ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Mukherjee - Cancer physician and writer
When he’s not ferreting out the links between stem cells and malignant blood disease, Siddhartha Mukherjee writes and lectures on the history (and future) of medicine.

Why you should listen

While discussing a diagnosis with a patient, Siddhartha Mukherjee realized that there were no easy answers to the question, “What is cancer?” Faced with his hesitation, Mukherjee decided to do something about it.

Over the next six years, Mukherjee wrote the influential, Pulitzer-winning The Emperor of All Maladies, a 4,000-year “biography” of cancer. He collaborated with Ken Burns on a six-hour documentary for PBS based on his book, updating the story with recent discoveries in oncology.

In his new TED Book, The Laws of Medicine, he examines the three principles that govern modern medicine -- and every profession that confronts uncertainty and wonder.

More profile about the speaker
Siddhartha Mukherjee | Speaker | TED.com
TED2015

Siddhartha Mukherjee: Soon we'll cure diseases with a cell, not a pill

سيدهارتا موخرجي: قريبًا سيتم معالجة الأمراض عن طريق الخلايا و ليس الحبوب

Filmed:
1,558,042 views

العلاج الطبي الحالي يتلخص بست كلمات: تعاني مرضًا، تتناول الدواء، تقتل شيئًا. لكن الطبيب سيدهارتا موخرجي يشير الى مستقبل طبي يحول طريقتنا في العلاج.
- Cancer physician and writer
When he’s not ferreting out the links between stem cells and malignant blood disease, Siddhartha Mukherjee writes and lectures on the history (and future) of medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk to you
about the futureمستقبل of medicineدواء.
0
760
4176
أود التحدث إليك عن مستقبل الطب.
00:16
But before I do that, I want to talk
a little bitقليلا about the pastالماضي.
1
4960
4096
لكن قبل ذلك، أود التكلم قليلا عن الماضي.
00:21
Now, throughoutعلى مدار much
of the recentالأخيرة historyالتاريخ of medicineدواء,
2
9080
3616
الآن، في الكثير من جوانب
التاريخ الحديث للطب،
00:24
we'veقمنا thought about illnessمرض and treatmentعلاج او معاملة
3
12720
3816
نفكر في المرض و العلاج
00:28
in termsشروط of a profoundlyعميق simpleبسيط modelنموذج.
4
16560
3376
من خلال نموذج بسيط وعميق.
00:31
In factحقيقة, the modelنموذج is so simpleبسيط
5
19960
2696
في الحقيقة، النموذج بسيط جداً
00:34
that you could summarizeلخص it in sixستة wordsكلمات:
6
22680
3056
بحيث يمكن تلخيصه بست كلمات:
00:37
have diseaseمرض, take pillحبة دواء, killقتل something.
7
25760
4080
تعاني مرضًا ،تأخذ حبة،تقتل شيئاً.
00:43
Now, the reasonالسبب
for the dominanceهيمنة of this modelنموذج
8
31080
4736
إن سبب هيمنة هذا النموذج
00:47
is of courseدورة the antibioticمضاد حيوي revolutionثورة.
9
35840
2616
هو بالطبع ثورة المضادات الحيوية.
00:50
Manyكثير of you mightربما not know this,
but we happenيحدث to be celebratingالاحتفال
10
38480
3176
الكثير منكم قد لا يعرف هذا،
لكنه يحدث أن نحتفل
00:53
the hundredthجزء من مئة yearعام of the introductionالمقدمة
of antibioticsمضادات حيوية into the Unitedمتحد Statesتنص على.
11
41680
4056
بالسنة ال 100 لإدخال المضادات الحيوية
إلى الولايات المتحدة.
00:57
But what you do know
12
45760
1616
لكن ما نعرفه حقاً
00:59
is that that introductionالمقدمة
was nothing shortقصيرة of transformativeالتحويلية.
13
47400
4240
أن بدايتها لم تكن بالقصيرة
في العملية التحويلية.
01:04
Here you had a chemicalالمواد الكيميائية,
eitherإما from the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
14
52880
3856
لديك مركب كيميائي،
ليكن فرضاً من مصدر طبيعي
01:08
or artificiallyمصطنع synthesizedتوليفها
in the laboratoryمختبر,
15
56760
2736
أو مركب محضر في مختبر،
01:11
and it would courseدورة throughعبر your bodyالجسم,
16
59520
3256
وسوف يعبر خلال الجسم،
01:14
it would find its targetاستهداف,
17
62800
2776
وسوف يجد هدفه،
01:17
lockقفل into its targetاستهداف --
18
65600
1656
و يقفل عليه--
01:19
a microbeميكروب or some partجزء of a microbeميكروب --
19
67280
2216
ميكروب أو جزء منه--
01:21
and then turnمنعطف أو دور off a lockقفل and a keyمفتاح
20
69520
3440
و يطبق عليه كآلية القفل و المفتاح
01:25
with exquisiteرائع deftnessأناقة,
exquisiteرائع specificityالنوعية.
21
73960
3536
بأناقة، و خصوصية رائعة.
01:29
And you would endالنهاية up takingمع الأخذ
a previouslyسابقا fatalقاتلة - مهلك, lethalقاتل diseaseمرض --
22
77520
4296
وسوف ينتهي بك الأمر مع
ذلك، بمرض فتاك قاتل--
01:33
a pneumoniaالالتهاب الرئوي, syphilisمرض الزهري, tuberculosisمرض السل --
23
81840
3136
الالتهاب الرئوي، الزهري، السل--
01:37
and transformingالمغيرة that
into a curableقابل للشفاء, or treatableعلاجها illnessمرض.
24
85000
4040
وتحويل ذلك
إلى مرض قابل للشفاء، أو العلاج.
01:42
You have a pneumoniaالالتهاب الرئوي,
25
90080
1480
لديك التهاب رئوي
01:44
you take penicillinبنسلين,
26
92480
1376
عليك تناول البنسلين،
01:45
you killقتل the microbeميكروب
27
93880
1536
و تقتل الميكروب
01:47
and you cureشفاء the diseaseمرض.
28
95440
2136
و تعالج المرض.
01:49
So seductiveالإغراء was this ideaفكرة,
29
97600
2936
فكرة مغرية جداً،
01:52
so potentقوي the metaphorتشابه مستعار of lockقفل and keyمفتاح
30
100560
4176
استعارة قوية جدً لآلية القفل و المفتاح
01:56
and killingقتل something,
31
104760
1536
و قتل شيء ما.
01:58
that it really sweptاجتاحت throughعبر biologyمادة الاحياء.
32
106320
2016
اجتاحت هذه الفكرة علم الأحياء.
02:00
It was a transformationتحويل like no other.
33
108360
2120
كان تحولاً لا مثيل له.
02:04
And we'veقمنا really spentأنفق the last 100 yearsسنوات
34
112160
3176
و قد قضينا آخر 100 سنة
02:07
tryingمحاولة to replicateتكرار that modelنموذج
over and over again
35
115360
3456
في محاولة لتكرار هذا النموذج
مرارًا وتكرارًا
02:10
in noninfectiousاعدوائي diseasesالأمراض,
36
118840
1239
في الأمراض غير المعدية،
02:12
in chronicمزمن diseasesالأمراض like diabetesداء السكري
and hypertensionارتفاع ضغط الدم and heartقلب diseaseمرض.
37
120103
4120
في الأمراض المزمنة مثل مرض السكري
وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب.
02:17
And it's workedعمل,
but it's only workedعمل partlyجزئيا.
