ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com
TED2012

Reuben Margolin: Sculpting waves in wood and time

روبن مارجولين: نحت الأمواج في الخشب والوقت

Filmed:
678,880 views

روبن مارجولين هو نحات حركي، يعمل على صياغة القطع الجميلة التي تتحرك في نمط قطرات المطر اثناء هطولها و الموجات المصحابة لها. امض تسع دقائق وسوف تفتن بفنه التأملي والمستوحى بالتساوي بين الرياضيات والطبيعة
- Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Usuallyعادة I like workingعامل in my shopمتجر,
0
0
2625
انا عادة احب العمل في متجري
00:18
but when it's rainingتمطر and the drivewayدرب خاص outsideفي الخارج turnsيتحول into a riverنهر,
1
2625
4333
لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار
00:22
then I just love it.
2
6958
2040
فانني بالفعل احب ذلك
00:24
And I'll cutيقطع some woodخشب and drillتدريبات some holesثقوب and watch the waterماء,
3
8998
3331
وسوف اقوم بقطع بعض الخشب وحفر بعض الثقوب ومشاهدة المياه
00:28
and maybe I'll have to walkسير around and look for washersغسالات.
4
12329
2879
بل ربما سوف اخذ جولة في الارجاء باحثا عن الغسالات
00:31
You have no ideaفكرة how much time I spendأنفق.
5
15208
2932
انتم لا تتملكون اية فكرة عن الوقت الذي امضيته
00:34
This is the "Doubleمزدوج Raindropقطرة مطر."
6
18140
2027
هذا هو ما يعرف بقطرات المطر المزدوجة
00:36
Of all my sculpturesمنحوتات, it's the mostعظم talkativeكثير الكلام.
7
20167
3125
من ضمن جميع منحوتاتي، هذا هو الاكثر تفضيلا و حدثيا
00:44
It addsيضيف togetherسويا the interferenceالتشوش patternنمط
8
28430
3012
انه يضيف نمط التداخل
00:47
from two raindropsقطرات المطر that landأرض nearقريب eachكل other.
9
31442
3279
الذي نشهده من قطرتي مطر تهطلان بالقرب من بعضهما البعض
00:50
Insteadفي حين أن of expandingتوسيع circlesالدوائر, they're expandingتوسيع hexagonsالسداسي.
10
34721
5147
حيث انه بدلا من ان يشكلا دوائر فانهما يشكلان سداسيات
01:00
All the sculpturesمنحوتات moveنقل by mechanicalميكانيكي meansيعني.
11
44945
4284
جميع هذه المنحوتات تتحرك بواسطة وسائل ميكانيكية
01:10
Do you see how there's threeثلاثة peaksقمم to the yellowالأصفر sineجيب waveموجة?
12
54890
4235
هل ترون كيف انه هناك ثلاث قمم لموجة اقتران الجيب ذي اللون الأصفر؟
01:15
Right here I'm addingمضيفا a sineجيب waveموجة with fourأربعة peaksقمم and turningدوران it on.
13
59125
6100
هنا أنا أضيف موجه اقتران جيب ذات أربع قمم واقوم تشغيلها
01:36
Eightثمانية hundredمائة two-literاثنين لتر sodaمشروب غازي bottlesزجاجات --
14
80644
3466
ثمانمائة علبة من الصودا ذات سعة ال 2 لتر
01:40
oh yeaنعم.
15
84110
1744
أوه نعم
01:41
(Laughterضحك)
16
85854
2236
(ضحك)
01:54
Fourأربعة hundredمائة aluminumالألومنيوم cansعلب.
17
98259
3658
اربعمائة علبة من الالمونيوم
02:00
Tuleتثل is a reedقصب that's nativeمحلي to Californiaكاليفورنيا,
18
104517
2760
تول هو نوع من القصب الذي يعود اصله الى كاليفورنيا
02:03
and the bestالأفضل thing about workingعامل with it is that it smellsالروائح just deliciousلذيذ.
19
107277
5266
و من افضل الاشياء اثناء العمل به ان رائحته شهية
02:21
A singleغير مرتبطة dropقطرة of rainتمطر
20
125835
2948
قطرة واحدة من المطر
02:24
increasingفي ازدياد amplitudeسعة.
21
128783
2515
تزيد المدى
02:48
The spiralحلزوني eddyدوامة that trailsمسارات a paddleمجداف on a raftingالتجديف tripرحلة قصيرة.
