ABOUT THE SPEAKER
Ndidi Nwuneli - Social innovation expert
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa.

Why you should listen

Ndidi Nwuneli is a serial social entrepreneur who is committed to scaling social innovation on the African Continent. She is the founder of LEAP Africa, a youth leadership nonprofit organization, and co-founder of AACE Food Processing & Distribution, an indigenous agro-processing company that was founded in 2009 to fight malnutrition, reduce post-harvest losses among smallholder farmers and displace imports. She is also the managing partner of Sahel Capital Partners & Advisory, a consulting and advisory firm focused on unlocking the nutrition and agriculture potential in West Africa. 

Nwuneli started her career as a management consultant with McKinsey & Company, working in their Chicago, New York and Johannesburg Offices. She holds an M.B.A. from Harvard Business School and an undergraduate degree with honors in Multinational and Strategic Management from the Wharton School of the University of Pennsylvania.

Nwuneli was recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum and received a National Honor – Member of the Federal Republic from the Nigerian Government. She was listed as one of the 20 Youngest Power African Women by Forbes and is a 2018 Aspen New Voices Fellow. She serves on numerous international and local boards including Nestle Nigeria Plc., Nigerian Breweries Plc., Globethics.net Switzerland, Godrej Consumer Products Ltd. India, Fairfax Africa Holdings Canada, Royal DSM Sustainability Board, Netherlands and the African Philanthropy Forum.

Nwuneli is the author of Social Innovation in Africa: A Practical Guide for Scaling Impact published by Routledge in 2016 and Walking for God in the Marketplace.

More profile about the speaker
Ndidi Nwuneli | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Ndidi Nwuneli: The role of faith and belief in modern Africa

