ABOUT THE SPEAKER
Ismael Nazario - Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society.

Why you should listen
At the Fortune Society, Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reintegrate into society after their release. The issue is close to home for Nazario: When he was just shy of eighteen he was arrested for robbery and sent to Rikers Island, where he spent 300 days in solitary confinement before he was ever convicted of a crime. Now as part of the I-CAN (Individualized Correction Achievement Network) program, he helps those at high risk for recidivism get jobs and stay out of jail and prison.
More profile about the speaker
Ismael Nazario | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ismael Nazario: What I learned as a kid in jail

Ismael Nazario: Qué aprendí como joven en la cárcel

Filmed:
1,502,715 views

Como adolescente, Ismael Nazario fue enviado a la cárcel de Rikers Island, en Nueva York, donde pasó 300 días en confinamiento solitario; todo antes de ser condenado por un delito. Ahora es defensor de la reforma penitenciaria y trabaja para cambiar la cultura de las cárceles y de las prisiones estadounidenses, donde los jóvenes están sometidos con frecuencia a la violencia más allá de lo imaginable. Nazario cuenta su historia escalofriante y sugiere maneras de ayudar, en lugar de dañar, a los adolescentes en la cárcel.
- Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We need to changecambio the culturecultura
in our jailscárceles and prisonsprisiones,
0
833
4180
Tenemos que cambiar la cultura
en nuestras cárceles y prisiones,
especialmente entre los jóvenes reclusos.
00:17
especiallyespecialmente for youngjoven inmatesreclusos.
1
5013
2507
El estado de Nueva York
es uno de los dos en EE.UU.
00:19
NewNuevo YorkYork stateestado is one
of only two in the U.S.
2
7520
2322
00:21
that automaticallyautomáticamente arrestsarrestos and triesintentos
16- to 17-year-olds-años de edad as adultsadultos.
3
9842
4498
que automáticamente arresta y trata
a los jóvenes de 16-17 años como adultos.
Esta cultura de la violencia
atrapa a estos jóvenes
00:26
This culturecultura of violenceviolencia
takes these youngjoven people
4
14950
2347
00:29
and putspone them in a hostilehostil environmentambiente,
5
17297
2042
y los coloca en un ambiente hostil,
00:31
and the correctionalcorreccional officersoficiales prettybonita much
allowpermitir any and everything to go on.
6
19339
4042
mientras que los funcionarios de prisiones
permiten que suceda de todo.
00:35
There's not really much
for these youngjoven people to do
7
23381
2807
En realidad no hay mucho
que estos jóvenes puedan hacer
00:38
to actuallyactualmente enhancemejorar theirsu talenttalento
and actuallyactualmente rehabilitaterehabilitar them.
8
26188
3530
para mejorar sus talentos
y rehabilitarlos de verdad.
00:43
UntilHasta we can raiseaumento the ageaños
of criminalcriminal responsibilityresponsabilidad to 18,
9
31038
3246
Hasta que podamos elevar la edad
de la responsabilidad penal a los 18,
00:46
we need to focusatención on changingcambiando
the dailydiariamente livesvive of these youngjoven people.
10
34284
3251
tenemos que centrarnos en cambiar
la vida diaria de estos jóvenes.
00:50
I know firsthandde primera mano.
11
38155
1574
Lo sé por experiencia.
00:52
Before I ever turnedconvertido 18,
12
40329
1579
Antes de cumplir los 18,
00:53
I spentgastado approximatelyaproximadamente
400 daysdías on RikersRikers IslandIsla,
13
41908
3947
pasé aproximadamente
400 días en Rikers Island,
00:57
and to addañadir to that
14
45855
1254
y para colmo,
00:59
I spentgastado almostcasi 300 daysdías
in solitarysolitario confinementconfinamiento,
15
47109
3854
de ellos, casi 300 días
en régimen de aislamiento,
01:02
and let me tell you this:
16
50963
1697
y déjenme decirles esto:
01:05
ScreamingGritando at the topparte superior of your lungslivianos
all day on your cellcelda doorpuerta
17
53680
3088
gritar en voz alta todo el día
a la puerta de su celda,
01:08
or screaminggritando at the topparte superior
of your lungslivianos out the windowventana,
18
56768
2577
o gritar en voz alta
por la ventana es muy agotador.
01:11
it getsse pone tiringfatigoso.
