ABOUT THE SPEAKER
Ndidi Nwuneli - Social innovation expert
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa.

Why you should listen

Ndidi Nwuneli is a serial social entrepreneur who is committed to scaling social innovation on the African Continent. She is the founder of LEAP Africa, a youth leadership nonprofit organization, and co-founder of AACE Food Processing & Distribution, an indigenous agro-processing company that was founded in 2009 to fight malnutrition, reduce post-harvest losses among smallholder farmers and displace imports. She is also the managing partner of Sahel Capital Partners & Advisory, a consulting and advisory firm focused on unlocking the nutrition and agriculture potential in West Africa. 

Nwuneli started her career as a management consultant with McKinsey & Company, working in their Chicago, New York and Johannesburg Offices. She holds an M.B.A. from Harvard Business School and an undergraduate degree with honors in Multinational and Strategic Management from the Wharton School of the University of Pennsylvania.

Nwuneli was recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum and received a National Honor – Member of the Federal Republic from the Nigerian Government. She was listed as one of the 20 Youngest Power African Women by Forbes and is a 2018 Aspen New Voices Fellow. She serves on numerous international and local boards including Nestle Nigeria Plc., Nigerian Breweries Plc., Globethics.net Switzerland, Godrej Consumer Products Ltd. India, Fairfax Africa Holdings Canada, Royal DSM Sustainability Board, Netherlands and the African Philanthropy Forum.

Nwuneli is the author of Social Innovation in Africa: A Practical Guide for Scaling Impact published by Routledge in 2016 and Walking for God in the Marketplace.

More profile about the speaker
Ndidi Nwuneli | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Ndidi Nwuneli: The role of faith and belief in modern Africa

