ABOUT THE SPEAKER
Holly Morris - Explorer and filmmaker
Holly Morris tells the stories of women around the world through documentary, television, print and the web.

Why you should listen

Holly Morris is a director, producer, writer and storyteller whose work spans media and continents. She is the author of Adventure Divas: Searching the Globe for a New Kind of Heroine (Random House) and writer/director and executuve producer of its companion PBS documentary series, "Adventure Divas". A former National Geographic Adventure columnist and widely anthologized essayist, Morris is also a regular contributor to The New York Times, among other publications. She presents the PBS televisin series "Globe Trekker," and "Treks in a Wild World," and also hosted "Outdoor Investigations" -- a series in which she investigates the scientific side of today's environmental and natural world mysteries. 

Morris has reported on the illegal caviar trade from Iran's Caspian Sea, sex trafficking from the brothels of India, and the global diaspora of Black Panthers from Cuba. Whether she's exploring underground Soviet missile silos, or the ship breaking yards of Bangladesh, Morris goes to the grassroots to tell a global story.

Her new film, The Babushkas of Chernobyl is about a surprising group of survivors living in the shadow of Chernobyl. Based on her award-winning essay of the same name (also published as "Ukraine: A Country of Women"), it won the Meredith Editorial Excellence Award, was reprinted in London's Daily Telegraph, and The Week and was selected for the book The Best Travel Writing (2012). The film, which has won numerous awards, including the Los Angeles Film Festival Jury Award for Directing, is being widely released in Spring 2016 for the 30th anniversary of the Chernobyl disaster.

 

More profile about the speaker
Holly Morris | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Holly Morris: Why stay in Chernobyl? Because it's home.

