ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.

Why you should listen

Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.

As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."
More profile about the speaker
Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Ramanan Laxminarayan: The coming crisis in antibiotics

رامانان لاكسميناريان: أزمة المضادات الحيوية القادمة

Filmed:
1,062,693 views

تنقذ أدوية المضادات الحيوية الأرواح. لكن نحن ببساطة نستخدمها بإفراط شديد ـــ وغالبًا لأغراض غير إنقاذ الحياة، مثل معالجة الأنفلوانزا وحتى لتنمية دجاج أرخص. النتيجة، كما يقول الباحث رامانان لاكسميناريان، هي أن هذه الأدوية سوف تفقد فاعليتها، حين تنمو البكتريا المستهدفة ولها مقاومة أكبر وأكبر. هو يدعونا جميعا (المرضى والأطباء على السواء) لأن نفكر في المضادات الحيوية ـــ وفاعليتها الحالية ـــ كمصدر محدود، ونفكر مرتين قبل استنزافها. هذه نظرة واقعية على كيف يمكن أن تضرب إتجاهات طبية عالمية وطن.
- Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first patientصبور to ever be
treatedيعالج with an antibioticمضاد حيوي
0
602
3558
أول مريض يعالج بمضاد حيوي على الإطلاق
00:16
was a policemanالشرطي in Oxfordأكسفورد.
1
4160
1533
كان رجل شرطة في أوكسفورد.
00:17
On his day off from work,
2
5693
2107
في يوم إجازته من العمل،
00:19
he was scratchedخدش by a roseارتفع thornشوكة
while workingعامل in the gardenحديقة.
3
7800
3373
تسببت شوكة زهرة في خدشه
حينما كان يعمل في الحديقة.
00:23
That smallصغير scratchخدش becameأصبح infectedإصابة.
4
11173
3675
هذا الخدش البسيط أصبح ملوثًا.
00:26
Over the nextالتالى fewقليل daysأيام,
his headرئيس was swollenمتورم
5
14848
2315
خلال الأيام القليلة التالية، امتلأ رأسه
00:29
with abscessesخراجات,
6
17163
1721
بالخراجات،
00:30
and in factحقيقة his eyeعين was so infectedإصابة
7
18884
2283
وفي الواقع كانت عينه مصابة بشدة
00:33
that they had to take it out,
8
21167
1903
وكان عليهم نزعها،
00:35
and by Februaryشهر فبراير of 1941,
9
23070
2980
وبحلول فبراير 1941،
00:38
this poorفقير man was on the vergeحافة of dyingوفاة.
10
26050
2437
هذا الرجل المسكين كان على حافة الاحتضار.
00:40
He was at Radcliffeرادكليف Infirmaryدار العجزه in Oxfordأكسفورد,
11
28487
3198
كان متواجدًا في رادكليف إنفيرماري
في أوكسفورد،
00:43
and fortunatelyلحسن الحظ for him,
12
31685
2306
ولحسن حظه،
00:45
a smallصغير teamالفريق of doctorsالأطباء
13
33991
1050
فريق صغير من الأطباء
00:47
led by a Drالدكتور. Howardهوارد Floreyفلوري
14
35041
1889
بقيادة دكتور هوارد فلوري
00:48
had managedتمكن to synthesizeتركيب
15
36930
2067
قد تمكن من إنتاج
00:50
a very smallصغير amountكمية of penicillinبنسلين,
16
38997
2823
مقدار ضئيل جدًا من البنسلين،
00:53
a drugالمخدرات that had been discoveredمكتشف
17
41820
2081
الدواء الذي قد اكتشفه أليكسندر فليمنج
00:55
12 yearsسنوات before by Alexanderالكسندر Flemingفليمنغ
18
43901
2322
قبل 12 عامًا
00:58
but had never actuallyفعلا been
used to treatيعالج a humanبشري,
19
46223
3707
ولكنه لم يستخدم أبدًا لعلاج إنسان،
01:01
and indeedفي الواقع no one even
knewعرف if the drugالمخدرات would work,
20
49930
2410
وفعلًا لم يكن أحد يعرف
كيف حتى سيعمل الدواء،
01:04
if it was fullممتلئ of impuritiesالشوائب
that would killقتل the patientصبور,
21
52340
3640
ولم تكن الرؤية واضحة
وقد يتسبب ذلك في موت المريض،
01:07
but Floreyفلوري and his teamالفريق figuredأحسب
22
55980
1914
لكن فلوري وفريقه افترضوا
01:09
if they had to use it,
they mightربما as well use it
23
57894
1722
أنهم لو كانوا مضطرون لاستخدامه،
01:11
on someoneشخصا ما who was going to dieموت anywayعلى أي حال.
24
59616
2565
قد يكون من الأنسب استخدامه
في شخص سوف يموت لا محالة.
01:14
So they gaveأعطى Albertألبرت Alexanderالكسندر,
25
62181
3655
لذلك أعطوا ألبيرت ألكسندر،
01:17
this Oxfordأكسفورد policemanالشرطي, the drugالمخدرات,
26
65836
2879
هذا الشرطي من أكسفورد، الدواء،
01:20
and withinفي غضون 24 hoursساعات,
27
68715
2417
وخلال 24 ساعة،
01:23
he startedبدأت gettingالحصول على better.
28
71132
2262
بدأ في التحسن.
01:25
His feverحمة wentذهب down,
his appetiteشهية cameأتى back.
29
73394
3976
أخذت حرارة في الانخفاض وعادت شهيته.
01:29
Secondثانيا day, he was doing much better.
30
77370
2313
اليوم التالي، تحسن أكثر.
01:31
They were startingابتداء to
runيركض out of penicillinبنسلين,
31
79683
2238
لكنهم بدأوا في استنفاذ البنسلين،
01:33
so what they would do
was runيركض with his urineبول
32
81921
2062
لذلك ما قاموا به كان اللجوء لبوله
01:35
acrossعبر the roadطريق to re-synthesizeإعادة توليف
the penicillinبنسلين from his urineبول
33
83983
2850
من خلال إعادة تخليق البنسيلين من بوله
01:38
and give it back to him,
34
86833
1935
وإعطائه له مرة أخرى،
01:40
and that workedعمل.
35
88768
1248
ونجح ذلك.
01:42
Day fourأربعة, well on the way to recoveryالتعافي.
36
90016
2480
اليوم الرابع، كان في طريقه للشفاء.
01:44
This was a miracleمعجزة.
37
92496
1638
هذا كان معجزة.
01:46
Day fiveخمسة, they ranجرى out of penicillinبنسلين,
38
94134
4236
اليوم الخامس، نفذ البنسلين،
01:50
and the poorفقير man diedمات.
39
98370
2267
ومات الرجل المسكين.
