ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.

Why you should listen

Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.

As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."
More profile about the speaker
Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Ramanan Laxminarayan: The coming crisis in antibiotics

Ramanan Laxminarayan: La cercana crisis de los antibióticos

Filmed:
1,062,693 views

Los antibióticos salvan vidas, pero los utilizamos demasiado y, con frecuencia, no lo hacemos para salvar vidas, sino que los utilizamos para tratar la gripe o criar gallinas. El resultado, afirma el investigador Ramanan Laxminarayan, es que las bacterias que atacamos se vuelven más resistentes y así, los antibióticos están dejando de tener efecto. Laxminarayan nos pide a todos, tanto a pacientes como a médicos, que reflexionemos sobre los antibióticos y su eficacia actual como un recurso limitado y que pensemos dos veces antes de emplearlos. Se trata de una perspectiva aleccionadora sobre cómo las tendencias clínicas globales pueden dañarnos.
- Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first patientpaciente to ever be
treatedtratado with an antibioticantibiótico
0
602
3558
El primer paciente
tratado con antibiótico
00:16
was a policemanpolicía in OxfordOxford.
1
4160
1533
fue un policía en Oxford.
00:17
On his day off from work,
2
5693
2107
En su día libre,
00:19
he was scratchedrayado by a roseRosa thornespina
while workingtrabajando in the gardenjardín.
3
7800
3373
se cortó con la espina de una rosa
mientras trabajaba en el jardín.
00:23
That smallpequeña scratchrasguño becameconvirtió infectedinfectado.
4
11173
3675
y ese pequeño rasguño
se infectó.
00:26
Over the nextsiguiente fewpocos daysdías,
his headcabeza was swollenhinchado
5
14848
2315
En el transcurso de algunos días,
se le inflamó la cabeza
00:29
with abscessesabscesos,
6
17163
1721
por abscesos,
00:30
and in facthecho his eyeojo was so infectedinfectado
7
18884
2283
y, de hecho,
su ojo estaba tan infectado
00:33
that they had to take it out,
8
21167
1903
que se lo tuvieron que extraer.
00:35
and by Februaryfebrero of 1941,
9
23070
2980
Para febrero de 1941,
00:38
this poorpobre man was on the vergeborde of dyingmoribundo.
10
26050
2437
el pobre hombre estaba
al borde de la muerte.
00:40
He was at RadcliffeRadcliffe InfirmaryEnfermería in OxfordOxford,
11
28487
3198
Estaba en Radcliffe Infirmary en Oxford,
00:43
and fortunatelypor suerte for him,
12
31685
2306
y, para su suerte,
00:45
a smallpequeña teamequipo of doctorsdoctores
13
33991
1050
un equipo pequeño de médicos
00:47
led by a DrDr. HowardHoward FloreyFlorey
14
35041
1889
dirigidos por un tal Dr. Howard Florey
00:48
had managedmanejado to synthesizesintetizar
15
36930
2067
lograron sintetizar
00:50
a very smallpequeña amountcantidad of penicillinpenicilina,
16
38997
2823
una cantidad mínima de penicilina,
00:53
a drugdroga that had been discovereddescubierto
17
41820
2081
fármaco descubierto
00:55
12 yearsaños before by AlexanderAlejandro Flemingflamenco
18
43901
2322
12 años antes
por Alexander Fleming
00:58
but had never actuallyactualmente been
used to treattratar a humanhumano,
19
46223
3707
pero jamás utilizado
para tratar a un humano.
01:01
and indeeden efecto no one even
knewsabía if the drugdroga would work,
20
49930
2410
Nadie sabía siquiera
si funcionaría el medicamento
01:04
if it was fullcompleto of impuritiesimpurezas
that would killmatar the patientpaciente,
21
52340
3640
o si contenía impurezas
que matarían al paciente,
pero Florey y su equipo pensaban
01:07
but FloreyFlorey and his teamequipo figuredfigurado
22
55980
1914
que si debían usarlo,
¿por qué no usarlo
01:09
if they had to use it,
they mightpodría as well use it
23
57894
1722
01:11
on someonealguien who was going to diemorir anywayde todas formas.
24
59616
2565
en alguien que moriría
de todas formas?
01:14
So they gavedio AlbertAlbert AlexanderAlejandro,
25
62181
3655
Así que se la dieron a Albert Alexander,
01:17
this OxfordOxford policemanpolicía, the drugdroga,
26
65836
2879
a este policía de Oxford,
01:20
and withindentro 24 hourshoras,
27
68715
2417
y en 24 horas,
01:23
he startedempezado gettingconsiguiendo better.
28
71132
2262
empezó a mejorar.
01:25
His feverfiebre wentfuimos down,
his appetiteapetito camevino back.
29
73394
3976
La fiebre bajó,
el apetito regresó.
01:29
SecondSegundo day, he was doing much better.
30
77370
2313
El segundo día,
se había recuperado bastante.
01:31
They were startingcomenzando to
runcorrer out of penicillinpenicilina,
31
79683
2238
Comenzaba a agotarse la penicilina
01:33
so what they would do
was runcorrer with his urineorina
32
81921
2062
y entonces procesaron toda su orina
01:35
acrossa través de the roadla carretera to re-synthesizevolver a sintetizar
the penicillinpenicilina from his urineorina
33
83983
2850
para resintetizar
a partir de ésta más penicilina
01:38
and give it back to him,
34
86833
1935
y dársela de nuevo,
01:40
and that workedtrabajó.
35
88768
1248
y eso funcionó.
01:42
Day fourlas cuatro, well on the way to recoveryrecuperación.
36
90016
2480
El cuarto día iba por buen camino,
hacia la recuperación.
01:44
This was a miraclemilagro.
37
92496
1638
Era un milagro.
01:46
Day fivecinco, they rancorrió out of penicillinpenicilina,
38
94134
4236
El quinto día, se agotó la penicilina
01:50
and the poorpobre man diedmurió.