Ндиди Нвунели: Роль религии и веры в современной Африке

Filmed:
918,858 views

Ндиди Нвунели делится советом с африканцами, верующими и неверующими в Бога. Религиозным она рекомендует не использовать Бога для перекладывания ответственности за происходящее в жизни. Нерелигиозных она просит сохранять непредвзятость и работать с религиозными организациями, особенно по вопросам здравоохранения и образования. «Реализуемый потенциал огромен, если мы перешагнём рубеж веры и рука об руку, вместе, попытаемся решить многие наши проблемы», — говорит Нвунели.
- Social innovation expert
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was bornРодился to two amazingудивительно professorsпрофессора
who were not religiousрелигиозная.
0
513
4107
Я родилась в семье прекрасных профессоров,
нерелигиозных.
00:17
In factфакт, my father'sотец regularрегулярный responseответ
1
5439
2374
Обычным ответом моего отца на вопрос
00:19
to the questionвопрос about why we didn't go
to churchцерковь on Sundaysпо воскресеньям was,
2
7837
4000
«Почему мы не ходим
в церковь по воскресеньям?»,
00:23
"When othersдругие go to prayмолиться, I go to playиграть."
3
11861
3237
был: «Когда люди идут молиться —
я иду играть».
00:27
TennisБольшой теннис, in caseдело you're wonderingинтересно.
4
15122
2399
В теннис, если вам интересно.
00:30
FaithВера foundнайденный me and my siblingsбратья и сестры
when universityУниверситет studentsстуденты cameпришел to our houseдом
5
18034
4452
Вера нашла меня и моих братьев и сестёр,
когда студенты университета пришли
00:34
to inviteприглашать us to SundayВоскресенье schoolшкола.
6
22510
1829
пригласить нас в воскресную школу.
00:36
I was drawnвничью by theirих senseсмысл
of personalличный convictionубеждение
7
24875
3805
Меня привлекло их чувство
внутренней убеждённости,
00:40
and theirих life of serviceоказание услуг,
8
28704
2021
жизнь, посвящённая служению.
00:42
and optedвыбрали for baptismкрещение
into the ChristianКристиан faithвера
9
30749
3247
Принятие христианской веры
00:46
as my 10thго birthdayдень рождения presentнастоящее время.
10
34020
2058
стало моим подарком
на 10-й день рождения.
00:48
My faithвера has shapedфасонный my work
as a socialСоциальное entrepreneurпредприниматель,
11
36634
3588
Вера повлияла на мою работу
социального предпринимателя.
00:52
attemptingпопытки to addressадрес
Africa'sАфрика mostбольшинство pressingпрессование challengesпроблемы
12
40246
2642
На протяжении последних 17 лет
00:54
over the last 17 yearsлет,
13
42912
2326
я пытаюсь решать самые
острые проблемы Африки.
00:57
and my work trainingобучение youthмолодежь as leadersлидеры
14
45262
3864
Моя работа учит молодёжь лидерству
01:01
and promotingсодействие ethicsэтика acrossчерез AfricaАфрика.
15
49150
2382
и продвигает этические нормы
по всей Африке.
01:05
Twenty-nineДвадцать девять yearsлет laterпозже,
16
53094
1606
Спустя 29 лет,
01:06
as a SundayВоскресенье schoolшкола teacherучитель myselfсебя,
17
54724
2424
когда я была учителем воскресной школы,
01:09
my faithвера was challengedвызов
by a youngмолодой nine-year-oldдевять-летний
18
57172
3714
моя вера была испытана
девятилетним мальчиком,
01:12
who askedспросил a seriesсерии of questionsвопросов.
19
60910
1861
задавшим ряд вопросов.
01:15
He askedспросил,
20
63895
1528
Он спросил:
01:17
"MsМиз. NdidiЕлена, does God hateненавидеть Africansафриканцы?"
21
65447
3429
«Мисс Ндиди, Бог ненавидит африканцев?»
01:22
To whichкоторый I quicklyбыстро retortedпарировала,
"Of courseкурс not.
22
70345
2223
На что я быстро возразила:
«Конечно, нет.
01:24
God lovesлюбит all his childrenдети equallyв равной степени."
23
72592
2182
Бог любит одинаково всех своих детей».
01:27
Then he askedспросил, "So why do so manyмногие
youngмолодой Africanафриканец childrenдети dieумереть?"
24
75634
3650
Он продолжил: «Тогда почему в Африке
умирает так много маленьких детей?»
01:32
I stumbledспоткнулся and mumbledпромямлил as I respondedответил.
25
80685
2389
Запинаясь и бормоча, я ответила:
01:35
"There are manyмногие reasonsпричины
why youngмолодой Africanафриканец childrenдети dieумереть.
26
83530
3273
«Есть много причин смертности.
01:39
MostНаиболее of them are man-madeискусственный,
and we cannotне могу blameвина God."
27
87491
3013
Большинство из них созданы людьми
и мы не можем винить Бога».
01:43
So he askedспросил, "Why does he let it happenслучаться?
28
91533
2601
И он спросил: «Почему же он разрешает это?
01:46
He could stop it."
29
94158
1156
Он мог это прекратить».
01:47
And I said ...
30
95859
1150
И я сказала:
01:49
"Yes he could, yes he could,
31
97973
2048
«Да, он мог бы,
01:52
but he sentпослал us here as changeизменение agentsагенты,
32
100045
2898
но он послал нас сюда
как агентов перемен,
01:54
lightлегкий of the worldМир, saltповаренная соль of the earthЗемля,
33
102967
2621
свет мира, соль земли.
01:57
and we are failingпровал."
34
105612
1264
Но мы не справляемся».
02:00
AfricaАфрика has had a mixedсмешанный affairдело
with organizedорганизованная religionрелигия,
35
108839
3565
У Африки неоднозначные
отношения с религией.
02:04
with bothи то и другое positiveположительный
and negativeотрицательный consequencesпоследствия.
36
112428
2912
С положительными и отрицательными
последствиями.
02:08
The ChristianКристиан missionariesмиссионеры
educatedобразованный mostбольшинство of our politicalполитическая eliteэлита,
37
116624
3485