19
59345
1922
Dado que no hay mucho que puedas
hacer mientras estás allí,
01:13
SinceYa que there's not much for you to do
while you're in there,
20
61267
2797
hay que caminar de un lado
a otro en la celda,
01:16
you startcomienzo pacingritmo
back and forthadelante in your cellcelda,
21
64064
2283
01:18
you startcomienzo talkinghablando to yourselftú mismo,
22
66347
2136
empiezas a hablar contigo mismo,
01:20
your thoughtspensamientos startcomienzo runningcorriendo wildsalvaje,
23
68483
1997
tus pensamientos se vuelven locos,
01:22
and then your thoughtspensamientos
becomevolverse your ownpropio worstpeor enemyenemigo.
24
70480
3483
y luego se convierten en tu peor enemigo.
Las cárceles deben servir
para la rehabilitación de una persona,
01:25
JailsCárceles are actuallyactualmente supposedsupuesto
to rehabilitaterehabilitar a personpersona,
25
73963
2995
01:28
not causeporque him or her
to becomevolverse more angryenojado,
26
76958
2693
no llevarla a estar más enojada,
01:31
frustratedfrustrado, and feel more hopelesssin esperanza.
27
79651
2740
frustrada, y sentirse más desesperada.
Puesto que no hay un plan
de reinserción para estos jóvenes,
01:34
SinceYa que there's not a dischargedescarga planplan
put in placelugar for these youngjoven people,
28
82391
3903
01:38
they prettybonita much
reentervolver a entrar en societysociedad with nothing.
29
86294
3595
prácticamente regresan
a la sociedad sin nada.
01:43
And there's not really much for them to do
to keep them from recidivatingrecidivante.
30
91168
3805
Y no hay realmente mucho que hacer
para prevenir que reincidan.
01:47
But it all startsempieza with the C.O.s.
31
95823
2182
Pero todo comienza
con los guardias de la prisión.
01:50
It's very easyfácil for some people
32
98545
1968
Es muy fácil para algunas personas
01:52
to look at these correctionalcorreccional officersoficiales
as the good guys
33
100513
2694
mirar a estos oficiales
penitenciarios como a los buenos
01:55
and the inmatesreclusos as the badmalo guys,
34
103207
2275
y a los internos como a los malos,
01:57
or vicevicio versaversa for some,
35
105482
1696
o viceversa para algunos,
01:59
but it's a little more than that.
36
107178
1671
pero hay más que eso.
02:00
See, these C.O.s are normalnormal,
everydaycada día people.
37
108849
2995
Saben, estos funcionarios
son gente normal, corriente.
02:03
They come from the samemismo neighborhoodsbarrios
as the populationpoblación they "serveservir."
38
111844
5041
Vienen de los mismos barrios
que la población a quien "sirven".
02:09
They're just normalnormal people.
39
117725
1872
Son gente normal.
02:11
They're not robotsrobots, and there's
nothing specialespecial about them.
40
119597
3664
No son robots, y no hay
nada especial en ellos.
02:15
They do prettybonita much everything
anybodynadie elsemás in societysociedad does.
41
123261
3762
Hacen casi lo mismo
que cualquiera hace en la sociedad.
02:19
The malemasculino C.O.s want to talk
and flirtLigar with the femalehembra C.O.s.
42
127023
3899
Los guardias varones quieren hablar
y coquetean con guardias mujeres.
02:22
They playjugar the little highalto schoolcolegio
kidniño gamesjuegos with eachcada other.
43
130922
2809
Juegan a pequeños juegos
de niños entre sí.
02:25
They politicdiplomático with one anotherotro.
44
133731
1904
Hacen política.
02:27
And the femalehembra C.O.s gossipchisme to eachcada other.
45
135635
4319
Y los guardias mujeres
chismorrean entre sí.
02:31
So I spentgastado numerousnumeroso amountscantidades of time
with numerousnumeroso amountscantidades of C.O.s,
46
139954
5990
Pasé mucho tiempo con numerosos
guardias de la prisión,
y déjenme contarles en particular
sobre uno de ellos llamado Monroe.
02:37
and let me tell you about
this one in particularespecial namedllamado MonroeMonroe.
47
145944
2912
02:40
One day he pulledtirado me
in betweenEntre the A and B doorspuertas
48
148856
2498
Un día me llevó entre las puertas A y B
02:43
whichcual separateseparar the northnorte
and southsur sideslados of our housingalojamiento unitunidad.
49
151354
3319
que separan el norte
y sur de nuestro bloque.