39
98370
2267
y el pobre hombre murió.
01:52
So that storyhistoria didn't endfin that well,
40
100637
2713
Así que esa historia no acabó muy bien
01:55
but fortunatelypor suerte for
millionsmillones of other people,
41
103350
4350
pero, para la fortuna
de millones de personas,
01:59
like this childniño who was treatedtratado
again in the earlytemprano 1940s,
42
107700
3006
como para esta niña tratada
a principios de la década 1940,
02:02
who was again dyingmoribundo of a sepsissepticemia,
43
110706
3034
quién, de nuevo, se estaba
muriendo por una sepsis,
02:05
and withindentro just sixseis daysdías, you can see,
44
113740
3150
y en solo seis días,
como pueden ver,
02:08
recoveredrecuperado thanksGracias to this
wonderpreguntarse drugdroga, penicillinpenicilina.
45
116890
3353
se recuperó gracias a este
medicamento milagroso, la penicilina.
02:12
MillionsMillones have livedvivió,
46
120243
1958
Millones han sobrevivido
02:14
and globalglobal healthsalud has been transformedtransformado.
47
122201
3584
y la salud global se ha transformado.
02:17
Now, antibioticsantibióticos have been used
48
125785
2793
Los antibióticos se han utilizado
02:20
for patientspacientes like this,
49
128578
3127
en pacientes como éste
02:23
but they'veellos tienen alsoademás been
used rathermás bien frivolouslyfrívolamente
50
131705
2137
pero también se han usado frívolamente,
02:25
in some instancesinstancias,
51
133842
1744
en ciertos casos,
02:27
for treatingtratar someonealguien
with just a coldfrío or the flugripe,
52
135586
2363
para tratar un simple resfriado o gripe
02:29
whichcual they mightpodría not have
respondedrespondido to an antibioticantibiótico,
53
137949
2474
que puede que no
haya respondido al antibiótico.
02:32
and they'veellos tienen alsoademás been
used in largegrande quantitiescantidades
54
140423
3738
Y también han sido usados
en cantidades mayores
de manera subterapéutica, es decir,
en concentraciones mínimas,
02:36
sub-therapeuticallysubterapéuticamente, whichcual
meansmedio in smallpequeña concentrationsconcentraciones,
55
144161
3642
para hacer que las gallinas
y los cerdos crezcan más rápido.
02:39
to make chickenpollo and hogsCerdos growcrecer fasterMás rápido.
56
147803
3183
02:42
Just to savesalvar a fewpocos penniescentavos
on the priceprecio of meatcarne,
57
150986
3566
Solo para ahorrarnos algunos
centavos en el precio de la carne,
02:46
we'venosotros tenemos spentgastado a lot of
antibioticsantibióticos on animalsanimales,
58
154552
2700
hemos gastado muchos
antibióticos en animales,
02:49
not for treatmenttratamiento, not for sickenfermos animalsanimales,
59
157252
2362
no para el tratamiento
de animales enfermos,
02:51
but primarilyante todo for growthcrecimiento promotionpromoción.
60
159614
3116
sino para fomentar el
crecimiento, principalmente.
02:54
Now, what did that leaddirigir us to?
61
162730
2857
¿Y a dónde nos lleva esto?
02:57
BasicallyBásicamente, the massivemasivo use of antibioticsantibióticos
62
165587
2711
Básicamente, el uso
masivo de los antibióticos
03:00
around the worldmundo
63
168298
1485
alrededor del mundo
03:01
has imposedimpuesto suchtal largegrande
selectionselección pressurepresión on bacteriabacteria
64
169783
3804
ha impuesto una presión de selección
tan grande sobre la bacteria
03:05
that resistanceresistencia is now a problemproblema,
65
173587
2653
que la resistencia ahora es un problema
03:08
because we'venosotros tenemos now selectedseleccionado for just
66
176240
1770
porque hemos seleccionado solo
03:10
the resistantresistente bacteriabacteria.
67
178010
1975
la bacteria resistente.
03:11
And I'm sure you've all readleer
about this in the newspapersperiódicos,
68
179985
2840
Estoy seguro que lo
han leído en los periódicos,
03:14
you've seenvisto this in everycada magazinerevista
69
182825
1804
lo han visto en cada revista
03:16
that you come acrossa través de,
70
184629
1899
con la que se han topado,
03:18
but I really want you to appreciateapreciar
71
186528
1800
pero realmente quiero
que aprecien
03:20
the significancesignificado of this problemproblema.
72
188328
2171
la importancia de este problema.
03:22
This is seriousgrave.
73
190499
1451
Esto es serio.
La siguiente diapositiva que mostraré
03:23
The nextsiguiente slidediapositiva I'm about to showespectáculo you is
of carbapenemCarbapenem resistanceresistencia in acinetobacteracinetobacter.
74
191950
4816
muestra la resistencia
al carbapenem en acinetobacter.
El acinetobacter es un
germen hospitalario fastidioso
03:28
AcinetobacterAcinetobacter is a nastyasqueroso hospitalhospital bugerror,
75
196766
2388
03:31
and carbapenemCarbapenem is prettybonita much
76
199154
1333
y el carbapenem es una clase
de antibióticos más potente
03:32
the strongestmás fuerte classclase of antibioticsantibióticos
77
200487
1778
03:34
that we can throwlanzar at this bugerror.
78
202265
2456
que podemos administrar
a este germen.
03:36
And you can see in 1999
79
204721
3269
Pueden ver que en 1999
03:39
this is the patternpatrón of resistanceresistencia,
80
207990
2195
este era el patrón de resistencia,
03:42
mostlyprincipalmente underdebajo about 10 percentpor ciento
acrossa través de the UnitedUnido StatesEstados.
81
210185
3033
mayormente debajo del
10 % en todo EE UU.
