ABOUT THE SPEAKER
Ismael Nazario - Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society.

Why you should listen
At the Fortune Society, Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reintegrate into society after their release. The issue is close to home for Nazario: When he was just shy of eighteen he was arrested for robbery and sent to Rikers Island, where he spent 300 days in solitary confinement before he was ever convicted of a crime. Now as part of the I-CAN (Individualized Correction Achievement Network) program, he helps those at high risk for recidivism get jobs and stay out of jail and prison.
More profile about the speaker
Ismael Nazario | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ismael Nazario: What I learned as a kid in jail

إسماعيل نازاريو: ما الذي تعلمته عندما كنت يافعاً في السجن

Filmed:
1,502,715 views

عندما كان مراهقاً، تم حبس إسماعيل نازاريو في سجن جزيرة رايركرز في نيويورك، حيث قضى 300 يوما في عزلة - حتى قبل إدانته بارتكاب جريمة. ويعمل الآن كداعية إصلاح السجون يسعى إلى تغيير العقلية في السجون والمؤسسات الاجتماعية الأمريكية، حيث في كثير من الأحيان الشباب هم ضحايا العنف بصورة أبعد من الخيال. و يحكينازاريو قصة تقشعر لها الأبدان، يقترح فيها سبلا للمساعدة، وليس إلحاق الضرر بالمراهقين في السجن.
- Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

نحتاج لتغيير الثقافة الموجودة
في المعتقلات والسجون،
00:12
We need to changeيتغيرون the cultureحضاره
in our jailsالسجون and prisonsالسجون,
0
833
4180
00:17
especiallyخصوصا for youngشاب inmatesالسجناء.
1
5013
2507
خصوصاً للسجناء اليافعين.
00:19
Newالجديد Yorkيورك stateحالة is one
of only two in the U.S.
2
7520
2322
تعتقل ولاية نيويورك من أصل ولايتين فقط
في الولايات المتحدة
00:21
that automaticallyتلقائيا arrestsاعتقالات and triesيحاول
16- to 17-year-olds-الذين تتراوح أعمارهم بين عام as adultsالكبار.
3
9842
4498
وتحاكم بصورة تلقائية من هم بين
عمر 16 -17 عاماً باعتبارهم بالغين.
00:26
This cultureحضاره of violenceعنف
takes these youngشاب people
4
14950
2347
ثقافة العنف هذه تزج بهولاء الشباب
00:29
and putsيضع them in a hostileعدائي environmentبيئة,
5
17297
2042
وتضعهم في بيئة عدائية،
00:31
and the correctionalالإصلاحية officersضباط prettyجميلة much
allowالسماح any and everything to go on.
6
19339
4042
ويسمح ضباط السجون بحدوث أي شيء وكل شيء.
00:35
There's not really much
for these youngشاب people to do
7
23381
2807
في الحقيقة لا يوجد ما يفعله هولاء الشباب
00:38
to actuallyفعلا enhanceتحسين theirهم talentموهبة
and actuallyفعلا rehabilitateإعادة تأهيل them.
8
26188
3530
لتعزيز مهاراتهم وإعادة تأهيلهم.
00:43
Untilحتى we can raiseربى the ageعمر
of criminalمجرم responsibilityالمسئولية to 18,
9
31038
3246
إلى أن نرفع سن المسؤولية الجنائية
إلى 18 سنة،
00:46
we need to focusالتركيز on changingمتغير
the dailyاليومي livesالأرواح of these youngشاب people.
10
34284
3251
نحتاج إلى التركيز على تحسين حياة
أولئك الشباب.
00:50
I know firsthandمباشرة.
11
38155
1574
عشت التجربة بنفسي.
00:52
Before I ever turnedتحول 18,
12
40329
1579
قبل أن أبلغ سن الثامنة عشرة،
00:53
I spentأنفق approximatelyتقريبا
400 daysأيام on Rikersرايكرز Islandجزيرة,
13
41908
3947
قضيت مايقارب 400 يوم
في سجن جزيرة رايركز
00:57
and to addإضافة to that
14
45855
1254
وبالإضافة لذلك،
00:59
I spentأنفق almostتقريبيا 300 daysأيام
in solitaryالمنعزل confinementحبس,
15
47109
3854
قضيت نحو 300 يوم في الحبس الإنفرادي
01:02
and let me tell you this:
16
50963
1697
ودعوني أخبركم بهذا:
01:05
Screamingصراخ at the topأعلى of your lungsالرئتين
all day on your cellخلية - زنزانة doorباب
17
53680
3088
الصراخ بأعلى صوتك عند باب الزنزانة طوال اليوم
01:08
or screamingصراخ at the topأعلى
of your lungsالرئتين out the windowنافذة او شباك,
18
56768
2577
أو الصراخ بأعلى صوتك من خلال النافذة،
01:11
it getsيحصل على tiringمتعب.
19
59345
1922
أمر متعب.
