ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Barber - Political theorist
Benjamin Barber suggested that the future of the world may lie with the politicians who implement practical change every day: mayors.

Why you should listen

A passionate advocate of democracy’s power, Benjamin Barber explored bold solutions for dysfunctional systems and political paralysis. In his 2013 book If Mayors Ruled the World, he showed how decentralized local governments can be more flexible -- and more in tune with their constituents -- than their federal counterparts. The book led to the foundation of the Global Parliament of Mayors, a governance body of, by and for mayors from all continents. It builds on the experience, expertise and leadership of mayors in tackling local challenges resulting from global problems.

Barber burst into the media spotlight on September 11, 2001, when his book Jihad Vs. McWorld, published several years earlier, assumed new relevance. With his prophetic analysis of the emerging collision of tribalism and globalism, Barber established the parameters for 21st-century political debate.

His newest book is Cool Cities: Urban Sovereignty and the Fix for Global Warming.

More profile about the speaker
Benjamin Barber | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Benjamin Barber: Why mayors should rule the world

بنجامين باربر: لماذا يجب ان يحكم العالم المحافظين

Filmed:
815,036 views

It often seems like federal-level politicians care more about creating gridlock than solving the world's problems. So who's actually getting bold things done? City mayors. So, political theorist Benjamin Barber suggests: Let's give them more control over global policy. Barber shows how these "urban homeboys" are solving pressing problems on their own turf -- and maybe in the world.
- Political theorist
Benjamin Barber suggested that the future of the world may lie with the politicians who implement practical change every day: mayors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Democracyديمقراطية is in troubleمشكلة, no questionسؤال about that,
0
637
3503
الديمقراطية تواجه مشكلة بلا شك،
00:16
and it comesيأتي in partجزء from a deepعميق dilemmaمعضلة
1
4140
3242
وهي تشكل جزء لا يتجزأ
00:19
in whichالتي it is embeddedالمضمنة.
2
7398
2672
من مشكلة عميقة.
00:22
It's increasinglyعلى نحو متزايد irrelevantليست له صلة، لا علاقة له مع الموضوع to the kindsأنواع of decisionsقرارات
3
10070
3747
نجدها على نحو متزايد غير متعلقة بالقرارات
00:25
we faceوجه that have to do with globalعالمي pandemicsالأوبئة,
4
13817
3525
التي نواجهها، مثل الأوبئة
00:29
a cross-borderعبر الحدود problemمشكلة;
5
17342
2109
وهي مشكلة عابرة للحدود
00:31
with HIVفيروس نقص المناعة البشرية, a transnationalالعابرة للحدود problemمشكلة;
6
19451
3423
مرض الإيدز الذي يشكل مشكلة لأكثر من دولة
00:34
with marketsالأسواق and immigrationهجرة,
7
22874
2075
مع الأسواق والهجرة،
00:36
something that goesيذهب beyondوراء nationalالوطني bordersالحدود;
8
24949
2554
شيء يتعدى حدود الوطن،
00:39
with terrorismإرهاب, with warحرب,
9
27503
2273
مع الإرهاب، مع الحروب
00:41
all now cross-borderعبر الحدود problemsمشاكل.
10
29776
2647
أصبحت الآن جميعها مشاكل عالمية
00:44
In factحقيقة, we liveحي in a 21st-centuryالحادي القرن worldالعالمية
11
32423
3755
في الواقع، نحن نعيش في عالم القرن الحادي والعشرين
00:48
of interdependenceالترابط,
12
36178
2205
عصر التكافل
00:50
and brutalوحشي interdependentمترابطة problemsمشاكل,
13
38383
3523
وعصر المشاكل الوحشية المترابطة
00:53
and when we look for solutionsمحاليل in politicsسياسة and in democracyديمقراطية,
14
41906
5644
وعندما نبحث عن حلول في السياسة والديمقراطية،
00:59
we are facedواجه with politicalسياسي institutionsالمؤسسات
15
47550
3188
نواجه منظمات سياسية
01:02
designedتصميم 400 yearsسنوات agoمنذ,
16
50738
3453
تم تأسيسها قبل 400 سنة
01:06
autonomousواثق من نفسه, sovereignسيادة nation-statesالدول القومية
17
54191
4478
مستقلة، وذات سيادة ذاتية
01:10
with jurisdictionsالسلطات القضائية and territoriesإقليم
18
58669
2562
وسلطة قضائية وذات أقاليم
01:13
separateمنفصل from one anotherآخر,
19
61231
1759
متفرقة عن بعضها البعض
01:14
eachكل claimingادعاء to be ableقادر to solveحل the problemمشكلة
20
62990
2933
وكل منها يزعم قدرته على حل هذه المشاكل
01:17
of its ownخاصة people.
21
65923
2073
لشعبه
01:19
Twenty-first-centuryالقرن الحادي والعشرين, transnationalالعابرة للحدود worldالعالمية
22
67996
3296
في القرن الحادي والعشرين، المشاكل
01:23
of problemsمشاكل and challengesالتحديات,
23
71292
1742
والتحديات عالمية،
01:25
17th-centuryفي القرن التاسع worldالعالمية of politicalسياسي institutionsالمؤسسات.
24
73034
3976
والمنظمات السياسية من القرن السابع عشر.
01:29
In that dilemmaمعضلة liesالأكاذيب the centralوسط problemمشكلة of democracyديمقراطية.
25
77010
6380
هذه هي المشكلة التي تواجهها الديمقراطية.
01:35
And like manyكثير othersالآخرين, I've been thinkingتفكير about
26
83390
1846
ومثل الكثير من الأشخاص، جلست أفكر عن
01:37
what can one do about this, this asymmetryعدم تناسق
27
85236
3468
كيفية حل هذا , هذا اللاتناسق
01:40
betweenما بين 21st-centuryالحادي القرن challengesالتحديات
28
88704
1993
بين تحديات القرن الحادي والعشرين
01:42
and archaicممات and increasinglyعلى نحو متزايد dysfunctionalمختلة
29
90697
4055
والمنظمات السياسية المهجورة والمختلة
01:46
politicalسياسي institutionsالمؤسسات like nation-statesالدول القومية.
30
94752
3499
مثل الدول القومية.
01:50
And my suggestionاقتراح is
31
98251
1704
واقتراحي هو
01:51
that we changeيتغيرون the subjectموضوع,
32
99955
3621
أن نغير الموضوع،
01:55
that we stop talkingالحديث about nationsالدول,
33
103576
4112
فلا نتحدث عن القومية،
01:59
about borderedيحدها statesتنص على,
34
107688
1416
ولا نتحدث عن الدول
02:01
and we startبداية talkingالحديث about citiesمدن.
35
109104
3967
ولكن بدلًا من ذلك، نبدأ بالتحدث عن المدن.
