ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com
TED2012

Reuben Margolin: Sculpting waves in wood and time

Reuben Margolin: Sculptând valuri în lemn şi timp

Filmed:
678,880 views

Reuben Margolin este un sculptor cinetic ce creează sculpturi frumoase care se mişcă precum stropi de apă în cădere şi valuri care se combină. Acordă nouă minute şi vei fi fermecat de această artă meditativă -- inspirată în egală măsură de matematică şi de natură.
- Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
UsuallyDe obicei I like workinglucru in my shopmagazin,
0
0
2625
De obicei îmi place să lucrez în atelierul meu,
00:18
but when it's rainingplouă and the drivewayAleea outsidein afara turnstransformă into a riverrâu,
1
2625
4333
dar când plouă şi aleea de afară se transformă într-un râu,
00:22
then I just love it.
2
6958
2040
îmi place la nebunie.
00:24
And I'll cuta taia some woodlemn and drillburghiu some holesgăuri and watch the waterapă,
3
8998
3331
Atunci voi tăia nişte lemn, voi face nişte găuri şi mă voi uita la apă
00:28
and maybe I'll have to walkmers pe jos around and look for washersmasini de spalat.
4
12329
2879
şi poate mă voi plimba şi voi căuta discuri de etanşare.
00:31
You have no ideaidee how much time I spendpetrece.
5
15208
2932
Nu aveţi idee cât de mult timp petrec făcând asta.
00:34
This is the "DoubleDublu RaindropPicătură de ploaie."
6
18140
2027
Acesta este "Stropul de ploaie dublu."
00:36
Of all my sculpturessculpturi, it's the mostcel mai talkativevorbaret.
7
20167
3125
Din toate sculpturile mele, aceasta este cea mai vorbăreaţă.
00:44
It addsadaugă togetherîmpreună the interferenceamestec patternmodel
8
28430
3012
Reuneşte modelul de interferenţă
00:47
from two raindropspicăturile de ploaie that landteren nearaproape eachfiecare other.
9
31442
3279
a doi stropi de ploaie care aterizează unul lângă celălalt.
00:50
InsteadÎn schimb of expandingextinderea circlescerc, they're expandingextinderea hexagonshexagoane.
10
34721
5147
În loc să fie cercuri care se amplifică, sunt hexagoane care se amplifică.
01:00
All the sculpturessculpturi movemișcare by mechanicalmecanic meansmijloace.
11
44945
4284
Toate sculpturile se mişcă prin mijloace mecanice.
01:10
Do you see how there's threeTrei peaksvârfuri to the yellowgalben sinesinusul waveval?
12
54890
4235
Vedeţi cum sunt trei vârfuri la unda sinusală galbenă?
01:15
Right here I'm addingadăugare a sinesinusul waveval with fourpatru peaksvârfuri and turningcotitură it on.
13
59125
6100
Aici adaug o undă sinusală cu patru vârfuri şi îi dau drumul.
01:36
EightOpt hundredsută two-literdoi litri sodasifon bottlessticle --
14
80644
3466
800 de sticle de suc de doi litri --
01:40
oh yeada.
15
84110
1744
oh da.
01:41
(LaughterRâs)
16
85854
2236
(Râsete)
01:54
FourPatru hundredsută aluminumaluminiu canscutii de conserve.
17
98259
3658
Patru sute de cutii de aluminiu.
02:00
TuleMihaela is a reedstuf that's nativenativ to CaliforniaCalifornia,
18
104517
2760
Acesta este un tip de trestie care este specific Californiei,
02:03
and the bestCel mai bun thing about workinglucru with it is that it smellsmiroase just deliciousdelicioase.
19
107277
5266
şi este grozav să lucrezi cu el datorită mirosului delicios.
02:21
A singlesingur dropcădere brusca of rainploaie
20
125835
2948
Un singur strop de ploaie
02:24
increasingcrescând amplitudeamplitudine.
21
128783
2515
măreşte amplitudinea.
02:48
The spiralspirală eddybulboană that trailsTrasee a paddlepaletă on a raftingrafting tripexcursie.
22
152883
5226
Curentul în spirală care duce paletele într-o călătorie de rafting.
03:04
This addsadaugă togetherîmpreună fourpatru differentdiferit wavesvaluri.
23
168263
2875
Aceasta adună patru valuri diferite.