01:13
Sinceمنذ there's not much for you to do
while you're in there,
20
61267
2797
لأنه لا يوجد ماتفعله أثناء تواجدك هناك،
01:16
you startبداية pacingسرعة
back and forthعليها in your cellخلية - زنزانة,
21
64064
2283
فتقضي الوقت تطرق الزنزانة جيئة وذهابًا،
01:18
you startبداية talkingالحديث to yourselfنفسك,
22
66347
2136
وتبدأ بالتحدث مع نفسك،
01:20
your thoughtsأفكار startبداية runningجري wildبري,
23
68483
1997
حتى تعصف بك خيالاتك،
01:22
and then your thoughtsأفكار
becomeيصبح your ownخاصة worstأسوأ enemyالعدو.
24
70480
3483
فتُصبح أفكارك أسوأ أعداءك.
01:25
Jailsالسجون are actuallyفعلا supposedمفترض
to rehabilitateإعادة تأهيل a personشخص,
25
73963
2995
من المفترض أن تُعيد السجون تأهيل الشخص
01:28
not causeسبب him or her
to becomeيصبح more angryغاضب,
26
76958
2693
لا أن تدفعه إلى أن يصبح أكثر غضباً
01:31
frustratedمحبط, and feel more hopelessميئوس منه.
27
79651
2740
وإحباطاً، ويأسًا.
01:34
Sinceمنذ there's not a dischargeإبراء الذمة planخطة
put in placeمكان for these youngشاب people,
28
82391
3903
وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج
هؤلاء الشباب،
01:38
they prettyجميلة much
reenterإعادة إدخال societyالمجتمع with nothing.
29
86294
3595
نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء.
01:43
And there's not really much for them to do
to keep them from recidivatingrecidivating.
30
91168
3805
وفي حقيقة الأمر لا يوجد مايُفعل
لإبعادهم عن الانتكاسة.
01:47
But it all startsيبدأ with the C.O.s.
31
95823
2182
ولكن كل ذلك يبدأ
من جانب ضباط السجن.
01:50
It's very easyسهل for some people
32
98545
1968
من اليسير للبعض
01:52
to look at these correctionalالإصلاحية officersضباط
as the good guys
33
100513
2694
النظر لضباط السجون على أنهم أخيار
01:55
and the inmatesالسجناء as the badسيئة guys,
34
103207
2275
والمساجين على أنهم سيئون،
01:57
or viceنائب versaبالعكس for some,
35
105482
1696
أو العكس للبعض،
01:59
but it's a little more than that.
36
107178
1671
ولكن المسألة أكبر من ذلك.
02:00
See, these C.O.s are normalعادي,
everydayكل يوم people.
37
108849
2995
كما ترون، موظفو السجون أشخاص عاديون
02:03
They come from the sameنفسه neighborhoodsأحياء
as the populationتعداد السكان they "serveتخدم."
38
111844
5041
يأتون من نفس الأحياء التي يأتي
منها الناس الذين "يخدمونهم".
02:09
They're just normalعادي people.
39
117725
1872
هم مجرد أُناس عاديين.
02:11
They're not robotsالروبوتات, and there's
nothing specialخاص about them.
40
119597
3664
إنهم ليسوا آليين، ولا يوجد شيء مميز فيهم.
02:15
They do prettyجميلة much everything
anybodyاي شخص elseآخر in societyالمجتمع does.
41
123261
3762
يفعلون مايفعله أي شخص آخر في المجتمع.
02:19
The maleالذكر C.O.s want to talk
and flirtيغازل with the femaleإناثا C.O.s.
42
127023
3899
الضباط الذكور يحبون التحدث مع
الضباط الإناث ومعاكستهن.
02:22
They playلعب the little highمتوسط schoolمدرسة
kidطفل gamesألعاب with eachكل other.
43
130922
2809
يلعبون مع بعضهم ألعاب الأطفال بالثانوية.
02:25
They politicسياسي with one anotherآخر.
44
133731
1904
إنهم رسميون مع بعضهم.
02:27
And the femaleإناثا C.O.s gossipنميمة to eachكل other.
45
135635
4319
والضباط الإناث يتهامزون فيما بينهم.
02:31
So I spentأنفق numerousكثير amountsكميات of time
with numerousكثير amountsكميات of C.O.s,
46
139954
5990
قضيت الكثير من الوقت
مع العديد من ضباط السجون،
02:37
and let me tell you about
this one in particularبصفة خاصة namedاسمه Monroeمونرو.
47
145944
2912
وأسمحوا لي أن أحدثكم عن شخص معين
يدعى مونرو.
02:40
One day he pulledسحبت me
in betweenما بين the A and B doorsالأبواب
48
148856
2498
في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب
02:43
whichالتي separateمنفصل the northشمال
and southجنوب sidesالجانبين of our housingإسكان unitوحدة.
49
151354
3319
الذي يفصل الجانب الشمالي
عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية.