02:05
Because I think you will find, when we talk about citiesمدن,
36
113071
3358
والسبب في نظري هو أننا عندما نتحدث عن المدن
02:08
we are talkingالحديث about the politicalسياسي institutionsالمؤسسات
37
116429
4057
فإننا نتحدث عن منظمات سياسية
02:12
in whichالتي civilizationحضارة and cultureحضاره were bornمولود.
38
120486
2821
ولدت في ثقافتها وحضارتها.
02:15
We are talkingالحديث about the cradleمهد الحضارة of democracyديمقراطية.
39
123307
3165
نحن نتحدث عن بداية الديمقراطية.
02:18
We are talkingالحديث about the venuesأماكن in whichالتي
40
126472
2558
نحن نتحدث عن الأماكن العامة
02:21
those publicعامة spacesالمساحات where we come togetherسويا
41
129030
3213
التي نجتمع فيها
02:24
to createخلق democracyديمقراطية, and at the sameنفسه time
42
132243
4067
لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت
02:28
protestوقفة احتجاجية those who would take our freedomحرية, take placeمكان.
43
136310
4963
نحتج ضد من يريد سلب حريتنا.
02:33
Think of some great namesأسماء:
44
141273
2634
فكروا بأسماء عظيمة:
02:35
the Placeمكان deدي laلا Bastilleالباستيل,
45
143907
2693
بلاس دي لاباستيل
02:38
ZuccottiZuccotti Parkمنتزه,
46
146600
1967
متنزه زوكاتي
02:40
Tahrirالتحرير Squareميدان,
47
148567
2166
ميدان التحرير
02:42
Taksimتقسيم Squareميدان in today'sاليوم headlinesعناوين in Istanbulاسطنبول,
48
150733
4306
ميدان تقسيم في عناوين الجرائد اليوم في إسطنبول
02:47
or, yes,
49
155039
2360
ونعم
02:49
Tiananmenتيانانمين Squareميدان in Beijingبكين.
50
157399
2792
ميدان تيانمان في بكين
02:52
(Applauseتصفيق)
51
160191
1706
(تصفيق)
02:53
Those are the publicعامة spacesالمساحات
52
161897
2926
هذه هي الأماكن العامة
02:56
where we announceأعلن ourselvesأنفسنا as citizensالمواطنين,
53
164823
3365
التي نعلن فيها عن أنفسنا كمواطنين،
03:00
as participantsالمشاركين, as people with the right
54
168188
3446
وكمشاركين، وكأشخاص لهم الحق
03:03
to writeاكتب our ownخاصة narrativesالروايات.
55
171634
4275
في كتابة قصتهم.
03:07
Citiesمدن are not only the oldestأقدم of institutionsالمؤسسات,
56
175909
2678
المدن ليست ذات مؤسسات قديمة فقط،
03:10
they're the mostعظم enduringمستمر.
57
178587
1968
ولكنها الأطول تحمُّلًا.
03:12
If you think about it,
58
180555
2172
لو فكرتم بذلك،
03:14
Constantinopleالقسطنطينية, Istanbulاسطنبول, much olderاكبر سنا than Turkeyديك رومي.
59
182727
3969
القسطنطينية (إسطنبول) أقدم بكثير من تركيا.
03:18
Alexandriaالإسكندرية, much olderاكبر سنا than Egyptمصر.
60
186696
3110
الإسكندرية، أقدم بكثير من مصر.
03:21
Romeروما, farبعيدا olderاكبر سنا than Italyإيطاليا.
61
189806
3950
روما، أقدم بكثير من إيطاليا.
03:25
Citiesمدن endureتحمل the agesالأعمار.
62
193756
3608
المدن تبقى عبر العصور.
03:29
They are the placesأماكن where we are bornمولود,
63
197364
4783
هي الأماكن التي نولد فيها،
03:34
growتنمو up, are educatedمتعلم, work, marryتزوج,
64
202147
4336
وفيها ننشأ، نتعلم، نعمل، نتزوج،
03:38
prayصلى, playلعب, get oldقديم, and in time, dieموت.
65
206483
4859
نصلِّي، نلعب، نكبر، ومع الوقت نموت.
03:43
They are home.
66
211342
2128
المدن هي الوطن.
03:45
Very differentمختلف than nation-statesالدول القومية,
67
213470
2056
المدن مختلفة تمامًا عن الدول القومية،
03:47
whichالتي are abstractionsتجريدات.
68
215526
1341
والتي تعتبر افكار تجريدية
03:48
We payدفع taxesالضرائب, we voteتصويت occasionallyمن حين اخر,
69
216867
4122
ندفع الضرائب، ونقوم بالتصويت بين الحين والآخر،
03:52
we watch the menرجالي and womenنساء we chooseأختر ruleقاعدة
70
220989
3375
ونشاهد الرجل والمرأة الذين اخترناهما ليحكموا،
03:56
ruleقاعدة more or lessأقل withoutبدون us.
71
224364
3224
ويحكموا تقريبًا بدون تدخل منَّا.
03:59
Not so in those homesمنازل knownمعروف as our townsالمدن
72
227588
4308
ليس مثل الأوطان التي نعرفها كبلداتنا
04:03
and citiesمدن where we liveحي.
73
231896
1799
ومدننا حيث نعيش.
04:05
Moreoverعلاوة على ذلك, todayاليوم, more than halfنصف of the world'sالعالم populationتعداد السكان
74
233695
5049
فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم
04:10
liveحي in citiesمدن.
75
238744
2007
يعيشون في المدن.
04:12
In the developedالمتقدمة worldالعالمية, it's about 78 percentنسبه مئويه.
76
240751
3972
في الدول المتقدمة، تبلغ نسبة سكان المدن 78%.
04:16
More than threeثلاثة out of fourأربعة people
77
244723
1995
أكثر من ثلاثة لكل أربعة أشخاص
04:18
liveحي in urbanالحضاري institutionsالمؤسسات, urbanالحضاري placesأماكن,
78
246718
4040
يعيشون في مؤسسات وأماكن متحضرة
04:22
in citiesمدن todayاليوم.
79
250758
1608
في المدن حاليا.
04:24
So citiesمدن are where the actionعمل is.
80
252366
2776
لذلك؛ المدن هي التي تكون فيها الحركة
04:27
Citiesمدن are us. Aristotleأرسطو said in the ancientعتيق worldالعالمية,
81
255142
3116
المدن هي نحن. قال أرسطو في العصر القديم:
04:30
man is a politicalسياسي animalحيوان.
82
258258
3581
الإنسان هو حيوان سياسي.
04:33
I say we are an urbanالحضاري animalحيوان.
83
261839
3027
وأقول أنا: نحن حيوانات متحضرة
04:36
We are an urbanالحضاري speciesمحيط, at home in our citiesمدن.
84
264866
4865
نحن مخلوقات متحضرة، في بيوتنا ومدننا.