22
152883
5226
الدوامة اللولبية هي التي تحرك المسارات في رحلة تجديف واسعة
03:04
This addsيضيف togetherسويا fourأربعة differentمختلف wavesأمواج.
23
168263
2875
هذا التموج ناتج من جمع اربع موجات مختلفة
03:07
And here I'm going to pullسحب. شد out the doubleمزدوج wavelengthsموجات
24
171138
2921
وهنا سوف اسحب اطوال الموجات المزدوجة
03:09
and increaseزيادة the singleغير مرتبطة.
25
174059
3348
و ازيد من من اطوال الموجات الفردية
03:13
The mechanismآلية that drivesمحركات it has nineتسعة motorsالمحركات
26
177407
2941
الالية التي تحرك هذا التموج لديها تسع موتورات
03:16
and about 3,000 pulleysالبكرات.
27
180348
2522
و حوالي ثلاثة الاف بكرة
03:28
Fourأربعة hundredمائة and forty-fiveخمسة و أربعون stringsسلاسل in a three-dimensionalثلاثي الأبعاد weaveنسج.
28
192516
4657
اربعمائة و خمسة واربعين خيط في نسيج ثلاثي الابعاد
03:33
Transferredنقل to a largerأكبر scaleمقياس --
29
197173
2839
نقلت الى نطاق اوسع
03:35
actuallyفعلا a lot largerأكبر, with a lot of help --
30
200012
3078
في الحقيقة لقد نقلت الى نطاق واسع جدا و ذلك بكتير من المساعدة
03:38
14,064 bicycleدراجة reflectorsعاكسات --
31
203090
3767
اربعة عشر الفا و اربعة و ستين دراجة عاكسة
03:42
a 20-day-يوم installالتثبت.
32
206857
3749
عشرون يوما للتنصيب
04:05
"Connectedمتصل" is a collaborationتعاون
33
229683
1692
متصل هو ثمرة تعاون
04:07
with choreographerمدير الرقص Gideonجدعون ObarzanekObarzanek.
34
231375
3804
مع مصممة الرقصات جديون اوبرزانيك
04:11
Stringsسلاسل attachedتعلق to dancersالراقصات.
35
235179
3341
الخيوط متصلة مع الراقصن
04:14
This is very earlyمبكرا rehearsalبروفة footageلقطات,
36
238520
2422
هذه لقطات بروفة تحضيرية في المراحل المبكرة جداً
04:16
but the finishedتم الانتهاء من work'sالعمل في on tourجولة
37
240942
2362
لكن العمل النهائي عرض في جولة
04:19
and is actuallyفعلا comingآت throughعبر L.A. in a coupleزوجان weeksأسابيع.
38
243304
4373
وهو قادم عن طريق لوس انجلوس في بضعة اسابيع
04:28
A pairزوج of helicesاللوالب and 40 woodenخشبي slatsالشرائح.
39
252139
5032
زوج من الواللب و 40 قضيب من الخشب
04:53
Take your fingerاصبع اليد and drawرسم this lineخط.
40
277771
3229
خذ إصبعك وارسم هذا الخط
04:56
Summerالصيف, fallخريف, winterشتاء, springربيع,
41
281000
4000
الصيف، الخريف، الشتاء، الربيع
05:00
noonوقت الظهيرة, duskالغسق, darkداكن, dawnفجر.
42
285000
6237
الظهر، الغسق، الظلام، الفجر
05:07
Have you ever seenرأيت those stratusالرهج طبقة من سحاب cloudsسحاب
43
291237
3263
هل صادف وان شاهدتم تلك الغيوم الطبقية
05:10
that go in parallelموازى stripesشرائط acrossعبر the skyسماء?
44
294500
2673
التي تسير في خطوط متوازية عبر السماء؟
05:13
Did you know that's a continuousمستمر sheetورقة of cloudغيم
45
297173
2595
هل تعلم أن هذه هي الصحيفة المستمرة من السحب
05:15
that's dippingغمس in and out of the condensationتركيز layerطبقة?
46
299768
3597
التي تغطس داخلة و خارجة من طبقة التكاثف؟
05:19
What if everyكل seeminglyعلى ما يبدو isolatedمعزول objectموضوع
47
303365
2833
ماذا لو كان كل جسم يبدو معزولا
05:22
was actuallyفعلا just where the continuousمستمر waveموجة of that objectموضوع
48
306198
3844
كان في الواقع مجرد موجة مستمرة من هذا الكائن
05:25
pokedمطعون throughعبر into our worldالعالمية?