02:46
He pulledسحبت me there because I had
a physicalجسدي - بدني altercationمشادة
50
154673
2597
سحبني هنالك لأني كنت في خضم مشاجرة
02:49
with anotherآخر youngشاب man in my housingإسكان unitوحدة,
51
157270
2020
مع شاب آخر من نفس وحدتي السكنية،
02:51
and he feltشعور, sinceمنذ there was
a femaleإناثا officerضابط workingعامل on the floorأرضية,
52
159290
3483
بما أنه كان هنالك ضابطة تعمل في الطابق
02:54
that I violatedانتهكت his shiftتحول.
53
162773
2485
فإنه أحس بأني انتهكت مناوبته.
02:57
So he punchedلكمات me in my chestصدر.
54
165258
1997
لذا قام بلكمي على صدري.
02:59
He kindطيب القلب of knockedطرقت the windينفخ out of me.
55
167255
2136
وذلك نوعا ما قطع أنفاسي.
03:01
I wasn'tلم يكن impulsiveمندفع,
I didn't reactتتفاعل right away,
56
169391
2857
لم أكن متهورًا، ولم تكن ردت فعلي مباشرة.
03:04
because I know this is theirهم houseمنزل.
57
172248
2648
ولأني أعلم أن هذا عرينهم،
03:06
I have no winsانتصارات.
58
174896
1850
لم أكن لأفوز.
03:08
All he has to do is pullسحب. شد his pinدبوس
and backupدعم will come immediatelyفورا.
59
176746
5428
وبمجرد أن ضغط على الزر
جاءت المساعدة فورا.
03:15
So I just gaveأعطى him a look in his eyesعيون
60
183084
2561
حينها فقط رمقتُه بنظرة
03:17
and I guessخمن he saw the angerغضب
and frustrationإحباط just burningاحتراق,
61
185645
3259
وأعتقد أنه رأى الغضب والإحباط يشعان مني،
03:20
and he said to me,
62
188904
1965
فقال لي،
03:22
"Your eyesعيون are going to get you
in a lot of troubleمشكلة,
63
190869
2462
" عيناك ستقحمانك في الكثير من المشاكل،
03:25
because you're looking
like you want to fightيقاتل."
64
193331
2506
لأنه يبدو أنك تريد العراك."
03:27
So he commencedبدأت
to takingمع الأخذ off his utilityخدمة beltحزام,
65
195837
2369
حتى أنه بدأ بخلع حزامه،
03:30
he tookأخذ off his shirtقميص and his badgeشارة,
66
198206
2091
ثم خلع قميصه وشارته،
03:32
and he said, "We could fightيقاتل."
67
200297
2037
وقال لي، "يمكننا القتال."
03:34
So I askedطلبت him, "You gonna holdمعلق it down?"
68
202334
2817
لذلك سألته:"هل ستبُقي عليه؟"
03:37
Now, that's a termمصطلح that's
commonlyعادة used on Rikersرايكرز Islandجزيرة
69
205151
2913
هي عبارة تسمعها في كثير من الأحيان
في سجن جزيرة رايكرز
03:40
meaningالمعنى that you're not
going to say anything to anybodyاي شخص,
70
208064
2667
وهي تعني أن لا تقول أي شئ لأي أحد
03:42
and you're not going to reportأبلغ عن it.
71
210731
2227
.ولا حتى ستبلغ عن ذلك.
03:44
He said, "Yeah, I'm gonna holdمعلق it down.
You gonna holdمعلق it down?"
72
212958
3777
فأجاب: "نعم، سأبقي عليه .
هل سوف تبقي عليه؟ "
03:48
I didn't even respondرد.
73
216735
1671
لم أجبه حتى.
03:50
I just punchedلكمات him right in his faceوجه,
74
218406
1925
وقمت بلكمه مباشرة على وجهه
03:52
and we beganبدأت fightingقتال
right then and there.
75
220331
2696
و حينها بدأنا العراك.
03:55
Towardsتجاه the endالنهاية of the fightيقاتل,
he slammedانتقد me up againstضد the wallحائط,
76
223027
4320
حينما شارف القتال على الإنتهاء
قام بضربي بالجدار،
03:59
so while we were tussledتصارع up,
he said to me, "You good?"
77
227347
3505
و بينما كنا ممسكين ببعضنا،
قال لي: "أنت بخير؟
04:02
as if he got the bestالأفضل of me,
78
230852
1765
كما لو أنه نال مني،
04:04
but in my mindعقل, I know
I got the bestالأفضل of him,
79
232617
2624
ولكن في نفسي،أعلم تماماً
أنني نلت منه.
04:07
so I repliedأجاب very cockyمغرور,
80
235241
2003
لذا أجبت بغرور،
04:09
"Oh, I'm good, you good?"
81
237244
2128
" بالطبع أنا بخير، أنت بخير؟"
04:11
He said, "Yeah, I'm good,
I'm good."
82
239372
1994
فأجاب، "نعم أنا بخير، أنا بخير."