02:46
He pulledtirado me there because I had
a physicalfísico altercationaltercado
50
154673
2597
Me sacó de allí porque
tuve un altercado físico
02:49
with anotherotro youngjoven man in my housingalojamiento unitunidad,
51
157270
2020
con otro joven en mi bloque,
02:51
and he feltsintió, sinceya que there was
a femalehembra officeroficial workingtrabajando on the floorpiso,
52
159290
3483
y sentía, ya que había una mujer
guardia que trabaja en la planta,
02:54
that I violatedviolado his shiftcambio.
53
162773
2485
que yo iba a faltarle
el respeto en su turno.
02:57
So he punchedperforado me in my chestpecho.
54
165258
1997
Así que él me dio un puñetazo en el pecho.
02:59
He kindtipo of knockedgolpeado the windviento out of me.
55
167255
2136
El tipo que te deja sin aliento.
03:01
I wasn'tno fue impulsiveimpulsivo,
I didn't reactreaccionar right away,
56
169391
2857
Yo no era impulsivo,
yo no reacciono de inmediato,
03:04
because I know this is theirsu housecasa.
57
172248
2648
porque sabía que este era su territorio.
03:06
I have no winsgana.
58
174896
1850
Que no podía ganar.
03:08
All he has to do is pullHalar his pinalfiler
and backupapoyo will come immediatelyinmediatamente.
59
176746
5428
Todo lo que tenía que hacer
era pulsar el botón
y la ayuda vendría inmediatamente.
03:15
So I just gavedio him a look in his eyesojos
60
183084
2561
Así que solo le miré a los ojos
y supongo que vio la ira
y la frustración avivadas
03:17
and I guessadivinar he saw the angerenfado
and frustrationfrustración just burningardiente,
61
185645
3259
03:20
and he said to me,
62
188904
1965
y me dijo:
03:22
"Your eyesojos are going to get you
in a lot of troubleproblema,
63
190869
2462
"Los ojos te meterán
en un montón de problemas,
03:25
because you're looking
like you want to fightlucha."
64
193331
2506
porque te delatan que quieres pelear".
03:27
So he commencedcomenzado
to takingtomando off his utilityutilidad beltcinturón,
65
195837
2369
Así que comenzó a quitarse el cinturón,
03:30
he tooktomó off his shirtcamisa and his badgedistintivo,
66
198206
2091
se quitó la camisa y su placa,
03:32
and he said, "We could fightlucha."
67
200297
2037
y dijo: "Podríamos pelear."
03:34
So I askedpreguntó him, "You gonna holdsostener it down?"
68
202334
2817
Así que le pregunté: "¿Te la guardarás?"
03:37
Now, that's a termtérmino that's
commonlycomúnmente used on RikersRikers IslandIsla
69
205151
2913
Ahora, eso es un término que se usa
comúnmente en Rikers Island
03:40
meaningsentido that you're not
going to say anything to anybodynadie,
70
208064
2667
lo que significa
que no se lo dirás a nadie,
03:42
and you're not going to reportinforme it.
71
210731
2227
y tampoco denunciarlo.
03:44
He said, "Yeah, I'm gonna holdsostener it down.
You gonna holdsostener it down?"
72
212958
3777
El dijo: "Sí, yo no diré nada. ¿Y tú?"
03:48
I didn't even respondresponder.
73
216735
1671
Ni siquiera respondí.
03:50
I just punchedperforado him right in his facecara,
74
218406
1925
Sólo le di un puñetazo en plena cara,
03:52
and we beganempezó fightinglucha
right then and there.
75
220331
2696
y empezamos a pelear
en ese mismo momento.
03:55
TowardsHacia the endfin of the fightlucha,
he slammedgolpeado me up againsten contra the wallpared,
76
223027
4320
Hacia el final de la pelea,
me estrelló contra la pared,
03:59
so while we were tussledpeleado up,
he said to me, "You good?"
77
227347
3505
así que mientras estábamos
forcejeando, me dijo, "¿Estás bien?"
04:02
as if he got the bestmejor of me,
78
230852
1765
como si iba a sacar lo mejor de mí,
04:04
but in my mindmente, I know
I got the bestmejor of him,
79
232617
2624
pero en mi mente,
sabía que lo tenía,
04:07
so I repliedrespondido very cockyengreído,
80
235241
2003
así que respondí muy arrogante,
04:09
"Oh, I'm good, you good?"
81
237244
2128
"Oh, estoy bien, ¿y tú?"
04:11
He said, "Yeah, I'm good,
I'm good."
82
239372
1994
El dijo: "Sí, yo estoy bien, todo bien".