03:07
And here I'm going to pullTrage out the doubledubla wavelengthslungimi de unda
24
171138
2921
Aici voi scoate lungimile de undă duble
03:09
and increasecrește the singlesingur.
25
174059
3348
şi o voi creşte pe cea inidviduală.
03:13
The mechanismmecanism that drivesunități it has ninenouă motorsmotoare
26
177407
2941
Mecanismul care o pune în mişcare are nouă motoare
03:16
and about 3,000 pulleysroata de transmisie.
27
180348
2522
şi aproximativ 3.000 de scripeţi.
03:28
FourPatru hundredsută and forty-fivepatruzeci şi cinci stringssiruri de caractere in a three-dimensionaltri-dimensională weaveţese.
28
192516
4657
445 de fire într-o ţesătură tridimensională.
03:33
TransferredTransferat to a largermai mare scalescară --
29
197173
2839
Transferată la o scară mare --
03:35
actuallyde fapt a lot largermai mare, with a lot of help --
30
200012
3078
de fapt mult mai mare, cu mult ajutor --
03:38
14,064 bicyclebicicletă reflectorsreflectoare --
31
203090
3767
14,064 reflectoare de bicicletă --
03:42
a 20-day-zi installinstalare.
32
206857
3749
instalate în 20 de zile.
04:05
"ConnectedConectat" is a collaborationcolaborare
33
229683
1692
"Conectat" este o colaborare
04:07
with choreographercoregraf GideonGideon ObarzanekObarzanek.
34
231375
3804
cu coreograful Gideon Obarzanek.
04:11
StringsSiruri de caractere attachedatașat to dancersdansatori.
35
235179
3341
Fire ataşate de dansatori.
04:14
This is very earlydin timp rehearsalrepetitii footagemetraj,
36
238520
2422
Acesta este una dintre primele înregistrări de la repetiţii,
04:16
but the finishedterminat work'smunca pe on tourtur
37
240942
2362
dar lucrarea finală este în turneu
04:19
and is actuallyde fapt comingvenire throughprin L.A. in a couplecuplu weekssăptămâni.
38
243304
4373
şi va ajunga în L.A. în câteva săptămâni.
04:28
A pairpereche of heliceshelices and 40 woodendin lemn slatssipci.
39
252139
5032
O pereche de elice şi 40 de stinghii de lemn.
04:53
Take your fingerdeget and drawa desena this linelinia.
40
277771
3229
Desenaţi cu degetul această linie.
04:56
SummerVara, fallcădea, winteriarnă, springarc,
41
281000
4000
Vară, toamnă, iarnă, primăvară,
05:00
noonamiază, duskamurg, darkîntuneric, dawnzori de zi.
42
285000
6237
amiază, seară, întuneric, dimineaţă.
05:07
Have you ever seenvăzut those stratusStratus cloudsnori
43
291237
3263
Aţi văzut vreodată acei nori stratus
05:10
that go in parallelparalel stripesdungi acrosspeste the skycer?
44
294500
2673
care circulă în fâşii paralele de-a lungul cerului?
05:13
Did you know that's a continuouscontinuu sheetfoaie of cloudnor
45
297173
2595
Ştiţi că acesta este un strat de nori continuu
05:15
that's dippingcufundare in and out of the condensationcondens layerstrat?
46
299768
3597
care intră şi iese din stratul de condensare?
05:19
What if everyfiecare seeminglyaparent isolatedizolat objectobiect
47
303365
2833
Ce s-ar întâmpla dacă fiecare obiect aparent izolat
05:22
was actuallyde fapt just where the continuouscontinuu waveval of that objectobiect
48
306198
3844
ar reprezenta locul unde valul continuu al acelui obiect
05:25
pokedpoked throughprin into our worldlume?
49
310042
3481
este împins în lumea noastră?
05:29
The EarthPământ is neithernici flatapartament nornici roundrundă.
50
313523
4377
Pământul nu este nici plat nici rotund.
05:33
It's wavyondulate.
51
317900
4423
Este vălurit.
05:38
It soundssunete good, but I'll betpariu you know in your gutintestin that it's not the wholeîntreg truthadevăr,
52
322323
5498
Sună bine, dar pariez că ştiţi în sinea voastră că acesta nu este întregul adevăr,
05:43
and I'll tell you why.