04:13
We let go, he shookاهتز my handيد,
said he gaveأعطى me my respectاحترام,
83
241366
4166
دعنا نذهب، تصافحنا
مفيدًا بذلك أنه أعاد لي احترامي،
04:17
gaveأعطى me a cigaretteسيجارة and sentأرسلت me on my way.
84
245532
3371
قدم لي سيجارة وتركني لحال سبيلي.
04:21
Believe it or not, you come acrossعبر
some C.O.s on Rikersرايكرز Islandجزيرة
85
249723
3741
صدق أو لاتصدق، حينما تصادف بعض
ضباط السجن في جزيرة رايكرز
04:25
that'llالتي سوف fightيقاتل you one-on-oneواحد على واحد.
86
253464
2576
سيتعاركون معك وجهاً لوجه.
04:28
They feel that they understandتفهم how it is,
87
256040
2207
يظنون أنهم يفهمون النظام،
04:30
and they feel that I'm going
to meetيجتمع you where you're at.
88
258247
2808
ويشعرون بأنني ذاهب
لمقابلتهم أينما كانوا.
04:33
Sinceمنذ this is how you commonlyعادة
handleمقبض your disputesالنزاعات,
89
261055
2496
بما أنكم تتعاملون مع نزاعاتكم بتلك الطريقة،
04:35
we can handleمقبض it in that mannerأسلوب.
90
263551
2079
فإننا سنتعامل معها بالطريقة ذاتها.
04:37
I walkسير away from it like a man,
you walkسير away from it like a man,
91
265630
3274
خرجت من ذلك برأس مرفوع،
أنت ستخرج من ذلك برأس مرفوع،
04:40
and that's it.
92
268904
1421
وهذا كل شيء.
04:42
Some C.O.s feel that
they're jailingسجن with you.
93
270325
2152
بعض الضباط يشعرون بأنهم
محبوسون معك.
04:44
This is why they have that mentalityعقلية
and that attitudeاسلوب
94
272477
2570
لذا لديهم مثل هذه العقلية وذلك السلوك
04:47
and they go by that conceptمفهوم.
95
275047
2031
وهم يقبلون بتلك الفكرة.
04:49
In some instancesالحالات, we're in it
togetherسويا with the C.O.s.
96
277078
3465
وفي بعض الحالات نحن مشتركون
مع ضباط السجون في ذلك.
04:52
Howeverومع ذلك, institutionsالمؤسسات need to give
these correctionalالإصلاحية officersضباط
97
280543
3074
بطبيعة الحال، يجب على المؤسسات
أن تقدم لضباط الإصلاحيات
04:55
properلائق trainingsدورات تدريبية on how to properlyبصورة صحيحة dealصفقة
with the adolescentمراهق populationتعداد السكان,
98
283617
3378
التدريب المناسب على كيفية التعامل مع السجناء المراهقين،
04:58
and they alsoأيضا need
to give them properلائق trainingsدورات تدريبية
99
286995
2245
فضلاً عن التدريب المناسب
05:01
on how to dealصفقة with
the mentalعقلي healthالصحة populationتعداد السكان as well.
100
289240
3537
على كيفية التعامل مع السجناء
الذين يعانون من مشاكل نفسية.
05:04
These C.O.s playلعب a bigكبير factorعامل
in these youngشاب people'sوالناس livesالأرواح
101
292777
3309
يؤدي ضباط السجن دورا مهما
في حياة هؤلاء الشباب
05:08
for x amountكمية of time untilحتى a dispositionتغير
is reachedوصل on theirهم caseقضية.
102
296086
3358
لمدة معينة حتى يتم حل قضيتهم.
05:11
So why not try to mentorالناصح
these youngشاب people while they're there?
103
299444
4657
السؤال هنا، لما لا يُرشدون هؤلاء الشباب
أثناء وجودهم في السجن؟
05:16
Why not try to give them some typeاكتب
of insightتبصر to make a changeيتغيرون,
104
304101
4221
لم لا يسعون إلى تنويرهم
لإحداث تغيير في حياتهم،
05:20
so onceذات مرة they reenterإعادة إدخال back into societyالمجتمع,
105
308322
3461
بحيث يفعلون شيئا إيجابيا،
05:23
they're doing something positiveإيجابي?
106
311783
3624
بعد عودتهم للمجتمع؟
05:28
A secondثانيا bigكبير thing to help our teensمراهقون
in jailsالسجون is better programmingبرمجة.
107
316217
5409
والأمر الثاني الذي يساعد المراهقين
في السجن هو استخدام برنامج أفضل.
05:33
When I was on Rikersرايكرز Islandجزيرة,
the hugeضخم thing was solitaryالمنعزل confinementحبس.
108
321626
4018
عندما كنت في سجن جزيرة رايركرز،
كان أسوأ شيء الحبس الانفرادي.
05:37
Solitaryالمنعزل confinementحبس
was originallyفي الأصل designedتصميم
109
325644
2729
قد تم تصميم الحبس الانفرادي في الأصل
05:40
to breakاستراحة a personشخص mentallyعقليا,
physicallyجسديا and emotionallyعاطفيا.
