ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com
TED2016

Alexander Betts: Our refugee system is failing. Here's how we can fix it

الكسندر بيتس: نظام اللاجئين لدينا فشل ، وهكذا كيف يمكننا إصلاحه

Filmed:
959,835 views

يقول الكسندر بيتس ،بأن مليون لاجيء وصلوا أوروبا هذا العام "وردنا، وبصراحة، كان مثيراً للشفقة" درس بيتس موضوع الهجرة القسرية والخيارات المستحيلة للعائلات والتي تنحصر بين المخيمات أو الفقر في المناطق الحضرية أو المخاطرة بالحياة من خلال رحلات غير قانونية .في هذا الحديث الذي يتمتع برؤية ثاقبة قدم بيتس أربع طرق لتغيير الطريقة التي نتعامل بها مع اللاجئين، حتى يتمكنوا من تقديم مساهمة فورية لأوطانهم الجديدة ،حيث قال "لا يوجد شيء لا مفر منه حول قضية تكلفة اللاجئين ولكنهم بشر يمتلكون مهارات ومواهب وطموح ولديهم القدرة على المساهمة بفاعلية اذا سمح لهم بذلك "
- Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are timesمرات when I feel
really quiteالى حد كبير ashamedخجلان
0
800
3456
هنالك أوقات أشعر
فيها حقيقةً بالخجل
00:16
to be a Europeanأوروبية.
1
4280
1240
كوني أوروبياً.
00:18
In the last yearعام,
2
6200
1855
في العام الماضي،
00:20
more than a millionمليون people
arrivedوصل in Europeأوروبا in need of our help,
3
8080
4576
وصل أكثر من مليون شخص
إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا،
00:24
and our responseاستجابة,
franklyبصراحة, has been patheticمثير للشفقة.
4
12680
3280
وكان ردنا،
بصراحة، مثيراً للشفقة.
00:29
There are just so manyكثير contradictionsالتناقضات.
5
17000
2320
هناك الكثير من المتناقضات ،
00:32
We mournندب the tragicمأساوي deathالموت
6
20360
2456
فقد حزنا بشدة على الوفاة المأساوية
00:34
of two-year-oldاثنين من عمره Alanآلان Kurdiالكردي,
7
22840
2160
للطفل الكردي ذي العامين ،
00:38
and yetبعد, sinceمنذ then,
more than 200 childrenالأطفال
8
26000
3856
و منذ ذلك الحين،
غرق أكثرمن 200 طفل
00:41
have subsequentlyبعد ذلك drownedغرق
in the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط.
9
29880
2360
في وقت لاحق
في البحر الأبيض المتوسط.
00:45
We have internationalدولي treatiesالمعاهدات
10
33960
1456
لدينا معاهدات دولية
00:47
that recognizeتعرف that refugeesاللاجئين
are a sharedمشترك responsibilityالمسئولية,
11
35440
3216
تقر أن اللاجئين
هي مسؤولية مشتركة،
00:50
and yetبعد we acceptقبول that tinyصغيرة جدا Lebanonلبنان
12
38680
3056
ولكننا قبلنا أن لبنان الصغير
00:53
hostsالمضيفين more Syriansالسوريون
than the wholeكامل of Europeأوروبا combinedمشترك.
13
41760
3640
يستضيف سوريين أكثر من
من أوروبا كلها.
00:58
We lamentمرثاة the existenceوجود
of humanبشري smugglersالمهربين,
14
46320
3400
نحن نأسف لوجود
مهربين للبشر ،
01:02
and yetبعد we make that the only viableقابل للحياة routeطريق
15
50360
3416
ولكنا جعلناها الطريق الوحيد
القابل للتطبيق
01:05
to seekطلب asylumاللجوء in Europeأوروبا.
16
53800
2080
لطلب اللجوء في أوروبا.
01:08
We have laborالعمل shortagesنقص,
17
56840
1856
لدينا نقص في العمالة،
01:10
and yetبعد we excludeاستبعد people who fitلائق بدنيا
our economicاقتصادي and demographicالسكانية needsالاحتياجات
18
58720
5456
ولكننا استثنينا هؤلاء الناس الذين تنطبق عليهم
احتياجاتنا الاقتصادية والديموغرافية
01:16
from comingآت to Europeأوروبا.
19
64200
1840
من القدوم إلى أوروبا.
01:19
We proclaimأعلن our liberalليبرالية valuesالقيم
in oppositionمعارضة to fundamentalistمتعصب Islamدين الاسلام,
20
67000
5936
نحن نصرح بالقيم الليبرالية التي لدينا
في معارضة الإسلام المتعصب ،
01:24
and yetبعد --
21
72960
1200
ولكن --
01:27
we have repressiveقمعي policiesسياسات
22
75560
2656
لدينا سياسات قمعية
01:30
that detainحجز childطفل asylumاللجوء seekersطالبي,
23
78240
2320
تعيق طالبي اللجوء الأطفال،
01:33
that separateمنفصل childrenالأطفال
from theirهم familiesأسر,
24
81160
2800
وتفرق بين الأطفال وأسرهم ،
01:36
and that seizeحجز propertyخاصية from refugeesاللاجئين.
25
84800
2920
وتحتجز ممتلكات اللاجئين .
01:40
What are we doing?
26
88960
1240
ماذا نفعل؟
01:42
How has the situationموقف come to this,
27
90640
2416
كيف وصل الوضع إلى هذا الحد ،
01:45
that we'veقمنا adoptedاعتمد suchهذه an inhumaneغير إنساني
responseاستجابة to a humanitarianإنساني crisisأزمة?
28
93080
4800
بأن نتبنى هذه السياسة غيرالإنسانية
لمواجهة هذه الأزمة الإنسانية ؟
01:51
I don't believe
it's because people don't careرعاية,
29
99280
2416
لا أعتقد أن سبب هذا
هو أن الناس لا يهتمون ،
01:53
or at leastالأقل I don't want to believe
it's because people don't careرعاية.
30
101720
3176
أو على الأقل أنا لا أريد أن
أصدق ذلك .
01:56
I believe it's because
our politiciansسياسة lackقلة a visionرؤية,
31
104920
3816
ولكني أعتقد أن سبب ذلك هو أن ساستنا
يفتقرون إلى الرؤية ،
02:00
a visionرؤية for how to adaptتكيف
an internationalدولي refugeeلاجئ systemالنظام
32
108760
3616
رؤية لكيفية تَبْنِي
نظام دولي للاجئين
02:04
createdخلقت over 50 yearsسنوات agoمنذ
33
112400
2136
تم إنشاؤه قبل أكثر من 50 عاماً
02:06
for a changingمتغير and globalizedالعولمة worldالعالمية.
34
114560
2800
للعالم المتغير والمعولم .
02:09
And so what I want to do
is take a stepخطوة back
35
117800
2536
ولذلك ما أريد القيام به هو
اتخاذ خطوة إلى الوراء
02:12
and askيطلب two really fundamentalأساسي questionsالأسئلة,
36
120360
3416
وأسأل سؤالين جوهريين ،
02:15
the two questionsالأسئلة we all need to askيطلب.
37
123800
2456
نحن جميعا بحاجة إلى أن نسأل السؤالين ،
02:18
First, why is the currentتيار
systemالنظام not workingعامل?
38
126280
3296
السؤال الأول ، لماذا لا يعمل
النظام الحالي ؟
02:21
And secondثانيا, what can we do to fixحل it?
39
129600
3400
وثانياً، ما الذي يمكننا القيام
به لإصلاح هذا النظام ؟
02:26
So the modernحديث refugeeلاجئ regimeالنظام الحاكم
40
134760
2056
إن نظام اللاجئين الحديث
02:28
was createdخلقت in the aftermathبعد
of the Secondثانيا Worldالعالمية Warحرب by these guys.
