ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com
TED2012

Reuben Margolin: Sculpting waves in wood and time

Ruben Margolin (Reuben Margolin): Oblikovanje talasa u drvetu i vremenu

Filmed:
678,880 views

Ruben Margolin je kinetički vajar koji stvara predivna dela koja se kreću po šablonu kapljica koje padaju i talasa koji se združuju. Izdvojite devet minuta da vas opčini njegova meditativna umetnost, koja jednako inspirisana matematikom i prirodom.
- Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
UsuallyObično I like workingрад in my shopсхоп,
0
0
2625
Obično mi se dopada da radim
u mojoj radionici.
00:18
but when it's rainingкиша and the drivewayprilaz outsideспоља turnsокреће се into a riverрека,
1
2625
4333
ali kada pada kiša
i prilaz se pretvori u reku,
00:22
then I just love it.
2
6958
2040
onda to obožavam.
00:24
And I'll cutрез some woodдрво and drillбушење some holesрупе and watch the waterвода,
3
8998
3331
I samo ću seći neko drvo
i izbušiti neke rupe i posmatrati vodu,
00:28
and maybe I'll have to walkходати around and look for washersprstena.
4
12329
2879
i možda ću morati da šetam okolo
i tražim matice.
00:31
You have no ideaидеја how much time I spendпотрошити.
5
15208
2932
Nema pojma koliko vremena
provedem radeći to.
00:34
This is the "DoubleDupli RaindropKapljica."
6
18140
2027
Ovo je "Dupla kišna kap."
00:36
Of all my sculpturesскулптуре, it's the mostнајвише talkativepričljiv.
7
20167
3125
Od svih mojih skulptura,
ova je najpričljivija.
00:44
It addsдодаје togetherзаједно the interferenceинтерференција patternобразац
8
28430
3012
Ona povezuje ometajući šablon
00:47
from two raindropskiљne kapi that landземљиште nearблизу eachсваки other.
9
31442
3279
dve kišne kapi koje padnu blizu
jedna drugoj.
00:50
InsteadUmesto toga of expandingширење circlesкругови, they're expandingширење hexagonsљestougaonici.
10
34721
5147
Umesto širećih krugova
one stvaraju šireće šestougle.
01:00
All the sculpturesскулптуре moveпотез by mechanicalмеханички meansзначи.
11
44945
4284
Sve skulpture se pokreću mehanički.
01:10
Do you see how there's threeтри peaksvrhova to the yellowжуто sinesinus waveталас?
12
54890
4235
Da li vidite da postoje tri vrha
na žutom sinusnom talasu?
01:15
Right here I'm addingдодавање a sinesinus waveталас with fourчетири peaksvrhova and turningокретање it on.
13
59125
6100
Ovde dodajem sinusni talas
sa četiri vrha i palim ga.
01:36
EightOsam godina hundredсто two-literdve litre sodaсода bottlesбоце --
14
80644
3466
Osam stotina dvolitarskih flaša od soka -
01:40
oh yeada.
15
84110
1744
o da.
01:41
(LaughterSmeh)
16
85854
2236
(Smeh)
01:54
FourČetiri hundredсто aluminumалуминијум cansконзерви.
17
98259
3658
Četiri stotine aluminijumskih limenki.
02:00
TuleTule is a reedтрска that's nativeнативе to CaliforniaCalifornia,
18
104517
2760
Tule-trska je trska
poreklom iz Kalifornije,
02:03
and the bestнајбоље thing about workingрад with it is that it smellsмириси just deliciousukusno.
19
107277
5266
i najbolja stvar kod nje
je to što miriše predivno.
02:21
A singleједно dropкап of rainкиша
20
125835
2948
Jedna kap kiše
02:24
increasingповећање amplitudeAmplituda.
21
128783
2515
povećava amplitudu.
02:48
The spiralспирала eddyЕдди that trailsstaze a paddleвесло on a raftingRafting tripпутовање.
22
152883
5226
Spiralni vrtlog koji prati
veslo na raftingu.