هولي موريس: لماذا البقاء في تشيرنوبيل ؟ لأنه الوطن

Filmed:
1,157,051 views

تشيرنوبيل هو مكان أسوأ الحوادث النووية وخلال الـ 27 سنة الماضية كانت منطقة المحيطة به معروفة بالمنطقة المستبعدة وإلي الأن مجتمع من 200 شخص يعيشون هناك غالبيتهم من النساء المسنات هؤلاء الجدات الفخورات بعدم خضوعهم لأعادة التوطين بسبب ارتباطهم بأرضهم ووطنهم يصارعن الان مع الاشعاع
- Explorer and filmmaker
Holly Morris tells the stories of women around the world through documentary, television, print and the web. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Threeثلاثة yearsسنوات agoمنذ, I was standingمكانة about a hundredمائة yardsياردة
0
400
3089
قبل ثلاث سنوات، كنت واقفة
على بعد حوالي مئة ياردة
00:15
from Chernobylتشيرنوبيل nuclearنووي reactorمفاعل numberرقم fourأربعة.
1
3489
3626
من تشيرنوبل! المفاعل النووي رقم 4.
00:19
My Geigerجيجر counterعداد dosimeterالجرعات, whichالتي measuresالإجراءات radiationإشعاع,
2
7115
3147
عداد الجايجر الخاص بي، والذي يستخدم لقياس الإشعاع
00:22
was going berserkهائج,
3
10262
1588
كان هائجا،
00:23
and the closerأقرب I got, the more freneticمسعور it becameأصبح,
4
11850
3447
و كلما اقتربتُ، كلما زاد هذا الرقم بشكل هائل
00:27
and franticمحمومة. My God.
5
15297
2796
كان مسعورا. يا اِلهي.
00:30
I was there coveringتغطية the 25thعشر anniversaryذكرى سنوية
6
18093
2750
كنت هنالك من أجل تغطية الذكرى ال 25
00:32
of the world'sالعالم worstأسوأ nuclearنووي accidentحادث,
7
20843
3150
لأسوء حادثة نووية،
00:35
as you can see by the look on my faceوجه,
8
23993
1949
كما ترون من خِلال النظرة التى تعلو وجهي
00:37
reluctantlyبمعارضة so, but with good reasonالسبب,
9
25942
2891
مكرهة، ولكن من أجل سبب جيد
00:40
because the nuclearنووي fireنار that burnedأحرق for 11 daysأيام
10
28833
3463
لأن النار النووية الناتجة من المفاعل
والتي اتقدت ل11 يوما
00:44
back in 1986 releasedصدر 400 timesمرات as much radiationإشعاع
11
32296
4416
في سنة 1986 اطلقت اشعاعات اربعمائة مرة
00:48
as the bombقنبلة droppedإسقاط on Hiroshimaهيروشيما,
12
36712
2216
ضعف تلك التي اطلقتها قنبلة هيروشيما
(القنبلة التي انفجرت في اليابان)
00:50
and the sarcophagusالتابوت الحجري, whichالتي is the coveringتغطية
13
38928
2474
و الناووس(شئ تم بناؤه من اجل منع انتشر الاشعاعات) الذي يغطي المفاعل رقم اربعة بشكل كامل
00:53
over reactorمفاعل numberرقم fourأربعة,
14
41402
1577
فوق المفاعل رقم أربعة،
00:54
whichالتي was hastilyبعجالة builtمبني 27 yearsسنوات agoمنذ,
15
42979
2882
الذي بني بعجالة قبل ۲۷ سنة
00:57
now sitsيجلس crackedمشقوق and rustedخمري اللون
16
45861
1918
متصدع الأن و صدأ
00:59
and leakingتسريب radiationإشعاع.
17
47779
1716
و يسرب اشعاعات
01:01
So I was filmingتصوير سينمائي.
18
49495
1678
و انا كنت اصور
01:03
I just wanted to get the jobوظيفة doneفعله
19
51173
1306
لذا اردت فقط انا أؤدي العمل بشكل تام
01:04
and get out of there fastبسرعة.
20
52479
2587
واخرج من هنالك بسرعة
01:07
But then, I lookedبدا into the distanceمسافه: بعد,
21
55066
2284
ولكن بعد ذلك نظرت في الافق
01:09
and I saw some smokeدخان comingآت from a farmhouseبيت ريفي,
22
57350
3277
ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة
01:12
and I'm thinkingتفكير, who could be livingالمعيشة here?
23
60627
2543
وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟
01:15
I mean, after all, Chernobyl'sفي تشيرنوبيل soilتربة, waterماء and airهواء,
24
63170
3592
اقصد انه بعد كل شئ ,تربة تشيرنوبل و هواؤها وماؤها
01:18
are amongمن بين the mostعظم highlyجدا contaminatedملوث on Earthأرض,
25
66762
2710
هي من بين اكثر المناطق تلوثا على وجه الارض
01:21
and the reactorمفاعل sitsيجلس at the the centerمركز of
26
69472
1618
والمفاعل يوجد في منتصفها
01:23
a tightlyبإحكام regulatedينظم exclusionإقصاء zoneمنطقة, or deadميت zoneمنطقة,