38
125120
3639
و قد نجحت لكن بشكل جزئي.
02:21
Let me showتبين you.
39
129120
1656
دعوني أريكم.
02:22
You know, if you take the entireكامل universeكون
40
130800
2896
إذا أخذت الكون بأكمله
02:25
of all chemicalالمواد الكيميائية reactionsتفاعل
in the humanبشري bodyالجسم,
41
133720
3496
بكل تفاعلاته الكيميائية في جسم الإنسان،
02:29
everyكل chemicalالمواد الكيميائية reactionرد فعل
that your bodyالجسم is capableقادر على of,
42
137240
3296
كل تفاعل كيميائي يكون جسدك قادرًا عليه،
02:32
mostعظم people think that that numberرقم
is on the orderطلب of a millionمليون.
43
140560
3016
معظم الناس يعتقدون أن هذا العدد
هو من فئة المليون.
02:35
Let's call it a millionمليون.
44
143600
1296
لندعوه بمليون.
02:36
And now you askيطلب the questionسؤال,
45
144920
1696
و الآن تسأل،
02:38
what numberرقم or fractionجزء of reactionsتفاعل
46
146640
2656
ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال
02:41
can actuallyفعلا be targetedالمستهدفة
47
149320
1816
الذي يمكن أن يكون مستهدفًا
02:43
by the entireكامل pharmacopoeiaالأقرباذين دستور الصيدلة,
all of medicinalطبي chemistryكيمياء?
48
151160
4816
عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟
02:48
That numberرقم is 250.
49
156000
2040
هذا الرقم هو 250.
02:51
The restراحة is chemicalالمواد الكيميائية darknessظلام.
50
159680
2536
الباقي هو ظلام كيميائي.
02:54
In other wordsكلمات, 0.025 percentنسبه مئويه
of all chemicalالمواد الكيميائية reactionsتفاعل in your bodyالجسم
51
162240
6176
بكلمات أخرى، فإن 0.025%
من جميع ردود الأفعال الكيميائية في جسدك
03:00
are actuallyفعلا targetableمستهدف
by this lockقفل and keyمفتاح mechanismآلية.
52
168440
4120
هي في الحقيقة مستهدفة
بآلية القفل و المفتاح.
03:05
You know, if you think
about humanبشري physiologyعلم وظائف الأعضاء
53
173680
3056
ولو تفكرت في فزيولوجية الإنسان
03:08
as a vastشاسع globalعالمي telephoneهاتف networkشبكة الاتصال
54
176760
3456
كشبكة هاتفية عالمية واسعة
03:12
with interactingالتفاعل nodesالعقد
and interactingالتفاعل piecesقطع,
55
180240
3880
بعقد متفاعلة و قطع متفاعلة،
03:16
then all of our medicinalطبي chemistryكيمياء
56
184600
3176
عندها فإن كل الكيمياء الطبية
03:19
is operatingالتشغيل on one tinyصغيرة جدا cornerركن
57
187800
2256
تعمل في زاوية صغيرة
03:22
at the edgeحافة, the outerخارجي edgeحافة,
of that networkشبكة الاتصال.
58
190080
2696
عند الحافة، الحافة الخارجية
لتلك الشبكة.
03:24
It's like all of our
pharmaceuticalالأدوية chemistryكيمياء
59
192800
3816
كما لو أن الكيمياء الصيدلانية لدينا
03:28
is a poleعمود operatorالمشغل أو العامل in Wichitaويتشيتا, Kansasكانساس
60
196640
3776
كقطب مشغل في ويتشيتا، بولاية كنساس
03:32
who is tinkeringترقيع with about
10 or 15 telephoneهاتف linesخطوط.
61
200440
2960
و المرتبط ب 10 أو 15خط هااتفيا.
03:36
So what do we do about this ideaفكرة?
62
204880
2160
ما الذي علينا فعله بخصوص هذه الفكرة؟
03:40
What if we reorganizedتنظيم this approachمقاربة?
63
208160
2360
ماذا لو أعدنا تنظيم هذه المقاربة؟
03:44
In factحقيقة, it turnsيتحول out
that the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
64
212080
3376
في الحقيقة، فإن هذا يوضح
أن العالم الطبيعي
03:47
givesيعطي us a senseإحساس of how one
mightربما think about illnessمرض
65
215480
5056
يعطينا فكرة عن كيفية التفكير
في المرض
03:52
in a radicallyجذريا differentمختلف way,
66
220560
1656
بطريقة مختلفة جذرياً.
03:54
ratherبدلا than diseaseمرض, medicineدواء, targetاستهداف.
67
222240
3720
بدلاً عن المرض، والدواء، والهدف.
03:59
In factحقيقة, the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
is organizedمنظم hierarchicallyهرميا upwardsصاعدا,
68
227080
3376
في الواقع، إن العالم الطبيعي
منظم بشكل هرمي تصاعدي،
04:02
not downwardsإلى أسفل, but upwardsصاعدا,
69
230480
1856
ليس بشكل تنازلي، و إنما تصاعدي،
04:04
and we beginابدأ with a self-regulatingالتنظيم الذاتي,
semi-autonomousشبه مستقلة unitوحدة calledمسمي a cellخلية - زنزانة.
70
232360
6240
ونبدأ بوحدات ذات تنظيم ذاتي،
تتمتع بحكم شبه ذاتي تدعى الخلية.
04:11
These self-regulatingالتنظيم الذاتي,
semi-autonomousشبه مستقلة unitsوحدات
71
239640
3216
هذه الوحدات ذات التنظيم و الاستقلال الذاتي
04:14
give riseترتفع to self-regulatingالتنظيم الذاتي,
semi-autonomousشبه مستقلة unitsوحدات calledمسمي organsأجهزة,
72
242880
4816
تؤدي إلى التنظيم الذاتي،
لوحدات شبه مستقلة تسمى الأجهزة،
04:19
and these organsأجهزة coalesceالتأم
to formشكل things calledمسمي humansالبشر,
73
247720
3000
وهذه الأجهزة تلتحم
لتشكيل ما يسمى البشر.
04:23
and these organismsالكائنات الحية
ultimatelyفي النهاية liveحي in environmentsالبيئات,
74
251920
3896
وهذه الكائنات
تعيش في نهاية المطاف في بيئات،
04:27
whichالتي are partlyجزئيا self-regulatingالتنظيم الذاتي
and partlyجزئيا semi-autonomousشبه مستقلة.
75
255840
3600
بحيث تكون جزئيا منظمة ذاتياً
و تتمتع بحكم شبه ذاتي.
04:32
What's niceلطيف about this schemeمخطط,
this hierarchicalالهرمية schemeمخطط
76
260920
2816
م الجميل في هذا المخطط،
هذا المخطط الهرمي
04:35
buildingبناء upwardsصاعدا ratherبدلا than downwardsإلى أسفل,
77
263760
2696
ببنائه التصاعدي لا التنازلي،
04:38
is that it allowsيسمح us
to think about illnessمرض as well
78
266480
3376
هو أنه يتيح لنا
التفكير في المرض كذلك
04:41
in a somewhatقليلا differentمختلف way.
79
269880
1334
بطريقة مختلفة نوعًا ما.
04:44
Take a diseaseمرض like cancerسرطان.
80
272400
2120
خذ مرضًا كالسرطان.
04:48
Sinceمنذ the 1950s,
81
276120
1296
فمنذ عام 1950،
04:49
we'veقمنا triedحاول ratherبدلا desperatelyفاقد الامل to applyتطبيق
this lockقفل and keyمفتاح modelنموذج to cancerسرطان.