نديدي نونيلي: دور الإيمان والمُعتقد في أفريقيا المعاصرة

Filmed:
918,858 views

لدى نديدي نونيلي نصيحة للأفارقة ممن يؤمنون بالله، وممن لا يؤمنون به. بالنسبة إلى المتدينين، تنصحهم بألا يستغلوا الرب بوضع المسؤولية عليه في كل ما يجري في حياتهم. بالنسبة إلى غير المتدينين، تطلبُ منهم بأن يبقوا متيقنين وأن يعملوا مع المؤسـسات الدينية، ولا سيما في القضايا مثل التعليم والرعاية الصحية. تقول نونيلي، "هناك الكثير من الإمكانيات التي يمكن تحقيقها عندما نسير يدًا بيد عبر فجوة الإيمان محاولين حل الكثير من مشاكلنا".
- Social innovation expert
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was bornمولود to two amazingرائعة حقا professorsأساتذة
who were not religiousمتدين.
0
513
4107
ولدتُ لأستاذين رائعين غير متدينين.
00:17
In factحقيقة, my father'sالأب regularمنتظم responseاستجابة
1
5439
2374
في الحقيقة، كان رد والدي المنتظم
00:19
to the questionسؤال about why we didn't go
to churchكنيسة on Sundaysالأحد was,
2
7837
4000
على السؤال حول
لماذا لا نذهب إلى الكنسية أيام الأحد،
"عندما يذهب الآخرون للصلاة، أذهبُ للعب."
00:23
"When othersالآخرين go to prayصلى, I go to playلعب."
3
11861
3237
00:27
Tennisتنس, in caseقضية you're wonderingيتساءل.
4
15122
2399
التنس، في حالة إن كنتم تتساءلون.
00:30
Faithإيمان foundوجدت me and my siblingsالقممشترك في نفس
when universityجامعة studentsالطلاب cameأتى to our houseمنزل
5
18034
4452
وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي
عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا
00:34
to inviteدعا us to Sundayالأحد schoolمدرسة.
6
22510
1829
لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد.
00:36
I was drawnمسحوب by theirهم senseإحساس
of personalالشخصية convictionقناعة
7
24875
3805
جذبني إحساسهم بقناعاتهم الشخصية
00:40
and theirهم life of serviceالخدمات,
8
28704
2021
وحياتهم لتقديم الخدمة،
00:42
and optedاختارت for baptismمعمودية
into the Christianمسيحي faithإيمان
9
30749
3247
واخترت المعمودية في الديانة المسيحية
00:46
as my 10thعشر birthdayعيد الميلاد presentحاضر.
10
34020
2058
كهدية عيد ميلادي العاشر.
00:48
My faithإيمان has shapedعلى شكل my work
as a socialاجتماعي entrepreneurريادي,
11
36634
3588
شكّل إيماني عملي كرائدة أعمال اجتماعية،
00:52
attemptingمحاولة to addressعنوان
Africa'sفي أفريقيا mostعظم pressingملح challengesالتحديات
12
40246
2642
في محاولة لمعالجة التحديات الأكثر إلحاحًا
في أفريقيا
00:54
over the last 17 yearsسنوات,
13
42912
2326
على مدى ال17 عام الأخيرة،
00:57
and my work trainingتدريب youthشباب as leadersقادة
14
45262
3864
وعملي هو تدريب الشباب كقادة
01:01
and promotingتعزيز ethicsأخلاق acrossعبر Africaأفريقيا.
15
49150
2382
وتعزيز الأخلاق عبر أفريقيا.
01:05
Twenty-nineتسعة وعشرين yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
16
53094
1606
بعد 29 عامًا،
01:06
as a Sundayالأحد schoolمدرسة teacherمدرس myselfنفسي,
17
54724
2424
كمعلّمة في مدرسة يوم الأحد،
01:09
my faithإيمان was challengedتحدى
by a youngشاب nine-year-oldالبالغ من العمر تسع سنوات
18
57172
3714
تحدى طفل يبلغ من العمر 9 سنوات إيماني
01:12
who askedطلبت a seriesسلسلة of questionsالأسئلة.
19
60910
1861
الذي طرح سلسلة من الأسئلة.
01:15
He askedطلبت,
20
63895
1528
سألني،
01:17
"Msالآنسة. Ndidiعمرو نبيل, does God hateاكرهه Africansالأفارقة?"
21
65447
3429
"سيدة نديدي، هل يكره الرب الأفارقة؟"
01:22
To whichالتي I quicklyبسرعة retortedورد عليه,
"Of courseدورة not.
22
70345
2223
أجبتُ بحدّة، "طبعًا لا.
01:24
God lovesيحب all his childrenالأطفال equallyبالتساوي."
23
72592
2182
يحب الرب جميع أطفاله بالتساوي."
01:27
Then he askedطلبت, "So why do so manyكثير
youngشاب Africanالأفريقي childrenالأطفال dieموت?"
24
75634
3650
وثم سألني، "إذًا، لماذا يموت العديد
من الأطفال الأفارقة الصغار؟"
01:32
I stumbledتعثر and mumbledيتمتم as I respondedاستجاب.
25
80685
2389
تمتمتُ وتعثرتُ وأنا أرد.
01:35
"There are manyكثير reasonsأسباب
why youngشاب Africanالأفريقي childrenالأطفال dieموت.
26
83530
3273
"هناك أسباب كثيرة لموت الأطفال الأفارقة.
01:39
Mostعظم of them are man-madeمن صنع الإنسان,
and we cannotلا تستطيع blameلوم God."
27
87491
3013
يموتُ معظهم بسبب صنع الإنسان،
ولا نستطيع لوم الرب."
01:43
So he askedطلبت, "Why does he let it happenيحدث?
28
91533
2601
وسألني، "لماذا يسمحُ بحدوث ذلك؟
01:46
He could stop it."
29
94158
1156
يمكنه إيقاف ذلك."
01:47
And I said ...
30
95859
1150
وقلتُ،
01:49
"Yes he could, yes he could,
31
97973
2048
"نعم إنه يستطيع، نعم إنه يستطيع،
01:52
but he sentأرسلت us here as changeيتغيرون agentsعملاء,
32
100045
2898
ولكنه أرسلنا هنا كأدوات للتغيير،
01:54
lightضوء of the worldالعالمية, saltملح of the earthأرض,
33
102967
2621
كنور للعالم، وكملح للأرض،
01:57
and we are failingفشل."
34
105612
1264
ونفشلُ في ذلك."
02:00
Africaأفريقيا has had a mixedمختلط affairقضية
with organizedمنظم religionدين,
35
108839
3565
لدى أفريقيا علاقة مشوشة مع الدين المنظم،
02:04
with bothكلا positiveإيجابي
and negativeنفي consequencesالآثار.
36
112428
2912
على صعيد النتائج الإيجابية والسلبية
على حدٍ سواء.
02:08
The Christianمسيحي missionariesالمبشرين
educatedمتعلم mostعظم of our politicalسياسي eliteنخبة,
37
116624
3485