03:04
This addsдодаје togetherзаједно fourчетири differentразличит wavesталаси.
23
168263
2875
Ovo povezuje četiri različita talasa.
03:07
And here I'm going to pullповући out the doubleдвоструко wavelengthsталасне дужине
24
171138
2921
I ovde ću da izvučem dve talasne dužine
03:09
and increaseповећати the singleједно.
25
174059
3348
i povećam jedinstvenu.
03:13
The mechanismмеханизам that drivesпогони it has nineдевет motorsмотори
26
177407
2941
Mehanizam koji ga pokreće
ima devet motora
03:16
and about 3,000 pulleyscekrka.
27
180348
2522
i oko 3000 kotura.
03:28
FourČetiri hundredсто and forty-five45 stringsструне in a three-dimensionalтродимензионално weaveткати.
28
192516
4657
445 žica u trodimenzionalnom tkanju.
03:33
TransferredPrenose to a largerвеће scaleСкала --
29
197173
2839
Prenešeno na veću razmeru -
03:35
actuallyзаправо a lot largerвеће, with a lot of help --
30
200012
3078
u stvari mnogo veću, uz dosta pomoći -
03:38
14,064 bicycleбицикл reflectorsreflektori --
31
203090
3767
14 064 reflektora sa bicikala -
03:42
a 20-day-dan installинсталирај.
32
206857
3749
dvadesetodnevna postavka.
04:05
"ConnectedPovezani" is a collaborationсарадња
33
229683
1692
"Povezani" je saradnja
04:07
with choreographerкореограф GideonGideon ObarzanekObarzanek.
34
231375
3804
sa koreografom Gideonom Obarzanekom.
04:11
StringsNiske attachedу прилогу to dancersplesači.
35
235179
3341
Niti zakačene za plesače.
04:14
This is very earlyрано rehearsalprobe footageснимке,
36
238520
2422
Ovo je snimak veoma rane probe,
04:16
but the finishedготов work'srad je on tourтурнеја
37
240942
2362
ali završeno delo je na turneji
04:19
and is actuallyзаправо comingдолазе throughкроз L.A. in a coupleпар weeksнедељама.
38
243304
4373
i zapravo će proći kroz Los Anđeles
za nekoliko nedelja.
04:28
A pairпар of heliceshelices and 40 woodendrveni slatslamelama.
39
252139
5032
Par spirala i 40 drvenih lajsni.
04:53
Take your fingerпрст and drawнацртати this lineлине.
40
277771
3229
Uzmi svoj prst i nacrtaj ovu liniju.
04:56
SummerLeto, fallпасти, winterзима, springпролеће,
41
281000
4000
Leto, jesen, zima, proleće,
05:00
noonu podne, duskсумрак, darkтамно, dawnзоре.
42
285000
6237
podne, sumrak, mrak, jutro.
05:07
Have you ever seenвиђено those stratusstratus cloudsоблаци
43
291237
3263
Da li ste ikada videli stratusne oblake
05:10
that go in parallelпаралелно stripespruge acrossпреко the skyнебо?
44
294500
2673
koji idu paralelnim prugama preko neba?
05:13
Did you know that's a continuousконтинуирано sheetлист of cloudоблак
45
297173
2595
Da li ste znali da je to beskrajni
prekrivač od oblaka
05:15
that's dippingпотапање in and out of the condensationkondenzacija layerслој?
46
299768
3597
koji zaranja u i van kondenzacionog sloja?
05:19
What if everyсваки seeminglyнаизглед isolatedизолован objectобјекат
47
303365
2833
Šta ako je svaki
naizgled izolovani objekat
05:22
was actuallyзаправо just where the continuousконтинуирано waveталас of that objectобјекат
48
306198
3844
u stvari samo neprestani talas tog objekta
05:25
pokedbocnuo throughкроз into our worldсвет?
49
310042
3481
koji je provirio u naš svet?
05:29
The EarthZemlja is neitherни flatраван norнити roundокругли.
50
313523
4377
Zemlja nije ni ravna ni okrugla.