27
71090
3646
منطقة محكمة الإقصاء أو بمعني أخر منطقة ميتة
01:26
and it's a nuclearنووي policeشرطة stateحالة, completeاكتمال with borderالحدود guardsحراس.
28
74736
3345
و هي منطقة خاصة بالشرطة النووية تماما مع حرس الحدود.
01:30
You have to have dosimeterالجرعات at all timesمرات, clickingالنقر away,
29
78081
2547
عليك ان تحسب جرعات الأشعاع علي الدوام
01:32
you have to have a governmentحكومة minderمايندر,
30
80628
1921
وعليك أن تنبه الحكومة دوما
01:34
and there's draconianشديدة القسوة radiationإشعاع rulesقواعد
31
82549
2636
وهناك قواعد صارمة خاصة بالإشعاع
01:37
and constantثابت contaminationتلوث اشعاعى monitoringمراقبة.
32
85185
4705
ورصد التلوث المستمر.
01:41
The pointنقطة beingيجرى, no humanبشري beingيجرى
33
89890
2152
وبالتالي في هذة النقطة
01:44
should be livingالمعيشة anywhereفي أى مكان nearقريب the deadميت zoneمنطقة.
34
92042
2886
لا ينبغي أن يعيش اي كائن بشري
في أي مكان قرب تلك المنطقة الميتة.
01:46
But they are.
35
94928
1593
ولكنهم يعيشون.
01:48
It turnsيتحول out an unlikelyمن غير المرجح communityتواصل اجتماعي
36
96521
2653
وأتضح أنه مجتمع غير محظوظ
01:51
of some 200 people are livingالمعيشة insideفي داخل the zoneمنطقة.
37
99174
3453
يتكون من حوالي 200 شخص يعيشون داخل المنطقة.
01:54
They're calledمسمي self-settlersالمستوطنون الذاتي.
38
102627
1858
ويطلق عليهم المستوطنون الذاتيون
01:56
And almostتقريبيا all of them are womenنساء,
39
104485
2640
وجميعهم تقريبا من النساء،
01:59
the menرجالي havingوجود shorterأقصر lifespansيمتد الحياة
40
107125
1868
الرجال لديهم اعمار اقصر
02:00
in partجزء dueبسبب to overuseالإفراط of alcoholكحول, cigarettesالسجائر,
41
108993
2317
وذلك نتيجة الإفراط في الكحول والسجائر،
02:03
if not radiationإشعاع.
42
111310
1988
أن لم يكن الإشعاع.
02:05
Hundredsالمئات of thousandsالآلاف of people were evacuatedاخلاء
43
113298
2238
وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس
02:07
at the time of the accidentحادث,
44
115536
1620
في وقت وقوع الحادث،
02:09
but not everybodyالجميع acceptedقبلت that fateمصير.
45
117156
2461
ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير.
02:11
The womenنساء in the zoneمنطقة, now in theirهم 70s and 80s,
46
119617
2793
النساء في المنطقة الأن تتراوح اعمارهن ما بين 70 و 80
02:14
are the last survivorsالناجين of a groupمجموعة who defiedتحدى authoritiesالسلطات
47
122410
2995
وهن آخر الناجين من المجموعة التي تحدوا السلطات
02:17
and, it would seemبدا, commonمشترك senseإحساس,
48
125405
1950
ويبدوا انهم أعتمدوا علي حدسهم
02:19
and returnedعاد to theirهم ancestralاسلاف homesمنازل insideفي داخل the zoneمنطقة.
49
127355
3690
حيث عادوا إلى ديار اسلافهم داخل المنطقة.
02:23
They did so illegallyبشكل غير قانوني.
50
131045
2484
فعلوا ذلك بصورة غير مشروعة.
02:25
As one womanالنساء put it to a soldierجندي
51
133529
1917
كما وضحت امرأة للجندي
02:27
who was tryingمحاولة to evacuateإخلاء her for a secondثانيا time,
52
135446
2814
الذي كان يحاول إجلاءها للمرة الثانية،
02:30
"Shootأطلق النار me and digحفر the graveقبر.
53
138260
1823
"أطلق علي النار ثم أحفر لي قبراً
02:32
Otherwiseغير ذلك, I'm going home."
54
140083
2578
فيما عدا ذلك، فأنا ذاهبة للمنزل. "
02:34
Now why would they returnإرجاع to suchهذه deadlyمميت soilتربة?
55
142661
2535
الآن لماذا يعودون إلى هذه التربة القاتلة؟
02:37
I mean, were they unawareغير مدرك of the risksالمخاطر
56
145196
1908
أعني، ألا يدركون المخاطر
02:39
or crazyمجنون enoughكافية to ignoreتجاهل them, or bothكلا?
57
147104
3011
أو انهم مجانين كفاية لكي يتجاهلوها، أو كليهما؟
02:42
The thing is, they see theirهم livesالأرواح
58
150115
1472
الأمر هو, أنهم يرون حياتهم
02:43