01:52
So that storyقصة didn't endالنهاية that well,
40
100637
2713
إذًا تلك القصة لم تنتهي نهاية جيدة،
01:55
but fortunatelyلحسن الحظ for
millionsملايين of other people,
41
103350
4350
لكن لحسن حظ ملايين البشر،
01:59
like this childطفل who was treatedيعالج
again in the earlyمبكرا 1940s,
42
107700
3006
مثل هذا الطفل الذي تم علاجه
مرة أخرى بداية الأربعينات،
02:02
who was again dyingوفاة of a sepsisتعفن الدم,
43
110706
3034
والذي كان يحتضر مرة أخرى نتيجة تعفن الدم،
02:05
and withinفي غضون just sixستة daysأيام, you can see,
44
113740
3150
وخلال 6 أيام فقط، يمكنكم المشاهدة،
02:08
recoveredتعافى thanksشكر to this
wonderيتساءل drugالمخدرات, penicillinبنسلين.
45
116890
3353
تم شفاءه بفضل الدواء الرائع، البنسلين.
02:12
Millionsملايين have livedيسكن,
46
120243
1958
قد عاش الملايين،
02:14
and globalعالمي healthالصحة has been transformedحولت.
47
122201
3584
وقد تم تحويل الصحة العالمية.
02:17
Now, antibioticsمضادات حيوية have been used
48
125785
2793
الآن، قد تم استخدام المضادات الحيوية
02:20
for patientsالمرضى like this,
49
128578
3127
لمرضى مثل هذا،
02:23
but they'veكان عليهم alsoأيضا been
used ratherبدلا frivolouslyبطيش
50
131705
2137
لكنها قد تم استخدامها بطيش أيضًا
02:25
in some instancesالحالات,
51
133842
1744
في بعض الحالات،
02:27
for treatingمعالجة someoneشخصا ما
with just a coldالبرد or the fluأنفلونزا,
52
135586
2363
لعلاج شخص مصاب بمجرد برد أو أنفلونزا،
02:29
whichالتي they mightربما not have
respondedاستجاب to an antibioticمضاد حيوي,
53
137949
2474
والتي قد لا تستجيب للمضاد الحيوي،
02:32
and they'veكان عليهم alsoأيضا been
used in largeكبير quantitiesكميات
54
140423
3738
وقد تم استخدامهم أيضًا بكميات كبيرة
02:36
sub-therapeuticallyشبه علاجيا, whichالتي
meansيعني in smallصغير concentrationsتركيزات,
55
144161
3642
كعلاج ثانوي، ما يعني بتركيزات صغيرة،
02:39
to make chickenدجاج and hogsالخنازير growتنمو fasterبسرعة.
56
147803
3183
لجعل الدجاج والخنازير تنمو أسرع.
02:42
Just to saveحفظ a fewقليل penniesالبنسات
on the priceالسعر of meatلحم,
57
150986
3566
فقط لتوفير سنتات قليلة من ثمن اللحم،
02:46
we'veقمنا spentأنفق a lot of
antibioticsمضادات حيوية on animalsالحيوانات,
58
154552
2700
قد بذرنا الكثير من
المضادات الحيوية على الحيوانات،
02:49
not for treatmentعلاج او معاملة, not for sickمرض animalsالحيوانات,
59
157252
2362
ليس للعلاج، ليس لحيوانات مريضة،
02:51
but primarilyبالدرجة الأولى for growthنمو promotionترقية وظيفية.
60
159614
3116
لكن لتعزيز النمو في المقام الأول.
02:54
Now, what did that leadقيادة us to?
61
162730
2857
الآن، إلى ماذا أدى ذلك بنا؟
02:57
Basicallyفي الأساس, the massiveكبير use of antibioticsمضادات حيوية
62
165587
2711
بصورة رئيسية، الاستخدام
الهائل للمضادات الحيوية
03:00
around the worldالعالمية
63
168298
1485
حول العالم
03:01
has imposedمفروض suchهذه largeكبير
selectionاختيار pressureالضغط on bacteriaبكتيريا
64
169783
3804
قد فرض ضغط اختيار كبير على البكتريا
03:05
that resistanceمقاومة is now a problemمشكلة,
65
173587
2653
التي مقاومتها مشكلة الآن،
03:08
because we'veقمنا now selectedالمحدد for just
66
176240
1770
لأننا قد اخترنا الآن من أجل فقط
03:10
the resistantمقاومة bacteriaبكتيريا.
67
178010
1975
البكتريا المقاومة.
03:11
And I'm sure you've all readاقرأ
about this in the newspapersالصحف,
68
179985
2840
وأنا متأكد أنكم جميعًا قد قرأتم
عن ذلك في الجرائد،
03:14
you've seenرأيت this in everyكل magazineمجلة
69
182825
1804
وقد شاهدتموه في كل مجلة
03:16
that you come acrossعبر,
70
184629
1899
قمتم بتصفحها،
03:18
but I really want you to appreciateنقدر
71
186528
1800
لكني أريد منكم حقًا أن تقدّروا
03:20
the significanceالدلالة of this problemمشكلة.
72
188328
2171
أهمية هذه المشكلة.
03:22
This is seriousجدي.
73
190499
1451
هذا أمر خطير.
03:23
The nextالتالى slideالانزلاق I'm about to showتبين you is
of carbapenemكاربابينيم resistanceمقاومة in acinetobacterالراكدة.
74
191950
4816
في الشريحة التالية أنا بصدد أن أريكم
مقاومة الأسينيتوبكتر للكاربابينيم
03:28
Acinetobacterالراكدة is a nastyمقرف hospitalمستشفى bugبق,
75
196766
2388
الأسينيتوبكتر هي جرثومة مستشفى بغيضة،
03:31
and carbapenemكاربابينيم is prettyجميلة much
76
199154
1333
والكاربابينيم أحد المضادات
03:32
the strongestأقوى classصف دراسي of antibioticsمضادات حيوية
77
200487
1778
ذات القوة الكبيرة جدًا
03:34
that we can throwيرمي at this bugبق.
78
202265
2456
التي يمكن أن نلقيها لهذه الجرثومة.
03:36
And you can see in 1999
79
204721
3269
ويمكنكم رؤية
03:39
this is the patternنمط of resistanceمقاومة,
80
207990
2195
هذا النموذج من المقاومة في 1999،
03:42
mostlyخاصة underتحت about 10 percentنسبه مئويه
acrossعبر the Unitedمتحد Statesتنص على.
81
210185
3033
غالبًا أقل ب 10 في المائة
عبر الولايات المتحدة.
03:45
Now watch what happensيحدث
when we playلعب the videoفيديو.
82
213218
3997
الآن شاهدوا ماذا يحدث
حين نقوم بتشغيل الفيديو.