05:33
It's wavytalasastom.
51
317900
4423
Talasasta je.
05:38
It soundsзвуци good, but I'll betопклада you know in your gutгут that it's not the wholeцела truthистина,
52
322323
5498
Zvuči dobro, ali kladim se da vam osećaj
govori da to nije kompletna istina,
05:43
and I'll tell you why.
53
327821
1558
i reći ću vam zašto.
05:45
I have a two-year-old2-godišnji daughterћерка who'sко је the bestнајбоље thing ever.
54
329379
1996
Imam dvogodišnju ćerku
koja je najbolja na svetu.
05:47
And I'm just going to come out and say it:
55
331375
2083
I samo ću vam reći:
05:49
My daughterћерка is not a waveталас.
56
333458
3535
moja ćerka nije talas.
05:52
And you mightМожда say, "SurelySigurno, RuebenRuben, if you tookузела even just the slightestni najmanje stepкорак back,
57
336993
4580
I vi ćete možda reći: "Stvarno Rubene,
da si makar napravio jedan korak unazad,
05:57
the cyclesциклуса of hungerглад and eatingјести,
58
341573
2760
ciklusi gladi i hranjenja,
06:00
wakingBudi and sleepingспава, laughingсмејати се and cryingplakanje
59
344333
2840
šetanja i spavanja, smeha i plača
06:03
would emergeпојавити се as patternобразац."
60
347173
2611
bi se izdvojili kao šablon."
06:05
But I would say, "If I did that,
61
349784
2627
Ali ja bih rekao: "Ako bih to uradio,
06:08
too much would be lostизгубљено."
62
352411
3489
previše bi se izgubilo."
06:11
This tensionнапетост betweenизмеђу the need to look deeperдубље
63
355900
4729
Ova tenzija između potrebe
da se dublje pogleda
06:16
and the beautyлепота and immediacyneposrednošću of the worldсвет,
64
360629
2954
i lepote i trenutnosti sveta,
06:19
where if you even try to look deeperдубље you've alreadyвећ missedПропустио what you're looking for,
65
363583
3702
gde i ako pokušate da pogledate dublje,
već ste izgubili ono što tražite,
06:23
this tensionнапетост is what makesчини the sculpturesскулптуре moveпотез.
66
367285
3071
ova tenzija je ono što pokreće skulpture.
06:26
And for me, the pathпут betweenизмеђу these two extremesкрајности
67
370356
2511
I za mene, putanja između
ova dva ekstrema
06:28
takes the shapeоблик of a waveталас.
68
372867
2735
dobija oblik talasa.
06:31
Let me showсхов you one more.
69
375602
3067
Dozvolite da vam pokažem još jednu.
07:16
Thank you very much. ThanksHvala ti.
70
420100
3429
Hvala vam veliko. Hvala.
07:19
(ApplauseAplauz)
71
423529
2181
(Aplauz)
07:21
ThanksHvala ti.
72
425710
1232
Hvala.
07:22
(ApplauseAplauz)
73
426942
4464
(Aplauz)
07:27
JuneJuna CohenKoen: Looking at eachсваки of your sculpturesскулптуре,
74
431406
1773
Džun Koen:
Gledajući svaku od tvojih skulptura,
07:29
they evokeевоке so manyмноги differentразличит imagesслике.
75
433179
2428
izazivaju toliko različitih slika.
07:31
Some of them are like the windветер and some are like wavesталаси,
76
435607
2535
Neke su kao vetar, a neke kao talasi,
07:34
and sometimesпонекад they look aliveжив and sometimesпонекад they seemИзгледа like mathматематика.
77
438142
2885
i nekada one izgledaju živo,
a nekada izgledaju kao matematika.
07:36
Is there an actualстварно inspirationинспирација behindиза eachсваки one?
78
441027
2504
Da li postoji stvarna inspiracija
iza svake?
07:39
Are you thinkingразмишљање of something physicalфизички or somthingnešto tangibleопипљиво as you designдизајн it?