Христианские миссионеры обучали
нашу политическую элиту,
02:12
like SenghorСенгор and NkrumahNkrumah,
38
120133
2087
таких как Сенгор и Нкрума,
02:14
builtпостроен manyмногие of our first
hospitalsбольницы and schoolsшколы.
39
122244
3403
и построили многие
первые больницы и школы.
02:18
Similarlyпо аналогии, Islamислам has introducedвведены
commerceкоммерция and mathematicsматематика
40
126747
6102
Аналогично ислам
познакомил весь континент
02:24
acrossчерез the continentконтинент.
41
132873
1396
с коммерцией и математикой.
02:27
TodayCегодня, we have over a billionмиллиард Africansафриканцы
who professисповедовать a strongсильный faithвера.
42
135372
5476
Сегодня более миллиарда африканцев
заявляют о сильной вере.
02:34
What is the netсеть effectэффект
of this on our continentконтинент?
43
142443
3693
И что это значит для нашего континета?
02:39
A recentнедавний "EconomistЭкономист" articleстатья
said that the faceлицо of the futureбудущее
44
147155
4675
Недавняя статья в «Экономисте»
заявила, что будущее лицо
02:43
of the world'sв мире mostбольшинство popularпопулярный
religionрелигия is Africanафриканец.
45
151854
2982
самой популярной мировой религии —
африканское.
02:48
Now, bothи то и другое Islamислам and Christianityхристианство
underscoreнижнее подчеркивание the importanceважность of socialСоциальное impactвлияние
46
156400
5158
Ислам и христианство подчёркивают
значимость общественного влияния
02:53
as criticalкритический tenetsпостулаты of our faithвера.
47
161582
1944
как решающего принципа нашей веры.
02:56
MuhammadМухаммед is notedотметил for statingо том,
48
164983
3946
Мухаммед известен высказыванием,
03:00
that he is not a believerверующий
who goesидет to bedпостель on a fullполный stomachжелудок
49
168953
4285
что он не тот верующий,
кто идёт спать с полным животом,
03:05
when his neighborсосед to his sideбоковая сторона is hungryголодный.
50
173262
2191
пока его сосед голодает.
03:08
And all throughчерез the Newновый TestamentЗавещание,
51
176456
1903
По всему Новому Завету
03:10
JesusИисус ChristХристос talksпереговоры about lovingлюбящий
your neighborsсоседи as yourselvesсебя,
52
178383
2928
Иисус Христос говорит о любви
к ближнему, как к самому себе,
03:14
givingдающий to the poorбедные, caringзаботливая for the sickбольной,
53
182654
2913
подаянии бедным, заботе о больных.
03:18
and JamesДжеймс, too, saysговорит
that "faithвера withoutбез worksработает is deadмертвый."
54
186604
3605
Иаков говорил: «Вера без дел мертва».
03:23
So I stronglyсильно believe that faith-basedконфессиональных
organizationsорганизации have a criticalкритический roleроль to playиграть
55
191236
5333
Поэтому я твёрдо верю в решающую роль
религиозных организаций
03:28
in drivingвождение socialСоциальное impactвлияние in AfricaАфрика.
56
196593
2024
в социальных изменениях Африки.
03:31
But for this to occurпроисходить,
we need threeтри criticalкритический changesизменения.
57
199321
4230
Но для этого необходимы
три принципиальные перемены.
03:36
The first is that we need
to changeизменение our mindsetsумонастроения.
58
204355
2577
Во-первых, необходимо изменить менталитет
03:39
BothИ то и другое as people of faithвера
and of those who are not religiousрелигиозная,
59
207983
3532
религиозных и нерелигиозных людей.
03:43
theirих perceptionsвосприятие of those of us
who are people of faithвера.
60
211539
2726
Изменить представления атеистов
о верующих.
03:47
Now, for people of faithвера
and those of us who are religiousрелигиозная,
61
215471
4186
Как люди веры и религии,
03:51
we oftenдовольно часто say, "If God willsволь, I'll do this;
62
219681
2807
мы часто говорим:
«Раз на то воля Божья, я сделаю это;
03:54
inshallahиншаллы, I'll do that --
63
222512
2286
с волей Аллаха я сделаю это;
03:56
by God'sбожий graceГрейс, I'll do this."
64
224822
2158
с Божьей милостью я сделаю это».
03:59
Now there are manyмногие things,
I believe, that we can controlконтроль --
65
227988
4096
Я верю, что многое в нашей власти.
04:04
some we cannotне могу.
66
232108
1252
Но не всё.
04:06
I believe that God is all-powerfulвсемогущий,
67
234431
2004
Я верю, что Бог всемогущ.
04:08
but he's not a micromanagermicromanager.
68
236459
1564
Но он не микроуправленец.
04:11
(LaughterСмех)
69
239066
1992
(Смех)
04:13
He has sentпослал us here as his changeизменение agentsагенты,
70
241082
3223
Он послал нас сюда
как своих агентов перемен.
04:16
and we mustдолжен stop makingизготовление excusesпредлоги
71
244329
1881
Нам стоит перестать оправдываться,
04:18
and usingс помощью him.
72
246234
1152
используя Его имя.
04:20
That meansозначает that if you're a teacherучитель,
73
248478
2350
Если вы учитель —
04:22
go to schoolшкола and give
your studentsстуденты the bestЛучший.
74
250852
2324
идите в школу и дайте ученикам лучшее.
04:25
If you're a public-sectorгосударственный сектор officialофициальный,
75
253889
1675
Если вы государственный служащий —
04:27
releaseвыпуск the fundsфонды meantимел ввиду for that schoolшкола
or publicобщественности health-careздравоохранение centerцентр
76
255588
3532
выделите средства для школы
или медицинского центра
04:31
insteadвместо of stealingкража it
for your personalличный purposesцели.
77
259144
3059
вместо воровства.
04:35
By claimingутверждая, that we have no powerмощность
over our pastмимо, presentнастоящее время and futureбудущее,
78
263629
4773
Заявляя, что у нас нет власти