03:45
Now watch what happenssucede
when we playjugar the videovídeo.
82
213218
3997
Ahora miren lo que ocurre
al reproducir el video.
03:58
So I don't know where you livevivir,
83
226461
2055
No sé dónde viven Uds.
04:00
but whereverdonde quiera it is, it certainlyciertamente is a lot worsepeor now
84
228516
2902
pero, sean dónde sean,
seguramente es mucho peor ahora
04:03
than it was in 1999,
85
231418
2497
que en 1999,
04:05
and that is the problemproblema of antibioticantibiótico resistanceresistencia.
86
233915
3971
y ése es el problema de
la resistencia al antibiótico.
04:09
It's a globalglobal issueproblema
87
237886
1687
Es un problema mundial
04:11
affectingconmovedor bothambos richRico and poorpobre countriespaíses,
88
239573
2428
que afecta tanto a países
ricos como pobres
04:14
and at the heartcorazón of it,
you mightpodría say, well,
89
242001
2241
y, en el fondo, uno podría decir,
bueno,
¿no se trata solo un problema clínico?
04:16
isn't this really just a medicalmédico issueproblema?
90
244242
1928
Si les enseñáramos a los
médicos a no usar tanto antibiótico
04:18
If we taughtenseñó doctorsdoctores how not
to use antibioticsantibióticos as much,
91
246170
2561
04:20
if we taughtenseñó patientspacientes how
not to demanddemanda antibioticsantibióticos,
92
248731
2945
y a los pacientes a
no exigir tanto antibiótico,
04:23
perhapsquizás this really wouldn'tno lo haría be an issueproblema,
93
251676
1455
tal vez no sería un problema
04:25
and maybe the pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías
94
253131
1989
y tal vez las compañías farmacéuticas
deberían esforzarse más por desarrollar
04:27
should be workingtrabajando harderMás fuerte to developdesarrollar
95
255120
1755
más antibióticos.
04:28
more antibioticsantibióticos.
96
256875
1636
04:30
Now, it turnsvueltas out that there's something
fundamentalfundamental about antibioticsantibióticos
97
258511
3379
Resulta que hay algo
fundamental sobre el antibiótico
04:33
whichcual makeshace it differentdiferente from other drugsdrogas,
98
261890
1783
que lo distingue de otros fármacos,
04:35
whichcual is that if I misusemal uso antibioticsantibióticos
99
263673
2021
y es que, si se hace un mal uso
del antibiótico
04:37
or I use antibioticsantibióticos,
100
265694
1737
o utilizo antibióticos,
04:39
not only am I affectedafectado but
othersotros are affectedafectado as well,
101
267431
3860
no solo me afecto a mí
sino que repercute a otros también,
04:43
in the samemismo way as if I
chooseescoger to drivemanejar to work
102
271291
2338
al igual que, si escojo
conducir al trabajo
04:45
or take a planeavión to go somewherealgun lado,
103
273629
2639
o tomar un avión para
llegar a algún lugar,
04:48
that the costscostos I imposeimponer on othersotros
104
276268
1974
el costo que impongo sobre los demás
04:50
throughmediante globalglobal climateclima changecambio go everywhereen todos lados,
105
278242
2440
por el calentamiento global
se difumina
04:52
and I don't necessarilynecesariamente take
these costscostos into considerationconsideración.
106
280682
2773
sin verme obligado a
tener estos costos en mente.
04:55
This is what economistseconomistas mightpodría
call a problemproblema of the commonslos comunes,
107
283455
2879
La economía llamaría a esto
la tragedia de los bienes comunes
04:58
and the problemproblema of the commonslos comunes is exactlyexactamente
108
286334
1980
y es a esto a lo que nos
enfrentamos en caso de los antibióticos:
05:00
what we facecara in the casecaso
of antibioticsantibióticos as well:
109
288314
2425
05:02
that we don't considerconsiderar
110
290739
2150
que nosotros no consideramos
05:04
and we, includingincluso individualsindividuos, patientspacientes,
111
292889
3002
—nosotros incluye a
individuos, pacientes,
05:07
hospitalshospitales, entiretodo healthsalud systemssistemas
112
295891
3159
hospitales, sistemas de salud enteros—
no consideramos los costos
que imponemos al resto
05:11
do not considerconsiderar the costscostos
that they imposeimponer on othersotros
113
299050
2148
05:13
by the way antibioticsantibióticos are actuallyactualmente used.
114
301198
2356
debido a cómo
consumimos antibiótico.
05:15
Now, that's a problemproblema that's similarsimilar
115
303554
2405
Es un problema parecido
05:17
to anotherotro areazona that we all know about,
116
305959
1982
en otro campo que todos conocemos,
05:19
whichcual is of fuelcombustible use and energyenergía,
117
307941
1929
el consumo del
combustible y la energía,
05:21
and of coursecurso energyenergía use
118
309870
1499
y, por supuesto, el consumo de energía
05:23
bothambos depletesagota energyenergía as well as
119
311369
3082
agota la energía
y también
05:26
leadsconduce to locallocal pollutioncontaminación
and climateclima changecambio.
120
314451
3262
conduce a la contaminación
local y al cambio climático.
05:29
And typicallytípicamente, in the casecaso of energyenergía,
121
317713
1810
Y, en el caso de la energía,
05:31
there are two waysformas in whichcual
you can dealacuerdo with the problemproblema.
122
319523
2308
hay dos maneras
de lidiar con el problema.
05:33
One is, we can make better
use of the oilpetróleo that we have,
123
321831
3745
Una es hacer mejor uso
del petróleo que tenemos
05:37
and that's analogousanálogo to makingfabricación better use
124
325576
2115
y, por analogía,
eso sería hacer mejor uso
05:39
of existingexistente antibioticsantibióticos,
125
327691
1548
de los antibióticos existentes.