41
136840
4080
تم إنشاؤه في أعقاب الحرب
العالمية الثانية من قبل هؤلاء الرجال.
02:34
Its basicالأساسية aimهدف، تصويب is to ensureالتأكد من
42
142000
3136
وهدفها الأساسي هو ضمان
02:37
that when a stateحالة failsفشل,
or worseأسوأ, turnsيتحول againstضد its ownخاصة people,
43
145160
4216
أنه عندما تخفق الدولة،أو يحدث ما هو
أسوأ، بأن يتحول النظام ضد شعبه ،
02:41
people have somewhereمكان ما to go,
44
149400
1576
يجد الناس مكاناً للذهاب إليه ،
02:43
to liveحي in safetyسلامة and dignityكرامة
untilحتى they can go home.
45
151000
3656
ليعيشوا بأمن وكرامة حتى يتسنى
لهم الرجوع لوطنهم .
02:46
It was createdخلقت preciselyعلى وجه التحديد for situationsمواقف
like the situationموقف we see in Syriaسوريا todayاليوم.
46
154680
5280
لقد أنشئت على وجه التحديد لحالات
مثل الوضع الذي نراه في سوريا اليوم،
02:52
Throughعبر an internationalدولي conventionمؤتمر
signedوقعت by 147 governmentsالحكومات,
47
160680
4856
من خلال اتفاقية دولية
وقعت من قبل 147حكومة ،
02:57
the 1951 Conventionمؤتمر
on the Statusالحالة of Refugeesاللاجئين,
48
165560
3016
وهي اتفاقية عام 1951
حول وضع اللاجئين،
03:00
and an internationalدولي organizationمنظمة, UNHCRمفوضية شؤون اللاجئين,
49
168600
3176
والمفوضية الدولية ،
03:03
statesتنص على committedملتزم to reciprocallyبالتبادل
admitيعترف people ontoعلى theirهم territoryمنطقة
50
171800
4776
حددت أنه يجب على الدول المعاملة بالمثل
للناس المتواجدين على أراضيها
03:08
who fleeهرب conflictنزاع and persecutionاضطهاد.
51
176600
2520
الذين يفرون من الصراع والاضطهاد.
03:11
But todayاليوم, that systemالنظام is failingفشل.
52
179680
2600
ولكن اليوم، هذا النظام فشل .
03:14
In theoryنظرية, refugeesاللاجئين
have a right to seekطلب asylumاللجوء.
53
182920
3440
فمن الناحية النظرية، فإن للاجئين
الحق في طلب اللجوء.
03:18
In practiceيمارس, our immigrationهجرة policiesسياسات
blockمنع the pathمسار to safetyسلامة.
54
186880
3960
ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا
قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان.
03:23
In theoryنظرية, refugeesاللاجئين have a right
to a pathwayممر to integrationدمج,
55
191280
4336
من الناحية النظرية، يحق للاجيء
أن يتم دمجه في المجتمع ،
03:27
or returnإرجاع to the countryبلد
they'veكان عليهم come from.
56
195640
2040
أو أن يتم إعادته إلى
البلد التي جاء منها ،
03:30
But in practiceيمارس, they get stuckعالق
in almostتقريبيا indefiniteغير محدد limboنسيان.
57
198360
3240
ولكن في الواقع يبقى مصيرهم طي
النسيان إلى أجل غير مسمى .
03:34
In theoryنظرية, refugeesاللاجئين
are a sharedمشترك globalعالمي responsibilityالمسئولية.
58
202240
3080
من الناحية النظرية، قضية اللاجئين
هي مسؤولية عالمية مشتركة.
03:38
In practiceيمارس, geographyجغرافية meansيعني
that countriesبلدان proximateعلى مقربة the conflictنزاع
59
206040
4336
ولكن من الناحية العملية ،الجغرافيا تعني
بأن الدول القريبة من الصراع
03:42
take the overwhelmingعظيم جدا في الكمية majorityأغلبية
of the world'sالعالم refugeesاللاجئين.
60
210400
3600
تأخذ الأغلبية الساحقة
من اللاجئين في العالم.
03:46
The systemالنظام isn't brokenمكسور
because the rulesقواعد are wrongخطأ.
61
214720
2736
لم يتم كسر هذا النظام
لأن قواعده خاطئة.
03:49
It's that we're not applyingتطبيق them
adequatelyكاف to a changingمتغير worldالعالمية,
62
217480
3920
فلم نقم بتطبيقه على نحو كاف
في هذا العالم المتغير،
03:53
and that's what we need to reconsiderإعادة النظر.
63
221840
2000
وهذا ما نحن بحاجة إعادة النظر فيه .
03:56
So I want to explainشرح to you a little bitقليلا
about how the currentتيار systemالنظام worksأعمال.
64
224440
4496
لذلك أريد أن أشرح لكم قليلاً
عن الكيفية التي يعمل بها النظام الحالي.
04:00
How does the refugeeلاجئ regimeالنظام الحاكم actuallyفعلا work?
65
228960
2160
وكيف يعمل نظام اللاجئين فعلياً ؟
04:03
But not from a top-downمن أعلى إلى أسفل
institutionalالمؤسسية perspectiveإنطباع,
66
231560
2776
ولكن ليس من الأعلى إلى الأسفل
من ناحية المنظور المؤسسي،
04:06
ratherبدلا from the perspectiveإنطباع of a refugeeلاجئ.
67
234360
3320
بدلاً من وجهة نظر اللاجئين.
04:10
So imagineتخيل a Syrianسوري womanالنساء.
68
238240
2456
لذا تخيل إمراة سورية ،
04:12
Let's call her Amiraأميرة.
69
240720
1600
ودعنا نسميها أميرة ،
04:14
And Amiraأميرة to me representsيمثل
manyكثير of the people I've metالتقى in the regionمنطقة.
70
242880
3880
وأميرة بالنسبة لي تمثل الكثير
من الناس الذين التقيت بهم في المنطقة.
04:19
Amiraأميرة, like around 25 percentنسبه مئويه
of the world'sالعالم refugeesاللاجئين,
71
247560
3336
أميرة، تمثل حوالي 25 في المئة
من اللاجئين في العالم،
04:22
is a womanالنساء with childrenالأطفال,
72
250920
1280
وهي امرأة لديها أطفال،
04:24
and she can't go home
because she comesيأتي from this cityمدينة
73
252840
3256
ولا تستطيع العودة إلى ديارهم
لأنها أتت من هذه المدينة
04:28
that you see before you, Homsحمص,
74
256120
2016
الذي ترونها أمامكم، وهي حمص،
04:30
a onceذات مرة beautifulجميلة and historicتاريخي cityمدينة
75
258160
2736
المدينة التي كانت يوماً ما
جميلة وتاريخية
04:32
now underتحت rubbleأنقاض.
76
260920
1496
والآن تحت الانقاض.
04:34
And so Amiraأميرة can't go back there.
77
262440
1840
و هكذا فإن أميرة لا يمكن
لها أن تذهب إلى هناك.
04:37
But Amiraأميرة alsoأيضا has no hopeأمل
of resettlementإعادة التوطين to a thirdالثالث countryبلد,
78
265120
4216
كما أنه ليس لديها أي أمل
لإعادة التوطين في بلد ثالث،
04:41
because that's a lotteryاليانصيب ticketتذكرة
79
269360
1496
لأن ذلك كتذكرة اليانصيب
04:42
only availableمتاح to lessأقل than one percentنسبه مئويه
of the world'sالعالم refugeesاللاجئين.
80
270880
3440
متاح فقط إلى أقل من واحد في المئة
من اللاجئين في العالم.
