ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com
TED2016

Alexander Betts: Our refugee system is failing. Here's how we can fix it

Alexander Betts: Nuestro sistema de refugiados está fallando. Así podemos solucionarlo

Filmed:
959,835 views

Un millón de refugiados llegaron a Europa este año, dice Alexander Betts, y "nuestra respuesta, francamente, ha sido patética”. Betts estudia la migración forzada, la elección imposible para las familias entre campos de refugiados, pobreza urbana o peligrosos viajes ilegales en busca de seguridad. En esta charla perspicaz, ofrece cuatro maneras de cambiar la forma de tratar a los refugiados, para que puedan contribuir de forma inmediata a sus nuevos hogares. "No es inevitable que los refugiados sean un costo", dice Betts. "Son seres humanos con habilidades, talentos, aspiraciones que pueden contribuir, si los dejamos".
- Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are timesveces when I feel
really quitebastante ashamedavergonzado
0
800
3456
Hay momentos en los que realmente
siento bastante vergüenza
00:16
to be a Europeaneuropeo.
1
4280
1240
de ser europeo.
00:18
In the last yearaño,
2
6200
1855
El año pasado,
00:20
more than a millionmillón people
arrivedllegado in EuropeEuropa in need of our help,
3
8080
4576
más de un millón de personas
llegaron a Europa en busca de ayuda,
00:24
and our responserespuesta,
franklyfrancamente, has been patheticpatético.
4
12680
3280
y nuestra respuesta,
francamente, ha sido patética.
00:29
There are just so manymuchos contradictionscontradicciones.
5
17000
2320
Hay muchas contradicciones.
00:32
We mournllorar the tragictrágico deathmuerte
6
20360
2456
Lloramos la muerte trágica
00:34
of two-year-olddos años de edad AlanAlan KurdiKurdi,
7
22840
2160
del niño de 2 años, Alan Kurdi,
00:38
and yettodavía, sinceya que then,
more than 200 childrenniños
8
26000
3856
y, no obstante, desde entonces,
más de 200 niños
00:41
have subsequentlydespués drownedahogue
in the MediterraneanMediterráneo.
9
29880
2360
se ahogaron posteriormente
en el Mediterráneo.
00:45
We have internationalinternacional treatiestratados
10
33960
1456
Tenemos tratados internacionales
00:47
that recognizereconocer that refugeesrefugiados
are a sharedcompartido responsibilityresponsabilidad,
11
35440
3216
que reconocen que los refugiados
son una responsabilidad compartida,
00:50
and yettodavía we acceptaceptar that tinyminúsculo LebanonLíbano
12
38680
3056
y aun así aceptamos que el pequeño Líbano
00:53
hostsHospedadores more SyriansSirios
than the wholetodo of EuropeEuropa combinedconjunto.
13
41760
3640
albergue más sirios que
toda Europa en su conjunto.
00:58
We lamentlamento the existenceexistencia
of humanhumano smugglerscontrabandistas,
14
46320
3400
Lamentamos la existencia
de traficantes de personas,
01:02
and yettodavía we make that the only viableviable routeruta
15
50360
3416
y aun así hacemos que sea esa
la única ruta viable
01:05
to seekbuscar asylumasilo in EuropeEuropa.
16
53800
2080
de buscar asilo en Europa.
01:08
We have laborlabor shortagesescasez,
17
56840
1856
Tenemos escasez de mano de obra,
01:10
and yettodavía we excludeexcluir people who fitajuste
our economiceconómico and demographicdemográfico needsnecesariamente
18
58720
5456
pero si no encajan en nuestras
necesidades económicas y demográficas
01:16
from comingviniendo to EuropeEuropa.
19
64200
1840
frenamos el ingreso a Europa.
01:19
We proclaimproclamar our liberalliberal valuesvalores
in oppositionoposición to fundamentalistfundamentalista Islamislam,
20
67000
5936
Proclamamos nuestros valores liberales
en oposición al Islam fundamentalista,
01:24
and yettodavía --
21
72960
1200
pero...