علّمت الحملات التبشيرية المسيحية
معظم نخبتنا السياسية
02:12
like Senghorسنغور and Nkrumahنكروما,
38
120133
2087
مثل سينكور ونكروما
02:14
builtمبني manyكثير of our first
hospitalsالمستشفيات and schoolsالمدارس.
39
122244
3403
وبنت العديد من مدراسنا ومستشفياتنا الأولى.
02:18
Similarlyوبالمثل, Islamدين الاسلام has introducedأدخلت
commerceتجارة and mathematicsالرياضيات
40
126747
6102
وبالمثل، أدخل الإسلام التجارة والرياضيات
02:24
acrossعبر the continentقارة.
41
132873
1396
في جميع أنحاء القارة.
02:27
Todayاليوم, we have over a billionمليار Africansالأفارقة
who professصرح a strongقوي faithإيمان.
42
135372
5476
لدينا اليوم أكثر من مليار أفريقي
يعتنق الإيمان القوي.
02:34
What is the netشبكة effectتأثير
of this on our continentقارة?
43
142443
3693
ما هو التأثير الواضح لهذا على قارتنا؟
02:39
A recentالأخيرة "Economistعالم الاقتصاد" articleمقالة - سلعة
said that the faceوجه of the futureمستقبل
44
147155
4675
قالت إحدى مقالات مجلة "إيكونوميست"
أن ملامح المستقبل
02:43
of the world'sالعالم mostعظم popularجمع
religionدين is Africanالأفريقي.
45
151854
2982
لأكثر الديانات الرائجة في العالم
هو الأفريقي.
02:48
Now, bothكلا Islamدين الاسلام and Christianityالديانة المسيحية
underscoreأكد the importanceأهمية of socialاجتماعي impactتأثير
46
156400
5158
الآن، أكدّ الإسلام والمسيحية على حدٍ سواء
أهمية التأثير الاجتماعي
02:53
as criticalحرج tenetsالمبادئ of our faithإيمان.
47
161582
1944
كمبادىء حاسمة لإيماننا.
02:56
Muhammadمحمد is notedوأشار for statingتفيد
48
164983
3946
تم ملاحظة الرسول محمد لقوله
03:00
that he is not a believerمؤمن
who goesيذهب to bedالسرير on a fullممتلئ stomachمعدة
49
168953
4285
"ما آمنَ بي من بات شبعان
03:05
when his neighborجار to his sideجانب is hungryجوعان.
50
173262
2191
بينما جاره جائع".
03:08
And all throughعبر the Newالجديد Testamentوصية,
51
176456
1903
وكل ذلك في العهد الجديد
03:10
Jesusيسوع Christالسيد المسيح talksمحادثات about lovingمحب
your neighborsالجيران as yourselvesأنفسكم,
52
178383
2928
تحدث المسيح حول محبة جيرانكم كأنفسكم،
03:14
givingإعطاء to the poorفقير, caringرعاية for the sickمرض,
53
182654
2913
إعطاء الفقير ورعاية المريض،
03:18
and Jamesجوامع, too, saysيقول
that "faithإيمان withoutبدون worksأعمال is deadميت."
54
186604
3605
وقال النبي يعقوب (جيمس) أيضًا،
"الإيمان بدون أعمال ميت".
03:23
So I stronglyبقوة believe that faith-basedالدينية
organizationsالمنظمات have a criticalحرج roleوظيفة to playلعب
55
191236
5333
لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات
الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه
03:28
in drivingالقيادة socialاجتماعي impactتأثير in Africaأفريقيا.
56
196593
2024
لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
03:31
But for this to occurتحدث,
we need threeثلاثة criticalحرج changesالتغييرات.
57
199321
4230
ولكن ليحدث ذلك،
نحتاجُ إلى ثلاثة تغييرات مهمة.
03:36
The first is that we need
to changeيتغيرون our mindsetsالعقليات.
58
204355
2577
نحتاجُ أولًا إلى تغيير كيفية تفكيرنا.
03:39
Bothعلى حد سواء as people of faithإيمان
and of those who are not religiousمتدين,
59
207983
3532
لكلٍ من الناس المؤمنة والمُلحدة،
03:43
theirهم perceptionsالتصورات of those of us
who are people of faithإيمان.
60
211539
2726
تصوراتهم عنا ممن هم أهل الإيمان.
03:47
Now, for people of faithإيمان
and those of us who are religiousمتدين,
61
215471
4186
الآن، بالنسبة إلى أهل الإيمان
ومَنْ هم من المتدينين منّا،
03:51
we oftenغالبا say, "If God willsالوصايا, I'll do this;
62
219681
2807
نقول في الغالب، "إن أراد الله،
سأقوم بهذا،
03:54
inshallahإن شاء الله, I'll do that --
63
222512
2286
إن شاء الله، سأفعل ذلك،
03:56
by God'sالله graceنعمة او وقت سماح, I'll do this."
64
224822
2158
بمشيئة الله، سأفعل هذا."
03:59
Now there are manyكثير things,
I believe, that we can controlمراقبة --
65
227988
4096
أعتقدُ أنه يوجد العديد من الأمور
التي نستطيع السيطرة عليها،
04:04
some we cannotلا تستطيع.
66
232108
1252
ولا نستطيع على بعضها.
04:06
I believe that God is all-powerfulبكل قوة,
67
234431
2004
أعتقدُ أن الله قادر على كل شيء،
لكنه يترك لنا حرية اختيار
تصرفاتنا البسيطة.
04:08
but he's not a micromanagermicromanager.
68
236459
1564
04:11
(Laughterضحك)
69
239066
1992
(ضحك)
04:13
He has sentأرسلت us here as his changeيتغيرون agentsعملاء,
70
241082
3223
أرسلنا الرب هنا كأدوات للتغيير،
04:16
and we mustيجب stop makingصناعة excusesأعذار
71
244329
1881
وعلينا أن تنوقف عن اختلاق الأعذار
04:18
and usingاستخدام him.
72
246234
1152
واستغلاله.
04:20
That meansيعني that if you're a teacherمدرس,
73
248478
2350
يعني هذا إذا كنتَ معلمّا،
04:22
go to schoolمدرسة and give
your studentsالطلاب the bestالأفضل.
74
250852
2324
اذهب لمدرستك وأعطِ أحسن ما عندك.
04:25
If you're a public-sectorالقطاع العام officialالرسمية,
75
253889
1675
وإذا كنتَ موظفًا في القطاع العام،
04:27
releaseإطلاق سراح the fundsأموال meantمقصود for that schoolمدرسة
or publicعامة health-careالرعاىة الصحية centerمركز
76
255588
3532
فحرر الأموال المخصصة لتلك المدرسة
أو لمركز الرعاية الصحية
04:31
insteadفي حين أن of stealingسرقة it
for your personalالشخصية purposesالمقاصد.
77