04:13
We let go, he shooksacudió my handmano,
said he gavedio me my respectel respeto,
83
241366
4166
Me dejó ir, me dio la mano,
dijo que me gané su respeto,
04:17
gavedio me a cigarettecigarrillo and sentexpedido me on my way.
84
245532
3371
me dio un cigarrillo
y me mandó de vuelta.
04:21
Believe it or not, you come acrossa través de
some C.O.s on RikersRikers IslandIsla
85
249723
3741
Aunque no lo crean, te encuentras
con algunos guardias
en Rikers Island
04:25
that'lleso va fightlucha you one-on-oneuno a uno.
86
253464
2576
con los cuales luchar uno-a-uno.
04:28
They feel that they understandentender how it is,
87
256040
2207
Creen que entienden cómo es,
04:30
and they feel that I'm going
to meetreunirse you where you're at.
88
258247
2808
y creen que pueden conocerte.
Dado que esta es la forma en que
comúnmente se resuelven las disputas,
04:33
SinceYa que this is how you commonlycomúnmente
handleencargarse de your disputesdisputas,
89
261055
2496
04:35
we can handleencargarse de it in that mannermanera.
90
263551
2079
podemos manejarlo de esa manera.
04:37
I walkcaminar away from it like a man,
you walkcaminar away from it like a man,
91
265630
3274
Me alejo de él como un hombre, él igual,
04:40
and that's it.
92
268904
1421
y eso es todo.
Algunos guardias tienen la impresión
de estar encarcelados contigo,
04:42
Some C.O.s feel that
they're jailingencarcelamiento with you.
93
270325
2152
04:44
This is why they have that mentalitymentalidad
and that attitudeactitud
94
272477
2570
es por eso que tienen
esta mentalidad y actitud
04:47
and they go by that conceptconcepto.
95
275047
2031
y actúan de acuerdo a este concepto.
04:49
In some instancesinstancias, we're in it
togetherjuntos with the C.O.s.
96
277078
3465
A veces, estamos en esto
junto con los guardias.
04:52
Howeversin embargo, institutionsinstituciones need to give
these correctionalcorreccional officersoficiales
97
280543
3074
Sin embargo, las instituciones
deben dar a estos oficiales
04:55
properapropiado trainingsentrenamientos on how to properlycorrectamente dealacuerdo
with the adolescentadolescente populationpoblación,
98
283617
3378
la formación adecuada
para tratar correctamente
la población adolescente,
04:58
and they alsoademás need
to give them properapropiado trainingsentrenamientos
99
286995
2245
y también sobre cómo lidiar
con la salud mental de la población.
05:01
on how to dealacuerdo with
the mentalmental healthsalud populationpoblación as well.
100
289240
3537
05:04
These C.O.s playjugar a biggrande factorfactor
in these youngjoven people'sla gente livesvive
101
292777
3309
Estos guardias son un factor
importante en la vida de estos jóvenes
por x cantidad de tiempo
hasta la liberación.
05:08
for x amountcantidad of time untilhasta a dispositiondisposición
is reachedalcanzado on theirsu casecaso.
102
296086
3358
05:11
So why not try to mentormentor
these youngjoven people while they're there?
103
299444
4657
¿Por qué no tratar de guiar
a estos jóvenes mientras están allí?
05:16
Why not try to give them some typetipo
of insightvisión to make a changecambio,
104
304101
4221
¿Por qué no tratar de darles algún tipo
de orientación para hacer un cambio,
05:20
so onceuna vez they reentervolver a entrar en back into societysociedad,
105
308322
3461
para que una vez de nuevo en la sociedad,
05:23
they're doing something positivepositivo?
106
311783
3624
estén haciendo algo positivo?
05:28
A secondsegundo biggrande thing to help our teensadolescentes
in jailscárceles is better programmingprogramación.
107
316217
5409
Una segunda cosa importante
para ayudar a nuestros adolescentes
en las cárceles es
una mejor programación.
05:33
When I was on RikersRikers IslandIsla,
the hugeenorme thing was solitarysolitario confinementconfinamiento.
108
321626
4018
Cuando estaba en Rikers Island,
el mayor problema era la incomunicación.
05:37
SolitarySolitario confinementconfinamiento
was originallyoriginalmente designeddiseñado
109
325644
2729
La incomunicación fue
diseñada originalmente
05:40
to breakdescanso a personpersona mentallymentalmente,
physicallyfísicamente and emotionallyemocionalmente.
110
328373
3692
para romper a una persona
mental, física y emocionalmente.