53
327821
1558
şi vă voi spune de ce.
05:45
I have a two-year-olddoi-an-vechi daughterfiică who'scine the bestCel mai bun thing ever.
54
329379
1996
Am o fiică de doi ani care este cea mai tare.
05:47
And I'm just going to come out and say it:
55
331375
2083
Şi vă voi spune de-a dreptul:
05:49
My daughterfiică is not a waveval.
56
333458
3535
Fiica mea nu este un val.
05:52
And you mightar putea say, "SurelyCu siguranta, RuebenCocea, if you tooka luat even just the slightestCea mai mică stepEtapa back,
57
336993
4580
Ai putea spune, "Desigur, Rueben dacă ai face chiar şi cel mai mic pas înapoi,
05:57
the cyclescicluri of hungerfoame and eatingmâncare,
58
341573
2760
ciclurile de foame şi hrană,
06:00
wakingstarea de veghe and sleepingdormit, laughingrazand and cryingplâns
59
344333
2840
trezire şi somn, râs şi plâns
06:03
would emergeapărea as patternmodel."
60
347173
2611
ar ieşi precum un model."
06:05
But I would say, "If I did that,
61
349784
2627
Dar eu spun, "Dacă aş face asta,
06:08
too much would be lostpierdut."
62
352411
3489
prea mult s-ar pierde."
06:11
This tensiontensiune betweenîntre the need to look deeperMai adânc
63
355900
4729
Această tensiune între nevoia de a te uita în profunzime
06:16
and the beautyfrumuseţe and immediacyrapiditate of the worldlume,
64
360629
2954
şi fumuseţea şi caracterul imediat al lumii,
06:19
where if you even try to look deeperMai adânc you've alreadydeja missedratat what you're looking for,
65
363583
3702
în care dacă încerci să te uiţi mai adânc, deja ai omis lucrurile după care te uitai,
06:23
this tensiontensiune is what makesmărci the sculpturessculpturi movemișcare.
66
367285
3071
această tensiune este cea care face sculpturile să se mişte.
06:26
And for me, the pathcale betweenîntre these two extremesextreme
67
370356
2511
Şi pentru mine, calea dintre aceste două extreme
06:28
takes the shapeformă of a waveval.
68
372867
2735
ia forma unor valuri.
06:31
Let me showspectacol you one more.
69
375602
3067
Să vă mai arăt una singură.
07:16
Thank you very much. Thanksmulţumesc.
70
420100
3429
Vă mulţumesc foarte mult. Mulţumesc.
07:19
(ApplauseAplauze)
71
423529
2181
(Aplauze)
07:21
Thanksmulţumesc.
72
425710
1232
Mulţumesc.
07:22
(ApplauseAplauze)
73
426942
4464
(Aplauze)
07:27
JuneIunie CohenCohen: Looking at eachfiecare of your sculpturessculpturi,
74
431406
1773
Când mă uit la fiecare dintre sculpturi,
07:29
they evokeevoca so manymulți differentdiferit imagesimagini.
75
433179
2428
ele evocă atât de multe imagini diferite,
07:31
Some of them are like the windvânt and some are like wavesvaluri,
76
435607
2535
Unele dintre ele sunt precum vântul, altele precum valurile,
07:34
and sometimesuneori they look aliveîn viaţă and sometimesuneori they seempărea like mathmatematica.
77
438142
2885
şi uneori arată vii şi câteodată arată ca matematica.
07:36
Is there an actualreal inspirationinspirație behindin spate eachfiecare one?
78
441027
2504
Este vreo sursă de inspiraţie în spatele fiecăreia?
07:39
Are you thinkinggândire of something physicalfizic or somthingceva tangibletangibil as you designproiecta it?
79
443531
3556
Te gândeşti la ceva fizic sau ceva tangibil atunci când le proiectezi?
07:42
RMRM: Well some of them definitelycategoric have a directdirect observationobservare --
80
447087
3140
Unele dintre ele au în mod sigur la bază
o observaţie directă --
07:46
like literallyliteralmente two raindropspicăturile de ploaie fallingcădere,
81
450227
2815
precum doi stropi de ploaie în cădere,
07:48
and just watchingvizionarea that patternmodel is so stunninguluitor.
82
453042
2875
şi acel model este atât de incredibil de privit.