259144
3059
بدلًا من سرقتها لأغراضك الشخصية.
04:35
By claimingادعاء that we have no powerقوة
over our pastالماضي, presentحاضر and futureمستقبل,
78
263629
4773
عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة
حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا،
04:40
we give too much authorityالسلطة to the wickedشرير
79
268426
3469
فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار
04:43
who stealسرقة fundsأموال
and begإفترض جدلا God for forgivenessمغفرة.
80
271919
3650
الذين يسرقون الأموال
ويلتمسون المغفرة من الرب.
04:49
Now for those of you
who are not religiousمتدين,
81
277376
2065
الآن، بالنسبة إلى هؤلاء
من غير المتدينين منكم
04:51
you alsoأيضا have to changeيتغيرون
your mindsetsالعقليات about us.
82
279465
2209
عليكم أيضًا تغيير تفكيركم عنا.
04:54
There are manyكثير of us who are hardworkingالعمل الجاد,
83
282449
2657
يعملُ الكثير منا بجد
04:57
ethicalأخلاقي and intellectualذهني.
84
285130
2540
وبأخلاق وذكاء.
04:59
It mightربما surpriseمفاجأة you.
85
287694
1251
قد يفاجئكم.
05:00
(Laughterضحك)
86
288969
2210
(ضحك)
05:03
Now the secondثانيا stepخطوة
87
291203
1479
الآن، الخطوة الثانية
05:04
is that we have to utilizeاستخدام
our resourcesموارد and assetsالأصول
88
292706
3517
هي علينا استخدام مصادرنا وممتلكاتنا
05:08
for socialاجتماعي impactتأثير.
89
296247
1150
من أجل التأثير الاجتماعي.
05:10
In Englandإنكلترا,
90
298052
1284
في إنجلترا،
05:11
1,900 churchesالكنائس have been
shutاغلق down sinceمنذ 1969,
91
299360
5907
أغلقت 1,900 كنيسة منذ عام 1969،
05:17
dueبسبب to shrinkingتقلص congregationsالتجمعات,
92
305291
2627
بسبب تقلص عدد جماعة المصلين،
05:19
while in Africaأفريقيا, everyكل singleغير مرتبطة day,
93
307942
2246
بينما في أفريقيا، كل يوم،
05:22
a churchكنيسة or mosqueمسجد is beingيجرى builtمبني.
94
310212
1678
يتم بناء كنيسة أو مسجد.
05:24
In some communitiesمجتمعات,
you mightربما not find a publicعامة healthالصحة centerمركز,
95
312728
3080
في بعض المجتمعات،
قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة،
05:27
a postبريد officeمكتب. مقر. مركز or even a schoolمدرسة,
96
315832
2425
مكتب بريد أو حتى مدرسة،
05:30
but you'llعليك find a churchكنيسة or mosqueمسجد.
97
318281
1691
ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا.
05:32
Some of these churchesالكنائس
and mosquesالجوامع are world-classعالمي,
98
320842
3793
يعتبر بعض هذه الكنائس والمساجد
من الطراز الأول عالميًا،
05:36
with excellentممتاز audio-visualالسمعية والبصرية systemsأنظمة,
99
324659
1986
مع أنظمة سمعية وبصرية ممتازة،
05:38
wonderfulرائع meetingلقاء spacesالمساحات,
100
326669
1830
وأماكن اجتماعات رائعة،
05:40
and they organizeتنظم eventsأحداث
that rivalمنافس internationalدولي concertsحفلات.
101
328523
3274
وينظمون فعاليات
لحفلات موسيقية عالمية منافسة.
05:44
The sadحزين realityواقع is that manyكثير of them
are emptyفارغة duringأثناء the weekأسبوع.
102
332935
3918
والحقيقة المؤلمة أن العديد منها فارغة
من المصلين على مدار الأسبوع.
05:49
I liveحي in the Lekkiليكي areaمنطقة of Lagosلاغوس,
103
337939
1999
أعيشُ في منطقة لاكيا من لاغوس،
05:53
and in my communityتواصل اجتماعي, there are at leastالأقل
50 really niceلطيف churchesالكنائس,
104
341264
3277
وفي مجتمعي، هناك على الأقل
50 كنيسة جميلة حقًا،
05:57
but there's no adultبالغ literacyمعرفة القراءة والكتابة centerمركز,
105
345708
2538
ولكن لا يوجد مركز لمحو الأمية للكبار،
06:00
no homelessبلا مأوى shelterمأوى
106
348270
1889
ولا مأوى للمتشردين
06:02
and very fewقليل publicعامة schoolsالمدارس and hospitalsالمستشفيات.
107
350183
2671
وعدد قليل من المدارس والمستشفيات.
06:05
Manyكثير of these spacesالمساحات
could be utilizedتستخدم for socialاجتماعي changeيتغيرون.
108
353601
4538
كان بالإمكان استخدام العديد من هذه الأماكن
من أجل التغيير الاجتماعي.
06:11
Imagineتخيل if everyكل singleغير مرتبطة churchكنيسة
in Lekkiليكي openedافتتح its doorsالأبواب
109
359258
4953
تخيلوا لو أن كل كنيسة في منطقة لاكيا
فتحت أبوابها
06:16
to the homelessبلا مأوى at night,
110
364235
1754
للمتشردين في الليل.
06:18
gaveأعطى them a sleepingنائم bagحقيبة, a warmدافئ mealوجبة
and a voucherإيصال in the morningصباح
111
366013
4491
وأعطتهم حقيبة مبطنة للنوم ووجبة ساخنة،
وإيصال في الصباح
06:22
to learnتعلم a vocationalمهني courseدورة,
112
370528
1840
لتعلّم دورة مهنية،
06:24
offeredتقدم by the unemployedعاطلين عن العمل youthشباب
who attendحضر that churchكنيسة.
113
372392
3064
مقدمة من قبل الشباب العاطل عن العمل
الذين يحضرون إلى الكنيسة.
06:27
That would demonstrateيتظاهر what we preachوعظ
114
375480
2968
سيعبرُ ذلك عن ما نعظُ به
06:30
and what we speakتحدث about
as people of faithإيمان,
115
378472
3335
وما نتحدثُ عنه كأهل إيمان،
06:33
and what led me to Christianityالديانة المسيحية
in the first placeمكان.
116
381831
3172
وما قادني للمسيحية في المقام الأول.
06:38
Similarlyوبالمثل, we have to utilizeاستخدام
our resourcesموارد for socialاجتماعي changeيتغيرون.
117
386675
5639
بالمثل، علينا استخدام مصادرنا
من أجل التغيير الاجتماعي.
06:45
The 2016 "why give" surveyالدراسة الاستقصائية
conductedأدى إلى in Kenyaكينيا
118
393506
3771