and the risksالمخاطر they runيركض decidedlyقطعا differentlyبشكل مختلف.
59
151587
3532
والمخاطر التي يواجهونها مختلفتين قطعيا
02:47
Now around Chernobylتشيرنوبيل, there are scatteredمبعثر ghostشبح villagesالقرى,
60
155119
3253
الآن حول تشيرنوبيل، تنتشر قري للاشباح،
02:50
eerilyبشكل مخيف silentصامت, strangelyالغريب charmingساحر, bucolicرعوي,
61
158372
4331
صامتة بشكل مخيف، ساحرة بطريقة غريبة، رعوية،
02:54
totallyتماما contaminatedملوث.
62
162703
1923
وملوثة تماما.
02:56
Manyكثير were bulldozedتجريف underتحت at the time of the accidentحادث,
63
164626
3139
كثيرا منها تم دفنه وقت وقوع الحادث،
02:59
but a fewقليل are left like this,
64
167765
2033
ولكن القليل تم تركه بتلك الصورة
03:01
kindطيب القلب of silentصامت vestigesبقايا to the tragedyمأساة.
65
169798
3553
نوع من البقايا الصامتة للمأساة.
03:05
Othersالآخرين have a fewقليل residentsسكان in them,
66
173351
2311
القري الاخري يسكنها عدد قليل من السكان،
03:07
one or two "babushkasbabushkas," or "babasbabas,"
67
175662
2465
واحد أو اثنين "بابوشكاس"، أو "باباس"،
03:10
whichالتي are the Russianالروسية and Ukrainianالأوكراني wordsكلمات for grandmotherجدة.
68
178127
3189
وهما التعبيران الروسي والأوكراني لكلمة جدة
03:13
Anotherآخر villageقرية mightربما have sixستة or sevenسبعة residentsسكان.
69
181316
3083
قرية أخرى قد يكون بها ستة أو سبعة من السكان.
03:16
So this is the strangeغريب demographicالسكانية of the zoneمنطقة --
70
184399
2730
تلك هي الديموغرافية العجيبة لتلك المنطقة
03:19
isolatedمعزول aloneوحده togetherسويا.
71
187129
2869
معزولة وحدها معا.
03:21
And when I madeمصنوع my way to that pipingالأنابيب chimneyمدخنة
72
189998
2203
وعندما وصلت إلى تلك الأنابيب المدخنة
03:24
I'd seenرأيت in the distanceمسافه: بعد,
73
192201
1671
رايت في الطريق
03:25
I saw Hannaحنا ZavorotnyaZavorotnya, and I metالتقى her.
74
193872
3246
رأيت زافوروتنيا حنا، وقابلتها
03:29
She's the self-declaredالمعلنة mayorعمدة of KapavatiKapavati villageقرية,
75
197118
3066
وهي عمدة قرية كابافاتي، المعلنة ذاتيا
03:32
populationتعداد السكان eightثمانية.
76
200184
1962
السكان ثمانية.
03:34
(Laughterضحك)
77
202146
1963
(ضحك)
03:36
And she said to me, when I askedطلبت her the obviousواضح,
78
204109
3233
وقالت لي، عندما سألتها بوضوح،
03:39
"Radiationإشعاع doesn't scareفزع me. Starvationجوع does."
79
207342
4009
"الإشعاع لا يخيفني. انما الموت جوعاً يفعل ".
03:43
And you have to rememberتذكر, these womenنساء have
80
211351
1633
وعليك أن تتذكر، تلك النساء
03:44
survivedنجا the worstأسوأ atrocitiesالاعمال الوحشية of the 20thعشر centuryمئة عام.
81
212984
3868
نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين
03:48
Stalin'sستالين enforcedفرض faminesالمجاعات of the 1930s, the Holodomorمجاعة,
82
216852
3571
فرض ستالين المجاعات في الثلاثينات من القرن الماضي،
03:52
killedقتل millionsملايين of Ukrainiansالأوكرانيين,
83
220423
1831
قتلت المجاعة الملايين من الأوكرانيين،
03:54
and they facedواجه the Nazisالنازيين in the '40s,
84
222254
2023
وواجهوا النازية في الأربعينات
03:56
who cameأتى throughعبر slashingخفض, burningاحتراق, rapingاغتصاب,
85
224277
2976
الذين جاءوا بالذبح والحرق والاغتصاب،
03:59
and in factحقيقة manyكثير of these womenنساء
86
227253
1616
وفي الواقع العديد من هؤلاء النساء
04:00
were shippedشحنها to Germanyألمانيا as forcedقسري laborالعمل.
87
228869
3085
تم نقلهم إلى ألمانيا كعمل إجباري.
04:03
So when a coupleزوجان decadesعقود into Sovietالسوفييتي ruleقاعدة,
88
231954
2460
حتى عندما حكم السوفيت بضعة عقود،
04:06
Chernobylتشيرنوبيل happenedحدث,
89
234414
1195
حدث تشيرنوبيل،
04:07
they were unwillingغير راغبة to fleeهرب in the faceوجه of an enemyالعدو
90
235609
3062
إنهم كانوا غير مستعدين للفرار من مواجهة عدو
04:10