03:58
So I don't know where you liveحي,
83
226461
2055
إذًا لا أعلم أين تعيشون،
04:00
but whereverأينما it is, it certainlyمن المؤكد is a lot worseأسوأ now
84
228516
2902
لكن أيًا ما كان ذلك،
فهو الآن بالتأكيد أسوء بكثير
04:03
than it was in 1999,
85
231418
2497
مما كان عليه في 1999،
04:05
and that is the problemمشكلة of antibioticمضاد حيوي resistanceمقاومة.
86
233915
3971
وذلك هو المشكلة في
مقاومة المضادات الحيوية.
04:09
It's a globalعالمي issueالقضية
87
237886
1687
هذه قضية عالمية
04:11
affectingتؤثر bothكلا richغني and poorفقير countriesبلدان,
88
239573
2428
تؤثر على البلاد الغنية والبلاد الفقيرة،
04:14
and at the heartقلب of it,
you mightربما say, well,
89
242001
2241
وفي قلبها، قد تقولون، حسنًا،
04:16
isn't this really just a medicalطبي issueالقضية?
90
244242
1928
أليست هذه حقًا مجرد قضية طبية؟
04:18
If we taughtيعلم doctorsالأطباء how not
to use antibioticsمضادات حيوية as much,
91
246170
2561
لو علمنا الأطباء ألا
يستخدموا المضادات كثيرًا،
04:20
if we taughtيعلم patientsالمرضى how
not to demandالطلب antibioticsمضادات حيوية,
92
248731
2945
لو علمنا المرضى ألا يطلبوا المضادات،
04:23
perhapsربما this really wouldn'tلن be an issueالقضية,
93
251676
1455
ربما قد لا تكون هذه قضية حقًا،
04:25
and maybe the pharmaceuticalالأدوية companiesالشركات
94
253131
1989
وربما يجب على شركات الأدوية
04:27
should be workingعامل harderأصعب to developطور
95
255120
1755
العمل بجهد لتطوير
04:28
more antibioticsمضادات حيوية.
96
256875
1636
مضادات حيوية أكثر.
04:30
Now, it turnsيتحول out that there's something
fundamentalأساسي about antibioticsمضادات حيوية
97
258511
3379
الآن، تبين أن هناك شيء أساسي
في المضادات الحيوية
04:33
whichالتي makesيصنع it differentمختلف from other drugsالمخدرات,
98
261890
1783
يجعلها مختلفة عن الأدوية الأخرى،
04:35
whichالتي is that if I misuseسوء استخدام antibioticsمضادات حيوية
99
263673
2021
الذي هو لو أني أسأت استخدام المضادات
04:37
or I use antibioticsمضادات حيوية,
100
265694
1737
أو استخدمتها،
04:39
not only am I affectedمتأثر but
othersالآخرين are affectedمتأثر as well,
101
267431
3860
لن أكون الوحيد الذي يقع عليه التأثير
بل الآخرون أيضًا،
04:43
in the sameنفسه way as if I
chooseأختر to driveقيادة to work
102
271291
2338
بنفس الطريقة كما لو اخترت
أن أقود إلى العمل
04:45
or take a planeطائرة to go somewhereمكان ما,
103
273629
2639
أو استقل طائرة للذهاب إلى مكان ما،
04:48
that the costsالتكاليف I imposeفرض on othersالآخرين
104
276268
1974
تلك التكاليف التي أفرضها على الآخرين
04:50
throughعبر globalعالمي climateمناخ changeيتغيرون go everywhereفي كل مكان,
105
278242
2440
عبر تغير المناخ العالمي
الجاري في كل مكان،
04:52
and I don't necessarilyبالضرورة take
these costsالتكاليف into considerationالاعتبار.
106
280682
2773
وليس ضروريًا أن أضع
هذه التكاليف في الاعتبار.
04:55
This is what economistsالاقتصاد mightربما
call a problemمشكلة of the commonsالمشاعات,
107
283455
2879
هذا ما قد يدعوه أخصائيون الاقتصاد
مشكلة مشتركة،
04:58
and the problemمشكلة of the commonsالمشاعات is exactlyبالضبط
108
286334
1980
والمشكلة المشتركة هي تمامًا
05:00
what we faceوجه in the caseقضية
of antibioticsمضادات حيوية as well:
109
288314
2425
ما نواجهه في حالة المضادات الحيوية أيضًا:
05:02
that we don't considerيعتبر
110
290739
2150
حيث لا نعتبر نحن ـــ
05:04
and we, includingبما فيها individualsالأفراد, patientsالمرضى,
111
292889
3002
ونحن، تضم أفراد، ومرضى،
05:07
hospitalsالمستشفيات, entireكامل healthالصحة systemsأنظمة
112
295891
3159
ومستشفيات، وأنظمة الصحة بأسرها ـــ
05:11
do not considerيعتبر the costsالتكاليف
that they imposeفرض on othersالآخرين
113
299050
2148
لا نعتبر التكاليف التي نفرضها على الآخرين
05:13
by the way antibioticsمضادات حيوية are actuallyفعلا used.
114
301198
2356
بالطريقة التي نستخدم بها
المضادات الحيوية فعليًا.
05:15
Now, that's a problemمشكلة that's similarمماثل
115
303554
2405
الآن، تلك المشكلة تتشابه
05:17
to anotherآخر areaمنطقة that we all know about,
116
305959
1982
مع المناطق الأخرى التي نعلم عنها،
05:19
whichالتي is of fuelوقود use and energyطاقة,
117
307941
1929
التي هي استخدام الوقود والطاقة،
05:21
and of courseدورة energyطاقة use
118
309870
1499
وبالطبع استخدام الطاقة
05:23
bothكلا depletesيستنزف energyطاقة as well as
119
311369
3082
كلاهما يستنزف الطاقة بالإضافة إلى
05:26
leadsيؤدي to localمحلي pollutionالتلوث
and climateمناخ changeيتغيرون.
120
314451
3262
إنه يؤدي للتلوث والتغير المناخي.
05:29
And typicallyعادة, in the caseقضية of energyطاقة,
121
317713
1810
وعادةً، في حالة الطاقة،
05:31
there are two waysطرق in whichالتي
you can dealصفقة with the problemمشكلة.
122
319523
2308
هناك طريقتان يمكنكم
أن تتعاملوا مع المشكلة بهما.