في معاينة بعنوان "لماذا تعطي؟"
أجريت عام 2016 في كينا
06:49
revealsيكشف that closeأغلق to 60 percentنسبه مئويه of adultsالكبار
give to faith-basedالدينية organizationsالمنظمات --
119
397301
5743
أظهرت أن 60% من الشباب تقريبًا
يمنحون المؤسسات الدينية
06:55
even more than they give
theirهم extendedوسعوا familiesأسر.
120
403068
2465
حتى أكثر مما يمنحونه لعائلاتهم الممتدة.
06:58
This is not uniqueفريد to Kenyaكينيا.
121
406165
1449
هذا ليس فريدًا من نوعه في كينيا.
07:00
It's quiteالى حد كبير prevalentمنتشر acrossعبر Africaأفريقيا.
122
408681
1801
إنه منتشر نوعًا ما في أنحاء أفريقيا.
07:03
Manyكثير of our faith-basedالدينية organizationsالمنظمات
have tremendousهائل amountsكميات of wealthثروة
123
411395
3827
لدى العديد من مؤسـساتنا الدينية
كميات هائلة من الثروة
07:07
that can be utilizedتستخدم for socialاجتماعي changeيتغيرون.
124
415246
2717
التي يمكنُ استخدامها
من أجل التغيير الاجتماعي.
07:10
We have to checkالتحقق من the sourcesمصادر
of usesالاستخدامات of these fundsأموال
125
418990
3045
علينا التحقق من مصادر استخدام هذه الأموال
07:14
and curbتطويق the excessesتجاوزات
by our faith-basedالدينية organizationsالمنظمات.
126
422059
3884
وضبط التجاوزات من قبل مؤسـساتنا الدينية.
07:18
Now, this will requireتطلب courageشجاعة
on the partجزء of membersأفراد,
127
426607
3808
الآن، سيتطلبُ ذلك الشجاعة من قبل الأعضاء
07:22
who will have to put theirهم
imamsالأئمة and priestsالكهنة on straightمباشرة salariesرواتب,
128
430439
4455
الذين عليهم وضع الأئمة والكهنة
لتلقي رواتب معتدلة،
07:26
requireتطلب auditedدققنا financialالأمور المالية statementsصياغات
that will be publishedنشرت
129
434918
3458
ويتطلب ذلك بيانات مالية مدققة سيتمُ نشرها
07:31
and even rejectرفض contributionsمساهمات
from unethicalغير اخلاقى sourcesمصادر.
130
439583
3869
وحتى رفض المساهمات
من المصادر غير الأخلاقية.
07:36
But it's possibleممكن.
131
444893
1150
ولكن هذا ممكن.
07:38
We're alreadyسابقا seeingرؤية positiveإيجابي examplesأمثلة
in Southجنوب Africaأفريقيا and Kenyaكينيا,
132
446669
3397
ونحن نرى بالفعل أمثلة إيجابية
في جنوب أفريقيا وكينيا،
07:42
and the organizationsالمنظمات,
133
450090
1151
والمؤسـسات،
07:43
suchهذه as the Africaأفريقيا Councilمجلس
for Accreditationالاعتماد and Accountabilityالمسائلة
134
451265
3786
مثل مجلس أفريقيا للاعتماد والمساءلة
07:47
that's checkingتدقيق faith-basedالدينية organizationsالمنظمات
135
455075
2262
الذي يقوم بالتحقق من المؤسـسات الدينية
07:49
and ensuringضمان that they complyالامتثال
with biblicalتوراتي standardsالمعايير of stewardshipإدارة.
136
457361
3880
والتأكد أنها تلتزم
بالمعايير الإنجيلية للإشراف
07:54
Now, the thirdالثالث stepخطوة
137
462824
1746
الآن، الخطوة الثالثة
07:56
is that we have to partnerشريك
with all stakeholdersأصحاب المصلحة,
138
464594
2691
هي علينا أن نشارك جميع أصحاب المصلحة،
07:59
and this is especiallyخصوصا relevantذو صلة
for the non-religiousغير دينية in the audienceجمهور.
139
467309
3818
وهذا مهم بشكل خاص لغير المتدينين
من الجمهور.
08:04
Recognizingالاعتراف the powerقوة and potentialمحتمل
of faith-basedالدينية organizationsالمنظمات,
140
472024
4714
إدراك قوة وإمكانات المؤسـسات الدينية
08:09
leveragingالاستفادة theirهم assetsالأصول, theirهم scaleمقياس,
141
477752
3095
للاستفادة من ممتلكاتهم ومستوياتهم،
08:12
the publicعامة trustثقة
and credibilityمصداقية they have,
142
480871
2224
وثقة ومصداقية العامة التي لديهم،
08:15
theirهم lowerخفض operatingالتشغيل costsالتكاليف,
143
483119
1335
وتكاليف العمل المنخفضة
08:16
theirهم accessالتمكن من to the grassrootsالشعبية
144
484478
1486
ووصولهم إلى القاعدة الشعبية
08:17
and theirهم presenceحضور abroadخارج البلاد.
145
485988
1288
وتواجدهم على الصعيد الخارجي.
08:19
Politiciansسياسة recognizeتعرف this,
146
487802
1935
أدرك السياسيون هذا،
08:21
and campaignحملة seasonsمواسم are always filledمعبأ
with stopsتوقف and pictureصورة opportunitiesالفرص
147
489761
4294
ويمتلىء موسم الحملات السياسية دومًا
بمحطات توقف وفرص مثالية
08:26
with leadingقيادة faithإيمان leadersقادة.
148
494079
1526
مع قادة دين بارزين.
08:28
Sadlyللأسف, onceذات مرة electedانتخب,
149
496214
1461
للأسف، حالما يتم انتخابهم
08:29
manyكثير of these faith-basedالدينية
organizationsالمنظمات are ignoredتجاهل.
150
497699
3488
يتم تجاهل العديد من هذه المؤسـسات الدينية.
08:33
And in factحقيقة, a Worldالعالمية Bankبنك surveyالدراسة الاستقصائية revealedأظهرت
151
501211
2405
وفي الحقيقة، أظهر مسح للبنك الدولي
08:35
that 30 to 70 percentنسبه مئويه of assetsالأصول
ownedمملوكة by medicalطبي organizationsالمنظمات in Africaأفريقيا
152
503640
5770
أن 30% إلى 70% من الممتلكات
المملوكة للمؤسـسات الطبية في أفريقيا
08:41
are actuallyفعلا ownedمملوكة
by faith-basedالدينية organizationsالمنظمات,
153
509434
2604
هي في الحقيقة مُلك المؤسـسات الدينية،
08:44
but that there's very little collaborationتعاون
betweenما بين the faithإيمان communityتواصل اجتماعي
154
512062
4120
ولكن هناك تعاون بسيط جدًا
بين المجتمع المتدين
08:48
and publicعامة health-careالرعاىة الصحية systemsأنظمة.
155
516206
1801
وأنظمة الرعاية الصحية العامة.
08:50