79
443531
3556
Da li si mislio o nečemu fizičkom ili
nečemu opipljivom dok si ih dizajnirao?
07:42
RMRM: Well some of them definitelyдефинитивно have a directдиректан observationпосматрање --
80
447087
3140
RM: Pa neke od njih
definitivno imaju direktnu opservaciju
07:46
like literallyбуквално two raindropskiљne kapi fallingпада,
81
450227
2815
bukvalno kao dve kišne kapi koje padaju,
07:48
and just watchingгледа that patternобразац is so stunningзапањујуће.
82
453042
2875
i samo posmatranje šablona je prelepo.
07:51
And then just tryingпокушавајући to figureфигура out how to make that usingКористећи stuffствари.
83
455917
5689
I zatim samo pokušavanje da skapiram
kako da napravim to koristeći stvari.
07:57
I like workingрад with my handsруке.
84
461621
2529
Ja volim da radim sa svojim rukama.
08:00
There's nothing better than cuttingсечење a pieceпиеце of woodдрво
85
464165
2210
Nema ništa bolje od sečenja parčeta drveta
08:02
and tryingпокушавајући to make it moveпотез.
86
466375
1750
i pokušavanja da ga pokrenete.
08:04
JCJC: And does it ever changeпромена?
87
468125
1750
DžK: Da li se to ikada menja?
Misliš li da dizajniraš jedno,
08:05
Do you think you're designingдизајнирање one thing,
88
469875
1125
08:06
and then when it's producedпроизведено it looksизглед like something elseдруго?
89
471000
1750
i zatim kada je proizvedeno
to izgleda drugačije?
08:08
RMRM: The "DoubleDupli RaindropKapljica" I workedрадио је on for nineдевет monthsмесеци,
90
472750
3458
RM: Na "Duploj kišnoj kapi" sam radio
devet meseci,
08:12
and when I finallyконачно turnedокренуо се it on,
91
476208
2326
i kada sam je na kraju najzad upalio,
08:14
I actuallyзаправо hatedмрзела it.
92
478565
3643
zapravo sam je mrzeo.
08:18
The very momentтренутак I turnedокренуо се it on, I hatedмрзела it.
93
482208
4125
Istog trenutka kad sam je upalio,
zamrzeo sam je.
08:22
It was like a really deep-downduboko gutгут reactionреакција, and I wanted to throwбацање it out.
94
486333
3348
To je bio duboki instinkt,
i želeo sam da je bacim.
08:25
And I happenedдесило to have a friendпријатељ who was over,
95
489681
2144
I zadesilo se
da mi je prijatelj bio u poseti,
08:27
and he said, "Why don't you just wait."
96
491825
2012
i on je rekao: "Zašto samo ne sačekaš?"
08:29
And I waitedчекао, and the nextследећи day I likedволи it a bitмало better,
97
493837
4369
I ja sam sačekao i sledećeg dana
mi se malo više sviđala,
08:34
the nextследећи day I likedволи it a bitмало better, and now I really love it.
98
498206
2961
sledećeg dana još malo više,
i sad je stvarno volim.
08:37
And so I guessпретпостављам, one, the gutгут reactionsреакције a little bitмало wrongпогрешно sometimesпонекад,
99
501167
4666
I zato pretpostavljam, pod jedan,
instinkt pomalo greši nekada,
08:41
and two, it does not look like as expectedочекиван.
100
505833
2542
pod dva, ne izgleda kako sam očekivao.
08:44
JCJC: The relationshipоднос evolvesеволуира over time.
101
508375
2417
DžK: Odnos evoluira vremenom.
Puno ti hvala.
To je bila prelepa poslastica za nas.
08:46
Well thank you so much. That was a gorgeousдиван treatлијечити for us.
102
510792
875
08:47
RMRM: ThanksHvala ti. (JCJC: Thank you, ReubenRuben.)
103
511667
2887
RM: Hvala. DžK: Hvala ti, Rubene.
08:50
(ApplauseAplauz)
104
514554
2363
(Aplauz)
Translated by Nebojsa Kracun
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com