01:27
we have repressiverepresivo policiespolíticas
22
75560
2656
tenemos políticas represivas
01:30
that detaindetener childniño asylumasilo seekersbuscadores,
23
78240
2320
que detienen a niños que piden asilo,
01:33
that separateseparar childrenniños
from theirsu familiesfamilias,
24
81160
2800
que separan a los niños de sus familias,
01:36
and that seizeaprovechar propertypropiedad from refugeesrefugiados.
25
84800
2920
y que arrebatan propiedades
de los refugiados.
01:40
What are we doing?
26
88960
1240
¿Qué estamos haciendo?
01:42
How has the situationsituación come to this,
27
90640
2416
¿Cómo llegamos a esta situación
01:45
that we'venosotros tenemos adoptedadoptado suchtal an inhumaneinhumano
responserespuesta to a humanitarianhumanitario crisiscrisis?
28
93080
4800
de responder de manera tan inhumana
a una crisis humanitaria?
01:51
I don't believe
it's because people don't carecuidado,
29
99280
2416
No creo que sea porque
a las personas no les importe,
01:53
or at leastmenos I don't want to believe
it's because people don't carecuidado.
30
101720
3176
o al menos quiero creer que no es así.
01:56
I believe it's because
our politicianspolíticos lackausencia a visionvisión,
31
104920
3816
Creo que se debe a la falta
de visión de nuestros políticos,
02:00
a visionvisión for how to adaptadaptar
an internationalinternacional refugeerefugiado systemsistema
32
108760
3616
una visión de cómo adaptar
un sistema internacional de refugiados
02:04
createdcreado over 50 yearsaños agohace
33
112400
2136
creado hace más de 50 años
02:06
for a changingcambiando and globalizedglobalizado worldmundo.
34
114560
2800
a un mundo globalizado que cambia.
02:09
And so what I want to do
is take a steppaso back
35
117800
2536
Por eso quiero detenerme
02:12
and askpedir two really fundamentalfundamental questionspreguntas,
36
120360
3416
y hacer dos preguntas fundamentales,
02:15
the two questionspreguntas we all need to askpedir.
37
123800
2456
dos preguntas que todos debemos hacernos.
02:18
First, why is the currentcorriente
systemsistema not workingtrabajando?
38
126280
3296
Primero, ¿por qué no funciona
el sistema actual?
02:21
And secondsegundo, what can we do to fixfijar it?
39
129600
3400
Y segundo, ¿qué podemos hacer
para solucionarlo?
02:26
So the modernmoderno refugeerefugiado regimerégimen
40
134760
2056
Estos tipos crearon el sistema actual
02:28
was createdcreado in the aftermathsecuelas
of the SecondSegundo WorldMundo WarGuerra by these guys.
41
136840
4080
de refugiados tras la
Segunda Guerra Mundial.
02:34
Its basicBASIC aimobjetivo is to ensureasegurar
42
142000
3136
Su objetivo fundamental es garantizar
02:37
that when a stateestado failsfalla,
or worsepeor, turnsvueltas againsten contra its ownpropio people,
43
145160
4216
que si un estado falla, o peor aún,
si se vuelve contra su pueblo,
02:41
people have somewherealgun lado to go,
44
149400
1576
las personas tengan a dónde ir,
02:43
to livevivir in safetyla seguridad and dignitydignidad
untilhasta they can go home.
45
151000
3656
para vivir con seguridad y dignidad
hasta que puedan volver a casa.
02:46
It was createdcreado preciselyprecisamente for situationssituaciones
like the situationsituación we see in SyriaSiria todayhoy.
46
154680
5280
Se creó precisamente para situaciones
como la que vemos hoy en Siria.
02:52
ThroughMediante an internationalinternacional conventionconvención
signedfirmado by 147 governmentsgobiernos,
47
160680
4856
Mediante un convenio internacional
firmado por 147 gobiernos,
02:57
the 1951 ConventionConvención
on the StatusEstado of RefugeesRefugiados,
48
165560
3016
la Convención de 1951 sobre
el Estatuto de los Refugiados,
03:00
and an internationalinternacional organizationorganización, UNHCRACNUR,
49
168600
3176
y una organización internacional,
el ACNUR, los estados
03:03
statesestados committedcomprometido to reciprocallyrecíprocamente
admitadmitir people ontosobre theirsu territoryterritorio
50
171800
4776
se comprometieron recíprocamente
a admitir en su territorio
03:08
who fleehuir conflictconflicto and persecutionpersecucion.