One positiveإيجابي exampleمثال is from Ghanaغانا,
156
518835
3044
هناك مثال إيجابي من غانا،
08:53
where the Ghanaغانا Catholicكاثوليكي Healthالصحة Serviceالخدمات
partneredشراكة with a rangeنطاق of stakeholdersأصحاب المصلحة
157
521903
4449
حيث شاركت الخدمات الصحية الكاثوليكية لغانا
مع عدد من أصحاب المصالح
08:58
and was ableقادر to realizeأدرك
a 31 percentنسبه مئويه reductionاختزال in mortalityمعدل الوفيات.
158
526376
5883
وكانت قادرة على تحقيق انخفاض
بقيمة 30% من معدل الوفيات.
09:05
I believe there's so much potentialمحتمل
that can be realizedأدرك
159
533470
3183
وأعتقد يمكنُ تحقيق أكثر من ذلك بكثير
09:08
when we walkسير acrossعبر the divideيقسم of faithإيمان
160
536677
2928
عندما نسيرُ عبر فجوة الإيمان
09:11
and, handيد in handيد, try to solveحل
manyكثير of our problemsمشاكل.
161
539629
2807
جنبًا إلى جنب في محاولة
لحل العديد من المشاكل.
09:15
Similarlyوبالمثل, faith-basedالدينية organizationsالمنظمات
can supportالدعم the transferتحويل
162
543471
3273
بالمثل، يمكنُ للمؤسـسات الدينية دعم نقل
09:18
of criticalحرج skillsمهارات and knowledgeالمعرفه.
163
546768
1664
المهارات المهمة والمعرفة.
09:20
Manyكثير of you in the NGOالمنظمات غير الحكومية communityتواصل اجتماعي
or in the privateنشر sectorsالقطاعات
164
548922
3253
فالعديد منكم في مجموعة المنظمات
غير الحكومية أو القطاعات الخاصة
09:24
realizeأدرك how difficultصعب it is
to even attractجذب 150 to 200 people
165
552199
4674
يدركُ مدى صعوبة جذب ما بين
150 إلى 200 شخص
09:28
to your conferencesالمؤتمرات,
166
556897
1166
إلى مؤتمراتكم،
09:30
sometimesبعض الأحيان even offeringعرض stipendsرواتب,
167
558087
1891
وفي بعض الأحيان تقديم دفعات،
09:32
reimbursementsالمبالغ المسددة of transportationوسائل النقل costsالتكاليف.
168
560002
2102
وتعويضات عن تكاليف النقل.
09:34
Meanwhileوفى الوقت نفسه, faith-basedالدينية organizationsالمنظمات
drawرسم thousandsالآلاف and millionsملايين
169
562128
4485
حاليًا، تسحبُ المؤســسات الدينية
الآلاف والملايين
09:38
everyكل Sundayالأحد or Fridayيوم الجمعة ...
170
566637
1832
كل يوم أحد أو جمعة...
09:42
with the promiseوعد of a good sermonخطبة.
171
570077
3048
مع التعهد بإلقاء خطبة جيدة.
09:46
The truthحقيقة is we cannotلا تستطيع addressعنوان
issuesمسائل around familyأسرة planningتخطيط
172
574534
3834
الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا
حول تنظيم الأسرة
09:50
withoutبدون faith-basedالدينية
organizationsالمنظمات in Africaأفريقيا.
173
578392
2288
دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
09:53
Issuesمسائل suchهذه as democraticديمقراطي rightsحقوق
and voterناخب registrationالتسجيل,
174
581775
2660
قضايا مثل الحقوق الديمقراطية
وتسجيل الناخبين،
09:56
ensuringضمان that everyكل memberعضو
of a congregationمجمع
175
584459
2500
مع ضمان أن كل عضو من أعضاء الجماعة الدينية
09:58
has a voterناخب registrationالتسجيل cardبطاقة,
176
586983
1849
لديه بطاقة تسجيل انتخابية،
10:00
understandsيفهم theirهم democraticديمقراطي rightsحقوق
177
588856
2305
ويدرك حقوقه الديمقراطية
10:03
and can exerciseممارسه الرياضه that.
178
591185
1994
ويمكنه ممارسة ذلك.
10:06
I really think it's criticalحرج
that we considerيعتبر partneringالشراكة
179
594291
2929
أعتقدٌ حقًا بأنه من المهم
أن نفكر في التعاون
10:09
with faith-basedالدينية organizationsالمنظمات
to deliverايصال socialاجتماعي impactتأثير.
180
597244
2911
مع المؤســسات الدينية
لتحقيق التأثير الاجتماعي.
10:13
It's alsoأيضا importantمهم to noteملحوظة
that Africanالأفريقي faith-basedالدينية organizationsالمنظمات
181
601390
3502
ومن المهم أيضًا ملاحظة
أن المؤسـسات الدينية الأفريقية
10:16
have a strongقوي presenceحضور globallyعلى الصعيد العالمي.
182
604916
1783
لديها وجود قوي عالميًا.
10:19
There are over 2,000 Africanالأفريقي nunsالراهبات
and priestsالكهنة in leadershipقيادة positionsمواقف
183
607324
4120
يوجد هناك أكثر من 2,000 راهبــة
أفريقيـة في مناصب قيادية
10:23
in Europeأوروبا,
184
611468
1407
في أوروبا،
10:24
with more influenceتأثير
than some of our diplomaticدبلوماسي envoysالمبعوثون,
185
612899
3540
مع نفوذ أكبر من نفوذ
بعض المبعوثين الدبلوماسيين
10:28
operatingالتشغيل at a fractionجزء of the costكلفة.
186
616463
2270
ويعملون عند جزء بسيط جدًا من التكلفة.
10:30
They can serveتخدم as influencersالمؤثرين
and supportersأنصار.
187
618757
3493
يمكنهم الخدمة كمؤثرين وداعمين.
10:34
Similarlyوبالمثل, some Africanالأفريقي churchesالكنائس
have a presenceحضور
188
622274
3269
بالمثل، لدى الكنائس الأفريقية الوجود
10:37
in countriesبلدان acrossعبر the globeكره ارضيه,
189
625567
1522
في الدول في جميع أنحاء العالم،
10:39
and the Redeemedالخلاص Christianمسيحي Churchكنيسة of God
has a presenceحضور in 196 countriesبلدان,
190
627113
4453
ولدى كنيسة الرب المسيحية للخلاص
الوجود في 196 دولة،
10:43
servingخدمة as a bridgeجسر to the diasporaشتات
and providingتوفير supportالدعم.
191
631590
3101
وتخدمُ كجسر للمتشتتين وتقدم الدعم.
10:47
If our public-sectorالقطاع العام organizationsالمنظمات
could partnerشريك with these institutionsالمؤسسات,
192
635461
4256
ولو أمكن لمؤسـساتنا في القطاع العام
أن تشارك مع هذه المؤســسات،
10:51
we could unlockفتح the potentialمحتمل