над прошлым, настоящим и будущим,
04:40
we give too much authorityвласть to the wickedзлой
79
268426
3469
мы делаем слишком много чести злу.
04:43
who stealукрасть fundsфонды
and begочень прошу God for forgivenessпрощение.
80
271919
3650
Тем, кто крадёт и молит бога о прощении.
04:49
Now for those of you
who are not religiousрелигиозная,
81
277376
2065
Те из вас, кто нерелигиозен,
04:51
you alsoтакже have to changeизменение
your mindsetsумонастроения about us.
82
279465
2209
должны поменять своё представление о нас.
04:54
There are manyмногие of us who are hardworkingтрудолюбивая,
83
282449
2657
Среди нас много трудолюбивых,
04:57
ethicalэтический and intellectualинтеллектуальной.
84
285130
2540
этичных и умных.
04:59
It mightмог бы surpriseсюрприз you.
85
287694
1251
Это может вас удивить.
05:00
(LaughterСмех)
86
288969
2210
(Смех)
05:03
Now the secondвторой stepшаг
87
291203
1479
Второй шаг —
05:04
is that we have to utilizeиспользовать
our resourcesРесурсы and assetsактивы
88
292706
3517
мы должны использовать
наши ресурсы и активы
05:08
for socialСоциальное impactвлияние.
89
296247
1150
для социальных перемен.
05:10
In EnglandАнглия,
90
298052
1284
В Англии
05:11
1,900 churchesцеркви have been
shutзакрыть down sinceпоскольку 1969,
91
299360
5907
с 1969 года 1 900 церквей были закрыты
05:17
dueв связи to shrinkingсокращение congregationsприходы,
92
305291
2627
из-за уменьшающихся приходов.
05:19
while in AfricaАфрика, everyкаждый singleОдин day,
93
307942
2246
В то же время в Африке каждый день
05:22
a churchцерковь or mosqueмечеть is beingявляющийся builtпостроен.
94
310212
1678
строится новая церковь или мечеть.
05:24
In some communitiesсообщества,
you mightмог бы not find a publicобщественности healthздоровье centerцентр,
95
312728
3080
В некоторых общинах
нет медицинского центра,
05:27
a postпосле officeофис or even a schoolшкола,
96
315832
2425
почты, даже школы.
05:30
but you'llВы будете find a churchцерковь or mosqueмечеть.
97
318281
1691
Но есть церковь или мечеть.
05:32
Some of these churchesцеркви
and mosquesмечети are world-classмировой класс,
98
320842
3793
Некоторые — мирового уровня,
05:36
with excellentотлично audio-visualаудио-видео systemsсистемы,
99
324659
1986
с отличной аудио- и видеоаппаратурой,
05:38
wonderfulзамечательно meetingвстреча spacesпространства,
100
326669
1830
замечательными конференц-залами.
05:40
and they organizeорганизовать eventsМероприятия
that rivalсоперник internationalМеждународный concertsконцерты.
101
328523
3274
Они организуют мероприятия под стать
международным концертам.
05:44
The sadгрустный realityреальность is that manyмногие of them
are emptyпустой duringв течение the weekнеделю.
102
332935
3918
Печальная реальность —
многие пустуют всю неделю.
05:49
I liveжить in the LekkiLekki areaплощадь of LagosЛагос,
103
337939
1999
Я живу в области Лекки в Лагосе.
05:53
and in my communityсообщество, there are at leastнаименее
50 really niceхороший churchesцеркви,
104
341264
3277
В моей общине по крайней мере
50 действительно хороших церквей,
05:57
but there's no adultдля взрослых literacyграмотность centerцентр,
105
345708
2538
но нет ни литературного центра,
06:00
no homelessбездомный shelterукрытие
106
348270
1889
нет приюта для бездомных
06:02
and very fewмало publicобщественности schoolsшколы and hospitalsбольницы.
107
350183
2671
и очень мало школ и больниц.
06:05
ManyМногие of these spacesпространства
could be utilizedиспользуется for socialСоциальное changeизменение.
108
353601
4538
Многие из этих мест
могли бы переобразиться.
06:11
ImagineПредставить if everyкаждый singleОдин churchцерковь
in LekkiLekki openedоткрытый its doorsдвери
109
359258
4953
Представьте, если бы каждая церковь
в Лекки открывала свои двери
06:16
to the homelessбездомный at night,
110
364235
1754
для бездомных на ночлег,
06:18
gaveдал them a sleepingспать bagмешок, a warmтепло mealеда
and a voucherваучер in the morningутро
111
366013
4491
выдавала спальные мешки,
горячий ужин и ваучер
06:22
to learnучить a vocationalпрофессиональное courseкурс,
112
370528
1840
для профессиональных курсов,
06:24
offeredпредложенный by the unemployedбезработные youthмолодежь
who attendпосещать that churchцерковь.
113
372392
3064
проводимых безработными прихожанами.
06:27
That would demonstrateдемонстрировать what we preachпроповедовать
114
375480
2968
Это демонстрировало бы то,
что мы проповедуем
06:30
and what we speakговорить about
as people of faithвера,
115
378472
3335
и о чём говорим как верующие.
06:33
and what led me to Christianityхристианство
in the first placeместо.
116
381831
3172
Вот что привело меня в христианство.
06:38
Similarlyпо аналогии, we have to utilizeиспользовать
our resourcesРесурсы for socialСоциальное changeизменение.
117
386675
5639
Аналогично необходимо использовать
наши ресурсы для социальных перемен.
06:45
The 2016 "why give" surveyопрос
conductedпроведены in KenyaКения
118
393506
3771
Исследование 2016 года «Зачем давать»,
проведённое в Кении,
06:49
revealsпоказывает that closeЗакрыть to 60 percentпроцент of adultsВзрослые
give to faith-basedконфессиональных organizationsорганизации --
119
397301
5743
выявило: почти 60% взрослых
жертвует религиозным организациям
06:55
even more than they give
theirих extendedрасширенный familiesсемьи.
120
403068
2465
больше, чем родственникам.
06:58
This is not uniqueуникальный to KenyaКения.
121
406165
1449