110
328373
3692
للتسبب في انهيار الشخص عقلياً، وعاطفياً و بدنياً.
05:44
That's what it was designedتصميم for.
111
332065
2811
هذا ما صُمم لأجله.
05:47
The U.S. Attorneyمحامي Generalجنرال لواء
recentlyمؤخرا releasedصدر a reportأبلغ عن
112
335756
2468
أصدر النائب العام الأمريكي مؤخراً تقريراً
05:50
statingتفيد that they're going
to banالمنع solitaryالمنعزل confinementحبس
113
338224
2525
ينص على إيقاف الحبس الإنفرادي
05:52
in Newالجديد Yorkيورك stateحالة for teensمراهقون.
114
340749
2419
في ولاية نيويورك للأحداث.
05:55
One thing that keptأبقى me saneعاقل while I
was in solitaryالمنعزل confinementحبس was readingقراءة.
115
343698
4202
ما منعني من حافة الجنون في السجن الإنفرادي
أنني كنت أقرأ.
05:59
I triedحاول to educateتعليم myselfنفسي
as much as possibleممكن.
116
347900
2902
حاولت أن أُعلم نفسي قدر المستطاع.
06:02
I readاقرأ any and everything
I could get my handsأيادي on.
117
350802
2625
قرأت أي شئ أمكنني الحصول عليه.
06:05
And asideجانبا from that,
I wroteكتب musicموسيقى and shortقصيرة storiesقصص.
118
353427
3691
إلى جانب لذلك، قمت بتأليف بعض الأغاني
والقصص القصيرة.
06:09
Some programsبرامج that I feel
would benefitفائدة our youngشاب people
119
357118
5076
بعض البرامج التى أرى أنها
ستكون ذات منفعة للشباب
06:14
are artفن therapyعلاج programsبرامج
120
362194
3051
هي برامج العلاج بالفن
06:17
for the kidsأطفال that like to drawرسم
and have that talentموهبة,
121
365245
3065
للشباب الذين يحبون الرسم ولديهم هذه الموهبة،
06:20
and what about the youngشاب individualsالأفراد
that are musicallyموسيقيا inclinedميال إلى?
122
368310
3942
وماذا عن أولئك الذين
يميلون إلى الموسيقى؟
06:24
How about a musicموسيقى programبرنامج for them
that actuallyفعلا teachesيعلم them
123
372252
2887
ماذا عن برنامج موسيقي
يمكن في الحقيقة أن يعلمهم
06:27
how to writeاكتب and make musicموسيقى?
124
375139
2397
كيفية كتابة وتأليف الموسيقى.
06:29
Just a thought.
125
377536
1424
مجرد فكرة.
06:30
When adolescentsالمراهقين come to Rikersرايكرز Islandجزيرة,
126
378960
2069
عندما يأتي المراهقون إلى سجن جزيرة رايكرز،
06:33
C74, RNDCRNDC is the buildingبناء
that they're housedيضم in.
127
381029
4114
يقيمون في مباني مخصصة.
06:37
That's nicknamedاسم مستعار "gladiatorالمصارع schoolمدرسة,"
128
385143
3561
وقد لقبت بـ" مدرسة المصارعين"
06:40
because you have a youngشاب individualفرد
comingآت in from the streetشارع
129
388704
2882
لأن الشباب الجدد القادمين من الشارع
06:43
thinkingتفكير that they're toughقاسي,
130
391586
1777
يعتقدون بأنهم أشداء،
06:45
beingيجرى surroundedمحاط by a bunchباقة
of other youngشاب individualsالأفراد
131
393363
3320
كونهم محاطين بحفنة
من الشباب الآخرين
06:48
from all of the fiveخمسة boroughsالأقسام الإدارية,
and everybodyالجميع feelsيشعر that they're toughقاسي.
132
396683
3644
من بلدات نيويورك الخمسة، والكل يشعر بأنه قوي.
06:52
So now you have a bunchباقة of youngشاب gentlemenالسادة الأفاضل
pokingبدس theirهم chestsالصدور out
133
400327
3995
فالآن لديك مجموعة من الشباب يمشون بتعال،
06:56
feelingشعور that I have to proveإثبات
I'm equallyبالتساوي as toughقاسي as you
134
404322
3390
ويعتقدون أن عليهم إثبات أنهم أقوياء مثلك
06:59
or I'm tougherأكثر صرامة than you, you and you.
135
407712
2434
أو أنهم أقوى منك ومن أي أحد.
07:02
But let's be honestصادق:
136
410146
1588
ولكن لنكن صادقين:
07:03
That cultureحضاره is very dangerousخطير
and damagingمدمرة to our youngشاب people.
137
411734
4891
هذه الثقافة في غاية الخطورة
ومدمرة لشبابنا.