04:41
So to come back to the dilemmaمعضلة,
85
269731
2152
لذلك لنعود للمشكلة،
04:43
if the dilemmaمعضلة is we have old-fashionedقديم الطراز
86
271883
2518
وهي أن لدينا دولة قومية من الطراز القديم
04:46
politicalسياسي nation-statesالدول القومية unableغير قادر to governحكم the worldالعالمية,
87
274401
3784
عاجزة عن حوكمة العالم،
04:50
respondرد to the globalعالمي challengesالتحديات that we faceوجه
88
278185
3014
ردا عل الصعوبات التي نواجهها
04:53
like climateمناخ changeيتغيرون,
89
281199
2160
مثل مشكلة التغير المناخي
04:55
then maybe it's time for mayorsرؤساء البلديات to ruleقاعدة the worldالعالمية,
90
283359
6042
اذا فربما حان الوقت للمحافظين ان يحكموا العالم
05:01
for mayorsرؤساء البلديات and the citizensالمواطنين and the peoplesالشعوب they representتركيز
91
289401
3209
للمحافظين و المواطنين و الناس الذين يمثلونهم
05:04
to engageجذب in globalعالمي governanceالحكم.
92
292610
5885
لتتدخل في حكم العالم
05:10
When I say if mayorsرؤساء البلديات ruledحكم the worldالعالمية,
93
298495
1831
عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم
05:12
when I first cameأتى up with that phraseالعبارة,
94
300326
2268
اول مرة اختلقت هذة الجملة
05:14
it occurredحدث to me that actuallyفعلا, they alreadyسابقا do.
95
302594
3906
يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم
05:18
There are scoresدرجات of internationalدولي, inter-cityبين المدن,
96
306500
4798
هناك العشرات من المؤسسات الدولية و بين المدن
05:23
cross-borderعبر الحدود institutionsالمؤسسات, networksالشبكات of citiesمدن
97
311298
4262
و مؤسسات تتعدي الحدود , شباكات من المدن
05:27
in whichالتي citiesمدن are alreadyسابقا, quiteالى حد كبير quietlyبهدوء,
98
315560
3045
و التي فيها المدن في هدوء
05:30
belowأدناه the horizonالأفق, workingعامل togetherسويا
99
318605
2827
تعمل معاً ,تحت الافق
05:33
to dealصفقة with climateمناخ changeيتغيرون, to dealصفقة with securityالأمان,
100
321432
2697
لتتعامل مع تغير الطقس, لتتعامل مع الامن
05:36
to dealصفقة with immigrationهجرة,
101
324129
1388
لتتعامل مع الهجرة
05:37
to dealصفقة with all of those toughقاسي,
102
325517
1659
لتتعامل مع كل هذة
05:39
interdependentمترابطة problemsمشاكل that we faceوجه.
103
327176
2806
المشاكل المترابطة الصعبة التي نواجهها
05:41
They have strangeغريب namesأسماء:
104
329982
3456
لها اسماء غريبة
05:45
UCLGUCLG,
105
333438
3370
UCLG
05:48
Unitedمتحد Citiesمدن and Localمحلي Governmentsالحكومات;
106
336808
4626
المدن المتحدة و الحكومات المحلية
05:53
ICLEIICLEI,
107
341434
1800
ICLEI
05:55
the Internationalدولي Councilمجلس for Localمحلي Environmentalبيئي Issuesمسائل.
108
343234
5516
المجلس الدولي للقضايا البيئية المحلية
06:00
And the listقائمة goesيذهب on:
109
348750
1210
و القائمة تطول
06:01
Citynetشبكة المدن in Asiaآسيا; Cityمدينة Protocolبروتوكول, a newالجديد organizationمنظمة
110
349960
3547
Citynet في اسيا ; City Protocol منظمة جديدة
06:05
out of Barcelonaبرشلونة that is usingاستخدام the webشبكة
111
353507
3485
خرجت من بارشيلونا و التي تستخدم الشبكة
06:08
to shareشارك bestالأفضل practicesالممارسات amongمن بين countriesبلدان.
112
356992
3077
لمشاركة افضل الممارسات بين المدن
06:12
And then all the things we know a little better,
113
360069
1416
و ايضا كل الاشياء التي نعرفها افضل اكثر
06:13
the U.S. Conferenceمؤتمر of Mayorsرؤساء البلديات,
114
361485
1291
مؤتمر الولايات المتحدة للمحافظين
06:14
the Mexicanالمكسيكي Conferenceمؤتمر of Mayorsرؤساء البلديات,
115
362776
2036
المؤتمر المكسيكي للمحافظين
06:16
the Europeanأوروبية Conferenceمؤتمر of Mayorsرؤساء البلديات.
116
364812
3566
المؤتمر الاوروبي للمحافظين
06:20
Mayorsرؤساء البلديات are where this is happeningحدث.
117
368378
4983
المحافظين موجودين حيث كل هذا يحدث
06:25
And so the questionسؤال is,
118
373361
2529
و هنا السؤال هو
06:27
how can we createخلق a worldالعالمية
119
375890
1754
كيف نخلق عالم
06:29
in whichالتي mayorsرؤساء البلديات and the citizensالمواطنين they representتركيز
120
377644
3615
التي فيها المحافظين و المواطنين الذين يمثلونهم
06:33
playلعب a more prominentمسطحة roleوظيفة?
121
381259
2466
يلعبون دور اكثر بروزا
06:35
Well, to understandتفهم that,
122
383725
2950
حسنا لنفهم هذا
06:38
we need to understandتفهم why citiesمدن are specialخاص,
123
386675
3798
نحتاج لفهم لماذا المدن بهذة الاستثنائية
06:42
why mayorsرؤساء البلديات are so differentمختلف
124
390473
1895
لماذا العمداء مختلفون
06:44
than primeأولي ministersوزراء and presidentsالرؤساء,
125
392368
1488
عن رؤساء الوزراء و الرؤساء
06:45
because my premiseفرضية is that a mayorعمدة and a primeأولي ministerوزير
126
393856
4348
لان في افتراضي ان العمدة و رئيس الوزراء
06:50
are at the oppositeمقابل endsنهايات of a politicalسياسي spectrumطيف.
127
398204
4279
هم علي الطرفين من الطيف السياسي
06:54
To be a primeأولي ministerوزير or a presidentرئيس,
128
402483
2408
ان تكون رئيس وزراء او رئيس
06:56
you have to have an ideologyأيديولوجية,
129
404891
2159
يجب ان يكون لك ايدولوجية
06:59
you have to have a meta-narrativeالتلوي السرد,
130
407050
2062
يجب ان يكون متحدث لبق
07:01
you have to have a theoryنظرية of how things work,
131
409112
2522
يجب ان يكون لديك نظرية عن كيفية عمل الاشياء
07:03
you have to belongتنتمي to a partyحفل.