И это не только в Кении.
07:00
It's quiteдовольно prevalentпревалирующий acrossчерез AfricaАфрика.
122
408681
1801
Это характерно для всей Африки.
07:03
ManyМногие of our faith-basedконфессиональных organizationsорганизации
have tremendousогромный amountsсуммы of wealthбогатство
123
411395
3827
У многих наших религиозных организаций
огромные состояния,
07:07
that can be utilizedиспользуется for socialСоциальное changeизменение.
124
415246
2717
которые могут быть использованы
для социальных перемен.
07:10
We have to checkпроверить the sourcesисточники
of usesиспользования of these fundsфонды
125
418990
3045
Необходимо проверять цели
использования этих средств
07:14
and curbузда the excessesперегибы
by our faith-basedконфессиональных organizationsорганизации.
126
422059
3884
и воздерживаться от излишеств в церквях.
07:18
Now, this will requireтребовать courageмужество
on the partчасть of membersчлены,
127
426607
3808
Это потребует смелости от прихожан,
07:22
who will have to put theirих
imamsимамы and priestsсвященники on straightПрямо salariesзарплата,
128
430439
4455
которые переведут своих имамов и
священников на фиксированные зарплаты.
07:26
requireтребовать auditedаудит financialфинансовый statementsзаявления
that will be publishedопубликованный
129
434918
3458
Необходимы публично публикуемые
финансовые аудиты
07:31
and even rejectотклонять contributionsвзносы
from unethicalнеэтично sourcesисточники.
130
439583
3869
и отказ от пожертвований
из неэтичных источников.
07:36
But it's possibleвозможное.
131
444893
1150
Это возможно.
07:38
We're alreadyуже seeingвидя positiveположительный examplesПримеры
in Southюг AfricaАфрика and KenyaКения,
132
446669
3397
Уже видны позитивные примеры
в Южной Африке и Кении.
07:42
and the organizationsорганизации,
133
450090
1151
Появились организации,
07:43
suchтакие as the AfricaАфрика Councilсовет
for AccreditationАккредитация and Accountabilityподотчетность
134
451265
3786
как «Совет Африки
по аккредитации и отчётности»,
07:47
that's checkingпроверка faith-basedконфессиональных organizationsорганизации
135
455075
2262
который проверяет религиозные учреждения
07:49
and ensuringобеспечение that they complyсоблюдать
with biblicalбиблейский standardsстандарты of stewardshipуправление.
136
457361
3880
и обеспечивает их соответствие
библейским стандартам попечительства.
07:54
Now, the thirdв третьих stepшаг
137
462824
1746
Третий шаг —
07:56
is that we have to partnerпартнер
with all stakeholdersзаинтересованные стороны,
138
464594
2691
необходимо объединить
все заинтересованные стороны.
07:59
and this is especiallyособенно relevantСоответствующий
for the non-religiousне религиозный in the audienceаудитория.
139
467309
3818
Это особенно важно для нерелигиозных
членов аудитории —
08:04
Recognizingпризнавая the powerмощность and potentialпотенциал
of faith-basedконфессиональных organizationsорганизации,
140
472024
4714
осознать власть и потенциал
религиозных организаций,
08:09
leveragingлевереджа theirих assetsактивы, theirих scaleмасштаб,
141
477752
3095
задействование их активов и масштабов,
08:12
the publicобщественности trustдоверять
and credibilityправдоподобие they have,
142
480871
2224
их репутации и доверия населения,
08:15
theirих lowerниже operatingоперационная costsрасходы,
143
483119
1335
дешевизны управления,
08:16
theirих accessдоступ to the grassrootsнизовой
144
484478
1486
доступа к массам
08:17
and theirих presenceприсутствие abroadза границу.
145
485988
1288
и присутствия за рубежом.
08:19
PoliticiansПолитики recognizeпризнать this,
146
487802
1935
Политики это понимают,
08:21
and campaignкампания seasonsвремена года are always filledзаполненный
with stopsупоры and pictureкартина opportunitiesвозможности
147
489761
4294
и предвыборные кампании всегда
наполнены фотомоментами
08:26
with leadingведущий faithвера leadersлидеры.
148
494079
1526
с религиозными лидерами.
08:28
Sadlyгрустно, onceодин раз electedизбран,
149
496214
1461
Как ни печально, после выборов
08:29
manyмногие of these faith-basedконфессиональных
organizationsорганизации are ignoredигнорируются.
150
497699
3488
большинство этих религиозных
организаций игнорируются.
08:33
And in factфакт, a WorldМир BankБанка surveyопрос revealedпоказал
151
501211
2405
Исследование Мирового банка показало,
08:35
that 30 to 70 percentпроцент of assetsактивы
ownedнаходящийся в собственности by medicalмедицинская organizationsорганизации in AfricaАфрика
152
503640
5770
что 30–70% активов
медицинских организаций Африки
08:41
are actuallyна самом деле ownedнаходящийся в собственности
by faith-basedконфессиональных organizationsорганизации,
153
509434
2604
на самом деле принадлежат
религиозным организациям.
08:44
but that there's very little collaborationсотрудничество
betweenмежду the faithвера communityсообщество
154
512062
4120
Это при минимальном сотрудничестве
между религиозной общиной
08:48
and publicобщественности health-careздравоохранение systemsсистемы.
155
516206
1801
и системой здравоохранения.
08:50
One positiveположительный exampleпример is from GhanaГана,
156
518835
3044
Гана является позитивным примером
08:53
where the GhanaГана Catholicкатолик HealthЗдоровье Serviceобслуживание
partneredпартнерство with a rangeассортимент of stakeholdersзаинтересованные стороны
157
521903
4449
сотрудничества Католическй организации
с рядом заинтересованных сторон,
08:58