05:41
and we can do this in a numbernúmero of waysformas
126
329239
1691
Y podemos hacer esto
de varias maneras
05:42
that we'llbien talk about in a secondsegundo,
127
330930
2230
de las que hablaré
en un momento
05:45
but the other optionopción is the
"drillperforar, babybebé, drillperforar" optionopción,
128
333160
3687
pero otra opción, es la opción,
"perfora, perfora",
05:48
whichcual in the casecaso of antibioticsantibióticos
is to go find newnuevo antibioticsantibióticos.
129
336847
4191
que, en el caso de los antibióticos, se
traduce a encontrar nuevos antibióticos.
05:53
Now, these are not separateseparar.
130
341050
2050
Bien, éstas no están separadas.
05:55
They're relatedrelacionado, because if we investinvertir heavilyfuertemente
131
343100
3422
Están asociadas porque,
si invertimos excesivamente
05:58
in newnuevo oilpetróleo wellspozos,
132
346522
2284
en nuevos pozos petrolíferos,
06:00
we reducereducir the incentivesincentivos
for conservationconservación of oilpetróleo
133
348806
2954
reducimos el incentivo
para la conservación del petróleo
06:03
in the samemismo way that's going
to happenocurrir for antibioticsantibióticos.
134
351760
2526
de la misma manera que
sucederá con los antibióticos.
06:06
The reversemarcha atrás is alsoademás going
to happenocurrir, whichcual is that
135
354286
2168
Lo opuesto también sucederá,
que si aprovechamos
el antibiótico adecuadamente,
06:08
if we use our antibioticsantibióticos appropriatelyadecuadamente,
136
356454
2338
06:10
we don't necessarilynecesariamente have
to make the investmentsinversiones
137
358792
2781
no necesariamente tenemos que invertir
06:13
in newnuevo drugdroga developmentdesarrollo.
138
361573
2177
en el desarrollo de nuevos fármacos.
06:15
And if you thought that these two were entirelyenteramente,
139
363750
2716
Y si pensaban que había un completo
06:18
fullycompletamente balancedequilibrado betweenEntre these two optionsopciones,
140
366466
1822
equilibrio entre las dos opciones,
06:20
you mightpodría considerconsiderar the facthecho that
141
368288
2183
podrían considerar el hecho de que
06:22
this is really a gamejuego that we're playingjugando.
142
370471
2272
es, en realidad, jugamos un juego.
06:24
The gamejuego is really one of coevolutioncoevolución,
143
372743
2441
El juego de la coevolución.
06:27
and coevolutioncoevolución is, in
this particularespecial pictureimagen,
144
375184
2932
Y la coevolución se desarrolla,
en esta imagen en particular,
06:30
betweenEntre cheetahsguepardos and gazellesgacelas.
145
378116
2356
entre el guepardo y la gacela.
El guepardo evolucionó
para correr más rápido
06:32
CheetahsGuepardos have evolvedevolucionado to runcorrer fasterMás rápido,
146
380472
1618
06:34
because if they didn't runcorrer fasterMás rápido,
147
382090
1577
porque, si no corriera más rápido,
06:35
they wouldn'tno lo haría get any lunchalmuerzo.
148
383667
1946
no almorzaría.
La gacela evolucionó
para correr más rápido porque
06:37
GazellesGacelas have evolvedevolucionado to runcorrer fasterMás rápido because
149
385613
2687
06:40
if they don't runcorrer fasterMás rápido, they would be lunchalmuerzo.
150
388300
3209
si no corriera más rápido,
se convertiría en almuerzo
06:43
Now, this is the gamejuego we're
playingjugando againsten contra the bacteriabacteria,
151
391509
2886
Jugamos a lo mismo
contra las bacterias,
06:46
exceptexcepto we're not the cheetahsguepardos,
152
394395
2057
salvo que no somos los guepardos,
06:48
we're the gazellesgacelas,
153
396452
1477
somos las gacelas.
06:49
and the bacteriabacteria would,
154
397929
2787
Las bacterias,
solo durante el transcurso
de esta breve charla,
06:52
just in the coursecurso of this little talk,
155
400716
1833
06:54
would have had kidsniños and grandkidsnietos
156
402549
1426
ya habrán tenido hijos y nietos
y habrán descubierto cómo ser resistentes
06:55
and figuredfigurado out how to be resistantresistente
157
403975
2385
06:58
just by selectionselección and trialjuicio and errorerror,
158
406360
2474
por selección y ensayo y error,
07:00
tryingmolesto it over and over again.
159
408834
1912
intentándolo una y otra vez.
07:02
WhereasMientras how do we staypermanecer
aheadadelante of the bacteriabacteria?
160
410746
3772
Mientras tanto, ¿cómo ganamos
la carrera a las bacterias?
07:06
We have drugdroga discoverydescubrimiento processesprocesos,
161
414518
2054
Contamos con procesos
de descubrimiento farmacéutico,
07:08
screeningcribado moleculesmoléculas,
162
416572
1630
analizamos moléculas,
07:10
we have clinicalclínico trialsensayos,
163
418202
1728
realizamos ensayos clínicos,
07:11
and then, when we think we have a drugdroga,
164
419930
2148
y, cuando creemos
tener un buen fármaco,
07:14
then we have the FDAFDA regulatoryregulador processproceso.
165
422078
3745
sigue el proceso regulatorio del FDA.
07:17
And onceuna vez we go throughmediante all of that,
166
425823
2178
Y después de pasar por todo eso,
07:20
then we try to staypermanecer one steppaso aheadadelante
167
428001
2265
intentamos ir un paso más allá
07:22
of the bacteriabacteria.
168
430266
2296
de las bacterias.
07:24
Now, this is clearlyclaramente not a
gamejuego that can be sustainedsostenido,
169
432562
2777
Claramente no es un juego
que pueda prolongarse
07:27
or one that we can winganar
170
435339
1137
o ganarse
solo innovando
para llevar la ventaja.