132
411634
2035
يجب ان تنتمي لحزب
07:05
Independentsالمستقلين, on the wholeكامل,
133
413669
1557
متسقلين, عامة
07:07
don't get electedانتخب to officeمكتب. مقر. مركز.
134
415226
1750
لا يتم انتخابة لمصبه
07:08
But mayorsرؤساء البلديات are just the oppositeمقابل.
135
416976
2233
لكن المحافظين عن العكس تمام
07:11
Mayorsرؤساء البلديات are pragmatistsالبراغماتيين, they're problem-solversحلالين المشاكل.
136
419209
4449
العمداء هم برجماتيين , هم محلين مشاكل
07:15
Theirهم jobوظيفة is to get things doneفعله, and if they don't,
137
423658
1963
وظيفتهم هي تسيير الامور, و اذا لم يسييروها
07:17
they're out of a jobوظيفة.
138
425621
2719
يخرجون من الوظيفة
07:20
Mayorعمدة Nutterنوتر of Philadelphiaفيلادلفيا said,
139
428340
2738
المحافظ ناتر من فيلاديلفيا قال
07:23
we could never get away here in Philadelphiaفيلادلفيا
140
431078
3582
لا يمكننا العمل هنا في فيلاديلفيا
07:26
with the stuffأمور that goesيذهب on in Washingtonواشنطن,
141
434660
2310
بنفس الاشياء التي تعمل في واشنطن
07:28
the paralysisشلل, the non-actionعدم العمل, the inactionتراخ.
142
436970
5015
الشلل, اللاعمل, التراخي
07:33
Why? Because potholesالحفر have to get filledمعبأ,
143
441985
4459
لماذا؟,لان الحفر يجب ان تُملاء
07:38
because the trainsالقطارات have to runيركض,
144
446444
1899
لان القطارات يجب ان تعمل
07:40
because kidsأطفال have to be ableقادر to get to schoolمدرسة.
145
448343
2949
لان الاطفال يجب ان يتمكنوا من الذهاب للمدارس
07:43
And that's what we have to do,
146
451292
1296
و هذا ما يجب ان نفعله
07:44
and to do that is about pragmatismذرائعية
147
452588
2939
و لكي تفعل هذا يجب ان تكون براجماتي
07:47
in that deepعميق, Americanأمريكي senseإحساس,
148
455527
1972
في هذا العمق, الحس الامريكي
07:49
reachingالوصول outcomesالنتائج.
149
457499
1930
الوصول للنتائج
07:51
Washingtonواشنطن, Beijingبكين, Parisباريس, as worldالعالمية capitalsعواصم,
150
459429
6109
واشنطن بيكين باريس كعواصم العالم
07:57
are anything but pragmaticواقعي,
151
465538
3312
هي اي شئ الا براجماتية
08:00
but realحقيقة cityمدينة mayorsرؤساء البلديات have to be pragmatistsالبراغماتيين.
152
468850
2919
لكن عمداء المدن الحقيقية يجب ان يكونوا براجماتيين
08:03
They have to get things doneفعله,
153
471769
1724
يجب ان يسيروا الامور
08:05
they have to put ideologyأيديولوجية and religionدين and ethnicityالأصل العرقي asideجانبا
154
473493
3397
يجب ان يضعوا الايدولوجية و الدين و الانتماء العرقي جانبا
08:08
and drawرسم theirهم citiesمدن togetherسويا.
155
476890
2364
و يبنوا مدنهم معا
08:11
We saw this a coupleزوجان of decadesعقود agoمنذ
156
479254
2670
رأينا هذا منذ عقدين
08:13
when Teddyدمية Kollekكوليك, the great mayorعمدة of Jerusalemبيت المقدس
157
481924
3075
عندما تيدي كوليك, عمدة مدينة القدس العظيم
08:16
in the '80s and the '90s,
158
484999
2105
في الثمانينات و التسعينات
08:19
was besiegedمحاصر one day in his officeمكتب. مقر. مركز
159
487104
3303
حوصر يوما في مكتبه
08:22
by religiousمتدين leadersقادة from all of the backgroundsخلفيات,
160
490407
4663
بواسطة قادة دينين من كل الطوائف
08:27
Christianمسيحي prelatesالأساقفة, rabbisحاخامات, imamsالأئمة.
161
495070
2835
الأساقفة المسيحيين والحاخامات و الائمة
08:29
They were arguingيجادل with one anotherآخر
162
497905
1499
كانوا يتجادلون حول شئ واحد
08:31
about accessالتمكن من to the holyمقدس sitesمواقع.
163
499404
2126
حول دخول الاماكن المقدسة
08:33
And the squabbleشجار wentذهب on and on,
164
501530
1779
و الشجار استمر و استمر
08:35
and Kollekكوليك listenedاستمعت and listenedاستمعت,
165
503309
1842
و كوليك استمع و استمع
08:37
and he finallyأخيرا said, "Gentlemenالسادة الأفاضل,
166
505151
4302
و في النهاية قال "ايها السادة.
08:41
spareإضافي me your sermonsالخطب,
167
509453
2156
اعيروني خطبكم
08:43
and I will fixحل your sewersبالوعة."
168
511609
3044
و سوف اصلح مجاريكم
08:46
(Laughterضحك)
169
514653
1021
(ضحك)
08:47
That's what mayorsرؤساء البلديات do.
170
515674
2064
هذا ما يفعله المحافظين
08:49
They fixحل sewersبالوعة, they get the trainsالقطارات runningجري.
171
517738
3420
انهم يصلحون المجاري , انهم يسيرون القطارات
08:53
There isn't a left or a right way of doing.
172
521158
2548
لا يوجد طريق يمين او يسار لفعل هذا
08:55
Borisبوريس Johnsonجونسون in Londonلندن callsالمكالمات himselfنفسه an anarcho-Toryالأناركية المحافظين.
173
523706
4477
بوريس جونسون في لندن يطلق علي نفسه المحافظ الاناركي
09:00
Strangeغريب termمصطلح, but in some waysطرق, he is.
174
528183
1875
مصطلح غريب, لكن بشكل ما, هو كذلك
09:02
He's a libertarianالتحررية. He's an anarchistفوضوي.
175
530058
2433
هو ليبرالي و هو اناركي
09:04
He ridesركوب الخيل to work on a bikeدراجة هوائية,
176
532491
1489
يركب دراجته للعمل
09:05
but at the sameنفسه time, he's in some waysطرق a conservativeتحفظا.
177
533980
2847
لكن في نفس الوقت, هو بشكل ما محافظ
09:08
Bloombergبلومبرغ in Newالجديد Yorkيورك was a Democratديمقراطي,
178
536827
3240
بلومبرج في نيويورك كان ديموقراطي
09:12
then he was a Republicanجمهوري,
179
540067
818
ثم اصبح جمهوري
09:12
and finallyأخيرا he was an Independentمستقل, and said
180
540885
1837
ثم اصبح مستقل و قال
09:14
the partyحفل labelضع الكلمة المناسبة just getsيحصل على in the way.