and was ableв состоянии to realizeпонимать
a 31 percentпроцент reductionсокращение in mortalityсмертность.
158
526376
5883
что привело к 31%-му снижению смертности.
09:05
I believe there's so much potentialпотенциал
that can be realizedпонял
159
533470
3183
Я верю, что потенциал, который можно
реализовать, — огромен.
09:08
when we walkходить acrossчерез the divideделить of faithвера
160
536677
2928
Мы должны перешагнуть рубеж религии
09:11
and, handрука in handрука, try to solveрешать
manyмногие of our problemsпроблемы.
161
539629
2807
и рука об руку попытаться вместе
решить наши проблемы.
09:15
Similarlyпо аналогии, faith-basedконфессиональных organizationsорганизации
can supportподдержка the transferперевод
162
543471
3273
Аналогично религиозные организации
могут поддержать передачу
09:18
of criticalкритический skillsнавыки and knowledgeзнание.
163
546768
1664
важнейших навыков и знаний.
09:20
ManyМногие of you in the NGOНПО communityсообщество
or in the privateчастный sectorsсекторов
164
548922
3253
Многие из вас, в НПО и частном секторе,
09:24
realizeпонимать how difficultсложно it is
to even attractпривлекать 150 to 200 people
165
552199
4674
осознают трудность привлечения
даже 150–200 человек
09:28
to your conferencesконференций,
166
556897
1166
на ваши конференции,
09:30
sometimesиногда even offeringпредложение stipendsстипендия,
167
558087
1891
даже предлагая стипендии
09:32
reimbursementsвозмещение расходов of transportationтранспорт costsрасходы.
168
560002
2102
и возмещение транспортных расходов.
09:34
Meanwhileмежду тем, faith-basedконфессиональных organizationsорганизации
drawпривлечь thousandsтысячи and millionsмиллионы
169
562128
4485
В то же время религиозные организации
привлекают тысячи и миллионы
09:38
everyкаждый SundayВоскресенье or Fridayпятница ...
170
566637
1832
каждое воскресенье или пятницу
09:42
with the promiseобещание of a good sermonпроповедь.
171
570077
3048
простым обещанием хорошей проповеди.
09:46
The truthправда is we cannotне могу addressадрес
issuesвопросы around familyсемья planningпланирование
172
574534
3834
Правда в том, что мы не можем
заниматься вопросами планирования семьи
09:50
withoutбез faith-basedконфессиональных
organizationsорганизации in AfricaАфрика.
173
578392
2288
без религиозных учереждений Африки.
09:53
Issuesвопросы suchтакие as democraticдемократической rightsправа
and voterизбиратель registrationпостановка на учет,
174
581775
2660
В вопросах демократии
и регистрации избирателей —
09:56
ensuringобеспечение that everyкаждый memberчлен
of a congregationконгрегация
175
584459
2500
убедиться, что каждый член конгрегации
09:58
has a voterизбиратель registrationпостановка на учет cardкарта,
176
586983
1849
имеет карточку избирателя,
10:00
understandsпонимает theirих democraticдемократической rightsправа
177
588856
2305
понимает свои демократические права
10:03
and can exerciseупражнение that.
178
591185
1994
и может их использовать.
10:06
I really think it's criticalкритический
that we considerрассматривать partneringпартнеринг
179
594291
2929
Я действительно считаю,
что крайне важно сотрудничество
10:09
with faith-basedконфессиональных organizationsорганизации
to deliverдоставить socialСоциальное impactвлияние.
180
597244
2911
с религиозными организациями
в социальных вопросах.
10:13
It's alsoтакже importantважный to noteзаметка
that Africanафриканец faith-basedконфессиональных organizationsорганизации
181
601390
3502
Важно обратить внимание,
что религиозные организации Африки
10:16
have a strongсильный presenceприсутствие globallyглобально.
182
604916
1783
ведут активную работу по всему миру.
10:19
There are over 2,000 Africanафриканец nunsмонахини
and priestsсвященники in leadershipруководство positionsпозиции
183
607324
4120
Около 2 000 африканских монахинь
и священников занимают ведущие позиции
10:23
in EuropeЕвропа,
184
611468
1407
в Европе,
10:24
with more influenceвлияние
than some of our diplomaticдипломатичный envoysпосланники,
185
612899
3540
имея большее влияние,
чем дипломатические представители,
10:28
operatingоперационная at a fractionдоля of the costСтоимость.
186
616463
2270
при минимальных затратах.
10:30
They can serveобслуживать as influencersавторитетов
and supportersсторонников.
187
618757
3493
Они могут оказывать влияние и поддержку.
10:34
Similarlyпо аналогии, some Africanафриканец churchesцеркви
have a presenceприсутствие
188
622274
3269
Аналогично некоторые африканские церкви
ведут работу в странах по всему миру.
10:37
in countriesстраны acrossчерез the globeземной шар,
189
625567
1522
10:39
and the RedeemedИскупление ChristianКристиан Churchцерковь of God
has a presenceприсутствие in 196 countriesстраны,
190
627113
4453
«Божья искупленная христианская церковь»
работает в 196 странах,
10:43
servingпорция as a bridgeмост to the diasporaдиаспора
and providingобеспечение supportподдержка.
191
631590
3101
являясь мостом к диаспоре
и обеспечивая поддержку.
10:47
If our public-sectorгосударственный сектор organizationsорганизации
could partnerпартнер with these institutionsучреждения,
192
635461
4256
Если бы наши государственные организации
могли сотрудничать с этими учереждениями,
10:51
we could unlockотпереть the potentialпотенциал
of our diasporaдиаспора populationsпопуляции.
193
639741
3746
мы могли бы высвободить потенциал
населения нашей диаспоры.
10:56
I know some of you
are still strugglingборющийся with this topicтема,