82
277440
5527
حاولنا بشكل يائس تطبيق آلية القفل و
المفتاح لنموذج السرطان.
04:54
We'veقمنا triedحاول to killقتل cellsخلايا
83
282991
2889
حاولنا قتل الخلايا
04:57
usingاستخدام a varietyتشكيلة of chemotherapiesالكيميائي
or targetedالمستهدفة therapiesالعلاجات,
84
285905
4347
باستخدام مجموعة متنوعة من العلاجات
الكيميائية أو العلاجات المستهدفة،
05:02
and as mostعظم of us know, that's workedعمل.
85
290276
2420
كما يعلم معظمنا، فقد نجحت
هذه الطريقة.
05:04
It's workedعمل for diseasesالأمراض like leukemiaسرطان الدم.
86
292720
1858
نجحت مع أمراض كاللوكيميا.
05:06
It's workedعمل for some formsإستمارات
of breastثدي cancerسرطان,
87
294602
2374
و نجحت مع بعض أشكال سرطان
الثدي.
05:09
but eventuallyفي النهاية you runيركض
to the ceilingسقف of that approachمقاربة.
88
297000
3736
و لكن في نهاية المطاف
وصلنا الى إلحد الأقصى.
05:12
And it's only in the last 10 yearsسنوات or so
89
300760
2496
و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا
05:15
that we'veقمنا begunبدأت to think
about usingاستخدام the immuneمناعة systemالنظام,
90
303280
3136
بدأنا بالتفكير
باستخدام جهاز المناعة،
05:18
rememberingتذكر من جديد that in factحقيقة the cancerسرطان cellخلية - زنزانة
doesn't growتنمو in a vacuumمكنسة كهرباء.
91
306440
3096
متذكرين أن الخلايا السرطانية
لا تنمو في الفراغ.
05:21
It actuallyفعلا growsينمو in a humanبشري organismكائن حي.
92
309560
2056
بل في الحقيقة في أجهزة الجسم.
05:23
And could you use the organismalالعضوي capacityسعة,
93
311640
2296
و يمكنها استخدام القدرات العضوية
لهذه الأجهزة،
05:25
the factحقيقة that humanبشري beingsالكائنات
have an immuneمناعة systemالنظام, to attackهجوم cancerسرطان?
94
313960
3143
في الحقيقة أن الإنسان يملك جهاز مناعة؛
للهجوم على السرطان؟
05:29
In factحقيقة, it's led to the some of the mostعظم
spectacularمذهل newالجديد medicinesأدوية in cancerسرطان.
95
317127
4200
في الواقع، أدى ذلك إلى التعرف على
أدوية جديدة مذهلة للسرطان.
05:34
And finallyأخيرا there's the levelمستوى
of the environmentبيئة, isn't there?
96
322480
3334
وأخيرًا هناك مستوى
البيئة، أليس كذلك؟
05:38
You know, we don't think of cancerسرطان
as alteringيغير the environmentبيئة.
97
326160
2976
نحن لا نفكر بالسرطان
كتغيير بيئي.
05:41
But let me give you an exampleمثال
of a profoundlyعميق carcinogenicمسرطنة environmentبيئة.
98
329160
4896
ولكن اسمح لي أن أقدم لك مثالاً عن
بيئة عميقة مسرطنة.
05:46
It's calledمسمي a prisonالسجن.
99
334080
1200
تسمى بالسجن.
05:48
You take lonelinessالشعور بالوحدة, you take depressionكآبة,
you take confinementحبس,
100
336160
5136
خذ الوحدة و اليأس و الشعور بالحبس،
05:53
and you addإضافة to that,
101
341320
1200
و أضف على ذلك،
05:55
rolledتوالت up in a little
whiteأبيض sheetورقة of paperورقة,
102
343400
2560
واحدًا من أكثر مسببات للهذيان فعالية،
يدعى النيكوتين،
05:59
one of the mostعظم potentقوي neurostimulantsneurostimulants
that we know, calledمسمي nicotineالنيكوتين,
103
347000
3776
ملفوفًا بورقة صغيرة بيضاء.
06:02
and you addإضافة to that one of the mostعظم potentقوي
addictiveالادمان substancesمواد that you know,
104
350800
4936
وستضيف واحدًا من أقوى المواد المسببة
للإدمان ممكن أن تعرفها،
06:07
and you have
a pro-carcinogenicالموالية للمسرطنة environmentبيئة.
105
355760
2796
و ستحصل على بيئة مهيئة للسرطان.
06:11
But you can have anti-carcinogenicمكافحة مسرطنة
environmentsالبيئات too.
106
359520
2456
و يمكن أن تكون بيئة مضادة للسرطان أيضا.
06:14
There are attemptsمحاولات to createخلق milieusأوساط,
107
362000
2696
هناك محاولات لخلق أوساط،
06:16
changeيتغيرون the hormonalالهرمونية milieuمحيط
for breastثدي cancerسرطان, for instanceحتة.
108
364720
2762
تغير الوسط الهرموني
لسرطان الثدي، على سبيل المثال.
06:20
We're tryingمحاولة to changeيتغيرون the metabolicالأيض
milieuمحيط for other formsإستمارات of cancerسرطان.
109
368440
3416
نحاول تغيير وسط الأيض
لأشكال أخرى من السرطان.
06:23
Or take anotherآخر diseaseمرض, like depressionكآبة.
110
371880
2416
أو خذ مرضًا آخر، مثل الاكتئاب.
06:26
Again, workingعامل upwardsصاعدا,
111
374320
2656
مرة أخرى، والعمل صعودًا،
06:29
sinceمنذ the 1960s and 1970s,
we'veقمنا triedحاول, again, desperatelyفاقد الامل
112
377000
4016
منذ عام 1960 و 1970 حاولنا، مرة أخرى، بيأس
06:33
to turnمنعطف أو دور off moleculesجزيئات
that operateالعمل betweenما بين nerveعصب cellsخلايا --
113
381040
4176
إيقاف الجزيئات التي تعمل
بين الخلايا العصبية--
06:37
serotoninالسيروتونين, dopamineالدوبامين --
114
385240
2176
سيراتونين, الدوبامين--
06:39
and triedحاول to cureشفاء depressionكآبة that way,
115
387440
1816
و حاولنا علاج اليأس بهذه الطريقة،
06:41
and that's workedعمل,
but then that reachedوصل the limitحد.
116
389280
2440
و نجحت الطريقة،
و لكنها وصلت الى حد ما.
06:45
And we now know that what you
really probablyالمحتمل need to do
117
393000
2620
و الآن نعلم أن ما عليك القيام
به حقاً
06:47
is to changeيتغيرون the physiologyعلم وظائف الأعضاء
of the organعضو, the brainدماغ,
118
395644
2972
هو تغيير فيزيولوجية العضو، الدماغ،
06:50
rewireركب الأحهزة الكهربائية it, remodelأعاد التنظيم it,
119
398640
2136
تجديد التوصيلات، إعادة تشكيله،
06:52
and that, of courseدورة,
we know studyدراسة uponبناء على studyدراسة has shownأظهرت
120
400800
2576
وهذا، بطبيعة الحال،دراسة تلو دراسة تظهر
06:55
that talk therapyعلاج does exactlyبالضبط that,
121
403400
1715
أن العلاج الكلامي يفعل هذا،
06:57
and studyدراسة uponبناء على studyدراسة
has shownأظهرت that talk therapyعلاج
122
405139
2256
و دراسة تلو أخرى تظهر أن
العلاج الكلامي
06:59
combinedمشترك with medicinesأدوية, pillsحبوب الدواء,
123
407419
3117
جنبا إلى جنب مع الطب، و الأدوية،
07:02
really is much more effectiveفعال
than eitherإما one aloneوحده.