07:28
by simplysimplemente innovatinginnovando to staypermanecer aheadadelante.
171
436476
1837
07:30
We'veNosotros tenemos got to slowlento the pacepaso of coevolutioncoevolución down,
172
438313
3305
Tenemos que atrasar
el proceso de la coevolución
07:33
and there are ideasideas that we
can borrowpedir prestado from energyenergía
173
441618
3682
y hay ideas que podemos tomar
prestadas del campo de la energía
07:37
that are helpfulservicial in thinkingpensando about
174
445300
1770
que son útiles si se piensa en
las medidas que hay
que tomar en el caso
07:39
how we mightpodría want to do this in the casecaso
175
447070
1537
07:40
of antibioticsantibióticos as well.
176
448607
1546
de los antibióticos.
07:42
Now, if you think about how we dealacuerdo with
177
450153
2240
Si pensamos sobre
cómo manejamos
los precios de la energía, por ejemplo,
07:44
energyenergía pricingprecios, for instanceejemplo,
178
452393
1423
07:45
we considerconsiderar emissionsemisiones taxesimpuestos,
179
453816
1849
los impuestos sobre
las emisiones de gases,
07:47
whichcual meansmedio we're imposingimponente
the costscostos of pollutioncontaminación
180
455665
2584
imponen los costos
de la contaminación
07:50
on people who actuallyactualmente use that energyenergía.
181
458249
2831
a las personas que sí
consumen esa energía.
Podríamos contemplar
hacer lo mismo con el antibiótico
07:53
We mightpodría considerconsiderar doing that for antibioticsantibióticos as well,
182
461080
2980
07:56
and perhapsquizás that would make sure that antibioticsantibióticos
183
464060
2711
y tal vez eso garantice
que los antibióticos
07:58
actuallyactualmente get used appropriatelyadecuadamente.
184
466771
2401
se usen adecuadamente.
08:01
There are cleanlimpiar energyenergía subsidiessubsidios,
185
469172
2028
Existen los subsidios de energía limpia
08:03
whichcual are to switchcambiar to fuelscombustibles
whichcual don't pollutecontaminar as much
186
471200
3055
que permiten cambiar a combustibles
que no contaminan tanto
08:06
or perhapsquizás don't need fossilfósil fuelscombustibles.
187
474255
2845
o que quizás no requieren
de combustibles fósiles.
08:09
Now, the analogyanalogía here is, perhapsquizás we need
188
477100
2860
Ahora, la analogía en este caso,
es que tal vez necesitamos
08:11
to movemovimiento away from usingutilizando antibioticsantibióticos,
189
479960
2260
abstenernos de usar el antibiótico
08:14
and if you think about it, what are
good substitutessustitutos for antibioticsantibióticos?
190
482220
3716
y, si lo piensan, ¿cuáles son buenos
sustitutos para el antibiótico?
08:17
Well, turnsvueltas out that anything that reducesreduce
191
485936
2164
Pues resulta que
cualquier cosa que reduzca
la necesidad de antibiótico
sería eficaz.
08:20
the need for the antibioticantibiótico would really work,
192
488100
2243
Eso conllevaría una mejora
en el control de la infección hospitalaria
08:22
so that could includeincluir improvingmejorando
hospitalhospital infectioninfección controlcontrolar
193
490343
3142
08:25
or vaccinatingvacunar people,
194
493485
2895
o la vacunación,
08:28
particularlyparticularmente againsten contra
the seasonalestacional influenzainfluenza.
195
496380
2297
particularmente contra
la gripe estacional.
08:30
And the seasonalestacional flugripe is probablyprobablemente
196
498677
2531
La gripe estacional
es probablemente
08:33
the biggestmás grande driverconductor of antibioticantibiótico use,
197
501208
3004
el impulsor principal detrás
del consumo de antibióticos,
08:36
bothambos in this countrypaís as well
as in manymuchos other countriespaíses,
198
504212
2919
tanto en este país
como en muchos otros,
08:39
and that could really help.
199
507131
2020
y eso verdaderamente podría ayudar.
08:41
A thirdtercero optionopción mightpodría includeincluir
something like tradeablecomerciable permitspermisos.
200
509151
4103
La tercera opción supondría algo parecido
a los permisos de emisión comercializables
08:45
And these seemparecer like farawaymuy lejos scenariosescenarios,
201
513254
4246
y ésta parece una
posibilidad bastante lejana,
08:49
but if you considerconsiderar the
facthecho that we mightpodría not
202
517500
2427
pero si tuvieran en cuenta
el hecho de que quizás
08:51
have antibioticsantibióticos for manymuchos
people who have infectionsinfecciones,
203
519927
3383
no haya antibióticos suficientes
para todos los infectados,
08:55
we mightpodría considerconsiderar the facthecho that we mightpodría
204
523310
2237
considerarían la necesidad
08:57
want to allocateasignar who actuallyactualmente getsse pone to use
205
525547
2311
de localizar a quién permitir usar
08:59
some of these antibioticsantibióticos over othersotros,
206
527858
2714
antibiótico y a quién no.
09:02
and some of these mightpodría have to
be on the basisbase of clinicalclínico need,
207
530572
3326
Y, a veces, tendría que hacerse
en base a la necesidad clínica
09:05
but alsoademás on the basisbase of pricingprecios.
208
533898
1935
pero también en base a precios.
09:07
And certainlyciertamente consumerconsumidor educationeducación workstrabajos.
209
535833
1910
Y la educación del consumidor
funciona, sin duda.
09:09
Very oftena menudo, people overuseuso excesivo antibioticsantibióticos
210
537743
2601
A menudo, la gente abusa del antibiótico
09:12
or prescribeprescribir too much withoutsin necessarilynecesariamente
211
540344
2277
o lo receta demasiado, sin saber
09:14
knowingconocimiento that they do so,
212
542621
1606
que lo hace.