194
644986
3486
Я знаю, некоторые из вас
испытывают трудности с этим вопросом,
11:00
but I challengeвызов you to think about it.
195
648496
2278
но я прошу вас задуматься об этом.
11:02
A wiseмудрый man onceодин раз said, "FaithВера is a riskриск,
196
650798
2198
Мудрый человек сказал: «Вера — это риск,
11:06
but it's a riskриск that I cannotне могу
affordпозволить себе not to take."
197
654099
3092
но этот риск
я не могу себе позволить не принять».
11:09
I would suggestпредлагать that partnershipsпартнерские отношения
with faith-basedконфессиональных organizationsорганизации are a riskриск,
198
657999
4376
Я полагаю, сотрудничество
с религиозными организациями — это риск,
11:14
but one that all stakeholdersзаинтересованные стороны that are
committedпривержен to socialСоциальное impactвлияние in AfricaАфрика
199
662399
4585
который мы, социальные работники Африки,
11:19
cannotне могу affordпозволить себе not to take.
200
667008
1675
не можем позволить себе не принять.
11:21
I oftenдовольно часто reflectотражать on my conversationразговор
with that youngмолодой boyмальчик,
201
669942
3152
Я часто вспоминаю о беседе
с тем мальчиком.
11:25
and I believe I should have endedзакончился it
a little differentlyиначе.
202
673118
3230
Мне кажется,
я могла бы закончить его по-другому.
11:28
First, I should have commendedвысоко оценили him
for askingпросить toughжесткий questionsвопросов.
203
676372
3611
Во-первых, нужно было поблагодорить его
за трудные вопросы.
11:32
AfricaАфрика needsпотребности more youngмолодой people
who challengeвызов the statusположение дел quoкво,
204
680537
3423
Африке нужна молодёжь, бросающая
вызов существующему положению вещей,
11:35
even in the faithвера communitiesсообщества.
205
683984
1661
даже в религиозных общинах.
11:38
Secondlyво-вторых, I should have givenданный him
a little more hopeнадежда.
206
686698
2909
Во-вторых, нужно было
дать ему немного больше надежды.
11:42
Not hopeнадежда in the afterlifeзагробная жизнь,
207
690083
1624
Не на загробную жизнь,
11:43
but hopeнадежда in AfricaАфрика todayCегодня,
208
691731
3064
а на сегодняшнюю Африку.
11:46
because the faithfulверный are powerfulмощный.
209
694819
1981
Ибо те, кто верят, — могущественны.
11:49
Not just because of theirих beliefsубеждения
but because of theirих assetsактивы,
210
697636
3342
Не просто из-за веры,
но благодаря ресурсам
11:53
theirих resourcesРесурсы, theirих armyармия of volunteersдобровольцы,
211
701002
3801
и армиям добровольцев.
11:56
and because workingза работой togetherвместе,
acrossчерез the divideделить,
212
704827
4243
Работая вместе, игнорируя барьеры,
12:01
we can liveжить as positiveположительный examplesПримеры
for what our childrenдети --
213
709094
5048
мы можем быть примером,
который наши дети,
12:06
my childrenдети, your childrenдети --
214
714166
1566
мои дети, ваши дети,
12:07
deserveзаслуживать to see.
215
715756
1692
заслуживают увидеть, —
12:09
An AfricaАфрика that demonstratesдемонстрирует
that God lovesлюбит Africansафриканцы
216
717472
3593
Африку, демонстрирующую
что Бог любит африканцев.
12:13
and that we are just as capableспособный
as any other worldМир regionобласть
217
721089
3513
Увидеть, что мы так же способны,
как и другие регионы мира,
12:16
in solvingрешение our problemsпроблемы
218
724626
1590
решать наши проблемы
12:18
in peaceмир ...
219
726240
1150
в мире
12:20
and love.
220
728314
1412
и любви.
12:23
I love this quoteкотировка that saysговорит,
221
731361
2809
Мне очень нравится цитата:
12:26
"Hopeнадежда is the abilityспособность to hearзаслушивать
the melodyмелодия of the futureбудущее.
222
734194
5305
«Надежда — способность
слышать мелодию будущего.
12:32
FaithВера is the willingnessготовность and the courageмужество
223
740855
3024
Вера — желание и смелость
12:35
to danceтанец to it todayCегодня."
224
743903
1428
танцевать под неё сегодня».
12:38
I hopeнадежда that we, as people of faithвера,
225
746889
4096
Надеюсь, мы, люди веры,
12:43
can trulyдействительно liveжить up to
the promiseобещание of socialСоциальное impactвлияние
226
751009
3706
можем сдержать
обещание о переменах в обществе,
12:46
that we have been calledназывается to do
as changeизменение agentsагенты in societyобщество.
227
754739
3559
которое мы были призваны
осуществить в качестве агентов перемен.
12:51
And I believe that workingза работой with you,
228
759232
2094
Я верю, работая вместе с вами,
12:53
all stakeholdersзаинтересованные стороны,
229
761350
1251
небезразличными людьми,
12:54
we can trulyдействительно solveрешать
Africa'sАфрика mostбольшинство pressingпрессование challengesпроблемы.
230
762625
3052
мы на самом деле можем решить
наиболее острые проблемы Африки.
12:58
I have that hopeнадежда ...
231
766483
1206
У меня есть надежда
13:00
and I have the faithвера,
232
768986
1945
и вера.
13:02
and I've startedначал to danceтанец.
233
770955
1646
Я начала свой танец.
13:04
Won'tне будет you joinприсоединиться me?
234
772625
1241
Вы ко мне присоединитесь?
13:05
Thank you.
235
773890
1151
Спасибо.
13:07
(ApplauseАплодисменты)
236
775065
3958
(Аплодисменты)
Translated by Maria Amelchenko
Reviewed by Igor Shepelev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ndidi Nwuneli - Social innovation expert
Through her work in food and agriculture, and as a leadership development mentor, Ndidi Okonkwo Nwuneli is building economies in West Africa.