of our diasporaشتات populationsالسكان.
193
639741
3746
فيمكننا تحرير
سكان الشتات المحتملين لدينا.
10:56
I know some of you
are still strugglingيكافح with this topicموضوع,
194
644986
3486
أعلمُ بأن بعضكم لا يزال يعاني
من هذا الموضوع،
11:00
but I challengeالتحدي you to think about it.
195
648496
2278
ولكنني أطلبُ منكم التفكير حوله.
11:02
A wiseحكيم man onceذات مرة said, "Faithإيمان is a riskخطر,
196
650798
2198
قال حكيم يومًا ما، "الإيمان مخاطرة،
11:06
but it's a riskخطر that I cannotلا تستطيع
affordتحمل not to take."
197
654099
3092
ولكنها مخاطرة ليس بإمكاني إلاّ تحملها."
11:09
I would suggestاقترح that partnershipsشراكات
with faith-basedالدينية organizationsالمنظمات are a riskخطر,
198
657999
4376
أود أن اقترح بأن المشاركة
مع المؤسسات الدينية ينمُ عن مخاطرة،
11:14
but one that all stakeholdersأصحاب المصلحة that are
committedملتزم to socialاجتماعي impactتأثير in Africaأفريقيا
199
662399
4585
ولكن جميع أصحاب المصالح الملتزمين
للتغير الاجتماعي في أفريقيا
11:19
cannotلا تستطيع affordتحمل not to take.
200
667008
1675
لا يستطيعون إلا تحمله.
11:21
I oftenغالبا reflectتعكس on my conversationمحادثة
with that youngشاب boyصبي,
201
669942
3152
وأذكر غالبًا حديثي مع ذلك الشاب اليانع،
11:25
and I believe I should have endedانتهى it
a little differentlyبشكل مختلف.
202
673118
3230
وأعتقد بأنه توجب علي إنهاء المحادثة
بطريقة مختلفة قليلًا.
11:28
First, I should have commendedوأثنى على him
for askingيسأل toughقاسي questionsالأسئلة.
203
676372
3611
أولًا، كان عليّ أن أثني عليه
لأسئلته الصعبة.
11:32
Africaأفريقيا needsالاحتياجات more youngشاب people
who challengeالتحدي the statusالحالة quoالوضع,
204
680537
3423
تحتاجُ أفريقيا إلى المزيد من الشباب
الذين يتحدون الوضع الراهن،
11:35
even in the faithإيمان communitiesمجتمعات.
205
683984
1661
حتى في مجتمعاتهم الدينية.
11:38
Secondlyثانيا, I should have givenمعطى him
a little more hopeأمل.
206
686698
2909
ثانيًا، كان عليّ منحه المزيد من الأمل.
11:42
Not hopeأمل in the afterlifeالآخرة,
207
690083
1624
ليس الأمل ما بعد الحياة الدنيوية،
11:43
but hopeأمل in Africaأفريقيا todayاليوم,
208
691731
3064
ولكن الأمل في أفريقيا اليوم،
11:46
because the faithfulمؤمن are powerfulقوي.
209
694819
1981
لأن الإيمان قوي ومؤثر.
11:49
Not just because of theirهم beliefsالمعتقدات
but because of theirهم assetsالأصول,
210
697636
3342
ليس فقط بسبب معتقداتهم،
ولكن بسبب الممتلكاتهم،
11:53
theirهم resourcesموارد, theirهم armyجيش of volunteersالمتطوعين,
211
701002
3801
ومصادرهم، وجيشهم من المتطوعين،
11:56
and because workingعامل togetherسويا,
acrossعبر the divideيقسم,
212
704827
4243
ولأن العمل معًا وعبر الانقسام،
12:01
we can liveحي as positiveإيجابي examplesأمثلة
for what our childrenالأطفال --
213
709094
5048
يمكننا أن نحيا كأمثلة إيجابية
لما أطفالنا--
12:06
my childrenالأطفال, your childrenالأطفال --
214
714166
1566
أطفالي وأطفالكم --
12:07
deserveاستحق to see.
215
715756
1692
يستحقون رؤيته.
12:09
An Africaأفريقيا that demonstratesيوضح
that God lovesيحب Africansالأفارقة
216
717472
3593
أفريقيا التي تعبر عن محبة الله للأفريقيين
12:13
and that we are just as capableقادر على
as any other worldالعالمية regionمنطقة
217
721089
3513
وأننا قادرون فقط كمناطق العالم الأخرى
12:16
in solvingحل our problemsمشاكل
218
724626
1590
في حل مشاكلنا
12:18
in peaceسلام ...
219
726240
1150
في سلام،
12:20
and love.
220
728314
1412
ومحبة.
12:23
I love this quoteاقتبس that saysيقول,
221
731361
2809
أحب هذا الاقتباس الذي يقول،
12:26
"Hopeأمل is the abilityالقدرة to hearسمع
the melodyلحن of the futureمستقبل.
222
734194
5305
"الأمل هو القدرة على سماع لحن المستقبل.
12:32
Faithإيمان is the willingnessاستعداد and the courageشجاعة
223
740855
3024
والإيمان هو الرغبة والشجاعة
12:35
to danceرقص to it todayاليوم."
224
743903
1428
للرقص عليها اليوم".
12:38
I hopeأمل that we, as people of faithإيمان,
225
746889
4096
آملُ وكأهل إيمان،
12:43
can trulyحقا liveحي up to
the promiseوعد of socialاجتماعي impactتأثير
226
751009
3706
بأن نحيا حقًا للوصول
إلى وعد التأثير الاجتماعي
12:46
that we have been calledمسمي to do
as changeيتغيرون agentsعملاء in societyالمجتمع.
227
754739
3559
الذي نادينا للقيام به كأدوات تغيير
في المجتمع.
12:51
And I believe that workingعامل with you,
228
759232
2094
وأعتقد أن العمل معكم،
12:53
all stakeholdersأصحاب المصلحة,
229
761350
1251
جميع أصحاب المصلحة،
12:54
we can trulyحقا solveحل
Africa'sفي أفريقيا mostعظم pressingملح challengesالتحديات.
230
762625
3052
يمكننا حقًا حل أكثر التحديات إلحاحاً
في أفريقيا.
12:58
I have that hopeأمل ...
231
766483
1206
لديّ هذا الأمل،
13:00
and I have the faithإيمان,
232
768986
1945
والإيمان
13:02
and I've startedبدأت to danceرقص.
233
770955
1646
ولقد بدأتُ في الرقص.
13:04
Won'tمتعود you joinانضم me?
234
772625
1241
هل لكم مشاركتي؟
13:05
Thank you.
235
773890
1151
شكرًا لكم!
13:07
(Applauseتصفيق)
236
775065
3958
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Omar Essam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ndidi Nwuneli - Social innovation expert
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa.