51
176600
2520
a personas que huyen de
conflictos y persecución.
03:11
But todayhoy, that systemsistema is failingdefecto.
52
179680
2600
Pero hoy, el sistema está fallando.
03:14
In theoryteoría, refugeesrefugiados
have a right to seekbuscar asylumasilo.
53
182920
3440
En teoría, los refugiados
tienen derecho a pedir asilo.
03:18
In practicepráctica, our immigrationinmigración policiespolíticas
blockbloquear the pathcamino to safetyla seguridad.
54
186880
3960
En la práctica, nuestras políticas
bloquean el camino a la seguridad.
03:23
In theoryteoría, refugeesrefugiados have a right
to a pathwaycamino to integrationintegración,
55
191280
4336
En teoría, los refugiados tienen
derecho a una vía de integración,
03:27
or returnregreso to the countrypaís
they'veellos tienen come from.
56
195640
2040
o a regresar al país del que vinieron.
03:30
But in practicepráctica, they get stuckatascado
in almostcasi indefiniteindefinido limbolimbo.
57
198360
3240
En la práctica, quedan atrapados
en un limbo casi indefinido.
03:34
In theoryteoría, refugeesrefugiados
are a sharedcompartido globalglobal responsibilityresponsabilidad.
58
202240
3080
En teoría, los refugiados son
una responsabilidad global compartida.
03:38
In practicepráctica, geographygeografía meansmedio
that countriespaíses proximatepróximo the conflictconflicto
59
206040
4336
En la práctica, la geografía implica
que los países cercanos al conflicto
03:42
take the overwhelmingabrumador majoritymayoria
of the world'smundo refugeesrefugiados.
60
210400
3600
albergan la abrumadora mayoría
de los refugiados del mundo.
03:46
The systemsistema isn't brokenroto
because the rulesreglas are wrongincorrecto.
61
214720
2736
El sistema no colapsó
debido a reglas erróneas.
03:49
It's that we're not applyingaplicando them
adequatelyadecuadamente to a changingcambiando worldmundo,
62
217480
3920
Es que no las aplicamos adecuadamente
a un mundo que cambia,
03:53
and that's what we need to reconsiderreconsiderar.
63
221840
2000
y tenemos que reconsiderarlo.
03:56
So I want to explainexplique to you a little bitpoco
about how the currentcorriente systemsistema workstrabajos.
64
224440
4496
Por eso quiero explicarles un poco
cómo funciona el sistema actual.
04:00
How does the refugeerefugiado regimerégimen actuallyactualmente work?
65
228960
2160
¿Cómo funciona el régimen de refugiados?
04:03
But not from a top-downDe arriba hacia abajo
institutionalinstitucional perspectiveperspectiva,
66
231560
2776
Pero no desde una perspectiva
jerárquica institucional,
04:06
rathermás bien from the perspectiveperspectiva of a refugeerefugiado.
67
234360
3320
sino desde la perspectiva
de un refugiado.
04:10
So imagineimagina a SyrianSirio womanmujer.
68
238240
2456
Imaginen a una mujer siria.
04:12
Let's call her AmiraAmira.
69
240720
1600
Llamémosla Amira.
04:14
And AmiraAmira to me representsrepresenta
manymuchos of the people I've metreunió in the regionregión.
70
242880
3880
Amira para mí representa a muchas
personas que conocí en la zona.
04:19
AmiraAmira, like around 25 percentpor ciento
of the world'smundo refugeesrefugiados,
71
247560
3336
Amira, como un 25 % de
los refugiados del mundo,
04:22
is a womanmujer with childrenniños,
72
250920
1280
es una mujer con hijos,
04:24
and she can't go home
because she comesproviene from this cityciudad
73
252840
3256
y no puede volver a su hogar
porque viene de esta ciudad
04:28
that you see before you, HomsHoms,
74
256120
2016
que tienen ante Uds., Homs,
04:30
a onceuna vez beautifulhermosa and historichistórico cityciudad
75
258160
2736
una ciudad alguna vez
hermosa y con historia,
04:32
now underdebajo rubbleescombros.