124
410560
2429
أكثر فعالية من كلايهما على حدة.
07:05
Can we imagineتخيل a more immersiveغامرة
environmentبيئة that will changeيتغيرون depressionكآبة?
125
413840
3576
هل يمكننا تخيل بيئة أكثر فعالية
لتغيير الاكتئاب؟
07:09
Can you lockقفل out the signalsإشارات
that elicitيستنبط depressionكآبة?
126
417440
4056
هل يمكننا أن نعطل الإشارات التي
تثير الإكتئاب؟
07:13
Again, movingمتحرك upwardsصاعدا alongعلى طول this
hierarchicalالهرمية chainسلسلة of organizationمنظمة.
127
421520
5480
مرة أخرى، نتحرك صعودًا على طول هذه
السلسلة الهرمية التنظيم.
07:19
What's really at stakeوتد perhapsربما here
128
427760
2696
ما هو حقًا على المحك
07:22
is not the medicineدواء itselfبحد ذاتها but a metaphorتشابه مستعار.
129
430480
3256
ليس الدواء نفسه لكن الأمر مجازي .
07:25
Ratherبدلا than killingقتل something,
130
433760
2056
بدل قتل شيء،
07:27
in the caseقضية of the great
chronicمزمن degenerativeالتنكسية diseasesالأمراض --
131
435840
3696
في حالة الأمراض الانتكاسية المزمنة--
07:31
kidneyالكلى failureبالفشل, diabetesداء السكري,
hypertensionارتفاع ضغط الدم, osteoarthritisفي العمود الفقري --
132
439560
3496
مثل الفشل الكلوي، والسكري،
و ارتفاع ضغط الدم، و هشاشة العظام--
07:35
maybe what we really need to do is changeيتغيرون
the metaphorتشابه مستعار to growingمتزايد something.
133
443080
3572
ربما مانحتاج القيام به فعلا
هو استبدال المجاز بشيء قابل للنمو
07:38
And that's the keyمفتاح, perhapsربما,
134
446676
1940
و من الممكن، أن يكون هذا المفتاح،
07:40
to reframingإعادة صياغة our thinkingتفكير about medicineدواء.
135
448640
2496
لإعادة صياغة نظرتنا عن الطب.
07:43
Now, this ideaفكرة of changingمتغير,
136
451160
3456
الآن, فإن هذه الفكرة عن التغيير،
07:46
of creatingخلق a perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك
shiftتحول, as it were,
137
454640
2336
و عن خلق بيئة حسية، كما كانت،
07:49
cameأتى home to me to roostجثم in a very
personalالشخصية mannerأسلوب about 10 yearsسنوات agoمنذ.
138
457000
3296
أتت إلي عن طريق عادة من حوالي
10 سنوات.
07:52
About 10 yearsسنوات agoمنذ --
I've been a runnerعداء mostعظم of my life --
139
460320
2776
فمنذ حوالي 10 سنوات--
كنت عداء معظم حياتي--
07:55
I wentذهب for a runيركض, a Saturdayيوم السبت morningصباح runيركض,
140
463120
1976
ذهبت لأركض صبيحة نهار سبت،
07:57
I cameأتى back and wokeاستيقظ up
and I basicallyفي الأساس couldn'tلم أستطع moveنقل.
141
465120
2656
و عدت و عندما استيقظت
لم أستطع التحرك.
07:59
My right kneeركبة was swollenمتورم up,
142
467800
2016
كانت ركبتي اليمين متورمة،
08:01
and you could hearسمع that ominousمشؤوم crunchسحق
of boneعظم againstضد boneعظم.
143
469840
3520
بحيث تستطيع سماع العظام تحطم بعضها.
08:06
And one of the perksبدلات of beingيجرى a physicianالطبيب المعالج
is that you get to orderطلب your ownخاصة MRIsالرنين المغناطيسي.
144
474240
4896
واحدة من الميزات التي تحصل عليها كطبيب
هو أن تحصل على الرنين المغناطيسي الخاص بك.
08:11
And I had an MRIMRI the nextالتالى weekأسبوع,
and it lookedبدا like that.
145
479160
3976
و في الأسبوع التالي، خضعت إلى
فحص الرنين المغناطيسي و بدا كالتالي:
08:15
Essentiallyبشكل أساسي, the meniscusالغضروف المفصلي of cartilageغضروف
that is betweenما بين boneعظم
146
483160
4296
الغضروف المفصلي ما بين العظام
08:19
had been completelyتماما tornتمزقها
and the boneعظم itselfبحد ذاتها had been shatteredحطم.
147
487480
3416
تمزق تماما و العظم نفسه تحطم.
08:22
Now, if you're looking at me
and feelingشعور sorry,
148
490920
2456
و الآن، إن كنت تنظر إلي و تشعر
بالأسف،
08:25
let me tell you a fewقليل factsحقائق.
149
493400
1816
دعني أوضح لك بعض الحقائق.
08:27
If I was to take an MRIMRI
of everyكل personشخص in this audienceجمهور,
150
495240
4176
إن كنت سأخضع أحد الحضور إلى فحص
الرنين المغناطيسي،
08:31
60 percentنسبه مئويه of you would showتبين signsعلامات
151
499440
2056
فإن 60% منكم سيظهر إشارات
08:33
of boneعظم degenerationانحطاط
and cartilageغضروف degenerationانحطاط like this.
152
501520
2776
لانحطاط العظام و الغضاريف كهذا.
08:36
85 percentنسبه مئويه of all womenنساء by the ageعمر of 70
153
504320
3776
85% من النساء بسن ال 70
08:40
would showتبين moderateمعتدل to severeشديدة
cartilageغضروف degenerationانحطاط.
154
508120
3256
سيظهرن حالة بين الطبيعية و الحادة لانحطاط
الغضاريف.
08:43
50 to 60 percentنسبه مئويه
of the menرجالي in this audienceجمهور
155
511400
2296
و 50 إلى 60% من الرجال هنا
08:45
would alsoأيضا have suchهذه signsعلامات.
156
513720
1336
سيظهرون نفس الحالة.
08:47
So this is a very commonمشترك diseaseمرض.
157
515080
1776
إذن فهو مرض شائع.
08:48
Well, the secondثانيا perkرفع معنوياته of beingيجرى a physicianالطبيب المعالج
158
516880
2096
حسناً ،الميزة الثانية التي تحصل
عليها كطبيب
08:51
is that you can get
to experimentتجربة on your ownخاصة ailmentsالامراض.
159
519000
3135
أنك تستطيع إجراء تجارب
على العلل الخاصة بك.
08:54
So about 10 yearsسنوات agoمنذ we beganبدأت,
160
522159
2217
لذا، من حوالي 10 سنوات،
08:56
we broughtجلبت this processمعالج
into the laboratoryمختبر,
161
524400
2416
بدأنا بهذه العملية في
المختبر،
08:58
and we beganبدأت to do simpleبسيط experimentsتجارب,
162
526840
2016
و بدأنا بعمل تجارب بسيطة،
09:00
mechanicallyميكانيكيا tryingمحاولة
to fixحل this degenerationانحطاط.
163
528880
2456
كمحاولة إصلاح هذه العلل
بطريقة ميكانيكية.