Why you should listen

Ndidi Nwuneli is a serial social entrepreneur who is committed to scaling social innovation on the African Continent. She is the founder of LEAP Africa, a youth leadership nonprofit organization, and co-founder of AACE Food Processing & Distribution, an indigenous agro-processing company that was founded in 2009 to fight malnutrition, reduce post-harvest losses among smallholder farmers and displace imports. She is also the managing partner of Sahel Capital Partners & Advisory, a consulting and advisory firm focused on unlocking the nutrition and agriculture potential in West Africa. 

Nwuneli started her career as a management consultant with McKinsey & Company, working in their Chicago, New York and Johannesburg Offices. She holds an M.B.A. from Harvard Business School and an undergraduate degree with honors in Multinational and Strategic Management from the Wharton School of the University of Pennsylvania.

Nwuneli was recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum and received a National Honor – Member of the Federal Republic from the Nigerian Government. She was listed as one of the 20 Youngest Power African Women by Forbes and is a 2018 Aspen New Voices Fellow. She serves on numerous international and local boards including Nestle Nigeria Plc., Nigerian Breweries Plc., Globethics.net Switzerland, Godrej Consumer Products Ltd. India, Fairfax Africa Holdings Canada, Royal DSM Sustainability Board, Netherlands and the African Philanthropy Forum.

Nwuneli is the author of Social Innovation in Africa: A Practical Guide for Scaling Impact published by Routledge in 2016 and Walking for God in the Marketplace.

More profile about the speaker
Ndidi Nwuneli | Speaker | TED.com