04:46
So Amiraأميرة and her familyأسرة
81
274880
2256
لذلك فإن أميرة وعائلتها
04:49
faceوجه an almostتقريبيا impossibleغير ممكن choiceخيار.
82
277160
2176
تواجه خياراً شبه مستحيل.
04:51
They have threeثلاثة basicالأساسية optionsخيارات.
83
279360
2400
لديهم ثلاثة خيارات أساسية.
04:54
The first optionاختيار is that Amiraأميرة
can take her familyأسرة to a campمعسكر.
84
282560
4960
الخيار الأول هو أن بإمكان أميرة
أخذ عائلتها إلى المخيم ،
05:00
In the campمعسكر, she mightربما get assistanceمساعدة,
85
288520
2160
الذي من الممكن أن تحصل فيه على المساعدة ،
05:03
but there are very fewقليل prospectsآفاق
for Amiraأميرة and her familyأسرة.
86
291160
3696
ولكن هناك عدد قليل جداً من التوقعات
أمام أميرة وأسرتها.
05:06
Campsالمخيمات are in bleakكئيب, aridقاحل locationsمواقع,
87
294880
3256
فالمخيمات في أماكن قاتمة، وقاحلة،
05:10
oftenغالبا in the desertصحراء.
88
298160
1240
وغالباً ما تكون في الصحراء .
05:12
In the Zaatariالزعتري refugeeلاجئ campمعسكر in Jordanالأردن,
89
300040
2696
ففي مخيم الزعتري في الأردن،
05:14
you can hearسمع the shellsقذائف ل
acrossعبر the borderالحدود in Syriaسوريا at nighttimeوقت الليل.
90
302760
4400
يمكنك سماع صوت القذائف ليلاً
عبر الحدود في سوريا .
05:20
There's restrictedمحدد economicاقتصادي activityنشاط.
91
308600
2576
هناك نشاط اقتصادي مقيد.
05:23
Educationالتعليم is oftenغالبا of poorفقير qualityجودة.
92
311200
2160
,التعليم هو في كثير من الأحيان
من نوعية رديئة.
05:25
And around the worldالعالمية,
93
313960
1336
وحول العالم،
05:27
some 80 percentنسبه مئويه of refugeesاللاجئين
who are in campsمخيمات
94
315320
3096
نحو 80 في المئة من اللاجئين
الذين يعيشون في مخيمات
05:30
have to stayالبقاء for at leastالأقل fiveخمسة yearsسنوات.
95
318440
2536
يجب عليهم أن يبقوا فيها لمدة خمس سنوات على الأقل.
05:33
It's a miserableتعيس existenceوجود,
96
321000
1896
انها حياة بائسة،
05:34
and that's probablyالمحتمل why, in realityواقع,
97
322920
2376
وربما كان هذا السبب، في الواقع،
05:37
only nineتسعة percentنسبه مئويه of Syriansالسوريون
chooseأختر that optionاختيار.
98
325320
2600
بأن تسعة في المئة فقط من السوريين
لجأوا الى هذا الخيار.
05:41
Alternativelyبدلا من ذلك, Amiraأميرة can headرئيس
to an urbanالحضاري areaمنطقة
99
329000
3976
وبدلا من ذلك، بإمكان أميرة
الذهاب إلى المناطق الحضرية
05:45
in a neighboringمجاور countryبلد,
like Ammanعمان or Beirutبيروت.
100
333000
3040
الى مدن مجاور،
مثل عمان أو بيروت.
05:49
That's an optionاختيار that about 75 percentنسبه مئويه
of Syrianسوري refugeesاللاجئين have takenتؤخذ.
101
337000
4040
وهذا الخيار اتخذه حوالي 75 في المئة
من االلاجئين السوريين .
05:54
But there, there's
great difficultyصعوبة as well.
102
342200
2720
ولكن هنالك،
صعوبة كبيرة كذلك ،
05:57
Refugeesاللاجئين in suchهذه urbanالحضاري areasالمناطق
don't usuallyعادة have the right to work.
103
345720
4296
فااللاجئين في هذه المناطق الحضرية
ليس لديهم في الغالب الحق في العمل ،
06:02
They don't usuallyعادة get
significantكبير accessالتمكن من to assistanceمساعدة.
104
350040
2960
ولا يتسيطيعون عادةً
الوصول الى المساعدات ،
06:05
And so when Amiraأميرة and her familyأسرة
have used up theirهم basicالأساسية savingsمدخرات,
105
353440
3696
ولذلك عندما استخدمت أميرة وعائلتها
مدخراتهم الأساسية ،
06:09
they're left with very little
and likelyالمحتمل أن to faceوجه urbanالحضاري destitutionفقر مدقع.
106
357160
3680
فإنه من المرجح أن يواجههم الفقر
في المناطق الحضرية .
06:14
So there's a thirdالثالث alternativeلبديل,
107
362280
1840
لذلك فإن هناك بديل ثالث لهم ،
06:16
and it's one that increasingفي ازدياد
numbersأعداد of Syriansالسوريون are takingمع الأخذ.
108
364920
3720
وهذا السبب الذي زاد أعداد اللاجئين لدينا
06:21
Amiraأميرة can seekطلب some hopeأمل for her familyأسرة
109
369840
4176
حيث يمكن لأميرة التماس بعض الأمل لعائلتها
06:26
by riskingالمخاطرة theirهم livesالأرواح
on a dangerousخطير and perilousمحفوف بالمخاطر journeyرحلة
110
374040
3736
بالمخاطرة بحياتهم في رحلة محفوفة بالمخاطر
06:29
to anotherآخر countryبلد,
111
377800
1496
إلى دولة أخرى،
06:31
and it's that whichالتي we're seeingرؤية
in Europeأوروبا todayاليوم.
112
379320
3520
وهذا ما نشهده
في أوروبا اليوم.
06:35
Around the worldالعالمية, we presentحاضر refugeesاللاجئين
with an almostتقريبيا impossibleغير ممكن choiceخيار
113
383440
5256
فحول العالم ،نحن نواجه لاجئين في الغالب
ليس لديهم خيار آخر
06:40
betweenما بين threeثلاثة optionsخيارات:
114
388720
1816
بين الخيارات الثلاثة
06:42
encampmentمعسكر, urbanالحضاري destitutionفقر مدقع
and dangerousخطير journeysالرحلات.
115
390560
4200
وهي المخيم أو الفقر في المناطق الحضرية
المجاورة أو رحلة محفوفة بالمخاطر .
06:47
For refugeesاللاجئين, that choiceخيار is
the globalعالمي refugeeلاجئ regimeالنظام الحاكم todayاليوم.
116
395520
4320
وبالنسبة للاجئين، فأن هذا الخيار
هونظام اللاجئين العالمي اليوم.
06:52
But I think it's a falseخاطئة choiceخيار.
117
400600
1640
ولكن اعتقد انه خيار خاطيء.
06:54
I think we can reconsiderإعادة النظر that choiceخيار.
118
402760
2080
وأنه يمكن لنا أن نعيد النظر
في هذا الاختيار.
06:57
The reasonالسبب why we limitحد those optionsخيارات
119
405440
3360
والسبب وراء تقليص هذه الخيارات
07:02
is because we think
120
410040
2480
راجع الى أننا نعتقد
07:05
that those are the only optionsخيارات
that are availableمتاح to refugeesاللاجئين,
121
413080
4376
أن تلك هي الخيارات الوحيدة
التي تتوفر للاجئين،
07:09
and they're not.
122
417480
1200
ولا يوجد خيارات سواها .
07:11
Politiciansسياسة frameالإطار the issueالقضية
as a zero-sumمحصلتها صفر issueالقضية,
123
419120
3496
السياسيون قاموا بتأطير القضية
كقضية محصلتها صفر،
07:14
that if we benefitفائدة refugeesاللاجئين,
we're imposingفرض costsالتكاليف on citizensالمواطنين.