09:16
and feedbackrealimentación mechanismsmecanismos
213
544227
1431
Y se ha descubierto que
los mecanismos de retroalimentación
pueden ser útiles,
09:17
have been foundencontró to be usefulútil,
214
545658
1902
09:19
bothambos on energyenergía
215
547560
1929
en ambos casos.
Si a uno le avisan que consume
09:21
When you tell someonealguien that they're usingutilizando
216
549489
1540
09:23
a lot of energyenergía duringdurante peakpico hourhora,
217
551029
1917
mucha energía durante la hora pico,
uno tiende a reducir su consumo,
09:24
they tendtender to cutcortar back,
218
552946
1470
09:26
and the samemismo sortordenar of exampleejemplo has been performedrealizado
219
554416
1767
y lo mismo se ha hecho
09:28
even in the casecaso of antibioticsantibióticos.
220
556183
1810
hasta en el caso de los antibióticos.
09:29
A hospitalhospital in StS t. LouisLouis basicallybásicamente would put up
221
557993
1981
Un hospital de St. Louis
solía poner en una tabla
09:31
on a chartgráfico the namesnombres of surgeonscirujanos
222
559974
4192
los nombres de sus cirujanos
ordenados por cuántos
antibióticos habían utilizado
09:36
in the orderingordenando of how much antibioticsantibióticos they'dellos habrían used
223
564166
2219
09:38
in the previousanterior monthmes,
224
566385
1944
el mes anterior
09:40
and this was purelypuramente an
informationalinformativo feedbackrealimentación,
225
568329
2342
y lo hacían solo por la
retroalimentación informativa,
09:42
there was no shamingavergonzar,
226
570671
1183
no era embarazoso.
09:43
but essentiallyesencialmente that providedprevisto
some informationinformación back
227
571854
2135
Pero, en esencia, se les comunicaba
09:45
to surgeonscirujanos that maybe they could rethinkrepensar
228
573989
1954
a los cirujanos que podían reflexionar
09:47
how they were usingutilizando antibioticsantibióticos.
229
575943
2229
sobre cómo usaban los antibióticos.
09:50
Now, there's a lot that can be donehecho
230
578172
2014
Existe mucho por hacer
09:52
on the supplysuministro sidelado as well.
231
580186
2149
al respecto del suministro también.
09:54
If you look at the priceprecio of penicillinpenicilina,
232
582335
1777
Si miran los precios de penicilina,
09:56
the costcosto perpor day is about 10 centscentavos.
233
584112
1651
el costo por día es de 10 centavos.
09:57
It's a fairlybastante cheapbarato drugdroga.
234
585763
1758
Es un fármaco bastante barato.
09:59
If you take drugsdrogas that have
been introducedintroducido sinceya que then —
235
587521
2137
Los fármacos introducidos
desde entonces
10:01
linezolidlinezolid or daptomycindaptomicina
236
589658
2644
—la linezolida y la daptomicina—
10:04
those are significantlysignificativamente more expensivecostoso,
237
592302
1878
son mucho más caros.
10:06
so to a worldmundo that has been used to
payingpago 10 centscentavos a day for antibioticsantibióticos,
238
594180
5451
Para un mundo en el que se acostumbra a
pagar 10 centavos al día por antibiótico,
10:11
the ideaidea of payingpago 180 dollarsdólares perpor day
239
599633
2530
la idea de pagar 180 dólares al día
10:14
seemsparece like a lot.
240
602163
1567
parece demasiado caro.
10:15
But what is that really tellingnarración us?
241
603730
1987
¿Qué nos dice esto?
10:17
That priceprecio is tellingnarración us
242
605717
1965
El precio nos demuestra
10:19
that we should no longermás
243
607682
1898
que ya no debemos
10:21
take cheapbarato, effectiveeficaz
antibioticsantibióticos as a givendado
244
609580
4117
creer que los antibióticos baratos
y eficaces son algo seguro
10:25
into the foreseeableprevisible futurefuturo,
245
613697
1767
del futuro predecible
10:27
and that priceprecio is a signalseñal to us
246
615464
2530
y ese precio es una señal
10:29
that perhapsquizás we need to be payingpago
247
617994
1609
de que tal vez necesitamos prestar
10:31
much more attentionatención to conservationconservación.
248
619603
2553
mucho más atención a la conservación.
10:34
That priceprecio is alsoademás a signalseñal
249
622156
2704
El precio también es señal
10:36
that maybe we need to startcomienzo
looking at other technologiestecnologías,
250
624860
2875
de que quizás es hora de
mirar otras tecnologías,
10:39
in the samemismo way that
gasolinegasolina pricesprecios are a signalseñal
251
627735
2652
al igual que el precio de
la gasolina es una señal
10:42
and an impetusímpetu, to, say,
252
630387
2590
e ímpetu, digamos,
10:44
the developmentdesarrollo of electriceléctrico carscarros.
253
632977
1868
para desarrollar autos eléctricos.
10:46
PricesPrecios are importantimportante signalsseñales
254
634845
1777
Los precios son señales importantes
10:48
and we need to paypaga attentionatención,
255
636622
1586
y necesitamos prestarles atención,
10:50
but we alsoademás need to considerconsiderar the facthecho that
256
638208
2452
pero también tengan en cuenta que,
10:52
althougha pesar de que these highalto pricesprecios
seemparecer unusualraro for antibioticsantibióticos,
257
640660
4252
aunque los precios nos parezcan
inusuales para el antibiótico,
no son nada comparados
con el precio diario
10:56
they're nothing comparedcomparado to the priceprecio perpor day
258
644912
2239
de algunos fármacos contra el cáncer
10:59
of some cancercáncer drugsdrogas,
259
647151
1384
11:00
whichcual mightpodría savesalvar a patient'spaciente life only
for a fewpocos monthsmeses or perhapsquizás a yearaño,
260
648535
3370
que salvan la vida del paciente
por meses o quizá un año
mientras que el antibiótico podría
11:03
whereasmientras antibioticsantibióticos would potentiallypotencialmente
261
651905
1770
salvar la vida del paciente
para siempre.