76
260920
1496
ahora bajo los escombros.
04:34
And so AmiraAmira can't go back there.
77
262440
1840
Por eso Amira no puede regresar.
04:37
But AmiraAmira alsoademás has no hopeesperanza
of resettlementrestablecimiento to a thirdtercero countrypaís,
78
265120
4216
Pero tampoco tiene esperanza
de asentarse en otro país,
04:41
because that's a lotterylotería ticketboleto
79
269360
1496
porque hay un billete de lotería
04:42
only availabledisponible to lessMenos than one percentpor ciento
of the world'smundo refugeesrefugiados.
80
270880
3440
solo disponible para menos del 1 %
de los refugiados del mundo.
04:46
So AmiraAmira and her familyfamilia
81
274880
2256
Amira y su familia
04:49
facecara an almostcasi impossibleimposible choiceelección.
82
277160
2176
enfrentan una opción casi imposible.
04:51
They have threeTres basicBASIC optionsopciones.
83
279360
2400
Tienen tres opciones.
04:54
The first optionopción is that AmiraAmira
can take her familyfamilia to a campacampar.
84
282560
4960
La primera es que lleve
a su familia a un campo.
05:00
In the campacampar, she mightpodría get assistanceasistencia,
85
288520
2160
En el campo, puede que reciba asistencia,
05:03
but there are very fewpocos prospectsperspectivas
for AmiraAmira and her familyfamilia.
86
291160
3696
pero hay pocas perspectivas
para Amira y su familia.
05:06
CampsCamps are in bleakdesolado, aridárido locationsubicaciones,
87
294880
3256
Los campos están en
zonas áridas, desoladas,
05:10
oftena menudo in the desertDesierto.
88
298160
1240
a menudo en el desierto.
05:12
In the ZaatariZaatari refugeerefugiado campacampar in JordanJordán,
89
300040
2696
En el campo de refugiados
de Zaatari en Jordania,
05:14
you can hearoír the shellsconchas
acrossa través de the borderfrontera in SyriaSiria at nighttimeNoche.
90
302760
4400
pueden oírse las caracolas en
la frontera siria por la noche.
05:20
There's restrictedrestringido economiceconómico activityactividad.
91
308600
2576
Hay actividad económica restringida.
05:23
EducationEducación is oftena menudo of poorpobre qualitycalidad.
92
311200
2160
La educación es a menudo
de mala calidad.
05:25
And around the worldmundo,
93
313960
1336
Y en todo el mundo,
05:27
some 80 percentpor ciento of refugeesrefugiados
who are in campscampamentos
94
315320
3096
un 80 % de los refugiados
que están en campos
05:30
have to staypermanecer for at leastmenos fivecinco yearsaños.
95
318440
2536
tienen que permanecer al menos 5 años.
05:33
It's a miserablemiserable existenceexistencia,
96
321000
1896
Es una existencia desdichada,
05:34
and that's probablyprobablemente why, in realityrealidad,
97
322920
2376
y quizá por eso, en realidad,
05:37
only ninenueve percentpor ciento of SyriansSirios
chooseescoger that optionopción.
98
325320
2600
solo el 9 % de los sirios
eligen esa opción.
05:41
AlternativelyAlternativamente, AmiraAmira can headcabeza
to an urbanurbano areazona
99
329000
3976
Como alternativa, Amira puede ir
a un país vecino,
05:45
in a neighboringvecino countrypaís,
like AmmanAmman or BeirutBeirut.
100
333000
3040
a una zona urbana, como Amman o Beirut.
05:49
That's an optionopción that about 75 percentpor ciento
of SyrianSirio refugeesrefugiados have takentomado.
101
337000
4040
Esa es la opción elegida por
el 75 % de los refugiados sirios.