09:03
We triedحاول to injectحقن chemicalsمواد كيميائية
into the kneeركبة spacesالمساحات of animalsالحيوانات
164
531360
4816
حاولنا حقن مواد كيميائية
في محيط الركبة لحيوانات
09:08
to try to reverseعكسي cartilageغضروف degenerationانحطاط,
165
536200
2656
في محاولة لعكس تآكل الغضاريف،
09:10
and to put a shortقصيرة summaryملخص
on a very long and painfulمؤلم processمعالج,
166
538880
4536
ووضع ملخص قصير
عن عملية طويلة ومؤلمة للغاية،
09:15
essentiallyبشكل أساسي it cameأتى to naughtصفر.
167
543440
1776
و قد جاءت عبثية .
09:17
Nothing happenedحدث.
168
545240
1200
لم يحدث أي شيء.
09:18
And then about sevenسبعة yearsسنوات agoمنذ,
we had a researchابحاث studentطالب علم from Australiaأستراليا.
169
546880
4776
و منذ حوالي 7 سنوات،
كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا.
09:23
The niceلطيف thing about Australiansالاستراليين
170
551680
1525
الشيئ اللطيف حول الأستراليين
09:25
is that they're habituallyعادة used to
looking at the worldالعالمية upsideرأسا على عقل down.
171
553205
3316
أن من عادتهم النظر الي العالم
رأسا على عقب.
09:28
(Laughterضحك)
172
556546
1157
(ضحك)
09:29
And so Danدان suggestedاقترحت to me, "You know,
maybe it isn't a mechanicalميكانيكي problemمشكلة.
173
557727
4089
و قد اقترح علي دان،
"من الممكن ألا تكون المشكلة ميكانيكية.
09:33
Maybe it isn't a chemicalالمواد الكيميائية problemمشكلة.
Maybe it's a stemإيقاف cellخلية - زنزانة problemمشكلة."
174
561840
4000
من الممكن أنها ليست مشكلة كيميائية.
من الممكن أن تكون مشكلة خلايا جذعية"
09:39
In other wordsكلمات, he had two hypothesesالفرضيات.
175
567760
1896
بعبارة أخرى، كان لديه فرضيتان.
09:41
Numberرقم one, there is suchهذه a thing
as a skeletalخاص بالهيكل العظمي stemإيقاف cellخلية - زنزانة --
176
569680
3816
الأولى، أن هناك
شيئا كالخلايا الجذعية العظمية
09:45
a skeletalخاص بالهيكل العظمي stemإيقاف cellخلية - زنزانة that buildsيبني up
the entireكامل vertebrateحيوان فقاري skeletonهيكل عظمي,
177
573520
3520
خلية جذعية عظمية تبني الهيكل
العظمي الفقاري،
09:49
boneعظم, cartilageغضروف and the fibrousليفي
elementsعناصر of skeletonهيكل عظمي,
178
577064
2532
من العظام، والغضاريف و العناصر الليفية
للهيكل العظمي،
09:51
just like there's a stemإيقاف cellخلية - زنزانة in bloodدم,
179
579620
1865
و كأنه خلية جذعية في الدم،
09:53
just like there's a stemإيقاف cellخلية - زنزانة
in the nervousمتوتر systemالنظام.
180
581510
2435
كخلية جذعية في الجهاز العصبي.
09:55
And two, that maybe that, the degenerationانحطاط
or dysfunctionاختلال وظيفي of this stemإيقاف cellخلية - زنزانة
181
583969
3560
و الثانية، أنه من الممكن أن
التدهور أو الخلل في هذه الخلية الجذعية
09:59
is what's causingمما تسبب في osteochondralعظمي غضروفي arthritisالتهاب المفاصل,
a very commonمشترك ailmentوعكة.
182
587554
3502
هو ما يسبب التهاب المفاصل العظمية
الغضروفية، وهو مرض شائع جدا.
10:03
So really the questionسؤال was,
were we looking for a pillحبة دواء
183
591080
3216
لذا كان السؤال،هل كنا نبحث عن
حبة دواء
10:06
when we should have really
been looking for a cellخلية - زنزانة.
184
594320
2616
بينما كان علينا البحث عن خلية.
10:08
So we switchedتحول our modelsعارضات ازياء,
185
596960
2856
لذا فقد بدلنا النماذج،
10:11
and now we beganبدأت
to look for skeletalخاص بالهيكل العظمي stemإيقاف cellsخلايا.
186
599840
3120
و الآن بدأنا بالبحث عن خلية جذعية
عظمية.
10:15
And to cutيقطع again a long storyقصة shortقصيرة,
187
603560
2496
و لاختصار قصة طويلة،
10:18
about fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ,
we foundوجدت these cellsخلايا.
188
606080
2920
منذ حوالي 5 سنوات،
وجدنا هذه الخلايا.
10:21
They liveحي insideفي داخل the skeletonهيكل عظمي.
189
609800
2496
التي تعيش داخل الهيكل العظمي.
10:24
Here'sمن هنا a schematicتخطيطي and then
a realحقيقة photographتصوير of one of them.
190
612320
2896
هنا الصورة التخطيطية و بعدها الصورة
الفوتوغرافية لها.
10:27
The whiteأبيض stuffأمور is boneعظم,
191
615240
1936
المادة البيضاء هي العظم،
10:29
and these redأحمر columnsأعمدة that you see
and the yellowالأصفر cellsخلايا
192
617200
3016
و هذه العواميد الحمراء التي ترونها والخلايا الصفراء
10:32
are cellsخلايا that have arisenنهض
from one singleغير مرتبطة skeletalخاص بالهيكل العظمي stemإيقاف cellخلية - زنزانة --
193
620240
3256
هي الخلايا التي نشأت
من خلية جذعية عظمية واحدة
10:35
columnsأعمدة of cartilageغضروف, columnsأعمدة of boneعظم
comingآت out of a singleغير مرتبطة cellخلية - زنزانة.
194
623520
3296
عواميد من الغضاريف و عواميد من العظام
أتت من خلية واحدة فقط.
10:38
These cellsخلايا are fascinatingساحر.
They have fourأربعة propertiesالخصائص.
195
626840
3296
هذه الخلايا مذهلة. لديها 4 خصائص.
10:42
Numberرقم one is that they liveحي
where they're expectedمتوقع to liveحي.
196
630160
3776
الأولى أنها تعيش في المكان المتوقع
لتواجدها.
10:45
They liveحي just underneathتحته
the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the boneعظم,
197
633960
2376
إنها تعيش تحت سطح العظم،
10:48
underneathتحته cartilageغضروف.
198
636360
1536
تحت الغضروف.
10:49
You know, in biologyمادة الاحياء,
it's locationموقعك, locationموقعك, locationموقعك.
199
637920
2620
و في علم الأحياء فالأمر يتعلق
بالمكان، المكان، المكان.
10:52
And they moveنقل into the appropriateمناسب areasالمناطق
and formشكل boneعظم and cartilageغضروف.
200
640564
4252
و أنها تنتقل إلى الأمكنة المناسبة و تشكل
العظم و الغضروف.
10:56
That's one.
201
644840
1256
هذه واحدة منها.
10:58
Here'sمن هنا an interestingمثير للإعجاب propertyخاصية.
202
646120
1536
وإليك هذه الخصلة المميزة.
10:59
You can take them out
of the vertebrateحيوان فقاري skeletonهيكل عظمي,
203
647680
2656
أنك تستطيع أخذها من الهيكل العظمي الفقاري،
11:02
you can cultureحضاره them
in petriبتري dishesأطباق in the laboratoryمختبر,
204
650360
2576
يمكنك نشرها على أطباق زجاجية
في المختبر،
11:04
and they are dyingوفاة to formشكل cartilageغضروف.
