -- along with Rembrandt, van Gogh, Warhol -- among the top 10 "Masters of the Self-Portrait." He has made the coveted Vanity Fair magazine's International Best Dressed List in 2009, 2012 and 2015.

More profile about the speaker
Iké Udé | Speaker | TED.com