05:33
One is, we can make better
use of the oilنفط that we have,
123
321831
3745
الأولى هي، يمكننا إيجاد أفضل
استخدام للنفط الذي لدينا
05:37
and that's analogousمماثل to makingصناعة better use
124
325576
2115
وذلك يماثل إيجاد أفضل استخدام
05:39
of existingموجود antibioticsمضادات حيوية,
125
327691
1548
للمضادات الحيوية المتواجدة،
05:41
and we can do this in a numberرقم of waysطرق
126
329239
1691
ويمكننا فعل ذلك بعدد من الطرق
05:42
that we'llحسنا talk about in a secondثانيا,
127
330930
2230
التي سوف نتحدث عنها ثانيًا،
05:45
but the other optionاختيار is the
"drillتدريبات, babyطفل, drillتدريبات" optionاختيار,
128
333160
3687
لكن الاختيار الآخر هو اختيار
الحفر للبحث عن النفط أكثر وأكثر
05:48
whichالتي in the caseقضية of antibioticsمضادات حيوية
is to go find newالجديد antibioticsمضادات حيوية.
129
336847
4191
الذي في حالة المضادات الحيوية
إيجاد مضادات حيوية جديدة.
05:53
Now, these are not separateمنفصل.
130
341050
2050
الآن، تلك الاختيارات ليست منفصلة.
05:55
They're relatedذات صلة, because if we investاستثمار heavilyبشكل كبير
131
343100
3422
تلك الاختيارات مرتبطة،
لأننا لو استثمرنا بكثافة
05:58
in newالجديد oilنفط wellsالآبار,
132
346522
2284
في آبار نفط جديدة،
06:00
we reduceخفض the incentivesحوافز
for conservationصيانة of oilنفط
133
348806
2954
نقلل حافز الحفاظ على النفط
06:03
in the sameنفسه way that's going
to happenيحدث for antibioticsمضادات حيوية.
134
351760
2526
وبنفس الطريقة هذا سوف
يحدث للمضادات الحيوية.
06:06
The reverseعكسي is alsoأيضا going
to happenيحدث, whichالتي is that
135
354286
2168
والعكس أيضًا سوف يحدث، لو نحن
06:08
if we use our antibioticsمضادات حيوية appropriatelyبشكل مناسب,
136
356454
2338
استخدمنا مضاداتنا الحيوية بحكمة
06:10
we don't necessarilyبالضرورة have
to make the investmentsالاستثمارات
137
358792
2781
لن نكون بحاجة ضرورية للاستثمار
06:13
in newالجديد drugالمخدرات developmentتطوير.
138
361573
2177
في تطوير دواء جديد.
06:15
And if you thought that these two were entirelyتماما,
139
363750
2716
وإن كنتم تعتقدون أن هناك توازنًا تامًا
06:18
fullyتماما balancedمتوازن betweenما بين these two optionsخيارات,
140
366466
1822
وشاملًا بين هذين الاختيارين،
06:20
you mightربما considerيعتبر the factحقيقة that
141
368288
2183
قد تفكرون في حقيقة أن هذه
06:22
this is really a gameلعبه that we're playingتلعب.
142
370471
2272
لعبة حقيقية تلك التي نخوضها.
06:24
The gameلعبه is really one of coevolutionتطور مشترك,
143
372743
2441
لعبة هي حقًا واحدة من التطور المشترك،
06:27
and coevolutionتطور مشترك is, in
this particularبصفة خاصة pictureصورة,
144
375184
2932
والتطور المشترك هو، في هذه الصورة خاصةً،
06:30
betweenما بين cheetahsالفهود and gazellesالغزلان.
145
378116
2356
بين الفهود والغزلان.
06:32
Cheetahsالفهود have evolvedتطورت to runيركض fasterبسرعة,
146
380472
1618
طُورت الفهود لتركض أسرع،
06:34
because if they didn't runيركض fasterبسرعة,
147
382090
1577
لأنها إن لم تركض أسرع،
06:35
they wouldn'tلن get any lunchغداء.
148
383667
1946
لن تحصل على أي طعام.
06:37
Gazellesالغزلان have evolvedتطورت to runيركض fasterبسرعة because
149
385613
2687
وطُورت الغزلان لتركض أسرع لأنها
06:40
if they don't runيركض fasterبسرعة, they would be lunchغداء.
150
388300
3209
إن لم تكن تركض أسرع، سوف تكون طعامًا.
06:43
Now, this is the gameلعبه we're
playingتلعب againstضد the bacteriaبكتيريا,
151
391509
2886
الآن، هذه هي اللعبة
التي نلعبها ضد البكتريا،
06:46
exceptإلا we're not the cheetahsالفهود,
152
394395
2057
إلا إننا لسنا الفهود،
06:48
we're the gazellesالغزلان,
153
396452
1477
نحن الغزلان،
06:49
and the bacteriaبكتيريا would,
154
397929
2787
وأن البكتريا،
06:52
just in the courseدورة of this little talk,
155
400716
1833
فقط في سياق هذا الحديث القليل،
06:54
would have had kidsأطفال and grandkidsالأحفاد
156
402549
1426
لديها أطفال وأحفاد
06:55
and figuredأحسب out how to be resistantمقاومة
157
403975
2385
واكتشفت كيف تكون مقاومة
06:58
just by selectionاختيار and trialالتجربة and errorخطأ,
158
406360
2474
فقط بالانتقاء والمحاولة والخطأ،
07:00
tryingمحاولة it over and over again.
159
408834
1912
تجرب أكثر وأكثر ثانيةً.
07:02
Whereasبينما how do we stayالبقاء
aheadالمكانية of the bacteriaبكتيريا?
160
410746
3772
أما كيف يمكننا استباق البكتريا؟
07:06
We have drugالمخدرات discoveryاكتشاف processesالعمليات,
161
414518
2054
لدينا عمليات اكتشاف الأدوية،
07:08
screeningتحري moleculesجزيئات,
162
416572
1630
فحص الجزيئيات،
07:10
we have clinicalمرضي trialsمحاكمات,
163
418202
1728
لدينا التجارب السريرية،
07:11
and then, when we think we have a drugالمخدرات,
164
419930
2148
ثم، حين نعتقد أننا حصلنا على دواء،
07:14
then we have the FDAFDA regulatoryالتنظيمية processمعالج.
165
422078
3745
لدينا إجراءات
إدارة الغذاء والدواء التنظيمية.
07:17
And onceذات مرة we go throughعبر all of that,
166
425823
2178
وعندما نمر خلال كل ذلك،
07:20
then we try to stayالبقاء one stepخطوة aheadالمكانية
167
428001
2265
نحاول أن نبقى
07:22
of the bacteriaبكتيريا.
168
430266
2296
متقدمين بخطوة عن البكتريا.
07:24
Now, this is clearlyبوضوح not a
gameلعبه that can be sustainedمستمر,
169
432562
2777
الآن، من الواضح أن هذه ليست
لعبة نستطيع مجاراتها،
07:27
or one that we can winيفوز
170
435339
1137
أو نستطيع الفوز
07:28
by simplyببساطة innovatingابتكار to stayالبقاء aheadالمكانية.