07:08
We need to help institutionsالمؤسسات
and these teensمراهقون realizeأدرك
138
416625
2954
يجب علينا أن نجعل المؤسسة
وأولئك الشباب يُدركون
07:11
that they don't have to leadقيادة
the previousسابق lifestyleنمط الحياة that they led
139
419579
3295
أنهم ليسوا بحاجة لمواصلة نمط حياتهم
السابق
07:14
when they were on the streetشارع,
that they can actuallyفعلا make a changeيتغيرون.
140
422874
3437
عندما كانوا في الشارع،
وأنهم قادرون على إحداث التغيير.
07:18
It's sadحزين to reportأبلغ عن
that while I was in prisonالسجن,
141
426311
3451
من المحزن أن أقول
أنه عندما كنت في السجن،
07:21
I used to hearسمع dudesالرجال talkingالحديث about
when they get releasedصدر from prisonالسجن,
142
429762
4229
كثيراً ما سمعت الرجال يتحدثون
قبل إطلاق سراحهم
07:25
what typeاكتب of crimesجرائم
they're going to commitارتكب
143
433991
3088
عن الجرائم سيقومون بإرتكابها
07:29
when they get back in the streetشارع.
144
437079
2624
عند عودتهم إلى الشوارع.
07:31
The conversationsالمحادثات used to soundصوت
something like this:
145
439703
2693
تبدو المناقشات عادة مثل هذا:
07:35
"Oh, when I hitنجاح the streetشارع,
my brotherشقيق got this connectionصلة
146
443616
2827
" بالطبع، عندما أعود إلي الشارع،
أخي لديه معارف
07:38
for this, that and the thirdالثالث,"
147
446443
1448
لهذا، ولذلك وللآخر"
07:39
or, "My man over here
got this connectionصلة for the lowمنخفض priceالسعر.
148
447891
2844
أو، " صديقي هنا لديه معارفه وبسعر مخفض.
07:42
Let's exchangeتبادل informationمعلومات,"
149
450735
1407
لنتبادل المعلومات،"
07:44
and, "When we hitنجاح the townمدينة,
we're going to do it realحقيقة bigكبير."
150
452142
2783
وقال "عندما نذهب إلى المدينة
سوف نفعلها بصورة أكبر "
07:46
I used to hearسمع these conversationsالمحادثات
and think to myselfنفسي, "Wowرائع,
151
454925
2859
كُنت أستمع لتلك المحادثات وأفكر متعجباً،
07:49
these dudesالرجال are really talkingالحديث about
going back in the streetشارع
152
457784
2932
هاؤلاء الرجال يتحدثون
عن عودتهم إلى الشارع
و إرتكاب جرائم جديدة ".
07:52
and committingيرتكب جريمة futureمستقبل crimesجرائم."
153
460716
1532
07:54
So I cameأتى up with a nameاسم for that:
154
462248
1742
لذا وضعت اسما لهذا:
07:55
I calledمسمي it a go-back-to-jail-quickالذهاب الى الوراء، الى السجن السريع schemeمخطط
155
463990
2949
سميته - الخطة السريعة للعودة إلى السجن
07:58
because really, how long
is that going to last?
156
466939
3584
لأنه حقا، كم سيقدر له الإستمرار؟
08:02
You get a retirementتقاعد planخطة with that?
157
470523
2360
ألا تملك خطة تقاعد من ذلك؟
08:04
Niceلطيف little pensionراتب تقاعد? 401(k)? 403(b)?
158
472883
3458
راتب تقاعدي جيد؟ 401 (k)؟ 403 (b)
08:08
You get healthالصحة insuranceتأمين? Dentalالأسنان?
159
476341
3298
هل لديك تأمين صحي؟ أو تأمين أسنان؟
08:11
(Laughterضحك)
160
479639
1929
(ضحك)
08:13
But I will tell you this:
161
481568
1856
ولكن سأقول لكم هذا:
08:15
Beingيجرى in jailسجن and beingيجرى in prisonالسجن,
162
483424
1742
خلال وجودي في الحبس وفي السجن،
08:17
I cameأتى acrossعبر some of the mostعظم
intelligentذكي, brilliantمتألق,
163
485166
3622
مر علي بعض من أذكى وأدهى
08:20
and talentedموهوب people
that I would ever meetيجتمع.
164
488788
2786
و ألمع الشخصيات التي قابلتها في حياتي.
08:23
I've seenرأيت individualsالأفراد
take a potatoالبطاطس chipرقاقة bagحقيبة
165
491574
2229
رأيت أحدهم يأخذ كيس رقائق البطاطس
08:25
and turnمنعطف أو دور it into the mostعظم
beautifulجميلة pictureصورة frameالإطار.
166
493803
2631
ويحوله إلى إطار صورة أكثر من رائع.
08:28
I've seenرأيت individualsالأفراد take
the stateحالة soapصابون that's providedقدمت for freeحر
167
496434
3112
رأيت أحدهم يأخد الصابون المجاني المقدم لنا
08:31
and turnمنعطف أو دور them into
the mostعظم beautifulجميلة sculpturesمنحوتات
168
499546
2379
ويحوله إلى منحوته ساحرة
08:33
that would make Michelangeloمايكل أنجلو
look like a kindergartnerروضة الأطفال madeمصنوع it.