181
542722
2421
ان التصنيف الحزبي كان يعيقه
09:17
Luzhkovوجكوف, 20 yearsسنوات mayorعمدة in Moscowموسكو,
182
545143
3115
لوشكوف عمدة موسكو لمدة 20 عاما
09:20
thoughاعتقد he helpedساعد foundوجدت a partyحفل, Unitedمتحد Partyحفل with Putinضعه في,
183
548258
3460
رغم انه ساعد في انشاء حزب ,حزب روسيا المتحدة مع بوتين
09:23
in factحقيقة refusedرفض to be definedتعريف by the partyحفل
184
551718
3296
في الواقع رفض تصنيفه ضمن الحزب
09:27
and finallyأخيرا, in factحقيقة, lostضائع his jobوظيفة not underتحت Brezhnevبريجنيف,
185
555014
3290
و في النهاية في الواقع خسر وظيفته ليس في وقت حكم بريجنيف
09:30
not underتحت Gorbachevغورباتشوف, but underتحت Putinضعه في,
186
558304
2873
ليس في وقت حكم جورباتشوف و لكن وقت حكم بوتن
09:33
who wanted a more faithfulمؤمن partyحفل followerتابع.
187
561177
4153
الذي اراد تابعين اكثر اخلاصا للحزب
09:37
So mayorsرؤساء البلديات are pragmatistsالبراغماتيين and problem-solversحلالين المشاكل.
188
565330
4114
اذا العمداء برجماتيين و محلين مشاكل
09:41
They get things doneفعله.
189
569444
1373
انهم يسيرون الامور
09:42
But the secondثانيا thing about mayorsرؤساء البلديات
190
570817
1409
لكن الشئ الثاني عن المحافظين
09:44
is they are alsoأيضا what I like to call homeboyshomeboys,
191
572226
4181
هو ما احب ان اسميه اولاد المنطقة
09:48
or to includeتتضمن the womenنساء mayorsرؤساء البلديات, homiesو homies.
192
576407
2640
او حتي نضم العمداء النساء, ابناء المنطقة
09:51
They're from the neighborhoodحي.
193
579047
2663
هم من الحي
09:53
They're partجزء of the neighborhoodحي. They're knownمعروف.
194
581710
1807
هم جزء من الحي, معروفين
ايد كوتش اعتاد ان يتجول في نيويورك
09:55
Edإد Kochكوخ used to wanderتجول around Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة
195
583517
2275
09:57
sayingقول, "How am I doing?"
196
585792
2516
قائلا "كيف ابليت ؟ "
تخيل ديفيد كاميرون
10:00
Imagineتخيل Davidديفيد Cameronكاميرون
197
588308
1655
10:01
wanderingتجول around the Unitedمتحد Kingdomمملكة
198
589963
1950
يتجول في المملكة المتحدة
10:03
askingيسأل, "How am I doing?" He wouldn'tلن like the answerإجابة.
199
591913
2478
يسأل "كيف ابليت؟" ما كان ليعجبه الاجابة
10:06
Or Putinضعه في. Or any nationalالوطني leaderزعيم.
200
594391
2718
او بوتين او اي قائد دولي
10:09
He could askيطلب that because he knewعرف Newالجديد Yorkersسكان
201
597109
2012
استطاع ان يسأل هذا السؤال لانه يعرف النيويوركيين
و هم يعرفونه
10:11
and they knewعرف him.
202
599121
1876
10:12
Mayorsرؤساء البلديات are usuallyعادة from the placesأماكن they governحكم.
203
600997
3866
العمداء عادة يكونوا من المكان الذي يحكمونه
10:16
It's prettyجميلة hardالصعب to be a carpetbaggerالمستفيد and be a mayorعمدة.
204
604863
2804
من الصعب جدا ان تكون مستفيد و عمدة في نفس الوقت
يمكن الترشح لمجلس الشيوخ من ولاية اخري
10:19
You can runيركض for the Senateمجلس الشيوخ out of a differentمختلف stateحالة,
205
607667
1814
10:21
but it's hardالصعب to do that as a mayorعمدة.
206
609481
2926
لكن يصعب ان تفعل هذا كعمدة
10:24
And as a resultنتيجة, mayorsرؤساء البلديات and cityمدينة councillorsالمجالس
207
612407
3084
و كنتيجة العمداء و مجالس المدن
10:27
and localمحلي authoritiesالسلطات
208
615491
1737
و السلطة المحلية
لديها مستوي ثقة اعلي
10:29
have a much higherأعلى trustثقة levelمستوى,
209
617228
2251
و هذة هي الصفة الثالثة المحافظين
10:31
and this is the thirdالثالث featureميزة about mayorsرؤساء البلديات,
210
619479
2528
عن مسؤولين السلطة القومية
10:34
than nationalالوطني governingالحكم officialsمسؤولون.
211
622007
2373
في الولايات المتحدة نعرف الارقام المثيرة للشفقة
10:36
In the Unitedمتحد Statesتنص على, we know the patheticمثير للشفقة figuresالأرقام:
212
624380
3585
10:39
18 percentنسبه مئويه of Americansالأمريكيون approveيوافق of Congressمؤتمر
213
627965
4459
18 في المائة من الامريكيين يوافقون علي الكونجرس
و ما يفعله
10:44
and what they do.
214
632424
1502
10:45
And even with a relativelyنسبيا popularجمع presidentرئيس like Obamaأوباما,
215
633926
3599
و حتي مع الرئيس المحبوب الي حد ما مثل اوباما
10:49
the figuresالأرقام for the Presidencyرئاسة runيركض about 40, 45,
216
637525
3096
الرقم للرئاسة يصل ل 40 45
10:52
sometimesبعض الأحيان 50 percentنسبه مئويه at bestالأفضل.
217
640621
1785
احيانا 50 بالمائة في اقصي حد
المحكمة العليا سقطت عما كانت عليه قديما
10:54
The Supremeأعلى Courtمحكمة has fallenساقط way down from what it used to be.
218
642406
3169
10:57
But when you askيطلب, "Do you trustثقة your cityمدينة councillorعضو مجلس,
219
645575
3450
لكن عندما تسأل "هل تثق في مجلس مدينتك ,
11:01
do you trustثقة your mayorعمدة?"