that was invisibleغير مرئى.
91
238671
2178
غير مرئي بالنسبة لهم
04:12
So they returnedعاد to theirهم villagesالقرى
92
240849
1989
حتى أنهم عادوا إلى قراهم
04:14
and are told they're going to get sickمرض and dieموت soonهكذا,
93
242838
3220
حتي بعد معرفتهم أنهم سيمرضون ويموتون قريبا،
04:18
but fiveخمسة happyالسعيدة yearsسنوات, theirهم logicمنطق goesيذهب,
94
246058
2565
ولكن تفكيرهم يقول ان الحياة لمدة خمس سنوات سعيدة،
04:20
is better than 10 stuckعالق in a highمتوسط riseترتفع
95
248623
2555
هو أفضل من 10 عالقين في أعالي الجبال
04:23
on the outskirtsضاحية of Kievكييف,
96
251178
1860
في ضواحي مدينة كييف،
04:25
separatedفصل from the gravesالمقابر of theirهم mothersالأمهات
97
253038
2178
بعيدا عن قبور أمهاتهم
04:27
and fathersالآباء and babiesأطفال,
98
255216
2320
وابائهم وأطفالهم
04:29
the whisperهمسة of storkطائر اللقلق wingsأجنحة on a springربيع afternoonبعد الظهر.
99
257536
3956
يسمعون همس أجنحة اللقلق ظهرا في فصل الربيع.
04:33
For them, environmentalبيئي contaminationتلوث اشعاعى
100
261492
2398
التلوث البيئي بالنسبة لهم
04:35
mayقد not be the worstأسوأ sortفرز of devastationدمار.
101
263890
2550
قد لا يكون أسوأ انواع الخراب.
04:38
It turnsيتحول out this holdsيحمل trueصحيح
102
266440
1320
وتبين ان هذا ينطبق
04:39
for other speciesمحيط as well.
103
267760
2091
علي فئات اخري كذلك
04:41
Wildبري boarخنزير ذكر, lynxالوشق حيوان, mooseالموظ غزال أمريكي ضخم, they'veكان عليهم all returnedعاد
104
269851
2947
الخنزير البري، الوشق، الغزال الأمريكي، لقد عاد الجميع
04:44
to the regionمنطقة in forceفرض,
105
272798
1750
إلى المنطقة بالقوة،
04:46
the very realحقيقة, very negativeنفي effectsتأثيرات of radiationإشعاع
106
274548
3255
أثار الأشعاع المدمرة والواضحة للغاية
04:49
beingيجرى trumpedملفقة by the upsideرأسا على عقل of a massكتلة exodusرحيل
107
277803
3558
تبدوا ملفقة بتنامي مؤشرات الهجرة الجماعية
04:53
of humansالبشر.
108
281361
1751
للبشر
04:55
The deadميت zoneمنطقة, it turnsيتحول out, is fullممتلئ of life.
109
283112
4693
منطقة ميتة، كما تبين، مليئة بالحياة.
04:59
And there is a kindطيب القلب of heroicبطولي resilienceالمرونة,
110
287805
3058
وهناك نوع من الصمود البطولي،
05:02
a kindطيب القلب of plain-spokenصادق pragmatismذرائعية to those
111
290863
2871
نوع من البراجماتية الواضحة في حديث هؤلاء
05:05
who startبداية theirهم day at 5 a.m.
112
293734
2492
الذين يبدأ يومهم في الخامسة صباحا
05:08
pullingسحب waterماء from a well
113
296226
2243
يسحبون المياه من بئر
05:10
and endالنهاية it at midnightمنتصف الليل
114
298469
1704
وينتهي يومهم في منتصف الليل
05:12
poisedتستعد to beatتغلب a bucketدلو with a stickعصا
115
300173
2064
على وشك ضرب دلو بعصا
05:14
and scareفزع off wildبري boarخنزير ذكر that mightربما messتعبث with theirهم potatoesبطاطا,
116
302237
2900
لتخويف الخنازير البرية التي قد تفسد البطاطس الخاصة بهم
05:17
theirهم only companyشركة a bitقليلا of homemadeمحلي الصنع moonshineلغو vodkaفودكا.
117
305137
5152
ولا ينتجون إلا قليلا من الفودكا محلية الصنع
05:22
And there's a patinaصدأ النحاس of simpleبسيط defianceتحد amongمن بين them.
118
310289
3410
وهناك صدا النحاس الذي يعتبر تحدي بسيطة فيما بينها.
05:25
"They told us our legsالساقين would hurtجرح, and they do. So what?"
119
313699
3838
"قالوا لنا ارجلنا ستؤلمنا، وقد حدث. ثم ماذا؟ "
05:29
I mean, what about theirهم healthالصحة?
120
317537
1702
أعني، ماذا عن حالتهم الصحية؟
05:31
The benefitsفوائد of hardyقوي, physicalجسدي - بدني livingالمعيشة,
121
319239
2822
فوائد المعيشة الصعبة
05:34
but an environmentبيئة madeمصنوع toxicسام
122
322061
1604
ولكن البيئة السامة
05:35
by a complicatedمعقد, little-understoodمفهوم قليلا enemyالعدو, radiationإشعاع.
123
323665
3983
بعدو إشعاعي معقد، غير مفهوم