11:05
savesalvar a patient'spaciente life foreverSiempre.
262
653675
1826
11:07
So this is going to involveinvolucrar
263
655501
1319
Entonces esto requiere
11:08
a wholetodo newnuevo paradigmparadigma shiftcambio,
264
656820
1962
de un cambio de paradigma completo,
11:10
and it's alsoademás a scaryde miedo shiftcambio because
265
658782
1856
que puede ocasionar temor porque
11:12
in manymuchos partspartes of this countrypaís,
266
660638
2329
en muchos lugares del país,
11:14
in manymuchos partspartes of the worldmundo,
267
662967
1744
en muchos lugares del mundo,
11:16
the ideaidea of payingpago 200 dollarsdólares
268
664711
2069
la idea de pagar 200 dólares
11:18
for a day of antibioticantibiótico treatmenttratamiento
269
666780
2891
por un día de tratamiento con antibiótico
11:21
is simplysimplemente unimaginableno imaginable.
270
669671
2542
es simplemente inconcebible.
11:24
So we need to think about that.
271
672213
1734
Así que debemos pensar en eso.
11:25
Now, there are backstopbarrera optionsopciones,
272
673947
1813
Ahora, hay otras opciones,
11:27
whichcual is other alternativealternativa technologiestecnologías
273
675760
2676
otras tecnologías alternativas
11:30
that people are workingtrabajando on.
274
678436
1194
que se desarrollan actualmente,
11:31
It includesincluye bacteriophagesbacteriófagos, probioticsprobióticos,
275
679630
2652
tales como los bacteriófagos,
los probióticos,
11:34
quorumquórum sensingdetección, synbioticssimbióticos.
276
682282
4048
la percepción de quórum
y los simbióticos.
11:38
Now, all of these are usefulútil avenuesavenidas to pursueperseguir,
277
686330
3039
Todas son buenas vías para explorar
11:41
and they will becomevolverse even more lucrativelucrativo
278
689369
2610
y se volverán más lucrativas
11:43
when the priceprecio of newnuevo
antibioticsantibióticos startsempieza going highermayor,
279
691979
3081
cuando el precio de los antibióticos
nuevos empiecen a subir.
11:47
and we'venosotros tenemos seenvisto that the
marketmercado does actuallyactualmente respondresponder,
280
695060
2897
Hemos visto reaccionar al mercado
11:49
and the governmentgobierno is now consideringconsiderando
281
697957
2008
y el gobierno ahora considera
11:51
waysformas of subsidizingsubsidiando newnuevo
antibioticsantibióticos and developmentdesarrollo.
282
699965
3767
nuevas maneras de subvencionar
nuevos antibióticos y desarrollo.
11:55
But there are challengesdesafíos here.
283
703732
1723
Pero existen retos.
11:57
We don't want to just throwlanzar moneydinero at a problemproblema.
284
705455
1575
No queremos solo
tirarle dinero al problema.
11:59
What we want to be ablepoder to do
285
707030
1519
Queremos invertir
en antibióticos nuevos
12:00
is investinvertir in newnuevo antibioticsantibióticos
286
708549
2279
12:02
in waysformas that actuallyactualmente encouragealentar
287
710828
2976
en maneras que promuevan
12:05
appropriateapropiado use and salesventas of those antibioticsantibióticos,
288
713804
3020
el uso adecuado y la
venta de dichos antibióticos,
12:08
and that really is the challengereto here.
289
716824
2463
y ése es el verdadero reto.
12:11
Now, going back to these technologiestecnologías,
290
719287
2329
Volviendo a estas tecnologías,
12:13
you all rememberrecuerda the linelínea from that famousfamoso
291
721616
2363
todos recuerdan la frase de esa famosa
12:15
dinosaurdinosaurio filmpelícula, "NatureNaturaleza will find a way."
292
723979
2226
película sobre dinosaurios,
"La vida se abre camino".
12:18
So it's not as if these are
permanentpermanente solutionssoluciones.
293
726205
3319
No es como si fueran
soluciones permanentes.
12:21
We really have to rememberrecuerda that,
whateverlo que sea the technologytecnología mightpodría be,
294
729524
4086
Ciertamente debemos recordarlo,
sin importar la tecnología,
que la naturaleza encontrará
alguna manera de contrarrestarlas.
12:25
that naturenaturaleza will find some
way to work around it.
295
733610
2876
12:28
You mightpodría think, well,
this is just a problemproblema
296
736486
2071
Tal vez piensen, bueno,
es solo un problema
12:30
just with antibioticsantibióticos and with bacteriabacteria,
297
738557
2744
que se da entre el
antibiótico y la bacteria,
12:33
but it turnsvueltas out that we
have the exactexacto samemismo
298
741301
1946
pero resulta que tenemos exactamente
12:35
identicalidéntico problemproblema in
manymuchos other fieldscampos as well,
299
743247
2734
el mismo problema en
muchos otros campos,
con la tuberculosis resistente
a medicamentos múltiples (MDR TB),
12:37
with multidrug-resistantresistente a múltiples fármacos tuberculosistuberculosis,
300
745981
2952
12:40
whichcual is a seriousgrave problemproblema
in IndiaIndia and SouthSur AfricaÁfrica.
301
748933
3562
un serio problema
en India y en Sudáfrica.
12:44
ThousandsMiles de personas of patientspacientes are dyingmoribundo because
302
752495
1787
Miles de pacientes mueren porque
12:46
the second-linesegunda linea drugsdrogas are so expensivecostoso,
303
754282
1834
los fármacos de segunda línea
son muy caros
12:48
and in some instancesinstancias, even those don't work
304
756116
2227
y, a veces, ni siquiera funcionan
12:50
and you have XDRXDR TBtuberculosis.