05:44
That's what it was designeddiseñado for.
111
332065
2811
Eso es para lo que fue diseñada.
El Fiscal General de Estados Unidos
recientemente publicó un informe
05:47
The U.S. AttorneyAbogado GeneralGeneral
recentlyrecientemente releasedliberado a reportinforme
112
335756
2468
05:50
statingindicando that they're going
to banprohibición solitarysolitario confinementconfinamiento
113
338224
2525
indicando que van
a prohibir la incomunicación
05:52
in NewNuevo YorkYork stateestado for teensadolescentes.
114
340749
2419
en el estado de Nueva York
para los adolescentes.
05:55
One thing that keptmantenido me sanecuerdo while I
was in solitarysolitario confinementconfinamiento was readingleyendo.
115
343698
4202
Una cosa que me mantuvo cuerdo
mientras estaba en confinamiento
solitario fue la lectura.
05:59
I triedintentó to educateeducar myselfmí mismo
as much as possibleposible.
116
347900
2902
Intenté educarme
tanto como fue posible.
06:02
I readleer any and everything
I could get my handsmanos on.
117
350802
2625
Leí cualquier y toda clase de libro
que me caía en las manos.
06:05
And asideaparte from that,
I wroteescribió musicmúsica and shortcorto storiescuentos.
118
353427
3691
Y aparte de eso, escribí
música y cuentos.
06:09
Some programsprogramas that I feel
would benefitbeneficio our youngjoven people
119
357118
5076
Algunos programas que siento
que beneficiarían a nuestros jóvenes
06:14
are artart therapyterapia programsprogramas
120
362194
3051
son los programas de terapia de arte
06:17
for the kidsniños that like to drawdibujar
and have that talenttalento,
121
365245
3065
para los niños que les gusta
dibujar y tienen ese talento,
06:20
and what about the youngjoven individualsindividuos
that are musicallymusicalmente inclinedinclinado?
122
368310
3942
Y ¿qué pasa con las personas jóvenes
que tienen talento para la música?
¿Qué tal un programa de música
para ellos y que en realidad les enseñe
06:24
How about a musicmúsica programprograma for them
that actuallyactualmente teachesenseña them
123
372252
2887
06:27
how to writeescribir and make musicmúsica?
124
375139
2397
cómo escribir y hacer música?
06:29
Just a thought.
125
377536
1424
Es sólo una idea.
Cuando los adolescentes
llegan a Rikers Island,
06:30
When adolescentsadolescentes come to RikersRikers IslandIsla,
126
378960
2069
06:33
C74, RNDCRNDC is the buildingedificio
that they're housedalojado in.
127
381029
4114
C74, RNDC es el edificio
en el cual se alojan.
06:37
That's nicknamedapodado "gladiatorgladiador schoolcolegio,"
128
385143
3561
Lo apodan la "escuela de gladiadores"
06:40
because you have a youngjoven individualindividual
comingviniendo in from the streetcalle
129
388704
2882
porque tenemos a un individuo
joven que viene de la calle
06:43
thinkingpensando that they're toughdifícil,
130
391586
1777
pensando que es el duro,
06:45
beingsiendo surroundedrodeado by a bunchmanojo
of other youngjoven individualsindividuos
131
393363
3320
rodeado por un montón
de otros individuos jóvenes
06:48
from all of the fivecinco boroughsbarrios,
and everybodytodos feelssiente that they're toughdifícil.
132
396683
3644
de todos los otros cinco bloques,
y todo el mundo siente que es el duro.
06:52
So now you have a bunchmanojo of youngjoven gentlemencaballeros
pokinghurgando theirsu chestscofres out
133
400327
3995
Así que ahora tenemos
a un montón de jóvenes caballeros
que sacan el pecho y tienen la sensación
06:56
feelingsensación that I have to proveprobar
I'm equallyIgualmente as toughdifícil as you
134
404322
3390
de que tienen que demostrar
que son igual de duros que el otro,
06:59
or I'm toughermás duro than you, you and you.
135
407712
2434
o más fuerte que este, ese o aquel.
07:02
But let's be honesthonesto:
136
410146
1588
Pero seamos honestos:
07:03
That culturecultura is very dangerouspeligroso
and damagingperjudicial to our youngjoven people.
137
411734
4891
esa cultura es muy peligrosa
y perjudicial para nuestros jóvenes.