171
436476
1837
بابتكار بسيط لنبقى متقدمين.
07:30
We'veقمنا got to slowبطيء the paceسرعة of coevolutionتطور مشترك down,
172
438313
3305
لقد وصلنا لإبطاء وتيرة التطور المشترك،
07:33
and there are ideasأفكار that we
can borrowاقتراض from energyطاقة
173
441618
3682
وهناك أفكار يمكننا استعارتها من الطاقة
07:37
that are helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير in thinkingتفكير about
174
445300
1770
مفيدة في التفكير
07:39
how we mightربما want to do this in the caseقضية
175
447070
1537
كيف يمكننا إجراؤها في حالة
07:40
of antibioticsمضادات حيوية as well.
176
448607
1546
المضادات الحيوية هذه أيضًا.
07:42
Now, if you think about how we dealصفقة with
177
450153
2240
الآن، لو فكرنا كيف نتعامل مع تسعير الطاقة،
07:44
energyطاقة pricingالتسعير, for instanceحتة,
178
452393
1423
على سبيل المثال،
07:45
we considerيعتبر emissionsانبعاثات taxesالضرائب,
179
453816
1849
نحن نعتبر ضرائب الانبعاثات،
07:47
whichالتي meansيعني we're imposingفرض
the costsالتكاليف of pollutionالتلوث
180
455665
2584
التي تعني أننا نفرض تكلفة التلوث
07:50
on people who actuallyفعلا use that energyطاقة.
181
458249
2831
على الناس الذين يستخدمون الطاقة فعلًا.
07:53
We mightربما considerيعتبر doing that for antibioticsمضادات حيوية as well,
182
461080
2980
قد نعتبر إجراء ذلك للمضادات الحيوية أيضًا،
07:56
and perhapsربما that would make sure that antibioticsمضادات حيوية
183
464060
2711
وربما قد يؤكد ذلك أن المضادات الحيوية
07:58
actuallyفعلا get used appropriatelyبشكل مناسب.
184
466771
2401
تستخدم فعليًا بشكل مناسب.
08:01
There are cleanنظيف energyطاقة subsidiesالإعانات,
185
469172
2028
هناك دعم للطاقة النظيفة
08:03
whichالتي are to switchمفتاح كهربائي to fuelsالوقود
whichالتي don't polluteتلوث as much
186
471200
3055
وهي التحويل لوقود لا يسبب تلوثًا كثيرًا
08:06
or perhapsربما don't need fossilالأحفور fuelsالوقود.
187
474255
2845
أو ربما لا تحتاج الوقود العضوي.
08:09
Now, the analogyتشابه جزئي here is, perhapsربما we need
188
477100
2860
الآن، التناظر هنا هو، أنه ربما نحتاج
08:11
to moveنقل away from usingاستخدام antibioticsمضادات حيوية,
189
479960
2260
للتحرك بعيدًا عن استخدام المضادات الحيوية،
08:14
and if you think about it, what are
good substitutesبدائل for antibioticsمضادات حيوية?
190
482220
3716
ولو فكرنا بها، ما هي البدائل
الجيدة للمضادات الحيوية؟
08:17
Well, turnsيتحول out that anything that reducesيقلل
191
485936
2164
حسنًا، اتضح أن أي شيء يقلل
08:20
the need for the antibioticمضاد حيوي would really work,
192
488100
2243
الحاجة للمضادات الحيوية يعمل حقًا،
08:22
so that could includeتتضمن improvingتحسين
hospitalمستشفى infectionعدوى controlمراقبة
193
490343
3142
إذًا ذلك قد يتضمن تطوير
مكافحة العدوى بالمستشفيات
08:25
or vaccinatingتطعيم people,
194
493485
2895
أو تطعيم الناس،
08:28
particularlyخصوصا againstضد
the seasonalموسمي influenzaإنفلونزا.
195
496380
2297
خاصةً ضد الإنفلونزا الموسمية.
08:30
And the seasonalموسمي fluأنفلونزا is probablyالمحتمل
196
498677
2531
ومن المحتمل أن الإنفلونزا الموسمية
08:33
the biggestأكبر driverسائق of antibioticمضاد حيوي use,
197
501208
3004
هي أكبر محرك لاستخدام المضادات الحيوية،
08:36
bothكلا in this countryبلد as well
as in manyكثير other countriesبلدان,
198
504212
2919
في هذه البلد والعديد من البلدان الأخرى،
08:39
and that could really help.
199
507131
2020
وذلك قد يساعد فعلًا.
08:41
A thirdالثالث optionاختيار mightربما includeتتضمن
something like tradeableقابلة للتداول permitsتسمح.
200
509151
4103
الاختيار الثالث يمكن أن يتضمن
شيئًا ما مثل التصاريح التجارية.
08:45
And these seemبدا like farawayبعيدا scenariosسيناريوهات,
201
513254
4246
وهذا يبدو مثل سيناريو حالم،
08:49
but if you considerيعتبر the
factحقيقة that we mightربما not
202
517500
2427
لكن لو نعتبر حقيقة أنه يمكن
08:51
have antibioticsمضادات حيوية for manyكثير
people who have infectionsالعدوى,
203
519927
3383
ألا تكون لدينا مضادات حيوية
للعديد من الناس المصابين بعدوى،
يمكن أن نعتبر حقيقة أننا قد
08:55
we mightربما considerيعتبر the factحقيقة that we mightربما
204
523310
2237
08:57
want to allocateتخصيص who actuallyفعلا getsيحصل على to use
205
525547
2311
نريد تخصيص من يستحق فعلًا استخدام
08:59
some of these antibioticsمضادات حيوية over othersالآخرين,
206
527858
2714
بعض من هذه المضادات الحيوية
أكثر من الآخرين،
09:02
and some of these mightربما have to
be on the basisأساس of clinicalمرضي need,
207
530572
3326
وبعض من هذه قد يجب أن يكون
على أساس الاحتياج السريري،
09:05
but alsoأيضا on the basisأساس of pricingالتسعير.
208
533898
1935
ولكن أيضًا على أساس التسعير.
09:07
And certainlyمن المؤكد consumerمستهلك educationالتعليم worksأعمال.
209
535833
1910
وبالتأكيد إجراءات تثقيف المستهلك.