124
422640
3936
بحيث أنه لو استفدنا من اللاجئين فاننا
سنفرض تكاليف على المواطنين .
07:18
We tendتميل to have a collectiveجماعي assumptionافتراض
125
426600
2056
نحن نميل الى افتراض جماعي
07:20
that refugeesاللاجئين are an inevitableالمحتوم costكلفة
or burdenعبء to societyالمجتمع.
126
428680
3656
بأن اللاجئين هم تكلفة لا مفر منها
أو عبئا على المجتمع.
07:24
But they don't have to.
They can contributeتساهم.
127
432360
2080
ولكن هذا ليس بالضرورة
ويمكنهم أن يسهموا في المجمتع ،
07:26
So what I want to argueتجادل
128
434880
1416
و ما أود طرحه
07:28
is there are waysطرق in whichالتي we can
expandوسعت that choiceخيار setجلس
129
436320
2976
هو أنه بإمكاننا أن نوسع
تلك الخيارات
07:31
and still benefitفائدة everyoneكل واحد elseآخر:
130
439320
2016
بحيث يستفيد منها الجميع :
07:33
the hostمضيف statesتنص على and communitiesمجتمعات,
131
441360
1856
الدول المضيفة والمجتمعات،
07:35
our societiesمجتمعات and refugeesاللاجئين themselvesأنفسهم.
132
443240
3320
مجتمعاتنا واللاجئين أنفسهم.
07:39
And I want to suggestاقترح fourأربعة waysطرق
133
447080
1976
لذا أود أن أقترح أربع طرق
07:41
we can transformتحول the paradigmنموذج
of how we think about refugeesاللاجئين.
134
449080
3840
يمكننا من خلالها تغير طريقة تفكيرنا
بقضية اللاجئين .
07:45
All fourأربعة waysطرق have one thing in commonمشترك:
135
453520
2440
وكل هذه الطرق الأربع لديها قاسم مشترك :
07:48
they're all waysطرق in whichالتي we take
the opportunitiesالفرص of globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب,
136
456440
3776
وهي أنها هي الطرق ذاتها التي
توصلنا الى العولمة ،
07:52
mobilityإمكانية التنقل and marketsالأسواق,
137
460240
2056
التنقل والأسواق،
07:54
and updateتحديث the way we think
about the refugeeلاجئ issueالقضية.
138
462320
3240
وتحديث الطريقة التي نفكر بها
حول قضية اللاجئين.
07:58
The first one I want to think about
139
466280
1696
أول طريقة أود التفكير بها
08:00
is the ideaفكرة of enablingتمكين environmentsالبيئات,
140
468000
2000
هي فكرة البيئات التمكينية،
08:02
and it startsيبدأ from
a very basicالأساسية recognitionالتعرف على
141
470720
2856
التي تبدأ من اعتراف
أساسسي
08:05
that refugeesاللاجئين are humanبشري beingsالكائنات
like everyoneكل واحد elseآخر,
142
473600
2696
أن اللاجئين هم بشر
مثل أي شخص آخر،
08:08
but they're just
in extraordinaryاستثنائي circumstancesظروف.
143
476320
2400
ولكنهم فقط
في ظروف استثنائية.
08:11
Togetherسويا with my colleaguesالزملاء in Oxfordأكسفورد,
144
479280
1976
جنبا إلى جنب مع زملائي في أكسفورد،
08:13
we'veقمنا embarkedشرعت on
a researchابحاث projectمشروع in Ugandaأوغندا
145
481280
2656
شرعت في
مشروع بحثي في أوغندا
08:15
looking at the economicاقتصادي livesالأرواح of refugeesاللاجئين.
146
483960
3040
عن الحياة الاقتصادية للاجئين.
08:19
We choseاختار Ugandaأوغندا not because
it's representativeوكيل of all hostمضيف countriesبلدان.
147
487840
4056
وقد اخترنا أوغندا ليس لأنها
ممثلة لجميع البلدان المضيفة.
08:23
It's not. It's exceptionalاستثنائي.
148
491920
1480
ليس كذلك. بل لإنها استثنائية.
08:25
Unlikeمختلف mostعظم hostمضيف countriesبلدان
around the worldالعالمية,
149
493960
2376
وخلافاً لمعظم البلدان المضيفة
حول العالم،
08:28
what Ugandaأوغندا has doneفعله
150
496360
1456
ما قامت به أوغندا
08:29
is give refugeesاللاجئين economicاقتصادي opportunityفرصة.
151
497840
2376
هو إعطاء اللاجئين الفرص الاقتصادية ،
08:32
It givesيعطي them the right to work.
It givesيعطي them freedomحرية of movementحركة.
152
500240
3360
لقد أعطتهم الحق في العمل
وحرية التنقل ،
08:36
And the resultsالنتائج of that are extraordinaryاستثنائي
153
504200
2896
والنتائج المترتبة على ذلك هي غير عادية
08:39
bothكلا for refugeesاللاجئين and the hostمضيف communityتواصل اجتماعي.
154
507120
2600
على كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة.
08:42
In the capitalرأس المال cityمدينة, Kampalaكمبالا,
155
510480
1976
في العاصمة كمبالا،
08:44
we foundوجدت that 21 percentنسبه مئويه of refugeesاللاجئين
ownخاصة a businessاعمال that employsتوظف other people,
156
512480
5415
وجدنا أن 21 في المئة من اللاجئين
يملكون الأعمال التجارية التي توظف أشخاص آخرين،
08:49
and 40 percentنسبه مئويه of those employeesالموظفين
157
517919
2457
و 40 في المئة من هؤلاء الموظفين
08:52
are nationalsالمواطنين of the hostمضيف countryبلد.
158
520400
1976
من مواطني البلد المضيف.
08:54
In other wordsكلمات, refugeesاللاجئين are makingصناعة jobsوظائف
159
522400
2176
وبعبارة أخرى، فإن اللاجئين
يخلقون وظائف
08:56
for citizensالمواطنين of the hostمضيف countryبلد.
160
524600
2640
للمواطنين في البلد المضيف.
08:59
Even in the campsمخيمات,
we foundوجدت extraordinaryاستثنائي examplesأمثلة
161
527920
3336
حتى في المخيمات،
وجدنا أمثلة استثنائية
09:03
of vibrantنابض بالحياة, flourishingمزدهر
and entrepreneurialالأعمال الحرة businessesالأعمال.
162
531280
3560
لشركات ريادية مزدهرة و نابضة بالحياة ،
09:07
For exampleمثال, in a settlementمستوطنة
calledمسمي Nakivaleناكيفالي,
163
535800
3336
على سبيل المثال، في مستوطنة
تدعى ناكيفال،
09:11
we foundوجدت examplesأمثلة of Congoleseالكونغولي refugeesاللاجئين
164
539160
2976
وجدنا أمثلة من اللاجئين الكونغوليين
09:14
runningجري digitalرقمي musicموسيقى exchangeتبادل businessesالأعمال.
165
542160
2536
يديرون شركات موسيقية رقمية .
09:16
We foundوجدت a Rwandanرواندا
who runsأشواط a businessاعمال that's availableمتاح
166
544720
3776
وجدنا روانديين
الذي يدير الأعمال التجارية المتوفرة
09:20
to allowالسماح the youthشباب to playلعب computerالحاسوب gamesألعاب
167
548520
2736
التي تتيح للشباب لعب ألعاب الكمبيوتر
09:23
on recycledالمعاد تدويرها gamesألعاب consolesلوحات المفاتيح
and recycledالمعاد تدويرها televisionsالتلفزيون.