05:54
But there, there's
great difficultydificultad as well.
102
342200
2720
Pero también enfrentan
grandes dificultades.
05:57
RefugeesRefugiados in suchtal urbanurbano areasáreas
don't usuallygeneralmente have the right to work.
103
345720
4296
Los refugiados en dichas zonas
por lo general no pueden trabajar.
06:02
They don't usuallygeneralmente get
significantsignificativo accessacceso to assistanceasistencia.
104
350040
2960
Tampoco tienen acceso a asistencia.
06:05
And so when AmiraAmira and her familyfamilia
have used up theirsu basicBASIC savingsahorros,
105
353440
3696
Por eso, cuando Amira y su familia
hayan agotado sus ahorros,
06:09
they're left with very little
and likelyprobable to facecara urbanurbano destitutionindigencia.
106
357160
3680
no les quedará nada, y quizá
enfrenten la pobreza urbana.
06:14
So there's a thirdtercero alternativealternativa,
107
362280
1840
Hay una tercera alternativa,
06:16
and it's one that increasingcreciente
numbersnúmeros of SyriansSirios are takingtomando.
108
364920
3720
y es la opción que gana
más adeptos sirios.
06:21
AmiraAmira can seekbuscar some hopeesperanza for her familyfamilia
109
369840
4176
Amira puede buscar alguna
esperanza para su familia
06:26
by riskingarriesgar theirsu livesvive
on a dangerouspeligroso and perilouspeligroso journeyviaje
110
374040
3736
arriesgando sus vidas
en un viaje peligroso
06:29
to anotherotro countrypaís,
111
377800
1496
hacia otro país,
06:31
and it's that whichcual we're seeingviendo
in EuropeEuropa todayhoy.
112
379320
3520
y eso es lo que vemos en Europa hoy.
06:35
Around the worldmundo, we presentpresente refugeesrefugiados
with an almostcasi impossibleimposible choiceelección
113
383440
5256
En todo el mundo, le ofrecemos a los
refugiados opciones casi imposibles;
06:40
betweenEntre threeTres optionsopciones:
114
388720
1816
deben elegir entre:
06:42
encampmentcampamento, urbanurbano destitutionindigencia
and dangerouspeligroso journeysviajes.
115
390560
4200
campos de refugiados, pobreza urbana,
y viajes peligrosos.
06:47
For refugeesrefugiados, that choiceelección is
the globalglobal refugeerefugiado regimerégimen todayhoy.
116
395520
4320
Para los refugiados, eso es hoy
el régimen global de refugiados.
06:52
But I think it's a falsefalso choiceelección.
117
400600
1640
Pero es una opción falsa.
06:54
I think we can reconsiderreconsiderar that choiceelección.
118
402760
2080
Pienso que podemos
reconsiderar esa opción.
06:57
The reasonrazón why we limitlímite those optionsopciones
119
405440
3360
La razón por la que
limitamos estas opciones
07:02
is because we think
120
410040
2480
es porque pensamos
07:05
that those are the only optionsopciones
that are availabledisponible to refugeesrefugiados,
121
413080
4376
que son las únicas opciones
disponibles para los refugiados,
07:09
and they're not.
122
417480
1200
y no es así.
07:11
PoliticiansPolíticos framemarco the issueproblema
as a zero-sumsuma cero issueproblema,
123
419120
3496
Los políticos abordan el tema
como una cuestión de suma cero,
07:14
that if we benefitbeneficio refugeesrefugiados,
we're imposingimponente costscostos on citizenslos ciudadanos.
124
422640
3936
que si beneficiamos a los refugiados,
supondrá costos para los ciudadanos.
07:18
We tendtender to have a collectivecolectivo assumptionsuposición
125
426600
2056
Solemos suponer en forma colectiva
07:20
that refugeesrefugiados are an inevitableinevitable costcosto
or burdencarga to societysociedad.
126
428680
3656
que los refugiados son un costo o
una carga inevitable para la sociedad.
07:24
But they don't have to.
They can contributecontribuir.
127
432360
2080
Pero no tiene por qué ser así.