05:39
It's incrediblyلا يصدق difficultصعب to parseتحليل.
124
327648
2135
من الصعب تحليله بشكل لا يصدق
05:41
Healthالصحة studiesدراسات from the regionمنطقة
125
329783
1817
الدراسات الصحية التي أجريت في المنطقة
05:43
are conflictingمتعارض and fraughtمفعم.
126
331600
2740
متضاربة ومشحونة.
05:46
The Worldالعالمية Healthالصحة Organizationمنظمة
127
334340
1393
منظمة الصحة العالمية
05:47
putsيضع the numberرقم of Chernobyl-relatedتشيرنوبيل-ذات الصلة deathsوفاة
128
335733
2730
قدرت عدد الوفيات الناجمة عن تشيرنوبيل
05:50
at 4,000, eventuallyفي النهاية.
129
338463
2318
انها 4000 في نهاية المطاف.
05:52
Greenpeaceمنطقه خضراء and other organizationsالمنظمات
130
340781
2638
"غرين بيس" وغيرها من المنظمات
05:55
put that numberرقم in the tensعشرات of thousandsالآلاف.
131
343419
3158
قدرت العدد بعشرات الآلاف.
05:58
Now everybodyالجميع agreesيوافق that thyroidدرقي cancersالسرطان
132
346577
2992
والآن يتفق الجميع على أن سرطان الغدة الدرقية
06:01
are skyسماء highمتوسط, and that Chernobylتشيرنوبيل evacueesالأشخاص الذين تم إجلاؤهم
133
349569
2617
هي عالية جدا، وأن الأشخاص الذين تم إجلاؤهم في تشيرنوبيل
06:04
sufferعانى the traumaصدمة of relocatedنقل peoplesالشعوب everywhereفي كل مكان:
134
352186
3067
يعانون من صدمة إعادة استوطانهم في كل مكان
06:07
higherأعلى levelsمستويات of anxietyالقلق, depressionكآبة, alcoholismإدمان الكحول,
135
355253
3278
مستويات عالية من القلق والاكتئاب والإدمان على الكحول،
06:10
unemploymentبطالة and, importantlyالأهم,
136
358531
2180
البطالة، والأهم من ذلك،
06:12
disruptedتعطلت socialاجتماعي networksالشبكات.
137
360711
3243
تعطل الشبكات الاجتماعية.
06:15
Now, like manyكثير of you,
138
363954
2406
الآن، مثل كثيرين منكم،
06:18
I have movedانتقل maybe 20, 25 timesمرات in my life.
139
366360
4625
وقد انتقلت ربما 20، 25 مرة في حياتي.
06:22
Home is a transientعابر conceptمفهوم.
140
370985
3422
الوطن هو مفهوم مؤقت
06:26
I have a deeperأعمق connectionصلة to my laptopحاسوب محمول
141
374407
2177
لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي
06:28
than any bitقليلا of soilتربة.
142
376584
4342
من أي قطعة أرض
06:32
So it's hardالصعب for us to understandتفهم, but home
143
380926
2239
ولذلك فمن الصعب علينا أن نفهم، أما الوطن
06:35
is the entireكامل cosmosكون of the ruralريفي babushkaالببشك ​​منديل للرأس,
144
383165
3173
هو الكون بأكمله بالنسبة للجدة الريفية،
06:38
and connectionصلة to the landأرض is palpableواضح.
145
386338
3456
واتصالها بالأرض محسوس.
06:41
And perhapsربما because these Ukrainianالأوكراني womenنساء
146
389794
1791
وربما لأن هؤلاء النساء الأوكرانيات
06:43
were schooledدراستهم underتحت the Sovietsالسوفييت
147
391585
2003
كانت دراستهم تحت حكم السوفيت
06:45
and versedمتمكن in the Russianالروسية poetsالشعراء,
148
393588
2242
وحفظوا أقوال الشعراء الروس،
06:47
aphorismsالأمثال about these ideasأفكار
149
395830
1558
الأمثال حول هذه الأفكار
06:49
slipانزلاق from theirهم mouthsأفواه all the time.
150
397388
2197
تنزلق من أفواههم طوال الوقت.
06:51
"If you leaveغادر, you dieموت."
151
399585
3007
"إذا غادرت، تموت."
06:54
"Those who left are worseأسوأ off now.
152
402592
1967
"إن الذين غادروا هم أسوأ حالاً الآن.
06:56
They are dyingوفاة of sadnessحزن."
153
404559
1641
إنهم يموتون حزنا. "
06:58
"Motherlandالوطن is motherlandالوطن. I will never leaveغادر."
154
406200
4487
"الوطن هو الوطن. وأنا لن أغادر أبدا. "
07:02
What soundsاصوات like faithإيمان, softناعم faithإيمان,
155
410687
3256
ما يبدو وكأنه الإيمان، إيمان لين،
07:05
mayقد actuallyفعلا be factحقيقة,
156
413943
3125
قد يكون في الواقع حقيقة،
07:09
because the surprisingمفاجئ truthحقيقة --
157
417068
1622
لأن الحقيقة التي تثير الدهشة-
07:10