205
652960
1976
لتموت و تشكل غضروفًا.
11:06
Rememberتذكر how we couldn'tلم أستطع
formشكل cartilageغضروف for love or moneyمال?
206
654960
2722
تذكرون كيف لم نستطع تشكيل غضروف
للحب أو المال؟
11:09
These cellsخلايا are dyingوفاة to formشكل cartilageغضروف.
207
657706
1919
هذه الخلايا تموت لتشكل غضروفًا.
11:11
They formشكل theirهم ownخاصة furlsfurls
of cartilageغضروف around themselvesأنفسهم.
208
659650
3005
تخرط نفسها إلى غضروف حول نفسها.
11:14
They're alsoأيضا, numberرقم threeثلاثة,
209
662680
1616
و هي أيضًا، الخاصية الثالثة،
11:16
the mostعظم efficientفعالة repairersمصلحي
of fracturesالكسور that we'veقمنا ever encounteredواجهت.
210
664320
4176
الأكثر كفاءة للكسور التي واجهناها.
11:20
This is a little boneعظم,
a mouseالفأر boneعظم that we fracturedبكسر
211
668520
3296
هذا عظم صغير،
عظم فأر كنا قد كسرناه
11:23
and then let it healشفاء - يشفى by itselfبحد ذاتها.
212
671840
1536
و تركناه ليُشفى بنفسه.
11:25
These stemإيقاف cellsخلايا have come in
and repairedتم الاصلاح, in yellowالأصفر, the boneعظم,
213
673400
3016
هذه الخلايا الجذعية دخلت
وأصلحت العظم، باللون الأصفر هنا،
11:28
in whiteأبيض, the cartilageغضروف,
almostتقريبيا completelyتماما.
214
676440
2616
بالأبيض، الغضروف وقد اكتمل تقريبا.
11:31
So much so that if you labelضع الكلمة المناسبة them
with a fluorescentفلوري dyeصبغ
215
679080
3536
لدرجة أنك لو وسمتهم بصبغة الفلور
11:34
you can see them like some kindطيب القلب
of peculiarغريب cellularخلوي glueصمغ
216
682640
3736
فيمكنك رؤيتهم كغراء خلوي متميز
11:38
comingآت into the areaمنطقة of a fractureكسر,
217
686400
1856
يملأ منطقة الكسر،
11:40
fixingاصلاح it locallyمحليا
and then stoppingوقف theirهم work.
218
688280
2976
يصلح مكانها ثم يوقف عملها.
11:43
Now, the fourthرابع one is the mostعظم ominousمشؤوم,
219
691280
2336
و الخاصية الرابعة الاكثر شؤماً،
11:45
and that is that theirهم numbersأعداد
declineانخفاض precipitouslyمتهور,
220
693640
4136
أن أعدادها تنخفض بسرعة،
11:49
precipitouslyمتهور, tenfoldعشرة أضعاف,
fiftyfoldخمسون طية, as you ageعمر.
221
697800
4696
تنخفض إلى العشر، أو الخمسة أعشار، كلما
تقدمنا بالسن.
11:54
And so what had happenedحدث, really,
222
702520
1576
وما حدث، حقا،
11:56
is that we foundوجدت ourselvesأنفسنا
in a perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك shiftتحول.
223
704120
2856
أننا وجدنا نفسنا في تحول في الإدراك الحسي.
11:59
We had goneذهب huntingالصيد for pillsحبوب الدواء
224
707000
2736
و بدأنا بالبحث عن الحبوب الدوائية
12:01
but we endedانتهى up findingالعثور على theoriesنظريات.
225
709760
2496
لكننا انتهينا بإيجاد نظريات.
12:04
And in some waysطرق
226
712280
1216
و بطرق ما
12:05
we had hookedمعلق ourselvesأنفسنا
back ontoعلى this ideaفكرة:
227
713520
2616
علقنا أنفسنا بهذه الفكرة:
12:08
cellsخلايا, organismsالكائنات الحية, environmentsالبيئات,
228
716160
2896
خلايا، أعضاء، بيئات.
12:11
because we were now thinkingتفكير
about boneعظم stemإيقاف cellsخلايا,
229
719080
2576
لأننا بدانا الآن بالتفكير حول
الخلايا الجذعية،
12:13
we were thinkingتفكير about arthritisالتهاب المفاصل
in termsشروط of a cellularخلوي diseaseمرض.
230
721680
3440
كنا نفكر بالتهاب المفاصل من الناحية
المرضية الخلوية.
12:17
And then the nextالتالى questionسؤال was,
are there organsأجهزة?
231
725840
2286
فكان السؤال التالي هو: هل هناك أجهزة؟
12:20
Can you buildبناء this
as an organعضو outsideفي الخارج the bodyالجسم?
232
728150
2239
هل يمكنك بناء هذا الشيئ كعضو
خارج الجسم؟
12:22
Can you implantزرع cartilageغضروف
into areasالمناطق of traumaصدمة?
233
730413
3843
هل يمكننا زراعة الغضاريف في مناطق الصدمة؟
12:26
And perhapsربما mostعظم interestinglyومن المثير للاهتمام,
234
734280
1976
و ربما السؤال الأكثر أهمية:
12:28
can you ascendصعد right up
and createخلق environmentsالبيئات?
235
736280
2376
هل يمكننا الوصول إلي خلق بيئات؟
12:30
You know, we know
that exerciseممارسه الرياضه remodelsيعيد تشكيل boneعظم,
236
738680
3056
نعلم أن الاختبارات
تغير شكل العظم،
12:33
but come on, noneلا شيء of us
is going to exerciseممارسه الرياضه.
237
741760
2416
لكن بربكم، لا أحد منا سوف يختبر هذا.
12:36
So could you imagineتخيل waysطرق of passivelyبسلبية
loadingجار التحميل and unloadingالتفريغ boneعظم
238
744200
5176
لذا هل يمكنكم تخيل الطرق السلبية لرفع
وتفريغ العظم
12:41
so that you can recreateإعادة
or regenerateتجدد degeneratingتحولها cartilageغضروف?
239
749400
4816
ليكون بإمكانك خلق غضروف متحول؟
12:46
And perhapsربما more interestingمثير للإعجاب,
and more importantlyالأهم,
240
754240
2381
و ربما الأهم، و الأكثر إثارة،
12:48
the questionسؤال is, can you applyتطبيق this modelنموذج
more globallyعلى الصعيد العالمي outsideفي الخارج medicineدواء?
241
756645
3451
هو هذا السؤال: هل تستطيع تطبيق
هذا النموذج على صعيد عالمي خارج الطب؟
12:52
What's at stakeوتد, as I said before,
is not killingقتل something,
242
760120
4056
ما هو على المحك، كما قلت سابقاً هو
ليس قتل شيء ما،
12:56
but growingمتزايد something.
243
764200
1440
بل تنمية شيء ما.
12:58
And it raisesيثير a seriesسلسلة of, I think,
some of the mostعظم interestingمثير للإعجاب questionsالأسئلة
244
766280
4816
ما يستدعي سلسلة، أعتقد أنها أسئلة
أكثر إثارةً
13:03
about how we think
about medicineدواء in the futureمستقبل.
245
771120
2520
حول طريقة تفكيرنا بالطب في المستقبل.
13:07
Could your medicineدواء
be a cellخلية - زنزانة and not a pillحبة دواء?