169
501925
4292
من شأنها أن تجعل مايكل أنجلو
يبدو كأنه طفل صغير.
08:38
At the ageعمر of 21, I was in
a maximum-securityأقصى قدر من الأمن prisonالسجن
170
506217
3087
في عمر 21، كنت في سجن مشدد الحراسة
08:41
calledمسمي Elmiraإلميرا Correctionalالإصلاحية Facilityمنشأة.
171
509304
1803
يدعى مرفق إلميرا الإصلاحي.
08:43
I just cameأتى out of the weightوزن shackكوخ
from workingعامل out,
172
511107
2508
كُنت خارجًا للتو من صالة الألعاب الرياضية
08:45
and I saw an olderاكبر سنا gentlemanانسان محترم that I knewعرف
standingمكانة in the middleوسط of the yardحديقة منزل
173
513615
3533
لمحت رجلا مسنا محترما كنت أعرفه
يقف في وسط الفناء
08:49
just looking up at the skyسماء.
174
517148
1305
كان ينظر إلى السماء.
08:50
Mindعقل you, this olderاكبر سنا gentlemenالسادة الأفاضل was servingخدمة
a 33-and-a-third-to-life-و-ثلث-إلى الحياة sentenceجملة او حكم على
175
518453
4196
تذكروا، هذا الرجل المسن محكوم
بـ 33 سنة مع السجن المؤبد
08:54
in whichالتي he alreadyسابقا had servedخدم
20 yearsسنوات of that sentenceجملة او حكم على.
176
522649
3432
وقضى 20 سنة من ذلك الحكم.
08:58
So I walkسير up to him and I said,
177
526081
1814
إقتربت من وسألته،
08:59
"O.G., what's going on, man, you good?"
178
527895
1962
"عمي، مالذي يجري، هل أنت بخير؟"
09:01
He lookedبدا at me, and he said,
"Yeah, I'm good, youngشاب bloodدم."
179
529857
2851
وقال وهو يتطلع في وجهي :
" نعم، أنا بخير، أيها الفتى."
09:04
I'm like, "So what are you looking
up at the skyسماء for, man?
180
532708
2733
قلت له، "لماذا إذن تنظر في السماء يا رجل؟
ما الذي يثيرك هناك؟ "
09:07
What's so fascinatingساحر up there?"
181
535441
1698
09:09
He said, "You look up
and you tell me what you see."
182
537139
2678
أجاب، " أُنظر وقل لي ماذا ترى."
09:13
"Cloudsسحاب." (Laughterضحك)
183
541087
3528
"الغيوم"
(ضحك)
09:16
He said, "All right.
What elseآخر do you see?"
184
544615
2907
قال لي، "حسناً. ماذا ترى بخلاف ذلك؟
09:19
At that time, it was a planeطائرة passingعابر by.
185
547522
2501
في تلك الحظة كانت هناك طائرة عابرة.
09:22
I said, "All right, I see an airplaneمطار."
186
550023
2027
قلت،"حسناً، إنى أرى طائرة."
09:24
He said, "Exactlyبالضبط, and what's
on that airplaneمطار?" "People."
187
552050
4156
وقال: "بالضبط، وما هو على
متن تلك الطائرة؟ " "أشخاص".
09:28
"Exactlyبالضبط. Now where'sاين that planeطائرة
and those people going?"
188
556206
3877
"هذا صحيح. الآن قل لي أين تذهب
هذه الطائرة بالأشخاص؟ "
09:32
"I don't know. You know?
189
560083
1486
"أنا لا أعلم. هلتعلم أنت ؟
09:33
Please let me know if you do.
Then let me get some lotteryاليانصيب numbersأعداد."
190
561569
3247
قل لي إذا كنت تعرف.
ثم دعني أجلب بعضا من ورق اليانصيب ".
09:38
He said, "You're missingمفقود
the bigكبير pictureصورة, youngشاب bloodدم.
191
566236
3158
قال، "أنت لاترى المضمون الحقيقي،
أيها الفتى.
09:41
That planeطائرة with those people
is going somewhereمكان ما,
192
569394
2345
هذه الطائرة مع أولئك الأشخاص
ذاهبة إلى مكان ما،
09:43
while we're here stuckعالق.
193
571739
2578
بينما نحن عالقون هُنا.
09:46
The bigكبير pictureصورة is this:
194
574317
1834
المضمون الحقيقي هو:
09:48
That planeطائرة with those people
going somewhereمكان ما,
195
576151
2368
هذه الطائرة مع أولئك الأشخاص
ذاهبة إلى مكان ما،
09:50
that's life passingعابر us by
while we behindخلف these wallsالجدران, stuckعالق."
196
578519
4451
الحياة تمر بينما نحن
خلف الجدران، عالقون".
09:58
Ever sinceمنذ that day,
197
586252
2066
منذ ذلك اليوم فصاعدًا،
10:00
that sparkedأثار something in my mindعقل
and madeمصنوع me know I had to make a changeيتغيرون.