220
649025
2176
هل تثق في عمدتك؟"
المعدل يرتفع ل 70,75 و حتي 80 في المائة
11:03
the ratesمعدلات shootأطلق النار up to 70, 75, even 80 percentنسبه مئويه,
221
651201
5153
11:08
because they're from the neighborhoodحي,
222
656354
2145
لأنهم من الحي
لان الناس الذين يعملون معهم من الجوار
11:10
because the people they work with are theirهم neighborsالجيران,
223
658499
2917
11:13
because, like Mayorعمدة Bookerبوكير in Newarkنيوارك,
224
661416
3417
لان مثل العمدة بووكر في نيوارك
11:16
a mayorعمدة is likelyالمحتمل أن to get out of his carسيارة on the way to work
225
664833
3199
العمدة من المعتاد ان يخرج من سيارته في طريقه للعمل
و يتدخل لينقذ اشخاص من مبني محترق
11:20
and go in and pullسحب. شد people out of a burningاحتراق buildingبناء --
226
668032
2754
11:22
that happenedحدث to Mayorعمدة Bookerبوكير --
227
670786
2338
هذا حدث للمحافظ بووكر
11:25
or interveneتدخل in a muggingأريد الإبلاغ عن سطو. in the streetشارع as he goesيذهب to work
228
673124
2941
او يتدخل ليمنع عملية سطو في طريقه للعمل
11:28
because he seesيرى it.
229
676065
1332
لانه يراها
11:29
No headرئيس of stateحالة would be permittedمسموح به
230
677397
2383
لا يمكن لرئيس دولة ان يسمح له
11:31
by theirهم securityالأمان detailsتفاصيل to do it,
231
679780
1852
بواسطة فريق الامن
و لا ان يكون في الموقع ليفعل هذا
11:33
norولا be in a positionموضع to do it.
232
681632
2218
هذا هو الاختلاف و الاختلاف
11:35
That's the differenceفرق, and the differenceفرق
233
683850
1539
يجب ان يتعلق بصفات المدن نفسها
11:37
has to do with the characterحرف of citiesمدن themselvesأنفسهم,
234
685389
2165
لان المدن متعددة الثقافات بعمق
11:39
because citiesمدن are profoundlyعميق multiculturalمتعدد الثقافات,
235
687554
6621
11:46
openفتح, participatoryالمشاركة, democraticديمقراطي,
236
694175
4335
منفتحة, مشاركة, ديموقراطية
تستطيع ان تعمل معاً
11:50
ableقادر to work with one anotherآخر.
237
698510
2654
11:53
When statesتنص على faceوجه eachكل other,
238
701164
2826
عدنما تتواجة الدول
11:55
Chinaالصين and the U.S., they faceوجه eachكل other like this.
239
703990
4290
الصين و الولايات المتحدة يتواجهان هكذا
12:00
When citiesمدن interactتفاعل, they interactتفاعل like this.
240
708280
4603
عندما تتفاعل المدن تتفاعل هكذا
الصين و الولايات المتحدة رغم
12:04
Chinaالصين and the U.S., despiteعلى الرغم من the recentالأخيرة
241
712883
3307
المقابلات العليا في كاليفورنيا
12:08
meta-meetingاجتماع-ميتا in Californiaكاليفورنيا,
242
716190
2611
مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة
12:10
are lockedمقفل in all kindsأنواع of angerغضب, resentmentاستياء, and rivalryمنافسة
243
718801
4765
12:15
for numberرقم one.
244
723566
1241
للمركز الاول
12:16
We heardسمعت more about who will be numberرقم one.
245
724807
2977
سمعنا اكثر عن من سيكون في المركز الاول
12:19
Citiesمدن don't worryقلق about numberرقم one.
246
727784
2151
المدن لا تقلق علي المركز الاول
12:21
They have to work togetherسويا, and they do work togetherسويا.
247
729935
2183
يجب ان تعمل معاً و هي تعمل معاَ
12:24
They work togetherسويا in climateمناخ changeيتغيرون, for exampleمثال.
248
732118
3611
انها تعمل معاً في تغير الطقس كمثال
منظمات مثل C40 و مثل ICLEI التي ذكرتها
12:27
Organizationsالمنظمات like the C40, like ICLEIICLEI, whichالتي I mentionedالمذكورة,
249
735729
3506
كانت تعمل معاً
12:31
have been workingعامل togetherسويا
250
739235
1884
لأعوام كثيرة قبل كوبنهاجن
12:33
manyكثير, manyكثير yearsسنوات before Copenhagenكوبنهاغن.
251
741119
2190
12:35
In Copenhagenكوبنهاغن, fourأربعة or fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ,
252
743309
2521
في كوبنهاجن اربع او خمس سنوات سابقة
184 دولة اجتمعوا لتوضح لبعضها
12:37
184 nationsالدول cameأتى togetherسويا to explainشرح to one anotherآخر
253
745830
3394
12:41
why theirهم sovereigntyسيادة didn't permitتصريح them
254
749224
2245
لماذا سيادتها منعتها
12:43
to dealصفقة with the graveقبر, graveقبر crisisأزمة of climateمناخ changeيتغيرون,
255
751469
4302
من التعامل مع الازمة الخطيرة ازمة تغير المناخ
لكن محافظ كوبنهاجن دعا
12:47
but the mayorعمدة of Copenhagenكوبنهاغن had invitedدعوة
256
755771
3276
200 محافظ للحضور
12:51
200 mayorsرؤساء البلديات to attendحضر.
257
759047
1722
جائوا و بقوا و وجدوا طرق
12:52
They cameأتى, they stayedبقي, and they foundوجدت waysطرق
258
760769
3060
و لازالوا يجدون طرق للعمل معاً
12:55
and are still findingالعثور على waysطرق to work togetherسويا,
259
763829
3091
12:58
city-to-cityمن مدينة إلى مدينة, and throughعبر inter-cityبين المدن organizationsالمنظمات.
260
766920
3449
مدينة لمدينة و خلال منظمات بين المدن
13:02
Eightyثمانون percentنسبه مئويه of carbonكربون emissionsانبعاثات come from citiesمدن,
261
770369
3777
ثمانين بالمائة من انبعاث الكربون يأتي من المدن
13:06
whichالتي meansيعني citiesمدن are in a positionموضع
262
774146
1884
و الذي يعني المدن مطلوبة منها
حل مشكلة الكربون او حتي معظمها
13:08
to solveحل the carbonكربون problemمشكلة, or mostعظم of it,
263
776030
3208
13:11
whetherسواء or not the statesتنص على of whichالتي they are a partجزء
264
779238
2788
سواء كانت او لم تكن الدول التي هي جزء منها
تتفق مع بعضها
13:14
make agreementsاتفاقيات with one anotherآخر.
265
782026
2058
و هم يفعلونها
13:16
And they are doing it.
266
784084
1248
13:17
Losانجليس Angelesلوس cleanedتنظيف up its portميناء,
267
785332
2300
لوس انجلوس نظفت مينائها
13:19
whichالتي was 40 percentنسبه مئويه of carbonكربون emissionsانبعاثات,
268
787632
2575
الذي كان 40 في المائة انبعاثات كربون
13:22
and as a resultنتيجة got ridتخلص من of about 20 percentنسبه مئويه of carbonكربون.