07:51
And then just tryingîncercat to figurefigura out how to make that usingutilizând stuffchestie.
83
455917
5689
Şi apoi este doar dorinţa de a reuşi să fac acelaşi lucru folosind diverse lucruri.
07:57
I like workinglucru with my handsmâini.
84
461621
2529
Îmi place să lucrez cu mâinile.
08:00
There's nothing better than cuttingtăiere a piecebucată of woodlemn
85
464165
2210
Nimic nu este mai frumos decât să tai o bucată de lemn
08:02
and tryingîncercat to make it movemișcare.
86
466375
1750
şi apoi să încerci să o faci să se mişte.
08:04
JCJC: And does it ever changeSchimbare?
87
468125
1750
Şi se schimbă vreodată?
08:05
Do you think you're designingproiect one thing,
88
469875
1125
Te gândeşti să proiectezi un lucru
08:06
and then when it's producedprodus it looksarată like something elsealtfel?
89
471000
1750
şi apoi când e finalizat, arată ca altceva?
08:08
RMRM: The "DoubleDublu RaindropPicătură de ploaie" I workeda lucrat on for ninenouă monthsluni,
90
472750
3458
Am lucrat nouă luni la "Stropul de ploaie dublu",
08:12
and when I finallyin sfarsit turnedîntoarse it on,
91
476208
2326
şi când i-am dat drumul,
08:14
I actuallyde fapt hatedurât it.
92
478565
3643
nu mi-a plăcut deloc.
08:18
The very momentmoment I turnedîntoarse it on, I hatedurât it.
93
482208
4125
În momentul în care i-am dat drumul, mi-a displăcut.
08:22
It was like a really deep-downadânc în jos gutintestin reactionreacţie, and I wanted to throwarunca it out.
94
486333
3348
Era precum o reacţie profundă involuntară şi am vrut să scap de ea.
08:25
And I happeneds-a întâmplat to have a friendprieten who was over,
95
489681
2144
S-a întâmplat că aveam un prieten în vizită,
08:27
and he said, "Why don't you just wait."
96
491825
2012
care mi-a zis, "De ce nu aştepţi?"
08:29
And I waitedașteptă, and the nextUrmător → day I likedplăcut it a bitpic better,
97
493837
4369
Am aşteptat, iar a doua zi mi-a plăcut puţin mai mult,
08:34
the nextUrmător → day I likedplăcut it a bitpic better, and now I really love it.
98
498206
2961
a treia zi mi-a plăcut puţin mai mult, iar acum chiar îmi place foarte mult.
08:37
And so I guessghici, one, the gutintestin reactionsreacții a little bitpic wronggresit sometimesuneori,
99
501167
4666
Aşadar în primul rând cred că reacţia instinctivă poate să greşească câteodată,
08:41
and two, it does not look like as expectedașteptat.
100
505833
2542
şi în al doilea rând, nu arată aşa cum mă aştept.
08:44
JCJC: The relationshiprelaţie evolvesevoluează over time.
101
508375
2417
Relaţia evoluează în timp.
08:46
Well thank you so much. That was a gorgeoussplendid treattrata for us.
102
510792
875
Îţi mulţumesc foarte mult. A fost o încântare grozavă pentru noi.
08:47
RMRM: Thanksmulţumesc. (JCJC: Thank you, ReubenRuben.)
103
511667
2887
- Mulţumesc.
- Noi îţi mulţumim, Reuben.
08:50
(ApplauseAplauze)
104
514554
2363
(Aplauze)
Translated by Aura Raducan
Reviewed by Claudia Popescu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reuben Margolin - Kinetic sculptor
Reuben Margolin's moving sculptures combine the logic of math with the sensuousness of nature.

Why you should listen
Reuben Margolin makes wave-like sculptures that undulate, spiral, bob and dip in gloriously natural-seeming ways, driven by arrays of cogs and gears. As a kid, Margolin was into math and physics; at college, he switched to liberal arts and ended up studying painting in Italy and Russia. Inspired by the movement of a little green caterpillar, he began trying to capture movements of nature in sculptural form. Now, at his studio in Emeryville, California, he makes large-scale undulating installations of wood and recycled stuff. He also makes pedal-powered rickshaws and has collaborated on several large-scale pedal-powered vehicles.
More profile about the speaker
Reuben Margolin | Speaker | TED.com