168
551280
3760
من تلفزيونات وألعاب معاد تدويرها ،
09:28
Againstضد the oddsخلاف of extremeأقصى constraintقيود,
169
556440
2816
على خلاف القيود التي تفرض عليهم
في أماكن أخرى ،
09:31
refugeesاللاجئين are innovatingابتكار,
170
559280
1320
فإن اللاجئين يبتكرون ،
09:33
and the gentlemanانسان محترم you see before you
is a Congoleseالكونغولي guy calledمسمي Demou-Kayديمو-كاي.
171
561320
3429
والرجل الذي ترونه أمامكم هو
كونغولي يدعى ديمو-كاي.
09:37
Demou-Kayديمو-كاي arrivedوصل
in the settlementمستوطنة with very little,
172
565200
3656
وصل ديمو-كاي الى هذه
المستوطنة مع القليل جدا،
09:40
but he wanted to be a filmmakerالمخرج.
173
568880
2296
لكنه أراد ان يكون مخرجاً .
09:43
So with friendsاصحاب and colleaguesالزملاء,
he startedبدأت a communityتواصل اجتماعي radioراديو stationمحطة,
174
571200
3936
فبدأ بمحطة إذاعة محلية،
مع مجموعة من الأصدقاء والزملاء ،
09:47
he rentedمؤجر a videoفيديو cameraالة تصوير,
175
575160
1736
استأجر كاميرا فيديو،
09:48
and he's now makingصناعة filmsالأفلام.
176
576920
1496
وهو الآن صانع أفلام ،
09:50
He madeمصنوع two documentaryوثائقي filmsالأفلام
177
578440
1976
وقدم فيلمين وثائقيين
09:52
with and for our teamالفريق,
178
580440
1976
مع فريقنا،
09:54
and he's makingصناعة a successfulناجح businessاعمال
out of very little.
179
582440
3320
ونجح في إقامة مشروع تجاري
من القليل جدا.
09:58
It's those kindsأنواع of examplesأمثلة
180
586640
1976
انها تلك الأنواع من الأمثلة
10:00
that should guideيرشد
our responseاستجابة to refugeesاللاجئين.
181
588640
2736
التي ينبغي أن توجه
ردنا على اللاجئين.
10:03
Ratherبدلا than seeingرؤية refugeesاللاجئين
182
591400
1336
بدلا من رؤية اللاجئين
10:04
as inevitablyلا محالة dependentيعتمد
uponبناء على humanitarianإنساني assistanceمساعدة,
183
592760
3256
على أنهم يعتمدوا بشكل حتمي
على المساعدة الإنسانية،
10:08
we need to provideتزود them
with opportunitiesالفرص for humanبشري flourishingمزدهر.
184
596040
3400
نحن بحاجة إلى توفير فرص لهم
تسعى إلى ازدهار الإنسان.
10:12
Yes, clothesملابس, blanketsبطانيات, shelterمأوى, foodطعام
185
600200
4226
نعم، الملابس والبطانيات والمأوى والغذاء
10:16
are all importantمهم in the emergencyحالة طوارئ phaseمرحلة,
186
604438
2778
كلها مهمة في مرحلة الطوارئ،
10:19
but we need to alsoأيضا look beyondوراء that.
187
607240
2600
ولكن علينا أيضاً أن ننظر إلى أبعد من ذلك.
10:22
We need to provideتزود opportunitiesالفرص
to connectivityالاتصال, electricityكهرباء,
188
610200
4336
نحن بحاجة إلى توفير فرص
إلى الاتصال والكهرباء،
10:26
educationالتعليم, the right to work,
189
614560
2280
التعليم، والحق في العمل،
10:29
accessالتمكن من to capitalرأس المال and bankingالخدمات المصرفية.
190
617400
1720
الحصول على رأس المال
والخدمات المصرفية.
10:31
All the waysطرق in whichالتي we take for grantedمنحت
191
619560
2136
كل الطرق التي نتخذها
10:33
that we are pluggedمسدود in
to the globalعالمي economyاقتصاد
192
621720
2136
للوصول الى الاقتصاد العالمي
10:35
can and should applyتطبيق to refugeesاللاجئين.
193
623880
2560
يمكن ويجب أن تنطبق على اللاجئين.
10:39
The secondثانيا ideaفكرة I want to discussمناقشة
is economicاقتصادي zonesمناطق.
194
627280
3480
أما الفكرة الثانية التي أريد أن أتحدث
عنها فهي المناطق الاقتصادية.
10:43
Unfortunatelyلسوء الحظ, not everyكل
hostمضيف countryبلد in the worldالعالمية
195
631320
2736
لسوء الحظ، ليس كل الدول
المضيفة بالعالم
10:46
takes the approachمقاربة Ugandaأوغندا has takenتؤخذ.
196
634080
2040
مارست نفس الطرق التي اتخذتها أوعندا ،
10:48
Mostعظم hostمضيف countriesبلدان don't openفتح up
theirهم economiesالاقتصادات to refugeesاللاجئين
197
636480
3336
معظم البلدان المضيفة لا تفتح
اقتصاداتها للاجئين
10:51
in the sameنفسه way.
198
639840
1200
بنفس الطريقة.
10:53
But there are still pragmaticواقعي
alternativeلبديل optionsخيارات that we can use.
199
641360
4600
ولكن لا تزال هناك خيارات واقعية
بديلة يمكن أن نستخدمها.
10:59
Last Aprilأبريل, I traveledسافر to Jordanالأردن
with my colleagueزميل,
200
647160
2536
في شهر أبريل الماضي، سافرت
إلى الأردن مع زميلي ،
11:01
the developmentتطوير economistعالم الاقتصاد Paulبول Collierعامل بمنجم فحم,
201
649720
1960
برفقة اقتصادي التنمية بول كولير،
11:04
and we brainstormedتقارع an ideaفكرة
while we were there
202
652400
2856
وخطرت في بالنا فكرة
بينما كنا هناك
11:07
with the internationalدولي communityتواصل اجتماعي
and the governmentحكومة,
203
655280
2456
مع المجتمع الدولي
والحكومة،
11:09
an ideaفكرة to bringاحضر jobsوظائف to Syriansالسوريون
204
657760
2336
فكرة لتقديم فرص العمل للسوريين
11:12
while supportingدعم Jordan'sفي الأردن
nationalالوطني developmentتطوير strategyإستراتيجية.
205
660120
3616
من خلال دعم استراتيجية التنمية
الوطنية الأردنية .
11:15
The ideaفكرة is for an economicاقتصادي zoneمنطقة,
206
663760
2800
والفكرة هي لمنطقة اقتصادية،
11:19
one in whichالتي we could potentiallyيحتمل
integrateدمج the employmentتوظيف of refugeesاللاجئين
207
667080
3536
والتي نستطيع بقوة من خلالها
من دمج اللاجئين في العمل
11:22
alongsideجنبا إلى جنب the employmentتوظيف
of Jordanianأردني hostمضيف nationalsالمواطنين.
208
670640
3480
جنبا إلى جنب مع توظيف
المواطنين المضيفين الأردنيين.
11:26
And just 15 minutesالدقائق away
from the Zaatariالزعتري refugeeلاجئ campمعسكر,
209
674840
3416
و على بعد 15 دقيقة فقط
من مخيم الزعتري،
11:30
home to 83,000 refugeesاللاجئين,
210
678280
2136
هنالك موطن ل 83،000 لاجئ،
11:32
is an existingموجود economicاقتصادي zoneمنطقة
211
680440
2016
وهي المنطقة الاقتصادية الحالية
11:34
calledمسمي the Kingملك Husseinحسين
Binبن Talalطلال Developmentتطوير Areaمنطقة.