I mean, there are no studiesدراسات, but the truthحقيقة seemsيبدو to be
158
418690
2386
أعني، لا توجد دراسات، ولكن يبدو ان الحقيقة
07:13
that these womenنساء who returnedعاد to theirهم homesمنازل
159
421076
2572
أن هؤلاء النساء الذين عادوا إلى ديارهم
07:15
and have livedيسكن on some of the mostعظم radioactiveإشعاعي النشاط landأرض
160
423648
2080
وقد عشن في الأراضي الأكثر إشعاعا علي الأطلاق
07:17
on Earthأرض for the last 27 yearsسنوات,
161
425728
2206
على الأرض للسنوات ال 27 الماضية،
07:19
have actuallyفعلا outlivedعاشت اكثر theirهم counterpartsنظرائه
162
427934
2355
قد تجاوزن فعلا نظرائهن
07:22
who acceptedقبلت relocationنقل,
163
430289
2047
اللائي قبلن إعادة التوطين،
07:24
by some estimatesالتقديرات up to 10 yearsسنوات.
164
432336
4126
حسب بعض التقديرات تصل إلى 10 سنوات.
07:28
How could this be?
165
436462
2180
كيف يمكن أن يكون هذا؟
07:30
Here'sمن هنا a theoryنظرية: Could it be
166
438642
1699
هنا نظرية تقول أنه يمكن
07:32
that those tiesروابط to ancestralاسلاف soilتربة,
167
440341
3065
لأولئك المرتبطون بأرض الأجداد
07:35
the softناعم variablesالمتغيرات reflectedانعكست in theirهم aphorismsالأمثال,
168
443406
2566
والمتغيرات البسيطة التي تنعكس في أمثالهم
07:37
actuallyفعلا affectتؤثر longevityطول العمر?
169
445972
2864
تؤثر فعلا على طول العمر؟
07:40
The powerقوة of motherlandالوطن
170
448836
1759
السلطة من الوطن الأم
07:42
so fundamentalأساسي to that partجزء of the worldالعالمية
171
450595
2458
لذا الأساس لهذا الجزء من العالم
07:45
seemsيبدو palliativeمسكن.
172
453053
1812
يبدوا أنه مسكن
07:46
Home and communityتواصل اجتماعي are forcesالقوات
173
454865
2797
المنزل والمجتمع هي القوي
07:49
that rivalمنافس even radiationإشعاع.
174
457662
4060
التي تتغلب علي حتي الأشعاع
07:53
Now radiationإشعاع or not,
175
461722
2478
الآن إما بسبب الإشعاع أو لا،
07:56
these womenنساء are at the endالنهاية of theirهم livesالأرواح.
176
464200
2604
هؤلاء النساء هن في نهاية حياتهن.
07:58
In the nextالتالى decadeعقد, the zone'sمنطقة ل humanبشري residentsسكان will be goneذهب,
177
466804
3993
في العقد المقبل، سيكون سكان هذة المنطقة قد رحلوا
08:02
and it will revertالعودة to a wildبري, radioactiveإشعاعي النشاط placeمكان,
178
470797
4227
وستصبح المنطقة مكان مقفر ومشع
08:07
fullممتلئ only of animalsالحيوانات and occasionallyمن حين اخر
179
475024
3114
ملئ فقط بالحيوانات ونادرا
08:10
daringجرأة, flummoxedفلوموإكسد scientistsالعلماء.
180
478138
3092
بعلماء الفلوموكسيد الشجعان
08:13
But the spiritروح and existenceوجود of the babushkasbabushkas,
181
481230
3102
ولكن روح ووجود الجدات
08:16
whoseملك من numbersأعداد have been halvedالنصف
182
484332
1707
اللأئي تناقص عددهن بمقدار النصف
08:18
in the threeثلاثة yearsسنوات I've knownمعروف them,
183
486039
2142
خلال السنوات الثلاث الماضية لقد عرفتهم،
08:20
will leaveغادر us with powerfulقوي newالجديد templatesقوالب
184
488181
2198
سوف يتركونا مع قوالب جديدة قوية
08:22
to think about and grappleتصارع with,
185
490379
2016
لنفكر ونتصارع
08:24
about the relativeنسبيا natureطبيعة of riskخطر,
186
492395
3663
حول الطابع النسبي للخطر،
08:28
about transformativeالتحويلية connectionsروابط to home,
187
496058
3847
حول مفهوم الأرتباط بالوطن،
08:31
and about the magnificentرائع tonicمنشط
188
499905
3546
وحول الفكرة المدهشة
08:35
of personalالشخصية agencyوكالة and self-determinationتقرير المصير.
189
503451
3853
عن إعالة شخصك وحق تقرير المصير.
08:39
Thank you.
190
507304
1935
شكرا.
08:41
(Applauseتصفيق)
191
509239
4000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Holly Morris - Explorer and filmmaker
Holly Morris tells the stories of women around the world through documentary, television, print and the web.