198
588318
4179
شيء لمع في ذهني جعلني أدرك
أنه علي إحداث تغيير.
10:04
Growingمتزايد up, I was always
a good, smartذكي kidطفل.
199
592497
3297
عند نشأتي كنت دوماَ ذلك الطفل الجيد والذكي
10:07
Some people would say
I was a little too smartذكي for my ownخاصة good.
200
595794
4949
قد يقول البعض أنني كنت
قليلاً أكثر ذكاء مما ينبغي.
10:12
I had dreamsأحلام of becomingتصبح
an architectمهندس معماري or an archaeologistعالم اثار.
201
600743
5547
كان هنالك حُلم يراودني بأني سأصبح
مهندسا معماريا أو عالم آثار.
10:18
Currentlyحاليا, I'm workingعامل
at the Fortuneثروة Societyالمجتمع,
202
606290
2183
حالياً أعمل في جمعية فورتشن،
10:20
whichالتي is a reentryالعائدة programبرنامج,
203
608473
1749
وهو برنامج لإعادة التأهيل،
10:22
and I work with people as a caseقضية managerمدير
that are at highمتوسط riskخطر for recidivismالانتكاسية.
204
610222
4543
حيث أعمل كمسئول اجتماعي
مع الناس الذين هم عرضة لخطر الانتكاس.
10:26
So I connectالاتصال them
with the servicesخدمات that they need
205
614765
2406
حيث أربطهم بالخدمات ذات الصلة
10:29
onceذات مرة they're releasedصدر from jailسجن and prisonالسجن
206
617171
2029
بمجرد خروجهم من الحبس والسجن
10:31
so they can make a positiveإيجابي transitionانتقال
back into societyالمجتمع.
207
619200
3126
لصنع تحول إيجابي لهم في المجتمع.
10:34
If I was to see my 15-year-old-سنه selfالذات todayاليوم,
208
622326
2795
إذا كنت قادرًا اليوم على رؤية ذاتي قبل 15 سنة
10:37
I would sitتجلس down and talk to him
and try to educateتعليم him
209
625121
2971
كنت سأحادثها
في محاولة لتثقيفها
10:40
and I would let him know,
"Listen, this is me. I'm you.
210
628092
3945
وأود أن أقول،
"اسمع، هذا أنا. أنا أنت.
10:44
This is us. We are one.
211
632037
2394
هذا نحن. نحن واحد.
10:46
Everything that you're about to do,
I know what you're gonna do
212
634431
3042
أي شيء توشك على القيام به،
لدي علم به
10:49
before you do it because I alreadyسابقا did it,
213
637473
2624
قبل أن تفعل ذلك، لأنني قد فعلته مُسبقاً ".
10:52
and I would encourageالتشجيع him
not to hangعلق out with x, y and z people.
214
640097
3637
وأود أن أشجعها على عدم تكوين صداقات
مع أولئك النوع من الناس.
10:55
I would tell him not to be
in such-and-suchكذا وكذا placeمكان.
215
643734
2806
و أن أقول لها أن لا تتواجد في هذا المكان أو ذاك.
10:58
I would tell him,
keep your behindخلف in schoolمدرسة, man,
216
646540
2376
وأود أن أقول لها
أن تبقى في المدرسة،
11:00
because that's where you need to be,
217
648916
1920
لأنها يجب أن تكون هناك،
لأن هذا سيساعدها في الحصول
على مكان في الحياة.
11:02
because that's what's going
to get you somewhereمكان ما in life.
218
650836
2704
11:05
This is the messageرسالة
that we should be sharingمشاركة
219
653540
2163
هذه هي الرسالة التي يجب أن ننشرها
11:07
with our youngشاب menرجالي and youngشاب womenنساء.
220
655703
1873
وسط شبابنا وشاباتنا.
11:09
We shouldn'tلا ينبغي be treatingمعالجة them as adultsالكبار
and puttingوضع them in culturesالثقافات of violenceعنف
221
657576
3928
لا أن نعاملهم كما لو كانوا بالغين
وإقحامهم في ثقافة العنف
11:13
that are nearlyتقريبا impossibleغير ممكن
for them to escapeهرب.
222
661504
2699
التي يكاد يستحيل عليهم
الخروج منها.
11:16
Thank you.
223
664203
2065
شكراً لكم
11:18
(Applauseتصفيق)
224
666268
3854
(تصفيق)
Translated by Ali Alshalali
Reviewed by Nora Mohammad

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ismael Nazario - Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society.

Why you should listen
At the Fortune Society, Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reintegrate into society after their release. The issue is close to home for Nazario: When he was just shy of eighteen he was arrested for robbery and sent to Rikers Island, where he spent 300 days in solitary confinement before he was ever convicted of a crime. Now as part of the I-CAN (Individualized Correction Achievement Network) program, he helps those at high risk for recidivism get jobs and stay out of jail and prison.
More profile about the speaker
Ismael Nazario | Speaker | TED.com