49
310042
3481
مارة عبر عالمنا؟
05:29
The Earthأرض is neitherلا هذا ولا ذاك flatمسطحة norولا roundمستدير - كروي.
50
313523
4377
الأرض ليست مسطحة ولا مستديرة
05:33
It's wavyتموجي.
51
317900
4423
انها متموجة
05:38
It soundsاصوات good, but I'll betرهان you know in your gutالقناة الهضمية that it's not the wholeكامل truthحقيقة,
52
322323
5498
كل ذلك يبدو جيدا، ولكن أراهن أنكم تعرفون في داخلكم انها ليست الحقيقة بكاملها
05:43
and I'll tell you why.
53
327821
1558
و انا سأخبركم لماذا
05:45
I have a two-year-oldاثنين من عمره daughterابنة who'sمنظمة الصحة العالمية the bestالأفضل thing ever.
54
329379
1996
لدى طفلة تبلغ من العمر عامين وهي أفضل شيء عندي على الإطلاق
05:47
And I'm just going to come out and say it:
55
331375
2083
وانا سوف اتجرا واقول
05:49
My daughterابنة is not a waveموجة.
56
333458
3535
بان ابنتي ليست موجة
05:52
And you mightربما say, "Surelyبالتاكيد, RuebenRueben, if you tookأخذ even just the slightestأدنى stepخطوة back,
57
336993
4580
اعلم انكم ستقولون: بالتاكيد روبين! لو انك أخذت حتى مجرد أدنى نظرة للوراء
05:57
the cyclesدورات of hungerجوع and eatingيتناول الطعام,
58
341573
2760
حلقات الجوع والأكل
06:00
wakingصحو and sleepingنائم, laughingيضحك and cryingبكاء
59
344333
2840
المشي والنوم، الضحك و البكاء
06:03
would emergeيظهر as patternنمط."
60
347173
2611
فسوف تظهر وكأنها نمط
06:05
But I would say, "If I did that,
61
349784
2627
لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك
06:08
too much would be lostضائع."
62
352411
3489
فإن الكثير سوف يضيع
06:11
This tensionتوتر betweenما بين the need to look deeperأعمق
63
355900
4729
هذا التوتر بين الحاجة إلى نظرة أعمق
06:16
and the beautyجمال and immediacyالفورية of the worldالعالمية,
64
360629
2954
والجمال والآنية في هذا العالم
06:19
where if you even try to look deeperأعمق you've alreadyسابقا missedافتقد what you're looking for,
65
363583
3702
التي إذا حاولت ان تنظر فيها بشكل اعمق، فإنك بالفعل سوف تضيع ما كنت تبحث عنه
06:23
this tensionتوتر is what makesيصنع the sculpturesمنحوتات moveنقل.
66
367285
3071
هذا التوتر هو ما يجعل هذه المنحوتات تتحرك
06:26
And for me, the pathمسار betweenما بين these two extremesالنقيضين
67
370356
2511
وبالنسبة الى، فإن الطريق بين هذين المتطرفين الاثنين
06:28
takes the shapeشكل of a waveموجة.
68
372867
2735
يأخذ شكل الموجة
06:31
Let me showتبين you one more.
69
375602
3067
اسمحوا لي ان اريكم واحدة اخرى
07:16
Thank you very much. Thanksشكر.
70
420100
3429
شكرا جزيلا. شكرا.
07:19
(Applauseتصفيق)
71
423529
2181
(تصفيق)
07:21
Thanksشكر.
72
425710
1232
شكرا.
07:22
(Applauseتصفيق)
73
426942
4464
(تصفيق)
07:27
Juneيونيو Cohenكوهين: Looking at eachكل of your sculpturesمنحوتات,
74
431406
1773
جون كوهن: بالنظر الى كل من التماثيل الخاصة بك
07:29
they evokeأثار so manyكثير differentمختلف imagesصور.
75
433179
2428
فإنها تستحضر صورا كثيرة ومختلفة
07:31
Some of them are like the windينفخ and some are like wavesأمواج,
76
435607
2535
بعضها يبدو مثل الرياح و البعض الاخر مثل الموجات
07:34
and sometimesبعض الأحيان they look aliveعلى قيد الحياة and sometimesبعض الأحيان they seemبدا like mathالرياضيات.
77
438142
2885
واحيانا تبدو كانها حية و في احيان اخرى تبدو كانها رياضيات
07:36
Is there an actualفعلي inspirationوحي behindخلف eachكل one?