212
682480
2720
والتي تدعى منظقة الملك حسين
بن طلال للتنمية
11:37
The governmentحكومة has spentأنفق
over a hundredمائة millionمليون dollarsدولار
213
685920
2776
أنفقت الحكومة
أكثر من مئة مليون دولار
11:40
connectingتوصيل it to the electricityكهرباء gridشبكة,
connectingتوصيل it to the roadطريق networkشبكة الاتصال,
214
688720
3816
لتوصيلها بشبكة الكهرباء والطرق ،
11:44
but it lackedتفتقر two things:
215
692560
1616
لكنها تفتقر إلى أمرين:
11:46
accessالتمكن من to laborالعمل and inwardنحو الداخل investmentاستثمار.
216
694200
2736
الوصول الى العمل والاستثمار الداخلي.
11:48
So what if refugeesاللاجئين
were ableقادر to work there
217
696960
2896
فماذا لو أن اللاجئين
كانوا قادرين على العمل هناك
11:51
ratherبدلا than beingيجرى stuckعالق in campsمخيمات,
218
699880
1816
فبدلاً من أن يكونوا عالقين بالمخيمات ،
11:53
ableقادر to supportالدعم theirهم familiesأسر and developطور
skillsمهارات throughعبر vocationalمهني trainingتدريب
219
701720
4016
سيكونوا قادرين على إعالة أسرهم وتطوير
المهارات من خلال التدريب المهني
11:57
before they go back to Syriaسوريا?
220
705760
1440
قبل أن يعودوا إلى سوريا؟
11:59
We recognizedمعروف that
that could benefitفائدة Jordanالأردن,
221
707840
2296
نحن ندرك أن الأردن يمكنها
الاستفادة من ذلك ،
12:02
whoseملك من developmentتطوير strategyإستراتيجية
requiresيتطلب it to make the leapطفرة - قفزه
222
710160
2776
والتي تتطلب استراتيجيتها التنموية
احداث نقلة وقفزة نوعية
12:04
as a middleوسط incomeالإيرادات countryبلد
to manufacturingتصنيع.
223
712960
2816
من دولة ذات دخل متوسط
إلى دولة مصنعة ،
12:07
It could benefitفائدة refugeesاللاجئين,
but it could alsoأيضا contributeتساهم
224
715800
3696
يمكن أن تفيد اللاجئين،
ولكن يمكن أيضا أن تسهم
12:11
to the postconflictما بعد النزاع
reconstructionإعادة الإعمار of Syriaسوريا
225
719520
2376
في إعادة إعمار سوريا بعد انتهاء الصراع
12:13
by recognizingالاعتراف that we need
to incubateاحتضان refugeesاللاجئين
226
721920
2776
من خلال الاعتراف بأننا نحتاج
لاحتضان اللاجئين
12:16
as the bestالأفضل sourceمصدر
of eventuallyفي النهاية rebuildingترميم Syriaسوريا.
227
724720
3560
كأفضل مصدرفي نهاية
المطاف لإعادة بناء سوريا
12:20
We publishedنشرت the ideaفكرة
in the journalمجلة Foreignأجنبي Affairsأمور.
228
728760
3056
نشرنا الفكرة في مجلة
الشؤون الخارجية.
12:23
Kingملك Abdullahعبد الله has pickedالتقطت up on the ideaفكرة.
229
731840
2216
الملك عبدالله التقط هذه الفكرة ،
12:26
It was announcedأعلن at the Londonلندن
Syriaسوريا Conferenceمؤتمر two weeksأسابيع agoمنذ,
230
734080
2976
وأعلن عنها في لندن في
مؤتمر سوريا قبل أسبوعين،
12:29
and a pilotطيار will beginابدأ in the summerالصيف.
231
737080
2600
وسيبدأ تطبيقها في الصيف المقبل .
12:32
(Applauseتصفيق)
232
740120
3600
(تصفيق )
12:37
The thirdالثالث ideaفكرة that I want to put to you
233
745120
2696
الفكرة الثالثة التي أريد أن
أضعها بين ايديكم
12:39
is preferenceتفضيل matchingمطابقة
betweenما بين statesتنص على and refugeesاللاجئين
234
747840
3616
التفضيل المتجانس بين
الدول والاجئين
12:43
to leadقيادة to the kindsأنواع of happyالسعيدة outcomesالنتائج
you see here in the selfieصورة شخصية
235
751480
3136
للوصول الى نتائج سعيدة كالتي
ترونها هنا في الصور الشخصية
12:46
featuringتتميز Angelaأنجيلا Merkelميركل
and a Syrianسوري refugeeلاجئ.
236
754640
2880
التي تضم أنجيلا ميركل
ولاجئين سوريين.
12:50
What we rarelyنادرا do is askيطلب refugeesاللاجئين
what they want, where they want to go,
237
758440
4000
ما كنا نادرا ما تفعله هو أن نسأل اللاجئين
ما يريدونه، والى اين يريدون الذهاب ،
12:54
but I'd argueتجادل we can do that
238
762960
1856
ولكن ما يهمني قوله أنه
بامكاننا فعل ذلك
12:56
and still make everyoneكل واحد better off.
239
764840
2080
وأن نجعل كل شخص أفضل حالاً .
12:59
The economistعالم الاقتصاد Alvinألفين Rothروث has developedالمتقدمة
the ideaفكرة of matchingمطابقة marketsالأسواق,
240
767640
4136
الخبير الاقتصادي ألفين روث طور
فكرة الأسواق المتجانسة ،
13:03
waysطرق in whichالتي the preferenceتفضيل rankingتصنيف
of the partiesحفلات shapesالأشكال an eventualنهائي matchمباراة.
241
771800
5240
بطرق بحيث أن ترتيب الأفضلية للأطراف
تشكل تجانس نهائي .
13:09
My colleaguesالزملاء Will Jonesجونز
and Alexاليكس TeytelboymTeytelboym
242
777720
3056
زملائي ويل جونز
وأليكس تيتلبويم
13:12
have exploredاستكشاف waysطرق in whichالتي that ideaفكرة
could be appliedمستعمل to refugeesاللاجئين,
243
780800
4136
ابتكروا طرقاً لتطبيق تلك
الفكرة على اللاجئين
13:16
to askيطلب refugeesاللاجئين to rankمرتبة
theirهم preferredفضل destinationsالأماكن,
244
784960
3536
من خلال سؤال اللاجئين عن
الأماكن المفضلة لديهم
13:20
but alsoأيضا allowالسماح statesتنص على to rankمرتبة
the typesأنواع of refugeesاللاجئين they want
245
788520
3776
ولكنها تسمح ايضاً للدول بتصنيف
أنواع اللاجئين الذين يرغبون باستضافتهم
13:24
on skillsمهارات criteriaالمعايير or languageلغة criteriaالمعايير
246
792320
2816
بناءاً على معايير المهارات
أو معايير اللغة
13:27
and allowالسماح those to matchمباراة.
247
795160
1696
والسماح لهم بالانخراط .
13:28
Now, of courseدورة
you'dكنت need to buildبناء in quotasالحصص
248
796880
2096
الآن، وبطبيعة الحال
كنت بحاجة الى بناء الحصص
13:31
on things like diversityتنوع
and vulnerabilityعالي التأثر,
249
799000
3256
مثل التنوع وقابلية التعرض للخطر
13:34
but it's a way of increasingفي ازدياد
the possibilitiesالاحتمالات of matchingمطابقة.
250
802280
3536
لكنها الوسيلة لزيادة امكانية الاندماج
13:37
The matchingمطابقة ideaفكرة
has been successfullyبنجاح used
251
805840
2496
فكرة الاندماج استخدمت بنجاح
13:40
to matchمباراة, for instanceحتة,
studentsالطلاب with universityجامعة placesأماكن,
252
808360
5136
ومثال ذلك انخراط الطلاب بالجامعات ،
13:45
to matchمباراة kidneyالكلى donorsالجهات المانحة with patientsالمرضى,
253
813520
2496
وانخراط المتبرعين بالكلى بالمرضى ،
13:48
and it underliesترتكز عليها the kindطيب القلب of algorithmsخوارزميات
that existيوجد on datingالتعارف websitesالمواقع.