305
758343
2070
y hay XDR TB.
12:52
VirusesVirus are becomingdevenir resistantresistente.
306
760413
1811
Los virus se vuelven resistentes.
12:54
AgriculturalAgrícola pestsplagas. MalariaMalaria parasitesparásitos.
307
762224
3166
Las plagas en la agricultura.
Los parásitos de la malaria.
Hoy, gran parte del
mundo depende de
12:57
Right now, much of the worldmundo dependsdepende on
308
765390
1783
12:59
one drugdroga, artemisininartemisinina drugsdrogas,
309
767173
3697
un medicamento, los
fármacos de la artemisina,
13:02
essentiallyesencialmente to treattratar malariamalaria.
310
770870
1956
esencialmente para el
tratamiento de la malaria.
13:04
ResistanceResistencia to artemisininartemisinina has alreadyya emergedsurgió,
311
772826
2587
La resistencia a la artemisina
ya emergió
13:07
and if this were to becomevolverse widespreadextendido,
312
775413
2354
y si se difundiera,
pondría en riesgo
13:09
that putspone at riskriesgo
313
777767
1348
el único fármaco con que tratamos
la malaria sin peligro
13:11
the singlesoltero drugdroga that we have to
treattratar malariamalaria around the worldmundo
314
779115
2891
13:14
in a way that's currentlyactualmente
safeseguro and efficaciouseficaz.
315
782006
3214
y eficazmente en todo el mundo.
13:17
MosquitosMosquitos developdesarrollar resistanceresistencia.
316
785220
1798
Los zancudos desarrollan la resistencia.
13:19
If you have kidsniños, you probablyprobablemente
know about headcabeza licepiojos,
317
787018
2237
Si tienen niños, probablemente
saben de piojos
13:21
and if you're from NewNuevo YorkYork CityCiudad,
318
789255
1713
y si son de la ciudad de Nueva York,
13:22
I understandentender that the
specialtyespecialidad there is bedbugschinches.
319
790968
2733
me cuentan que allá
la especialidad son las chinches.
13:25
So those are alsoademás resistantresistente.
320
793701
2255
También son resistentes.
13:27
And we have to bringtraer an
exampleejemplo from acrossa través de the pondestanque.
321
795956
2879
Hay que presentar un ejemplo
del otro lado del charco.
13:30
TurnsVueltas out that ratsratas are
alsoademás resistantresistente to poisonsvenenos.
322
798835
2355
Resulta que las ratas también
son resistentes al veneno.
13:33
Now, what's commoncomún
to all of these things is
323
801190
2701
Ahora, lo que todos tienen
en común es
13:35
the ideaidea that we'venosotros tenemos had these technologiestecnologías
324
803891
2706
la idea de que hemos contado
con estas tecnologías
13:38
to controlcontrolar naturenaturaleza only for
the last 70, 80 or 100 yearsaños
325
806597
4621
para controlar la naturaleza por solo
los últimos 70, 80 o 100 años
13:43
and essentiallyesencialmente in a blinkparpadeo,
326
811218
3028
y, en un abrir y cerrar de ojos,
13:46
we have squandereddespilfarrado our abilitycapacidad to controlcontrolar,
327
814246
2551
desperdiciamos nuestra
habilidad para controlarla
13:48
because we have not recognizedReconocido
328
816797
2491
porque no nos hemos dado cuenta
13:51
that naturalnatural selectionselección and
evolutionevolución was going to find
329
819288
2812
que la selección natural y
la evolución encuentran
13:54
a way to get back,
330
822100
1174
cómo abrirse camino
13:55
and we need to completelycompletamente rethinkrepensar
331
823274
2049
y necesitamos replantear completamente
13:57
how we're going to use
332
825323
2343
cómo vamos a tomar
13:59
measuresmedidas to controlcontrolar biologicalbiológico organismsorganismos,
333
827666
3094
medidas para controlar
los organismos biológicos
14:02
and rethinkrepensar how we incentivizeincentivar
334
830760
3464
y reformular cómo incentivamos
14:06
the developmentdesarrollo, introductionIntroducción,
335
834224
2226
el desarrollo y la introducción,
14:08
in the casecaso of antibioticsantibióticos prescriptionprescripción,
336
836450
2668
en el caso de las recetas de antibióticos,
14:11
and use of these valuablevalioso resourcesrecursos.
337
839118
3772
y el uso de estos valiosos recursos.
14:14
And we really now need to
startcomienzo thinkingpensando about them
338
842890
2380
Realmente necesitamos
comenzar a considerarlos
14:17
as naturalnatural resourcesrecursos.
339
845270
1958
recursos naturales.
14:19
And so we standestar at a crossroadsencrucijada.
340
847228
2238
Nos paramos en la encrucijada.
14:21
An optionopción is to go throughmediante that rethinkingrepensando
341
849466
3159
Una opción nos lleva a la reformulación
14:24
and carefullycuidadosamente considerconsiderar incentivesincentivos
342
852625
1813
y la consideración
precavida de los incentivos
14:26
to changecambio how we do businessnegocio.
343
854438
2554
para cambiar cómo negociamos.
14:28
The alternativealternativa is
344
856992
2261
La alternativa es
14:31
a worldmundo in whichcual even a bladeespada of grasscésped
345
859253
3083
un mundo en el que
hasta una brizna de hierba
14:34
is a potentiallypotencialmente lethalletal weaponarma.
346
862336
2429
puede ser un arma letal.
14:36
Thank you.
347
864765
1800
Gracias.
14:38
(ApplauseAplausos)
348
866565
2735
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.

Why you should listen

Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.

As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."
More profile about the speaker
Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com