Why you should listen

Ndidi Nwuneli is a serial social entrepreneur who is committed to scaling social innovation on the African Continent. She is the founder of LEAP Africa, a youth leadership nonprofit organization, and co-founder of AACE Food Processing & Distribution, an indigenous agro-processing company that was founded in 2009 to fight malnutrition, reduce post-harvest losses among smallholder farmers and displace imports. She is also the managing partner of Sahel Capital Partners & Advisory, a consulting and advisory firm focused on unlocking the nutrition and agriculture potential in West Africa. 

Nwuneli started her career as a management consultant with McKinsey & Company, working in their Chicago, New York and Johannesburg Offices. She holds an M.B.A. from Harvard Business School and an undergraduate degree with honors in Multinational and Strategic Management from the Wharton School of the University of Pennsylvania.

Nwuneli was recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum and received a National Honor – Member of the Federal Republic from the Nigerian Government. She was listed as one of the 20 Youngest Power African Women by Forbes and is a 2018 Aspen New Voices Fellow. She serves on numerous international and local boards including Nestle Nigeria Plc., Nigerian Breweries Plc., Globethics.net Switzerland, Godrej Consumer Products Ltd. India, Fairfax Africa Holdings Canada, Royal DSM Sustainability Board, Netherlands and the African Philanthropy Forum.

Nwuneli is the author of Social Innovation in Africa: A Practical Guide for Scaling Impact published by Routledge in 2016 and Walking for God in the Marketplace.

More profile about the speaker
Ndidi Nwuneli | Speaker | TED.com