Pueden contribuir.
07:26
So what I want to arguediscutir
128
434880
1416
Lo que quiero plantear
07:28
is there are waysformas in whichcual we can
expandexpandir that choiceelección setconjunto
129
436320
2976
es que hay formas de expandir
ese repertorio de opciones
07:31
and still benefitbeneficio everyonetodo el mundo elsemás:
130
439320
2016
y aun así beneficiarnos todos:
07:33
the hostanfitrión statesestados and communitiescomunidades,
131
441360
1856
los estados anfitriones
y las comunidades,
07:35
our societiessociedades and refugeesrefugiados themselvessí mismos.
132
443240
3320
nuestras sociedades y los refugiados.
07:39
And I want to suggestsugerir fourlas cuatro waysformas
133
447080
1976
Y quiero sugerir cuatro formas
07:41
we can transformtransformar the paradigmparadigma
of how we think about refugeesrefugiados.
134
449080
3840
de transformar el paradigma
de pensar sobre los refugiados.
07:45
All fourlas cuatro waysformas have one thing in commoncomún:
135
453520
2440
Las cuatro formas tienen algo en común:
07:48
they're all waysformas in whichcual we take
the opportunitiesoportunidades of globalizationglobalización,
136
456440
3776
todas son formas de capitalizar
las oportunidades de la globalización,
07:52
mobilitymovilidad and marketsmercados,
137
460240
2056
la movilidad y los mercados,
07:54
and updateactualizar the way we think
about the refugeerefugiado issueproblema.
138
462320
3240
y de actualizar la forma de pensar
el tema de los refugiados.
07:58
The first one I want to think about
139
466280
1696
La primera en la que quiero pensar
08:00
is the ideaidea of enablinghabilitar environmentsambientes,
140
468000
2000
es la idea de "entornos propicios",
08:02
and it startsempieza from
a very basicBASIC recognitionreconocimiento
141
470720
2856
y parte de reconocer algo muy básico
08:05
that refugeesrefugiados are humanhumano beingsseres
like everyonetodo el mundo elsemás,
142
473600
2696
y es que los refugiados son
seres humanos, como otros,
08:08
but they're just
in extraordinaryextraordinario circumstancescircunstancias.
143
476320
2400
solo que atraviesan circunstancias
extraordinarias.
08:11
TogetherJuntos with my colleaguescolegas in OxfordOxford,
144
479280
1976
Junto con mis colegas de Oxford,
08:13
we'venosotros tenemos embarkedembarcado on
a researchinvestigación projectproyecto in UgandaUganda
145
481280
2656
emprendimos una investigación en Uganda,
08:15
looking at the economiceconómico livesvive of refugeesrefugiados.
146
483960
3040
estudiando la vida económica
de los refugiados.
08:19
We choseElegir UgandaUganda not because
it's representativerepresentante of all hostanfitrión countriespaíses.
147
487840
4056
Elegimos Uganda no porque sea
representativo de los países anfitriones.
08:23
It's not. It's exceptionalexcepcional.
148
491920
1480
No lo es. Es la excepción.
08:25
Unlikediferente a mostmás hostanfitrión countriespaíses
around the worldmundo,
149
493960
2376
A diferencia de la mayoría
de los otros países,
08:28
what UgandaUganda has donehecho
150
496360
1456
Uganda les ha dado
08:29
is give refugeesrefugiados economiceconómico opportunityoportunidad.
151
497840
2376
oportunidades económicas.
08:32
It givesda them the right to work.
It givesda them freedomlibertad of movementmovimiento.
152
500240
3360
Les da derecho a trabajar.
Les da libertad de movimiento.
08:36
And the resultsresultados of that are extraordinaryextraordinario
153
504200
2896
Y los resultados son extraordinarios
08:39
bothambos for refugeesrefugiados and the hostanfitrión communitycomunidad.
154
507120
2600
tanto para los refugiados
como para el país anfitrión.