254
816040
4136
وتكمن خلف الخوارزميات الموجودة
على مواقع التعارف .
13:52
So why not applyتطبيق that
to give refugeesاللاجئين greaterأكبر choiceخيار?
255
820200
3096
فلماذا لا نطبق فكرة
إعطاء اللاجئين خيارات أكبر؟
13:55
It could alsoأيضا be used
at the nationalالوطني levelمستوى,
256
823320
2048
ويمكن أيضا أن تستخدم
على المستوى الوطني،.
13:57
where one of the great challengesالتحديات we faceوجه
257
825392
1984
حيث أن واحدة من التحديات
الكبيرة التي نواجهها
13:59
is to persuadeاقناع localمحلي communitiesمجتمعات
to acceptقبول refugeesاللاجئين.
258
827400
3736
هو اقناع المجتمعات المحلية
بقبول اللاجئين ،
14:03
And at the momentلحظة,
in my countryبلد, for instanceحتة,
259
831160
2456
وفي الوقت الراهن،
في بلدي، على سبيل المثال،
14:05
we oftenغالبا sendإرسال engineersالمهندسين to ruralريفي areasالمناطق
and farmersالمزارعين to the citiesمدن,
260
833640
4176
نحن غالبا ما نرسل مهندسين للمناطق الريفية
والمزارعين إلى المدن،
14:09
whichالتي makesيصنع no senseإحساس at all.
261
837840
1856
وهذا لامعنى له على الإطلاق.
14:11
So matchingمطابقة marketsالأسواق offerعرض a potentialمحتمل way
to bringاحضر those preferencesالتفضيلات togetherسويا
262
839720
4576
لذا فإن تجانس الأسواق توفر وسيلة محتملة
لتحقيق تلك التفضيلات معاً
14:16
and listen to the needsالاحتياجات and demandsحفز
of the populationsالسكان that hostمضيف
263
844320
3936
والاستماع إلى احتياجات ومطالب
من السكان المستظيفين
14:20
and the refugeesاللاجئين themselvesأنفسهم.
264
848280
1840
واللاجئين نفسهم .
14:22
The fourthرابع ideaفكرة I want to put to you
is of humanitarianإنساني visasتأشيرات.
265
850840
3720
الفكرة الرابعة التي أريد أن أضعها
بين يديكم هي التأشيرات الإنسانية.
14:27
Much of the tragedyمأساة and chaosفوضى
we'veقمنا seenرأيت in Europeأوروبا
266
855240
2696
الكثير من المآسي والفوضى
التي رأيناها في أوروبا
14:29
was entirelyتماما avoidableيمكن تجنبها.
267
857960
2000
كان يمكن تجنبها تماماً ،
14:32
It stemsالسيقان from a fundamentalأساسي contradictionتناقض
in Europe'sفي أوروبا asylumاللجوء policyسياسات,
268
860400
4096
انها تنطلق من التناقض الجوهري
في سياسة اللجوء في أوروبا،
14:36
whichالتي is the followingالتالية:
269
864520
1376
وهو ما يلي:
14:37
that in orderطلب to seekطلب asylumاللجوء in Europeأوروبا,
270
865920
2496
من أجل الحصول على اللجوء في أوروبا،
14:40
you have to arriveيصل spontaneouslyبطريقة عفوية
by embarkingالشروع on those dangerousخطير journeysالرحلات
271
868440
5016
فعليك القدوم بشكل عفوي من خلال
تلك الرحلات المحفوفة بالمخاطر
14:45
that I describedوصف.
272
873480
1200
التي قمت بوصفها .
14:47
But why should those journeysالرحلات be necessaryضروري
in an eraعصر of the budgetميزانية airlineشركة طيران
273
875520
4736
ولكن لماذا يجب أن تكون مثل هذه الرحلات الخطرة ضرورية
ونحن في عصرشركات الطيران الاقتصادية
14:52
and modernحديث consularقنصلي capabilitiesقدرات?
274
880280
2416
وقدرات السفارات الحديثة ؟
14:54
They're completelyتماما unnecessaryغير ضروري journeysالرحلات,
275
882720
2336
انها رحلات غير ضرورية على الإطلاق ،
14:57
and last yearعام, they led to the deathsوفاة
of over 3,000 people
276
885080
3776
وقد أدت في العام الماضي، إلى وفاة
أكثر من 3000 شخص
15:00
on Europe'sفي أوروبا bordersالحدود
and withinفي غضون Europeanأوروبية territoryمنطقة.
277
888880
3480
على حدود أوروبا
وداخل الأراضي الأوروبية.
15:05
If refugeesاللاجئين were simplyببساطة allowedسمح
278
893360
1616
إذا تم السماح للاجئين ببساطة
15:07
to travelالسفر directlyمباشرة
and seekطلب asylumاللجوء in Europeأوروبا,
279
895000
2776
بالسفر مباشرة
وطلب اللجوء في أوروبا،
15:09
we would avoidتجنب that,
280
897800
1296
سنتجنب ذلك ،
15:11
and there's a way of doing that
281
899120
1536
وهناك طريقة للقيام بذلك
15:12
throughعبر something
calledمسمي a humanitarianإنساني visaتأشيرة,
282
900680
2296
من خلال شيء يسمى
التأشيرة الإنسانية،
15:15
that allowsيسمح people
to collectتجميع a visaتأشيرة at an embassyالسفارة
283
903000
3536
والتي تتيح للناس
للحصول على تأشيرة في سفارة
15:18
or a consulateقنصلية in a neighboringمجاور countryبلد
284
906560
2136
أو قنصلية بلد مجاور
15:20
and then simplyببساطة payدفع theirهم ownخاصة way
285
908720
1896
حيث يقومون ببساطة
بدفع ثمن رحلتهم
15:22
throughعبر a ferryالعبارة or a flightطيران to Europeأوروبا.
286
910640
2560
من خلال السفن أو الطيران إلى أوروبا.
15:26
It costsالتكاليف around a thousandألف eurosيورو
287
914000
1976
حوالي ألف 1000 يورو هي التكلفة
15:28
to take a smugglerالمهرب
from Turkeyديك رومي to the Greekالإغريقي islandsالجزر.
288
916000
3416
لتهريب لاجيء من تركيا
إلى الجزر اليونانية.
15:31
It costsالتكاليف 200 eurosيورو to take a budgetميزانية
airlineشركة طيران from Bodrumبودروم to Frankfurtفرانكفورت.
289
919440
5456
في حين تكلف 200 يورو للسفر بالطيران
الاقتصادي من بودروم الى فرانكفورت.
15:36
If we allowedسمح refugeesاللاجئين to do that,
it would have majorرائد advantagesمزايا.
290
924920
3776
إذا سمحنا للاجئين بالقيام بهذا
فسيكون لذلك ايجابيات كبيرة
15:40
It would saveحفظ livesالأرواح,
291
928720
1280
ستنقذ الأرواح
15:42
it would undercutضرب كرة الغولف
the entireكامل marketسوق for smugglersالمهربين,
292
930760
3936
وسنقطع الطريق على سوق التهريب بشكل كامل
15:46
and it would removeإزالة the chaosفوضى
we see from Europe'sفي أوروبا frontأمامي lineخط
293
934720
3336
و ستزيل الفوضى التي
نراها في خط الجبهه الأمامية لأوروبا
15:50
in areasالمناطق like the Greekالإغريقي islandsالجزر.
294
938080
2056
في مناطق مثل الجزر اليونانية.