78
441027
2504
فهل هناك الهام حقيقي خلف كل واحدة منها؟
07:39
Are you thinkingتفكير of something physicalجسدي - بدني or somthingسومثينغ tangibleملموس as you designالتصميم it?
79
443531
3556
هل تفكر في شي مادي ام شي ملموس وانت تصمم هذه المنحوتات؟
07:42
RMRM: Well some of them definitelyقطعا have a directمباشرة observationالملاحظة --
80
447087
3140
ر.أم: في الحقيقة، فإن بعضا منها بالتأكيد هو نتيجة لمشاهدة مباشرة
07:46
like literallyحرفيا two raindropsقطرات المطر fallingهبوط,
81
450227
2815
تماما مثل قطرتي المطر الهاطلتين
07:48
and just watchingمشاهدة that patternنمط is so stunningمذهل.
82
453042
2875
حيث ان مشاهدة هذه النمط لوحده هو امر مذهل جدا
07:51
And then just tryingمحاولة to figureالشكل out how to make that usingاستخدام stuffأمور.
83
455917
5689
ويلي ذلك مجرد المحاولة لمعرفة كيفية تحقيق ذلك النمط باستخدام الاشياء.
07:57
I like workingعامل with my handsأيادي.
84
461621
2529
انا احب العمل بيدي
08:00
There's nothing better than cuttingقطع a pieceقطعة of woodخشب
85
464165
2210
لا يوجد شيء أفضل من قطع قطعة من الخشب
08:02
and tryingمحاولة to make it moveنقل.
86
466375
1750
ومحاولة جعلها تتحرك
08:04
JCJC: And does it ever changeيتغيرون?
87
468125
1750
وهل حصل وان تغير ذلك؟
08:05
Do you think you're designingتصميم one thing,
88
469875
1125
هل تعتقد بانك في وقت ما كنت تصمم شيئا معينا
08:06
and then when it's producedأنتجت it looksتبدو like something elseآخر?
89
471000
1750
وبدا بعد ان انتهيت من صنعه بأنه شيء اخر؟
08:08
RMRM: The "Doubleمزدوج Raindropقطرة مطر" I workedعمل on for nineتسعة monthsالشهور,
90
472750
3458
قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر
08:12
and when I finallyأخيرا turnedتحول it on,
91
476208
2326
واخيرا عندما قمت بتشغيلها
08:14
I actuallyفعلا hatedكرهت it.
92
478565
3643
فاني حقيقة كرهتها
08:18
The very momentلحظة I turnedتحول it on, I hatedكرهت it.
93
482208
4125
لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها
08:22
It was like a really deep-downعميقا في الاسفل gutالقناة الهضمية reactionرد فعل, and I wanted to throwيرمي it out.
94
486333
3348
كانت مثل رد فعل الامعاء اثناء حركتها، وكنت أرغب في رميها
08:25
And I happenedحدث to have a friendصديق who was over,
95
489681
2144
وصدف انه كان بالقرب مني صديق
08:27
and he said, "Why don't you just wait."
96
491825
2012
فقال لي: لماذا لا تتنتظر
08:29
And I waitedانتظر, and the nextالتالى day I likedاحب it a bitقليلا better,
97
493837
4369
وانتظرت، وفي اليوم التالي فإنها أعجبتني قليلا
08:34
the nextالتالى day I likedاحب it a bitقليلا better, and now I really love it.
98
498206
2961
وفي اليوم التالي اعجبتني أكثر، والآن فأنا حقا أحبها
08:37
And so I guessخمن, one, the gutالقناة الهضمية reactionsتفاعل a little bitقليلا wrongخطأ sometimesبعض الأحيان,
99
501167
4666
ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان
08:41
and two, it does not look like as expectedمتوقع.
100
505833
2542
وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع.
08:44
JCJC: The relationshipصلة evolvesيتطور over time.
101
508375
2417
العلاقة تتطور مع مرور الوقت
08:46
Well thank you so much. That was a gorgeousرائع treatيعالج for us.
102
510792
875
شكرا جزيلا لكم أيضا. وكان ذلك رائعا لنا
08:47
RMRM: Thanksشكر. (JCJC: Thank you, Reubenروبن.)
103
511667
2887
شكرا
08:50
(Applauseتصفيق)
104
514554
2363
(تصفيق)
Translated by Ayd Asraf
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com