09:09
Very oftenغالبا, people overuseالإفراط antibioticsمضادات حيوية
210
537743
2601
غالبًا جدًا ما يسرف الناس
في استخدام المضادات الحيوية
09:12
or prescribeتشخيص too much withoutبدون necessarilyبالضرورة
211
540344
2277
أو يوصف كثيرًا جدًا
دون أن يعرفوا بالضرورة
09:14
knowingمعرفة that they do so,
212
542621
1606
أنهم يفعلون ذلك،
09:16
and feedbackردود الفعل mechanismsآليات
213
544227
1431
ووجدت آليات جمع البيانات
09:17
have been foundوجدت to be usefulمفيد,
214
545658
1902
لتكون مفيدة،
09:19
bothكلا on energyطاقة
215
547560
1929
في كل من الطاقة ـــ
09:21
When you tell someoneشخصا ما that they're usingاستخدام
216
549489
1540
حين تخبرون شخص ما أنه يستخدم
09:23
a lot of energyطاقة duringأثناء peakقمة hourساعة,
217
551029
1917
كثيرًا من الطاقة خلال ساعات الذروة،
09:24
they tendتميل to cutيقطع back,
218
552946
1470
يميل للخفض،
09:26
and the sameنفسه sortفرز of exampleمثال has been performedتنفيذ
219
554416
1767
ونفس المثال قد تم تطبيقه
09:28
even in the caseقضية of antibioticsمضادات حيوية.
220
556183
1810
حتى في حالة المضادات الحيوية.
09:29
A hospitalمستشفى in Stسانت. Louisلويس basicallyفي الأساس would put up
221
557993
1981
مستشفى في سانت لويس يضع
09:31
on a chartخريطة the namesأسماء of surgeonsالجراحين
222
559974
4192
على رسم بياني أسماء الجراحين
09:36
in the orderingتنظيم of how much antibioticsمضادات حيوية they'dانها تريد used
223
564166
2219
بترتيب كمية المضادات الحيوية
التي قد استخدموها
09:38
in the previousسابق monthشهر,
224
566385
1944
في الشهر السابق،
09:40
and this was purelyبحت an
informationalمعلوماتية feedbackردود الفعل,
225
568329
2342
وقد كان الأمر مجرد جمع بحت للبيانات
09:42
there was no shamingالفضح,
226
570671
1183
لم يكن هناك فضح،
09:43
but essentiallyبشكل أساسي that providedقدمت
some informationمعلومات back
227
571854
2135
لكن وفر هذا في الأساس
بعض المعلومات التي تعود
09:45
to surgeonsالجراحين that maybe they could rethinkإعادة التفكير
228
573989
1954
للجراحين وقد يعيدون التفكير
09:47
how they were usingاستخدام antibioticsمضادات حيوية.
229
575943
2229
في كيف كانوا يستخدمون المضادات الحيوية.
09:50
Now, there's a lot that can be doneفعله
230
578172
2014
الآن، هناك العديد مما يمكن إتمامه
09:52
on the supplyيتبرع sideجانب as well.
231
580186
2149
على جانب التموين أيضًا.
09:54
If you look at the priceالسعر of penicillinبنسلين,
232
582335
1777
لو نظرتم لسعر البنسيلين،
09:56
the costكلفة perلكل day is about 10 centsسنتا.
233
584112
1651
التكلفة اليومية 10 سنتا.
09:57
It's a fairlyتماما cheapرخيص drugالمخدرات.
234
585763
1758
إنه دواء رخيص تمامًا.
09:59
If you take drugsالمخدرات that have
been introducedأدخلت sinceمنذ then —
235
587521
2137
لو تناولتم أدوية أُدخلت منذ ذلك الحين ـــ
10:01
linezolidينزوليد or daptomycinدابتوميسين
236
589658
2644
لينزوليد أو دابتوميسين ـــ
10:04
those are significantlyبشكل كبير more expensiveمكلفة,
237
592302
1878
هؤلاء أكثر تكلفة بكثير،
10:06
so to a worldالعالمية that has been used to
payingدفع 10 centsسنتا a day for antibioticsمضادات حيوية,
238
594180
5451
إذًا لعالم اعتاد أن يدفع 10 سنتا يوميًا
للمضادات الحيوية،
10:11
the ideaفكرة of payingدفع 180 dollarsدولار perلكل day
239
599633
2530
فكرة دفع 180 دولار يوميًا
10:14
seemsيبدو like a lot.
240
602163
1567
تبدو كثيرة.
10:15
But what is that really tellingتقول us?
241
603730
1987
لكن ماذا يخبرنا به ذلك فعلًا؟
10:17
That priceالسعر is tellingتقول us
242
605717
1965
ذلك السعر يخبرنا
10:19
that we should no longerطويل
243
607682
1898
أنه ليس علينا بعد الآن
10:21
take cheapرخيص, effectiveفعال
antibioticsمضادات حيوية as a givenمعطى
244
609580
4117
أخذ المضادات الحيوية الرخيصة الفعالة كهبة
10:25
into the foreseeableمتوقع futureمستقبل,
245
613697
1767
في المستقبل المقبل،
10:27
and that priceالسعر is a signalإشارة to us
246
615464
2530
وذلك السعر هو إشارة لنا
10:29
that perhapsربما we need to be payingدفع
247
617994
1609
لربما نحتاج لأن نكون
10:31
much more attentionانتباه to conservationصيانة.
248
619603
2553
منتبهين أكثر للحفاظ.
10:34
That priceالسعر is alsoأيضا a signalإشارة
249
622156
2704
ذلك السعر إشارة أيضًا
10:36
that maybe we need to startبداية
looking at other technologiesالتقنيات,
250
624860
2875
إلى أنه قد نكون بحاجة للنظر
إلى تكنولوجيا أخرى،
10:39
in the sameنفسه way that
gasolineالغازولين pricesأسعار are a signalإشارة
251
627735
2652
بنفس طريقة أسعار البنزين، كإشارة
10:42
and an impetusقوة الدفع, to, say,
252
630387
2590
وقوة دفع، من أجل، مثلًا،
10:44
the developmentتطوير of electricكهربائي carsالسيارات.
253
632977
1868
تطوير السيارات الكهربائية.
10:46
Pricesالأسعار are importantمهم signalsإشارات
254
634845
1777
الأسعار إشارات هامة
10:48
and we need to payدفع attentionانتباه,
255
636622
1586
ونحن بحاجة للانتباه،
10:50
but we alsoأيضا need to considerيعتبر the factحقيقة that
256
638208
2452
لكننا بحاجة لنعتبر حقيقة أنه
10:52
althoughبرغم من these highمتوسط pricesأسعار
seemبدا unusualغير عادي for antibioticsمضادات حيوية,
257
640660
4252
بالرغم من أن هذه الأسعار العالية تبدو
غير عادية للمضادات الحيوية،
10:56
they're nothing comparedمقارنة to the priceالسعر perلكل day
258
644912
2239
فإنها لا تقارن بالأسعار اليومية
10:59
of some cancerسرطان drugsالمخدرات,
259
647151
1384
لبعض أدوية السرطان،
11:00
whichالتي mightربما saveحفظ a patient'sالمرضى life only
for a fewقليل monthsالشهور or perhapsربما a yearعام,
260
648535
3370
التي قد تنقذ حياة مريض فقط
لشهور قليلة أو ربما سنة،
11:03
whereasبينما antibioticsمضادات حيوية would potentiallyيحتمل
261
651905
1770
في حين أن المضادات الحيوية يحتمل
11:05
saveحفظ a patient'sالمرضى life foreverإلى الأبد.