08:42
In the capitalcapital cityciudad, KampalaKampala,
155
510480
1976
En la capital, Kampala,
08:44
we foundencontró that 21 percentpor ciento of refugeesrefugiados
ownpropio a businessnegocio that employsemplea other people,
156
512480
5415
hallamos que el 21 % de los refugiados
tiene un negocio con otro empleado,
08:49
and 40 percentpor ciento of those employeesempleados
157
517919
2457
y el 40 % de esos empleos
08:52
are nationalsnacionales of the hostanfitrión countrypaís.
158
520400
1976
son nativos del país anfitrión.
08:54
In other wordspalabras, refugeesrefugiados are makingfabricación jobstrabajos
159
522400
2176
En otras palabras,
los refugiados crean empleos
08:56
for citizenslos ciudadanos of the hostanfitrión countrypaís.
160
524600
2640
para los ciudadanos del país anfitrión.
08:59
Even in the campscampamentos,
we foundencontró extraordinaryextraordinario examplesejemplos
161
527920
3336
Incluso en los campos,
hallamos ejemplos extraordinarios
09:03
of vibrantvibrante, flourishingfloreciente
and entrepreneurialde emprendedor businessesnegocios.
162
531280
3560
de negocios vibrantes,
florecientes y emprendedores.
09:07
For exampleejemplo, in a settlementasentamiento
calledllamado NakivaleNakivale,
163
535800
3336
Por ejemplo, en un asentamiento
llamado Nakivale,
09:11
we foundencontró examplesejemplos of CongoleseCongoleño refugeesrefugiados
164
539160
2976
encontramos ejemplos
de refugiados congoleños
09:14
runningcorriendo digitaldigital musicmúsica exchangeintercambiar businessesnegocios.
165
542160
2536
con negocios de intercambio
de música digital.
09:16
We foundencontró a RwandanRuandeses
who runscarreras a businessnegocio that's availabledisponible
166
544720
3776
Encontramos un ruandés
que tiene un negocio
09:20
to allowpermitir the youthjuventud to playjugar computercomputadora gamesjuegos
167
548520
2736
de videojuegos para jóvenes
09:23
on recycledreciclado gamesjuegos consolesconsolas
and recycledreciclado televisionstelevisores.
168
551280
3760
con consolas y TVs reciclados.
09:28
AgainstEn contra the oddsposibilidades of extremeextremo constraintrestricción,
169
556440
2816
Contra todo pronóstico
de restricción extrema,
09:31
refugeesrefugiados are innovatinginnovando,
170
559280
1320
los refugiados innovan,
09:33
and the gentlemanhidalgo you see before you
is a CongoleseCongoleño guy calledllamado Demou-KayDemou-Kay.
171
561320
3429
y el señor congolés que ven allí
se llama Demou-Kay.
09:37
Demou-KayDemou-Kay arrivedllegado
in the settlementasentamiento with very little,
172
565200
3656
Demou-Kay llegó al asentamiento
con muy poco,
09:40
but he wanted to be a filmmakercineasta.
173
568880
2296
pero quería ser cineasta.
09:43
So with friendsamigos and colleaguescolegas,
he startedempezado a communitycomunidad radioradio stationestación,
174
571200
3936
Junto a amigos y colegas
creó una radio comunitaria,
09:47
he rentedalquilado a videovídeo cameracámara,
175
575160
1736
alquiló una cámara de video,
09:48
and he's now makingfabricación filmspelículas.
176
576920
1496
y ahora hace películas.
09:50
He madehecho two documentarydocumental filmspelículas
177
578440
1976
Hizo dos documentales
con y para nuestro equipo,
09:52
with and for our teamequipo,
178
580440
1976
09:54
and he's makingfabricación a successfulexitoso businessnegocio
out of very little.
179
582440
3320
y tiene un negocio exitoso con muy poco.
09:58
It's those kindsclases of examplesejemplos
180
586640
1976
Es de esos ejemplos
10:00
that should guideguía
our responserespuesta to refugeesrefugiados.
181
588640
2736
que deberían guiar nuestra
respuesta a los refugiados.