246
775040
2880
هل يمكن أن يكون الطب عن طريق
الخلية و ليس عن طريق الدواء؟
13:10
How would we growتنمو these cellsخلايا?
247
778840
2376
كيف نستطيع إنماء هذه الخلايا؟
13:13
What we would we do to stop
the malignantخبيث growthنمو of these cellsخلايا?
248
781240
3016
ماذا يمكن أن نفعل لإيقاف النمو
الخبيث لهذه الخلايا؟
13:16
We heardسمعت about the problemsمشاكل
of unleashingإطلاق العنان growthنمو.
249
784280
3896
سمعنا عن مشاكل النمو غير المكتمل.
13:20
Could we implantزرع
suicideانتحار genesالجينات into these cellsخلايا
250
788200
2776
هل نستطيع زرع جينات انتحار
داخل هذه الخلايا
13:23
to stop them from growingمتزايد?
251
791000
1440
لمنعها من النمو؟
13:25
Could your medicineدواء be an organعضو
that's createdخلقت outsideفي الخارج the bodyالجسم
252
793040
3936
هل يمكن أن تكون المعالجة عن طريق
عضو صُنع خارج الجسم
13:29
and then implantedمزروع into the bodyالجسم?
253
797000
1936
و من ثم زُرع داخله؟
13:30
Could that stop some of the degenerationانحطاط?
254
798960
2736
هل من شأن هذا الأمر أن يوقف بعض التدهور؟
13:33
What if the organعضو neededبحاجة to have memoryذاكرة?
255
801720
1905
ماذا لو احتاج العضو إلى الذاكرة؟
13:35
In casesالحالات of diseasesالأمراض of the nervousمتوتر systemالنظام
some of those organsأجهزة had memoryذاكرة.
256
803649
4767
في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض
من تلك الأجهزة  تملك ذاكرة.
13:40
How could we implantزرع
those memoriesذكريات back in?
257
808440
2456
كيف يمكننا زرع
تلك الذكريات مرة أخرى فيها؟
13:42
Could we storeمتجر these organsأجهزة?
258
810920
1816
هل يمكننا أن نخزن تلك الأعضاء؟
13:44
Would eachكل organعضو have to be developedالمتقدمة
for an individualفرد humanبشري beingيجرى
259
812760
3143
هل على كل عضو أن يكون مطوراً لشخص معين
13:47
and put back?
260
815927
1200
و نضعه فيه؟
13:50
And perhapsربما mostعظم puzzlinglypuzzlingly,
261
818520
2616
و بشكل مفصل أكثر،
13:53
could your medicineدواء be an environmentبيئة?
262
821160
1810
هل يمكن للدواء بأن يكون بيئة؟
13:56
Could you patentبراءة الإختراع an environmentبيئة?
263
824160
1656
هل يمكن تسجيل براءة اختراع للبيئة؟
13:57
You know, in everyكل cultureحضاره,
264
825840
3456
في كل ثقافة،
14:01
shamansالشامان have been usingاستخدام
environmentsالبيئات as medicinesأدوية.
265
829320
2936
كان الشامان يستعملون البيئة طبيًا.
14:04
Could we imagineتخيل that for our futureمستقبل?
266
832280
2320
هل يمكننا تخيل هذا في مستقبلنا؟
14:08
I've talkedتحدث a lot about modelsعارضات ازياء.
I beganبدأت this talk with modelsعارضات ازياء.
267
836080
3376
كنت قد تكلمت كثيراً عن النماذج.
بدأت هذا الحديث عن النماذج.
14:11
So let me endالنهاية with some thoughtsأفكار
about modelنموذج buildingبناء.
268
839480
2696
لذا دعني أختم بأفكار عن بناء النموذج.
14:14
That's what we do as scientistsالعلماء.
269
842200
2096
هذا ما نفعله كعلماء.
14:16
You know, when an architectمهندس معماري
buildsيبني a modelنموذج,
270
844320
3296
فعندما يبدأ المهندس المعماري
ببناء نموذج،
14:19
he or she is tryingمحاولة to showتبين you
a worldالعالمية in miniatureمصغر.
271
847640
3296
يحاول أن يظهر العالم بشكل
مصغر.
14:22
But when a scientistامن is buildingبناء a modelنموذج,
272
850960
2896
لكن عندما يبني العالم نموذجاً،
14:25
he or she is tryingمحاولة to showتبين you
the worldالعالمية in metaphorتشابه مستعار.
273
853880
2524
يحاول أن يظهر العالم بشكل
مجازي.
14:29
He or she is tryingمحاولة to createخلق
a newالجديد way of seeingرؤية.
274
857600
3856
يحاول أن يصنع طرقاً جديدة للرؤية.
14:33
The formerسابق is a scaleمقياس shiftتحول.
The latterأخير is a perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك shiftتحول.
275
861480
4120
الأول هو تحول واسع النطاق.
و الأخير هو تحول حسي.
14:38
Now, antibioticsمضادات حيوية createdخلقت
suchهذه a perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك shiftتحول
276
866920
4936
و المضادات الحيوية صنعت
تحولًا إدراكيًا حسيًا.
14:43
in our way of thinkingتفكير about medicineدواء
that it really coloredملون, distortedالمحرفة,
277
871880
3816
في طريقتنا بالتفكير في الطب
التي هي مشوشة و مشوهة،
14:47
very successfullyبنجاح, the way we'veقمنا thought
about medicineدواء for the last hundredمائة yearsسنوات.
278
875720
3920
و الطريقة الناجحة جداً هي طريقة
تفكيرنا به في السنوات المئة الأخيرة.
14:52
But we need newالجديد modelsعارضات ازياء
to think about medicineدواء in the futureمستقبل.
279
880400
4416
لكننا بحاجة نماذج جديدة للتفكير بالطب
في المستقبل.
14:56
That's what's at stakeوتد.
280
884840
1480
هذا مايوجد على المحك.
14:59
You know, there's
a popularجمع tropeالمجاز out there
281
887480
3336
و هناك عبارات مجازية معروفة
15:02
that the reasonالسبب we haven'tلم had
the transformativeالتحويلية impactتأثير
282
890840
3976
أن سبب عدم حصولنا على تأثير تحولي
15:06
on the treatmentعلاج او معاملة of illnessمرض
283
894840
1976
على معالجة الامراض
15:08
is because we don't have
powerful-enoughقوية بما فيه الكفاية drugsالمخدرات,
284
896840
2856
هو عدم تواجد أدوية قوية بشكل كاف،
15:11
and that's partlyجزئيا trueصحيح.
285
899720
1360
و هذا صحيح تقريباً.
15:14
But perhapsربما the realحقيقة reasonالسبب is
286
902120
1496
لكن ربما السبب الحقيقي هو
15:15
that we don't have powerful-enoughقوية بما فيه الكفاية
waysطرق of thinkingتفكير about medicinesأدوية.
287
903640
3200
أننا لا نملك طرق تفكير قوية بمايكفي
حول الطب.
15:20
It's certainlyمن المؤكد trueصحيح that
288
908560
2416
و من المؤكد
15:23
it would be lovelyجميل to have newالجديد medicinesأدوية.
289
911000
3776
أنه من الجيد أن تكون لدينا أدوية جديدة.
15:26
But perhapsربما what's really at stakeوتد
are threeثلاثة more intangibleغير الملموسة M'sالآنسة:
290
914800
4656
لكن ربما ما يوجد فعلا على المحك
هي ثلاث نهايات غير ملموسة أخرى:
15:31
mechanismsآليات, modelsعارضات ازياء, metaphorsالاستعارات.