262
653675
1826
أن تنقذ حياة مريض للأبد.
11:07
So this is going to involveتنطوي
263
655501
1319
إذًا هذا سيشمل
11:08
a wholeكامل newالجديد paradigmنموذج shiftتحول,
264
656820
1962
النقلة النوعية الجديدة بأسرها،
11:10
and it's alsoأيضا a scaryمخيف shiftتحول because
265
658782
1856
وهي أيضًا نقلة مخيفة لأنه
11:12
in manyكثير partsأجزاء of this countryبلد,
266
660638
2329
في أجزاء عديدة من هذه البلد،
11:14
in manyكثير partsأجزاء of the worldالعالمية,
267
662967
1744
في أجزاء عديدة من العالم،
11:16
the ideaفكرة of payingدفع 200 dollarsدولار
268
664711
2069
فكرة دفع 200 دولار
11:18
for a day of antibioticمضاد حيوي treatmentعلاج او معاملة
269
666780
2891
في يوم للعلاج بالمضادات الحيوية
11:21
is simplyببساطة unimaginableغير معقول.
270
669671
2542
ببساطة غير قابلة للتخيل.
11:24
So we need to think about that.
271
672213
1734
لذلك نحتاج للتفكير في ذلك.
11:25
Now, there are backstopمساندة optionsخيارات,
272
673947
1813
الآن، هناك خيارات مساندة،
11:27
whichالتي is other alternativeلبديل technologiesالتقنيات
273
675760
2676
التي هي التكنولوجيا البديلة الأخرى
11:30
that people are workingعامل on.
274
678436
1194
التي يعمل عليها الناس.
11:31
It includesيشمل bacteriophagesالبكتيريا, probioticsالبروبيوتيك,
275
679630
2652
تتضمن الجراثيم، المتممات الغذائية،
11:34
quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار, synbioticssynbiotics.
276
682282
4048
استشعار النصاب، المكملات الغذائية.
11:38
Now, all of these are usefulمفيد avenuesالسبل to pursueلاحق,
277
686330
3039
الآن، كل هذه سبل مفيدة للبحث،
11:41
and they will becomeيصبح even more lucrativeمربح
278
689369
2610
وسوف تصبح مربحة أكثر
11:43
when the priceالسعر of newالجديد
antibioticsمضادات حيوية startsيبدأ going higherأعلى,
279
691979
3081
حين تبدأ أسعار المضادات الحيوية
الجديدة في الزيادة،
11:47
and we'veقمنا seenرأيت that the
marketسوق does actuallyفعلا respondرد,
280
695060
2897
وقد رأينا أن السوق يتجاوب فعليًا،
11:49
and the governmentحكومة is now consideringمع مراعاة
281
697957
2008
والحكومة تدرس الآن
11:51
waysطرق of subsidizingدعم newالجديد
antibioticsمضادات حيوية and developmentتطوير.
282
699965
3767
طرق دعم المضادات الحيوية الجديدة والتطوير.
11:55
But there are challengesالتحديات here.
283
703732
1723
لكن هنا توجد تحديات.
11:57
We don't want to just throwيرمي moneyمال at a problemمشكلة.
284
705455
1575
لا نريد رمي المال في المشكلة فقط.
11:59
What we want to be ableقادر to do
285
707030
1519
ما نريده أن تكون لدينا المقدرة
12:00
is investاستثمار in newالجديد antibioticsمضادات حيوية
286
708549
2279
على فعله هو الاستثمار
في مضادات حيوية جديدة
12:02
in waysطرق that actuallyفعلا encourageالتشجيع
287
710828
2976
بطرق تحفز فعليًا
12:05
appropriateمناسب use and salesمبيعات of those antibioticsمضادات حيوية,
288
713804
3020
الاستخدام المناسب والبيع
لتلك المضادات الحيوية،
12:08
and that really is the challengeالتحدي here.
289
716824
2463
وذلك حقًا هو التحدي هنا.
12:11
Now, going back to these technologiesالتقنيات,
290
719287
2329
الآن، بالرجوع لهذه التكنولوجيا،
12:13
you all rememberتذكر the lineخط from that famousمشهور
291
721616
2363
جميعكم تتذكرون الخط من فيلم
12:15
dinosaurديناصور filmفيلم, "Natureطبيعة will find a way."
292
723979
2226
الديناصورات الشهير،
"سوف تجد الطبيعة سبيل."
12:18
So it's not as if these are
permanentدائم solutionsمحاليل.
293
726205
3319
إذًا هذه ليست كحلول دائمة.
12:21
We really have to rememberتذكر that,
whateverايا كان the technologyتقنية mightربما be,
294
729524
4086
علينا أن نتذكر ذلك، أيًا كانت
التكنولوجيا
12:25
that natureطبيعة will find some
way to work around it.
295
733610
2876
فإن الطبيعة سوف تجد طريقة ما للتغلب عليها.
12:28
You mightربما think, well,
this is just a problemمشكلة
296
736486
2071
قد تفكرون، حسنًا، هذه فقط مشكلة
12:30
just with antibioticsمضادات حيوية and with bacteriaبكتيريا,
297
738557
2744
مع المضادات الحيوية والبكتريا،
12:33
but it turnsيتحول out that we
have the exactدقيق sameنفسه
298
741301
1946
لكن الأمر واضح أنه لدينا مشكلة
12:35
identicalمطابق problemمشكلة in
manyكثير other fieldsمجالات as well,
299
743247
2734
متطابقة تمامًا في العديد
من الميادين الأخرى أيضًا،
12:37
with multidrug-resistantالمقاوم للأدوية المتعددة tuberculosisمرض السل,
300
745981
2952
مع مقاومة السل للأدوية المتعددة،
12:40
whichالتي is a seriousجدي problemمشكلة
in Indiaالهند and Southجنوب Africaأفريقيا.
301
748933
3562
التي هي مشكلة خطيرة
في الهند وجنوب أفريقيا.
12:44
Thousandsالآلاف of patientsالمرضى are dyingوفاة because
302
752495
1787
آلاف المرضى يحتضرون لأن
12:46
the second-lineالسطر الثاني drugsالمخدرات are so expensiveمكلفة,
303
754282
1834
أدوية الخط الثاني عالية الثمن جدًا،
12:48
and in some instancesالحالات, even those don't work
304
756116
2227
وفي بعض الأمثلة، حتى هذه لا تعمل
12:50
and you have XDRXDR TBمرض السل.