15:52
It's politicsسياسة that preventsيمنع us doing that
ratherبدلا than a rationalمعقول solutionحل.
295
940160
4240
انها السياسة التي تمنعا من القيام بذلك
بدلا من حل عقلاني ،
15:56
And this is an ideaفكرة that has been appliedمستعمل.
296
944880
2336
وهذه الفكرة تم تطبيقها ،
15:59
Brazilالبرازيل has adoptedاعتمد a pioneeringالرائد approachمقاربة
297
947240
2656
فقد اعتمدت البرازيل على طريقة رائدة
16:01
where over 2,000 Syriansالسوريون
have been ableقادر to get humanitarianإنساني visasتأشيرات,
298
949920
4296
حيث أن اكثر من 2000 سوري
تمكنوا من الحصول على تأشيرات إنسانية،
16:06
enterأدخل Brazilالبرازيل, and claimيطالب refugeeلاجئ statusالحالة
on arrivalوصول in Brazilالبرازيل.
299
954240
4376
وعندما يدخلون البرازيل يحصلون
على وصف لاجيء
16:10
And in that schemeمخطط,
everyكل Syrianسوري who has goneذهب throughعبر it
300
958640
2896
كل سوري بذلك المشروع
16:13
has receivedتم الاستلام refugeeلاجئ statusالحالة
and been recognizedمعروف as a genuineحقيقي. صادق. صميم refugeeلاجئ.
301
961560
3960
يتمتع بوضع اللاجئين وتم
الاعتراف به كلاجئ حقيقي.
16:18
There is a historicalتاريخي precedentسابقة
for it as well.
302
966160
2240
وهناك سابقة تاريخية
أخرى كذلك ،
16:20
Betweenما بين 1922 and 1942,
303
968920
3336
فبين عامي 1922 و 1942،
16:24
these Nansenنانسن passportsجوازات السفر
were used as travelالسفر documentsمستندات
304
972280
3776
جوازات السفرهذه استخدمت كوثائق للسفر
16:28
to allowالسماح 450,000 Assyriansالآشوريون,
Turksالأتراك and Chechensالشيشان
305
976080
5536
للسماح بنقل 45,000 من
الأرمن والشيشان والأتراك
16:33
to travelالسفر acrossعبر Europeأوروبا
306
981640
1496
للسفر عبر أوروبا
16:35
and claimيطالب refugeeلاجئ statusالحالة
elsewhereفي مكان آخر in Europeأوروبا.
307
983160
2760
والحصول على وصفة لاجئ
في أماكن أخرى في أوروبا.
16:38
And the Nansenنانسن
Internationalدولي Refugeeلاجئ Officeمكتب. مقر. مركز
308
986520
2736
والمكتب الدولي للاجئين
16:41
receivedتم الاستلام the Nobelنوبل Peaceسلام Prizeجائزة
309
989280
1856
حصل على جائزة نوبل للسلام
16:43
in recognitionالتعرف على of this
beingيجرى a viableقابل للحياة strategyإستراتيجية.
310
991160
2960
تقديراً لهذ الاسترتيجية
القابلة للتطبيق.
16:47
So all fourأربعة of these ideasأفكار
that I've presentedقدم you
311
995000
3216
لذلك كل الأفكار الأربع
التي قدمتها لكم
16:50
are waysطرق in whichالتي we can expandوسعت
Amira'sلأميرة choiceخيار setجلس.
312
998240
3320
هي طريق يمكننا من خلالها
توسيع نطاق خيارات أميرة ،
16:53
They're waysطرق in whichالتي we can have
greaterأكبر choiceخيار for refugeesاللاجئين
313
1001920
3256
إنها طرق يمكننا من خلالها الحصول
على خيارات عظيمة تخص اللاجئين
16:57
beyondوراء those basicالأساسية,
impossibleغير ممكن threeثلاثة optionsخيارات
314
1005200
3816
بعيداً عن الخيارات
الثلاثة الأساسية المستحيلة
17:01
I explainedشرح to you
315
1009040
1216
لقد شرحت لكم
17:02
and still leaveغادر othersالآخرين better off.
316
1010280
2080
حتى تترك الآخرين أفضل حالاً.
17:04
In conclusionاستنتاج,
we really need a newالجديد visionرؤية,
317
1012960
3376
فى الختام،
نحن حقاً بحاجة إلى رؤية جديدة،
17:08
a visionرؤية that enlargesيوسع
the choicesاختيارات of refugeesاللاجئين
318
1016360
2776
رؤية توسع
خيارات اللاجئين
17:11
but recognizesيعترف that they
don't have to be a burdenعبء.
319
1019160
2536
ولكنها تدرك أنهم لا
يجب أن يكونوا عبئاً.
17:13
There's nothing inevitableالمحتوم
about refugeesاللاجئين beingيجرى a costكلفة.
320
1021720
3455
لا يوجد شيء لا مفر منه
حول تكلفة اللاجئين .
17:17
Yes, they are a humanitarianإنساني
responsibilityالمسئولية,
321
1025200
3255
نعم، هي قضية إنسانية
ومسؤولية،
17:20
but they're humanبشري beingsالكائنات
with skillsمهارات, talentsالمواهب, aspirationsتطلعات,
322
1028480
3616
ولكنهم بشر يمتلكون
مهارات ومواهب وطموحات،
17:24
with the abilityالقدرة to make
contributionsمساهمات -- if we let them.
323
1032119
2681
ولديهم القدرة على المساهمة ...
إذا سمحنا لهم بذلك .
17:28
In the newالجديد worldالعالمية,
324
1036520
1240
في العالم الجديد،
17:30
migrationهجرة is not going to go away.
325
1038319
2257
الهجرة ليست في طريقها إلى الزوال.
17:32
What we'veقمنا seenرأيت in Europeأوروبا
will be with us for manyكثير yearsسنوات.
326
1040599
2977
ما رأيناه في أوروبا
سيكون حاضراً معنا لسنوات عديدة.
17:35
People will continueاستمر to travelالسفر,
327
1043599
1816
الناس سيستمرون في السفر،
17:37
they'llأنها سوف continueاستمر to be displacedالنازحين,
328
1045440
1856
وسيستمرون في التشرد عن أوطانهم ،
17:39
and we need to find rationalمعقول,
realisticواقعي waysطرق of managingإدارة this --
329
1047319
3497
لذا نحن بحاجة لإيجاد طريقة واقعية
وعقلانية لإدارة هذا الأمر ...
17:42
not basedعلى أساس on the oldقديم logicsالمنطق
of humanitarianإنساني assistanceمساعدة,
330
1050840
3016
لا تستند على المنطق القديم
في المساعدة الإنسانية،
17:45
not basedعلى أساس on logicsالمنطق of charityالاعمال الخيرية,
331
1053880
2096
ولا تستند على منطق الأعمال الخيرية ،
17:48
but buildingبناء on the opportunitiesالفرص
332
1056000
1616
ولكن تستند على بناء الفرص
17:49
offeredتقدم by globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب,
marketsالأسواق and mobilityإمكانية التنقل.
333
1057640
3376
التي يتيحها التنقل والأسواق المعولمة ،
17:53
I'd urgeحث you all to wakeاستيقظ up
and urgeحث our politiciansسياسة
334
1061040
3416
أؤكد لكم أنه يجب علينا الاستيقاظ
من غفلتنا وأن نحث السياسين
17:56
to wakeاستيقظ up to this challengeالتحدي.
335
1064480
1856
على أن يستيقظوا ليواجهوا هذا التحدي .
17:58
Thank you very much.
336
1066360
1256
شكراً جزيلاً لكم .
17:59
(Applauseتصفيق)
337
1067640
8884
(تصفيق )
Translated by Ahmad Altamimi
Reviewed by faisal almutairi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com