Why you should listen

Holly Morris is a director, producer, writer and storyteller whose work spans media and continents. She is the author of Adventure Divas: Searching the Globe for a New Kind of Heroine (Random House) and writer/director and executuve producer of its companion PBS documentary series, "Adventure Divas". A former National Geographic Adventure columnist and widely anthologized essayist, Morris is also a regular contributor to The New York Times, among other publications. She presents the PBS televisin series "Globe Trekker," and "Treks in a Wild World," and also hosted "Outdoor Investigations" -- a series in which she investigates the scientific side of today's environmental and natural world mysteries. 

Morris has reported on the illegal caviar trade from Iran's Caspian Sea, sex trafficking from the brothels of India, and the global diaspora of Black Panthers from Cuba. Whether she's exploring underground Soviet missile silos, or the ship breaking yards of Bangladesh, Morris goes to the grassroots to tell a global story.

Her new film, The Babushkas of Chernobyl is about a surprising group of survivors living in the shadow of Chernobyl. Based on her award-winning essay of the same name (also published as "Ukraine: A Country of Women"), it won the Meredith Editorial Excellence Award, was reprinted in London's Daily Telegraph, and The Week and was selected for the book The Best Travel Writing (2012). The film, which has won numerous awards, including the Los Angeles Film Festival Jury Award for Directing, is being widely released in Spring 2016 for the 30th anniversary of the Chernobyl disaster.

 

More profile about the speaker
Holly Morris | Speaker | TED.com