07:08
We need to help institutionsinstituciones
and these teensadolescentes realizedarse cuenta de
138
416625
2954
Tenemos que ayudar a las instituciones
y a estos adolescentes a darse cuenta
07:11
that they don't have to leaddirigir
the previousanterior lifestyleestilo de vida that they led
139
419579
3295
que no tienen que llevar el mismo
estilo de vida que antes
07:14
when they were on the streetcalle,
that they can actuallyactualmente make a changecambio.
140
422874
3437
cuando estaban en la calle,
que realmente pueden cambiar.
07:18
It's sadtriste to reportinforme
that while I was in prisonprisión,
141
426311
3451
Es triste contarles
que mientras estuve en la cárcel,
07:21
I used to hearoír dudestíos talkinghablando about
when they get releasedliberado from prisonprisión,
142
429762
4229
solía escuchar a tíos hablando sobre
como, al ser liberados de la prisión,
07:25
what typetipo of crimescrímenes
they're going to commitcometer
143
433991
3088
cometerán alguna clase de delitos,
07:29
when they get back in the streetcalle.
144
437079
2624
cuando regresen a la calle.
07:31
The conversationsconversaciones used to soundsonar
something like this:
145
439703
2693
Las conversaciones solían
sonar algo como esto:
07:35
"Oh, when I hitgolpear the streetcalle,
my brotherhermano got this connectionconexión
146
443616
2827
"Al salir, mi hermano tiene un contacto
07:38
for this, that and the thirdtercero,"
147
446443
1448
para esto, eso y lo otro",
07:39
or, "My man over here
got this connectionconexión for the lowbajo priceprecio.
148
447891
2844
o "Mi colega aquí presente
tiene un contacto a un precio bajo,
07:42
Let's exchangeintercambiar informationinformación,"
149
450735
1407
intercambiemos la información
07:44
and, "When we hitgolpear the townpueblo,
we're going to do it realreal biggrande."
150
452142
2783
y cuando lleguemos a la ciudad,
vamos a hacerlo a lo grande".
07:46
I used to hearoír these conversationsconversaciones
and think to myselfmí mismo, "WowGuau,
151
454925
2859
Yo solía escuchar estas conversaciones
y pensar para mis adentros, "Guau,
07:49
these dudestíos are really talkinghablando about
going back in the streetcalle
152
457784
2932
estos tipos aún están
hablando de volver a la calle
07:52
and committingcometer futurefuturo crimescrímenes."
153
460716
1532
y cometer crímenes en el futuro"
07:54
So I camevino up with a namenombre for that:
154
462248
1742
Así que se me ocurrió un nombre para eso:
07:55
I calledllamado it a go-back-to-jail-quickgo-back-to-jail-quick schemeesquema
155
463990
2949
Lo llamé esquema
de-rápida-vuelta-a la-cárcel
07:58
because really, how long
is that going to last?
156
466939
3584
porque realmente,
¿cuánto tiempo iban a durar?
08:02
You get a retirementJubilación planplan with that?
157
470523
2360
¿Organizamos un plan
de jubilación con eso?
08:04
NiceBonito little pensionpensión? 401(k)? 403(b)?
158
472883
3458
Una pequeña pensión?
Un 401 (k)? Un plan 403 (b)?
08:08
You get healthsalud insuranceseguro? DentalDental?
159
476341
3298
¿Conseguimos un seguro
de salud? ¿Dentista?
08:11
(LaughterRisa)
160
479639
1929
(Risas)
08:13
But I will tell you this:
161
481568
1856
Pero te diré esto:
Estando en la cárcel
y estando en el trullo
08:15
BeingSiendo in jailcárcel and beingsiendo in prisonprisión,
162
483424
1742
08:17
I camevino acrossa través de some of the mostmás
intelligentinteligente, brilliantbrillante,
163
485166
3622
me encontré con algunos
de los tíos más inteligentes y brillantes,
08:20
and talentedtalentoso people
that I would ever meetreunirse.
164
488788
2786
y con más talento que jamás he conocido.
08:23
I've seenvisto individualsindividuos
take a potatopatata chipchip bagbolso
165
491574
2229
Vi gente agarrando
una bolsa de patatas fritas
08:25
and turngiro it into the mostmás
beautifulhermosa pictureimagen framemarco.
166
493803
2631
y convertirlo en el marco más hermoso.
He visto gente que con el jabón
que se proporciona de forma gratuita
08:28
I've seenvisto individualsindividuos take
the stateestado soapjabón that's providedprevisto for freegratis
167
496434
3112
08:31
and turngiro them into
the mostmás beautifulhermosa sculpturesesculturas
168
499546
2379
lo han convertido
en la escultura más hermosa
08:33
that would make MichelangeloMichelangelo
look like a kindergartnerkindergartner madehecho it.