269
790207
3781
و كنتيجة تخلصت من 20 بالمائة من الكربون
13:25
Newالجديد Yorkيورك has a programبرنامج to upgradeتطوير its oldقديم buildingsالبنايات,
270
793988
2984
نيويورك لديها برنامج تحديث لمبانيها القديمة
جعلها معزولة بشكل افضل في الشتاء
13:28
make them better insulatedمعزول in the winterشتاء,
271
796972
3184
و تمنع تسرب الطاقة في الصيف
13:32
to not leakتسرب energyطاقة in the summerالصيف,
272
800156
1943
لا تمنع تسرب الهواء المكيف هذا له تأثير
13:34
not leakتسرب airهواء conditioningتكييف. That's havingوجود an impactتأثير.
273
802099
2947
13:37
Bogotaبوغوتا, where Mayorعمدة Mockusموكوس,
274
805046
1894
بوجوتا كان محافظ موكوس
عندما كان محافظ,قدم نظام نقل
13:38
when he was mayorعمدة, he introducedأدخلت a transportationوسائل النقل systemالنظام
275
806940
4236
13:43
that savedتم الحفظ energyطاقة, that allowedسمح surfaceسطح - المظهر الخارجي busesالباصات
276
811176
4452
يوفر طاقة, يسمح بالحافلات
لتعمل في الواقع مثل قطارات الانفاق
13:47
to runيركض in effectتأثير like subwaysمترو الانفاق,
277
815628
1535
13:49
expressالتعبير busesالباصات with corridorsالممرات.
278
817163
1916
حافلات اكبريس ذات الابواب
13:51
It helpedساعد unemploymentبطالة, because people could get acrossعبر townمدينة,
279
819079
3286
تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة
13:54
and it had a profoundعميق impactتأثير on climateمناخ as well as
280
822365
3856
و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا
13:58
manyكثير other things there.
281
826221
1071
اشياء اخري هناك
13:59
Singaporeسنغافورة, as it developedالمتقدمة its high-risesارتفاعات عالية
282
827292
2854
سنغافورا عندما كانت تنمو نموها الكبير
14:02
and its remarkableلافت للنظر publicعامة housingإسكان,
283
830146
1705
و نظام الاسكان الشعبي المعروف
14:03
alsoأيضا developedالمتقدمة an islandجزيرة of parksالحدائق,
284
831851
3493
ايضا طور جزيرة من المواقف
14:07
and if you go there, you'llعليك see how much of it
285
835344
1716
و اذا ذهبت هناك ستري كم اصبحت
اراضي خضراء و اراضي مواقف
14:09
is greenأخضر landأرض and parkمنتزه landأرض.
286
837060
1541
14:10
Citiesمدن are doing this, but not just one by one.
287
838601
2508
المدن تفعل هذا, و ليس كل علي حدا
انهم يفعلونها معاً
14:13
They are doing it togetherسويا.
288
841109
1585
14:14
They are sharingمشاركة what they do,
289
842694
3658
انهم يتشاركون ما يفعلون
و يقومون بإحداث فرق عن طريق مشاركة افضل الممارسات
14:18
and they are makingصناعة a differenceفرق by sharedمشترك bestالأفضل practicesالممارسات.
290
846352
3969
14:22
Bikeدراجة هوائية sharesتشارك, manyكثير of you have heardسمعت of it,
291
850321
1632
مشاركة الدراجات الكثير منكم سمع عنها
بدأت من 20 او 30 سنة في امريكا اللاتينية
14:23
startedبدأت 20 or 30 yearsسنوات agoمنذ in Latinلاتينية Americaأمريكا.
292
851953
2303
الان مئات المدن حول العالم
14:26
Now it's in hundredsالمئات of citiesمدن around the worldالعالمية.
293
854256
2344
مناطق مشاة و رسوم ازدحام
14:28
Pedestrianمشاة zonesمناطق, congestionازدحام feesرسوم,
294
856600
3291
حدود الانبعاث في المدن مثل التي في مدن كاليفورنيا
14:31
emissionانبعاث limitsحدود in citiesمدن like Californiaكاليفورنيا citiesمدن have,
295
859891
3710
14:35
there's lots and lots that citiesمدن can do
296
863601
2304
هناك العديد و العديد من المدن
حتي عندما ترفض دول منظمة اوبك العندية ان تتحرك
14:37
even when opaqueمبهمة, stubbornعنيد nationsالدول refuseرفض to actفعل.
297
865905
9360
14:47
So what's the bottomالأسفل lineخط here?
298
875265
3968
اذا ما هو بيت القصيد هنا ؟
14:51
The bottomالأسفل lineخط is, we still liveحي politicallyسياسي
299
879233
3747
بيت القصيد هنا لا نزال نعيش سياسياً
14:54
in a worldالعالمية of bordersالحدود, a worldالعالمية of boundariesالحدود,
300
882980
2215
في عالم من الحدود
عالم من الحوائط
14:57
a worldالعالمية of wallsالجدران,
301
885195
1598
عالم حيث ترفض الدول ان تعمل معاً
14:58
a worldالعالمية where statesتنص على refuseرفض to actفعل togetherسويا.
302
886793
6160
15:04
Yetبعد we know that the realityواقع we experienceتجربة
303
892953
3793
مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه
15:08
day to day is a worldالعالمية withoutبدون bordersالحدود,
304
896746
4197
يوماً بيوم هو عالم بلا حدود
عالم بأمراض بلاحدود
15:12
a worldالعالمية of diseasesالأمراض withoutبدون bordersالحدود
305
900943
2474
و اطباء بلا حدود
15:15
and doctorsالأطباء withoutبدون bordersالحدود,
306
903417
2300
15:17
maladiesالأمراض sansبلا frontiحدود،èresالدقة, Médecinsdecins Sansبلا Frontiحدود،èresالدقة,
307
905717
4572
امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود
15:22
of economicsاقتصاديات and technologyتقنية withoutبدون bordersالحدود,
308
910289
6071
اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود
15:28
of educationالتعليم withoutبدون bordersالحدود,
309
916360
2116
تعليم بلا حدود
15:30
of terrorismإرهاب and warحرب withoutبدون bordersالحدود.