291
919480
3816
الميكانيكية، والنماذج، و الاستعارات.
15:35
Thank you.
292
923320
1336
شكرا لكم.
15:36
(Applauseتصفيق)
293
924680
6840
(تصفيق)
15:45
Chrisكريس Andersonأندرسون:
I really like this metaphorتشابه مستعار.
294
933600
3416
كريس أندرسون: أعجبتني هذه الاستعارة.
15:49
How does it linkحلقة الوصل in?
295
937040
1536
كيف تداخلت فيها؟
15:50
There's a lot of talk in technologylandtechnologyland
296
938600
3136
هناك الكثير من الحديث على واقع التكنولوجيا
15:53
about the personalizationإضفاء الطابع الشخصي of medicineدواء,
297
941760
2136
عن شخصنة الطب،
15:55
that we have all this dataالبيانات
and that medicalطبي treatmentsالعلاجات of the futureمستقبل
298
943920
3416
لدينا كل هذه المعطيات و المعالجة
الطبية المستقبلية
15:59
will be for you specificallyعلى وجه التحديد,
your genomeالجينوم, your currentتيار contextسياق الكلام.
299
947360
4496
سوف يكون لك خصيصاً،
الجينوم الخاص بك، و سياقك الحالي.
16:03
Does that applyتطبيق to this modelنموذج
you've got here?
300
951880
3936
هل هذا يطبق النموذج الموجود لديك
هنا؟
16:07
Siddharthaسيدهارتا Mukherjeeموخرجي:
It's a very interestingمثير للإعجاب questionسؤال.
301
955840
2616
سيدهارتا مخرجي: إنه سؤال مثير حقاً.
16:10
We'veقمنا thought about
personalizationإضفاء الطابع الشخصي of medicineدواء
302
958480
2216
نحن نفكر في شخصنة الطب
16:12
very much in termsشروط of genomicsعلم الجينوم.
303
960720
1536
كثيراً من حيث علم الجينوم.
16:14
That's because the geneجينة
is suchهذه a dominantمهيمن metaphorتشابه مستعار,
304
962280
2576
لأن الجين هو الاستعارة المهيمنة،
16:16
again, to use that sameنفسه wordكلمة,
in medicineدواء todayاليوم,
305
964880
2976
ثانيةً، لاستخدام الكلمة نفسها،
في الطب اليوم،
16:19
that we think the genomeالجينوم will driveقيادة
the personalizationإضفاء الطابع الشخصي of medicineدواء.
306
967880
3736
لأننا نعتقد أن الجينوم سيقود الشخصية
الجديدة للطب.
16:23
But of courseدورة the genomeالجينوم
is just the bottomالأسفل
307
971640
3096
لكن بالطبع الجينوم هو القاع ليس إلا
16:26
of a long chainسلسلة of beingيجرى, as it were.
308
974760
3816
لسلسلة طويلة من الكائنات، كما كانت.
16:30
That chainسلسلة of beingيجرى, really the first
organizedمنظم unitوحدة of that, is the cellخلية - زنزانة.
309
978600
3816
هذه السلسة من الكائنات هي الوحدة الأكثر
تنظيماً و هي الخلية.
16:34
So, if we are really going to deliverايصال
in medicineدواء in this way,
310
982440
2976
لذا، إن كنا سنوصل الطب بهذه الطريقة،
16:37
we have to think of personalizingتخصيص
cellularخلوي therapiesالعلاجات,
311
985440
2816
فإن علينا أن نفكر في التخصص في العلاجات
الخلوية،
16:40
and then personalizingتخصيص
organعضو or organismalالعضوي therapiesالعلاجات,
312
988280
3176
و من ثم التخصص في الأجهزة أو
العلاجات العضوية،
16:43
and ultimatelyفي النهاية personalizingتخصيص
immersionغمر therapiesالعلاجات for the environmentبيئة.
313
991480
3816
و في نهاية الأمر التخصص في العلاجات
الغامرة في البيئة.
16:47
So I think at everyكل stageالمسرح, you know --
314
995320
3096
لذلك، أظن أنه عند كل مرحلة
16:50
there's that metaphorتشابه مستعار,
there's turtlesالسلاحف all the way.
315
998440
2416
لدينا هذه الإستعارة، هناك سلاحف
على طول الطريق.
16:52
Well, in this, there's
personalizationإضفاء الطابع الشخصي all the way.
316
1000880
2381
حسناً، هناك شخصنة على طول الدرب.
16:55
CACA: So when you say
medicineدواء could be a cellخلية - زنزانة
317
1003285
2891
عندما تقول أن الطب ممكن أن يكون خلية
16:58
and not a pillحبة دواء,
318
1006200
1816
و ليس حبة دوائية،
17:00
you're talkingالحديث about
potentiallyيحتمل your ownخاصة cellsخلايا.
319
1008040
2256
فإنه من المحتمل أنك تتحدث عن
الخلايا الخاصة بك.
17:02
SMSM: Absolutelyإطلاقا.
CACA: So convertedتم تحويله to stemإيقاف cellsخلايا,
320
1010320
2376
-بكل تأكيد.
-جرى تحويلها إلى خلايا جذعية،
17:04
perhapsربما testedاختبار againstضد all kindsأنواع
of drugsالمخدرات or something, and preparedأعدت.
321
1012720
4536
مجربة ربما من جميع أنواع العقارات،
و مجهزة.
17:09
SMSM: And there's no perhapsربما.
This is what we're doing.
322
1017280
2536
لا وجود للاحتمال.
إنه ما نفعله الآن.
17:11
This is what's happeningحدث,
and in factحقيقة, we're slowlyببطء movingمتحرك,
323
1019840
3736
هذا ما يحدث و في الحقيقة، إننا
نتحرك ببطء،
17:15
not away from genomicsعلم الجينوم,
but incorporatingدمج genomicsعلم الجينوم
324
1023600
3815
ليس بعيداً عن الجينوم، بل باندماجه أيضاً
17:19
into what we call multi-orderمتعدد أجل,
semi-autonomousشبه مستقلة, self-regulatingالتنظيم الذاتي systemsأنظمة,
325
1027440
4735
إلى ما ندعوه بالأنظمة ذات التنظيم الذاتي
المتعددة المهام، الشبه مستقلة
17:24
like cellsخلايا, like organsأجهزة,
like environmentsالبيئات.
326
1032200
2616
كالخلايا، والأعضاء، و البيئات.
17:26
CACA: Thank you so much.
327
1034829
1378
شكراً جزيلاً لك.
17:28
SMSM: Pleasureبكل سرور. Thanksشكر.
328
1036227
1290
بكل سرور، شكراً.
Translated by Anthony Assal
Reviewed by Hussain Al-Abdali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Mukherjee - Cancer physician and writer
When he’s not ferreting out the links between stem cells and malignant blood disease, Siddhartha Mukherjee writes and lectures on the history (and future) of medicine.

Why you should listen

While discussing a diagnosis with a patient, Siddhartha Mukherjee realized that there were no easy answers to the question, “What is cancer?” Faced with his hesitation, Mukherjee decided to do something about it.

Over the next six years, Mukherjee wrote the influential, Pulitzer-winning The Emperor of All Maladies, a 4,000-year “biography” of cancer. He collaborated with Ken Burns on a six-hour documentary for PBS based on his book, updating the story with recent discoveries in oncology.

In his new TED Book, The Laws of Medicine, he examines the three principles that govern modern medicine -- and every profession that confronts uncertainty and wonder.

More profile about the speaker
Siddhartha Mukherjee | Speaker | TED.com