169
501925
4292
que haría que una obra de Miguel Ángel
parezca de guardería infantil.
08:38
At the ageaños of 21, I was in
a maximum-securitymáxima seguridad prisonprisión
170
506217
3087
A la edad de 21, estaba
en una prisión de máxima seguridad
llamada el Bloque Correccional Elmira.
08:41
calledllamado ElmiraElmira CorrectionalCorreccional FacilityInstalaciones.
171
509304
1803
08:43
I just camevino out of the weightpeso shackchoza
from workingtrabajando out,
172
511107
2508
Acababa de salir de la sala de pesas
08:45
and I saw an oldermayor gentlemanhidalgo that I knewsabía
standingen pie in the middlemedio of the yardyarda
173
513615
3533
y vi a un señor mayor al que conocía,
de pie en medio del patio,
08:49
just looking up at the skycielo.
174
517148
1305
solo, mirando al cielo.
08:50
MindMente you, this oldermayor gentlemencaballeros was servingservicio
a 33-and-a-third-to-life-y-un-tercero-a-la-vida sentencefrase
175
518453
4196
Un hombre mayor que estaba
cumpliendo una condena de 33 años
08:54
in whichcual he alreadyya had servedservido
20 yearsaños of that sentencefrase.
176
522649
3432
y que ya había cumplido
20 años de esa sentencia.
08:58
So I walkcaminar up to him and I said,
177
526081
1814
Así que me acerco a él y le digo:
"O.G., que está pasando,
hombre, estás bien?"
08:59
"O.G., what's going on, man, you good?"
178
527895
1962
09:01
He lookedmirado at me, and he said,
"Yeah, I'm good, youngjoven bloodsangre."
179
529857
2851
Me miró, y dijo:
"Sí, estoy bien, sangre joven".
09:04
I'm like, "So what are you looking
up at the skycielo for, man?
180
532708
2733
Y voy y le digo, "¿Qué es
lo que buscas en el cielo, hombre?
09:07
What's so fascinatingfascinante up there?"
181
535441
1698
¿Qué es tan fascinante allá arriba?"
09:09
He said, "You look up
and you tell me what you see."
182
537139
2678
El dijo: "¿Por qué no miras
tú arriba y me dices lo que ves?"
09:13
"CloudsNubes." (LaughterRisa)
183
541087
3528
"Nubes". (Risas)
09:16
He said, "All right.
What elsemás do you see?"
184
544615
2907
Él dijo: "Muy bien
¿Qué otra cosa ves?"
09:19
At that time, it was a planeavión passingpaso by.
185
547522
2501
En ese momento, pasaba un avión.
09:22
I said, "All right, I see an airplaneavión."
186
550023
2027
Le digo: "Muy bien, veo un avión".
09:24
He said, "ExactlyExactamente, and what's
on that airplaneavión?" "People."
187
552050
4156
El dijo: "Exactamente, y que hay
en ese avión?" "Gente".
09:28
"ExactlyExactamente. Now where'sdonde esta that planeavión
and those people going?"
188
556206
3877
"Exactamente. Ahora, ¿dónde van
ese avión y esas personas?"
09:32
"I don't know. You know?
189
560083
1486
"No lo sé. ¿Tú lo sabes?
09:33
Please let me know if you do.
Then let me get some lotterylotería numbersnúmeros."
190
561569
3247
Por favor, dímelo si es así,
y dame los números de la lotería".
09:38
He said, "You're missingdesaparecido
the biggrande pictureimagen, youngjoven bloodsangre.
191
566236
3158
El dijo: "Te estás perdiendo
de lo que se trata, sangre joven.
09:41
That planeavión with those people
is going somewherealgun lado,
192
569394
2345
Ese avión con esa gente
va a alguna parte,
09:43
while we're here stuckatascado.
193
571739
2578
mientras nosotros estamos aquí atascados.
09:46
The biggrande pictureimagen is this:
194
574317
1834
El panorama general es el siguiente:
09:48
That planeavión with those people
going somewherealgun lado,
195
576151
2368
Ese avión con esa gente que va a un lugar
es la vida que nos pasa por delante
09:50
that's life passingpaso us by
while we behinddetrás these wallsmuros, stuckatascado."
196
578519
4451
mientras estamos atrapados
entre estas cuatro paredes".