305
758343
2070
فيصير لدينا سل شديد المقاومة للأدوية.
12:52
Virusesالفيروسات are becomingتصبح resistantمقاومة.
306
760413
1811
الفيروسات أصبحت مقاومة.
12:54
Agriculturalزراعي pestsالآفات. Malariaملاريا parasitesطفيليات.
307
762224
3166
للآفات الزراعية، وطفيليات الملاريا.
12:57
Right now, much of the worldالعالمية dependsيعتمد على on
308
765390
1783
في الوقت الحالي، كثير من العالم يعتمد
12:59
one drugالمخدرات, artemisininمادة الأرتيميسينين drugsالمخدرات,
309
767173
3697
على دواء واحد، أدوية الأرتيميسينين،
13:02
essentiallyبشكل أساسي to treatيعالج malariaملاريا.
310
770870
1956
بصورة أساسية لعلاج الملاريا.
13:04
Resistanceمقاومة to artemisininمادة الأرتيميسينين has alreadyسابقا emergedظهرت,
311
772826
2587
وقد برزت بالفعل المقاومة للأرتيميسينين،
13:07
and if this were to becomeيصبح widespreadواسع الانتشار,
312
775413
2354
ولو أصبح ذلك واسع الانتشار،
13:09
that putsيضع at riskخطر
313
777767
1348
يضع في الخطر
13:11
the singleغير مرتبطة drugالمخدرات that we have to
treatيعالج malariaملاريا around the worldالعالمية
314
779115
2891
الدواء الوحيد الذي نملكه
لعلاج الملاريا حول العالم
13:14
in a way that's currentlyحاليا
safeآمنة and efficaciousفعال.
315
782006
3214
بطريقة هي حاليًا آمنة وفعالة.
13:17
Mosquitosالبعوض developطور resistanceمقاومة.
316
785220
1798
يطور الناموس المقاومة.
13:19
If you have kidsأطفال, you probablyالمحتمل
know about headرئيس liceقمل,
317
787018
2237
لو لديكم أطفال، يحتمل
أن تعرفوا عن قمل الرأس
13:21
and if you're from Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة,
318
789255
1713
ولو كنتم من مدينة نيويورك،
13:22
I understandتفهم that the
specialtyتخصص there is bedbugsبق الفراش.
319
790968
2733
أدرك أن التخصص هناك هو بق الفراش،
13:25
So those are alsoأيضا resistantمقاومة.
320
793701
2255
إذًا هؤلاء أيضًا مقاومون.
13:27
And we have to bringاحضر an
exampleمثال from acrossعبر the pondبركة ماء.
321
795956
2879
وعلينا أن نأتي بمثال
من الجانب الآخر من البركة.
13:30
Turnsيتحول out that ratsالفئران are
alsoأيضا resistantمقاومة to poisonsالسموم.
322
798835
2355
اتضح أن الفئران أيضًا مقاومة للسموم.
13:33
Now, what's commonمشترك
to all of these things is
323
801190
2701
الآن، ما هو مشترك بين كل تلك الأشياء
13:35
the ideaفكرة that we'veقمنا had these technologiesالتقنيات
324
803891
2706
هو فكرة أننا قد امتلكنا هذه التكنولوجيا
13:38
to controlمراقبة natureطبيعة only for
the last 70, 80 or 100 yearsسنوات
325
806597
4621
لنتحكم في الطبيعة على الأكثر ل70،
أو 80، أو 100 عامًا فقط
13:43
and essentiallyبشكل أساسي in a blinkغمز,
326
811218
3028
وبصورة أساسية في غمضة عين،
13:46
we have squanderedبدد our abilityالقدرة to controlمراقبة,
327
814246
2551
قد بددنا مقدرتنا على التحكم،
13:48
because we have not recognizedمعروف
328
816797
2491
لأننا لم ندرك
13:51
that naturalطبيعي >> صفة selectionاختيار and
evolutionتطور was going to find
329
819288
2812
أن الانتقاء الطبيعي والتطور على وشك إيجاد
13:54
a way to get back,
330
822100
1174
طريق للعودة،
13:55
and we need to completelyتماما rethinkإعادة التفكير
331
823274
2049
ونحن بحاجة لإعادة تفكير كاملة
13:57
how we're going to use
332
825323
2343
في كيفية استخدام
13:59
measuresالإجراءات to controlمراقبة biologicalبيولوجي organismsالكائنات الحية,
333
827666
3094
المعايير لنحكم الكائنات البيولوجية،
14:02
and rethinkإعادة التفكير how we incentivizeتحفيز
334
830760
3464
ونعيد التفكير في كيفية تحفيز
14:06
the developmentتطوير, introductionالمقدمة,
335
834224
2226
التطوير والتقديم،
14:08
in the caseقضية of antibioticsمضادات حيوية prescriptionوصفة طبية,
336
836450
2668
في حالة الوصفات الطبية للمضادات الحيوية،
14:11
and use of these valuableذو قيمة resourcesموارد.
337
839118
3772
واستخدام هذه الموارد القيمية.
14:14
And we really now need to
startبداية thinkingتفكير about them
338
842890
2380
ونحن بحاجة الآن لأن نبدأ بالتفكير بها
14:17
as naturalطبيعي >> صفة resourcesموارد.
339
845270
1958
كموارد طبيعية.
14:19
And so we standيفهم at a crossroadsتقاطع طرق.
340
847228
2238
ولذلك نحن نقف عند مفترق طرق.
14:21
An optionاختيار is to go throughعبر that rethinkingإعادة التفكير
341
849466
3159
اختيار الذهاب عبر إعادة التفكير
14:24
and carefullyبحرص considerيعتبر incentivesحوافز
342
852625
1813
ودراسة الحوافز بعناية
14:26
to changeيتغيرون how we do businessاعمال.
343
854438
2554
لنغير كيفية أداء الأعمال.
14:28
The alternativeلبديل is
344
856992
2261
والبديل هو
14:31
a worldالعالمية in whichالتي even a bladeشفرة of grassنجيل
345
859253
3083
عالم يمكن أن تكون فيه حتى شفرة عشب
14:34
is a potentiallyيحتمل lethalقاتل weaponسلاح.
346
862336
2429
سلاحا قاتلا.
14:36
Thank you.
347
864765
1800
شكرًا لكم.
14:38
(Applauseتصفيق)
348
866565
2735
(تصفيق)
Translated by Muhammad Ramadan
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.

Why you should listen

Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.

As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."
More profile about the speaker
Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com