310
918476
3230
ارهاب و حرب بلا حدود
15:33
That is the realحقيقة worldالعالمية, and unlessما لم we find a way
311
921706
3214
هذا هو العالم الحقيقي و مالم نجد طريقه
15:36
to globalizeعولمة democracyديمقراطية or democratizeالديمقراطية globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب,
312
924920
5430
لعولمة الديموقراطية او دمقرطة العولمة
15:42
we will increasinglyعلى نحو متزايد not only riskخطر
313
930350
4368
سوف نخاطر بشكل متزايد
15:46
the failureبالفشل to addressعنوان all of these transnationalالعابرة للحدود problemsمشاكل,
314
934718
4081
ليس فقط ان نفشل ان نعالج المشاكل الدولية
15:50
but we will riskخطر losingفقدان democracyديمقراطية itselfبحد ذاتها,
315
938799
3719
بل ايضا سنخاطر بخسارة الديموقراطية
15:54
lockedمقفل up in the oldقديم nation-stateالدولة القومية boxصندوق,
316
942518
4626
محبوسين في صندوق الدولة القديمة
غير قادرين علي معالجة المشاكل العالمية بشكل ديموقراطي
15:59
unableغير قادر to addressعنوان globalعالمي problemsمشاكل democraticallyديمقراطيا.
317
947144
5693
16:04
So where does that leaveغادر us?
318
952837
2994
لذا اين يتركنا هذا
16:07
I'll tell you. The roadطريق to globalعالمي democracyديمقراطية
319
955831
3011
سأخبركم ,الطريق للديموقراطية العالمية
لا تحدث عن طريق الدول
16:10
doesn't runيركض throughعبر statesتنص على.
320
958842
1971
16:12
It runsأشواط throughعبر citiesمدن.
321
960813
2562
انها تحدث عن طريق المدن
الديموقراطية ولدت في المدن الرومانية القديمة
16:15
Democracyديمقراطية was bornمولود in the ancientعتيق polisبوليس.
322
963375
4800
انا اؤمن انها يمكن ان يعاد ولادتها في المدن العالمية
16:20
I believe it can be rebornتولد من جديد in the globalعالمي cosmopolisالمدينة العالمية.
323
968175
5508
16:25
In that journeyرحلة from polisبوليس to cosmopolisالمدينة العالمية,
324
973683
3944
في هذة الرحلة من المدن الرومانية للمدن العالمية
يمكننا ان نعيد اكتشاف قوة
16:29
we can rediscoverإعادة اكتشاف the powerقوة
325
977627
2271
16:31
of democracyديمقراطية on a globalعالمي levelمستوى.
326
979898
2123
الديموقراطية علي مستوي عالمي
يمكننا ان نخلق ليس عصبة الامم و التي فشلت
16:34
We can createخلق not a Leagueالدوري of Nationsالأمم, whichالتي failedفشل,
327
982021
4022
16:38
but a Leagueالدوري of Citiesمدن,
328
986043
1388
بل عصبة المدن
ليس الامم المتحدة او الغير متحدة
16:39
not a Unitedمتحد or a dis-Unitedديس المتحدة Nationsالأمم,
329
987431
3112
16:42
but Unitedمتحد Citiesمدن of the Worldالعالمية.
330
990543
2258
لكن اتحاد مدن العالم
يمكننا ان ننشئ برلمان عالمي للمحافظين
16:44
We can createخلق a globalعالمي parliamentبرلمان of mayorsرؤساء البلديات.
331
992801
4087
هذة فكرة , انها في تصميمي للعالم القادم
16:48
That's an ideaفكرة. It's in my conceptionتصور of the comingآت worldالعالمية,
332
996888
4096
و لكن ايضا علي طاولات مباني البلدية
16:52
but it's alsoأيضا on the tableالطاولة in Cityمدينة Hallsالقاعات
333
1000984
2682
16:55
in Seoulسيول, Koreaكوريا, in Amsterdamأمستردام,
334
1003666
2728
في سيول كوريا في امستردام,
16:58
in Hamburgهامبورغ, and in Newالجديد Yorkيورك.
335
1006394
2039
في هامبرج في نيويورك
17:00
Mayorsرؤساء البلديات are consideringمع مراعاة that ideaفكرة of how you can actuallyفعلا
336
1008433
2858
المحافظين ينظرون لفكرة كيف يمكننا
17:03
constituteتشكل a globalعالمي parliamentبرلمان of mayorsرؤساء البلديات,
337
1011291
3159
ان ننشأ برلمان عالمي للمحافظين
و انا احب هذة الفكرة لان برلمان المحافظين
17:06
and I love that ideaفكرة, because a parliamentبرلمان of mayorsرؤساء البلديات
338
1014450
2880
17:09
is a parliamentبرلمان of citizensالمواطنين
339
1017330
2146
هو برلمان المواطنين
17:11
and a parliamentبرلمان of citizensالمواطنين is a parliamentبرلمان of us,
340
1019476
3895
و برلمان المواطنين هو برلمان مننا
منك و مني
17:15
of you and of me.
341
1023371
3131
17:18
If ever there were citizensالمواطنين withoutبدون bordersالحدود,
342
1026502
4790
لو انه كان هناك مواطنين بلا حدود
17:23
I think it's the citizensالمواطنين of TEDTED
343
1031292
2143
اعتقد انهم سيكونوا مواطنين TED
الذين يبشرون بان يكونوا المواطنين بلا حدود
17:25
who showتبين the promiseوعد to be those citizensالمواطنين withoutبدون bordersالحدود.
344
1033435
3191
انا مستعد لان نصل و نحتضن
17:28
I am readyجاهز to reachتصل out and embraceتعانق
345
1036626
4930
ديموقراطية عالمية جديدة
17:33
a newالجديد globalعالمي democracyديمقراطية,
346
1041556
2326
لاستعادة ديموقراطيتنا
17:35
to take back our democracyديمقراطية.
347
1043882
3099
و السؤال الوحيد هو
17:38
And the only questionسؤال is,
348
1046981
2138
هل انتم كذلك ؟
17:41
are you?
349
1049119
2059
17:43
Thank you so much, my fellowزميل citizensالمواطنين.
350
1051178
1983
شكرا جزيلا اصحابي المواطنين
17:45
(Applauseتصفيق)
351
1053161
11190
(تصفيق)
شكرا لكم (تصفيق)
17:56
Thank you. (Applauseتصفيق)
352
1064351
3766
Translated by Kareem Hammad
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Barber - Political theorist
Benjamin Barber suggested that the future of the world may lie with the politicians who implement practical change every day: mayors.

Why you should listen

A passionate advocate of democracy’s power, Benjamin Barber explored bold solutions for dysfunctional systems and political paralysis. In his 2013 book If Mayors Ruled the World, he showed how decentralized local governments can be more flexible -- and more in tune with their constituents -- than their federal counterparts. The book led to the foundation of the Global Parliament of Mayors, a governance body of, by and for mayors from all continents. It builds on the experience, expertise and leadership of mayors in tackling local challenges resulting from global problems.

Barber burst into the media spotlight on September 11, 2001, when his book Jihad Vs. McWorld, published several years earlier, assumed new relevance. With his prophetic analysis of the emerging collision of tribalism and globalism, Barber established the parameters for 21st-century political debate.

His newest book is Cool Cities: Urban Sovereignty and the Fix for Global Warming.

More profile about the speaker
Benjamin Barber | Speaker | TED.com