09:58
Ever sinceya que that day,
197
586252
2066
Desde ese día,
10:00
that sparkedchispeado something in my mindmente
and madehecho me know I had to make a changecambio.
198
588318
4179
algo se despertó en mi mente y me hizo
saber que tenía que cambiar.
10:04
GrowingCreciente up, I was always
a good, smartinteligente kidniño.
199
592497
3297
Al crecer, yo siempre fui
un buen chico, el chico listo.
10:07
Some people would say
I was a little too smartinteligente for my ownpropio good.
200
595794
4949
Algunas personas dirían
que era demasiado inteligente
para ser bueno.
10:12
I had dreamsSueños of becomingdevenir
an architectarquitecto or an archaeologistarqueólogo.
201
600743
5547
Soñaba con ser arquitecto o arqueólogo.
Actualmente, estoy trabajando
en la Fortune Society,
10:18
CurrentlyActualmente, I'm workingtrabajando
at the FortuneFortuna SocietySociedad,
202
606290
2183
10:20
whichcual is a reentryreentrada programprograma,
203
608473
1749
que es un programa de reinserción
10:22
and I work with people as a casecaso managergerente
that are at highalto riskriesgo for recidivismreincidencia.
204
610222
4543
y trabajo con gente
con alto riesgo de reincidencia.
10:26
So I connectconectar them
with the servicesservicios that they need
205
614765
2406
Así que les conecto
con los servicios que necesitan
10:29
onceuna vez they're releasedliberado from jailcárcel and prisonprisión
206
617171
2029
una vez que son liberados
de la cárcel y de la prisión
10:31
so they can make a positivepositivo transitiontransición
back into societysociedad.
207
619200
3126
para que puedan hacer
una transición positiva a la sociedad.
10:34
If I was to see my 15-year-old-edad selfyo todayhoy,
208
622326
2795
Si yo fuera a encontrarme conmigo
mismo cuando tenía 15 años,
10:37
I would sitsentar down and talk to him
and try to educateeducar him
209
625121
2971
trataría de sentarme y hablar
con él y trataría de educarlo
10:40
and I would let him know,
"Listen, this is me. I'm you.
210
628092
3945
y le haría saber:
"Escucha, yo soy tú.
10:44
This is us. We are one.
211
632037
2394
Somos nosotros. Somos uno...
10:46
Everything that you're about to do,
I know what you're gonna do
212
634431
3042
Todo lo que estás a punto
de hacer, sé que vas a hacerlo,
10:49
before you do it because I alreadyya did it,
213
637473
2624
antes de hacerlo, porque ya lo hice".
10:52
and I would encouragealentar him
not to hangcolgar out with x, y and z people.
214
640097
3637
Y le animaría a no pasar
el rato con x, y, z personas.
10:55
I would tell him not to be
in such-and-suchtal y tal placelugar.
215
643734
2806
Le diría que no se vaya a tal y tal lugar
10:58
I would tell him,
keep your behinddetrás in schoolcolegio, man,
216
646540
2376
le diría, no te pierdas
la escuela, hombre,
11:00
because that's where you need to be,
217
648916
1920
porque es donde tienes que estar,
11:02
because that's what's going
to get you somewherealgun lado in life.
218
650836
2704
porque eso es lo que
te conseguirá algo en la vida.
11:05
This is the messagemensaje
that we should be sharingcompartiendo
219
653540
2163
Este es el mensaje
que deberíamos compartir
11:07
with our youngjoven menhombres and youngjoven womenmujer.
220
655703
1873
con nuestros hombres y mujeres jóvenes.
11:09
We shouldn'tno debería be treatingtratar them as adultsadultos
and puttingponiendo them in culturesculturas of violenceviolencia
221
657576
3928
No debemos tratarlos como adultos
y colocarlos en la cultura de violencia
11:13
that are nearlycasi impossibleimposible
for them to escapeescapar.
222
661504
2699
de donde, prácticamente,
no pueden escapar.
11:16
Thank you.
223
664203
2065
Gracias.
11:18
(ApplauseAplausos)
224
666268
3854
(Aplausos)
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ismael Nazario - Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society.

Why you should listen
At the Fortune Society, Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reintegrate into society after their release. The issue is close to home for Nazario: When he was just shy of eighteen he was arrested for robbery and sent to Rikers Island, where he spent 300 days in solitary confinement before he was ever convicted of a crime. Now as part of the I-CAN (Individualized Correction Achievement Network) program, he helps those at high risk for recidivism get jobs and stay out of jail and prison.
More profile about the speaker
Ismael Nazario | Speaker | TED.com