10:03
RatherMás bien than seeingviendo refugeesrefugiados
182
591400
1336
En vez de ver a refugiados
10:04
as inevitablyinevitablemente dependentdependiente
uponsobre humanitarianhumanitario assistanceasistencia,
183
592760
3256
dependiendo inevitablemente
de la asistencia humanitaria,
10:08
we need to provideproporcionar them
with opportunitiesoportunidades for humanhumano flourishingfloreciente.
184
596040
3400
hay que darles oportunidades
para su florecimiento humano.
10:12
Yes, clothesropa, blanketsmantas, shelterabrigo, foodcomida
185
600200
4226
Sí, ropa, mantas, refugio, alimentos,
10:16
are all importantimportante in the emergencyemergencia phasefase,
186
604438
2778
todo eso es importante
en etapa de emergencia,
10:19
but we need to alsoademás look beyondmás allá that.
187
607240
2600
pero tenemos que ver más allá.
10:22
We need to provideproporcionar opportunitiesoportunidades
to connectivityconectividad, electricityelectricidad,
188
610200
4336
Tenemos que dar oportunidades
de conectividad, de electricidad,
10:26
educationeducación, the right to work,
189
614560
2280
de educación, de derecho al trabajo,
10:29
accessacceso to capitalcapital and bankingbancario.
190
617400
1720
de acceso al capital y a la banca.
10:31
All the waysformas in whichcual we take for grantedconcedido
191
619560
2136
Todas las formas que damos por sentado,
10:33
that we are pluggedatascado in
to the globalglobal economyeconomía
192
621720
2136
con las que estamos conectados
a la economía global,
10:35
can and should applyaplicar to refugeesrefugiados.
193
623880
2560
pueden y deben estar al alcance
de los refugiados.
10:39
The secondsegundo ideaidea I want to discussdiscutir
is economiceconómico zoneszonas.
194
627280
3480
La segunda idea que quiero discutir
es la de "zonas económicas".
10:43
UnfortunatelyDesafortunadamente, not everycada
hostanfitrión countrypaís in the worldmundo
195
631320
2736
Por desgracia, no todos
los países anfitriones
10:46
takes the approachenfoque UgandaUganda has takentomado.
196
634080
2040
adoptan el enfoque ugandés.
10:48
MostMás hostanfitrión countriespaíses don't openabierto up
theirsu economieseconomías to refugeesrefugiados
197
636480
3336
La mayoría de los países anfitriones
no abren sus economías
10:51
in the samemismo way.
198
639840
1200
a los refugiados de igual manera.
10:53
But there are still pragmaticpragmático
alternativealternativa optionsopciones that we can use.
199
641360
4600
Pero hay opciones pragmáticas
que podemos usar.
10:59
Last Aprilabril, I traveledviajado to JordanJordán
with my colleaguecolega,
200
647160
2536
En abril pasado viajé a Jordania
con mi colega,
11:01
the developmentdesarrollo economisteconomista PaulPablo CollierMinero,
201
649720
1960
el economista del desarrollo
Paul Collier,
11:04
and we brainstormedlluvia de ideas an ideaidea
while we were there
202
652400
2856
y pensamos juntos una idea
mientras estuvimos allí
11:07
with the internationalinternacional communitycomunidad
and the governmentgobierno,
203
655280
2456
con la comunidad internacional
y el gobierno,
11:09
an ideaidea to bringtraer jobstrabajos to SyriansSirios
204
657760
2336
una idea para dar empleo a los sirios
11:12
while supportingsecundario Jordan'sJordan
nationalnacional developmentdesarrollo strategyestrategia.
205
660120
3616
y a la vez apoyar la estrategia
de desarrollo nacional jordana.
11:15
The ideaidea is for an economiceconómico zonezona,
206
663760
2800
Es la idea de una zona económica,
11:19
one in whichcual we could potentiallypotencialmente
integrateintegrar the employmentempleo of refugeesrefugiados
207
667080
3536
en la que potencialmente se pueda
integrar el empleo de los refugiados
11:22
alongsidejunto a the employmentempleo
of JordanianJordano hostanfitrión nationalsnacionales.
208
670640
3480
con el empleo de los
anfitriones jordanos.
11:26
And just 15 minutesminutos away
from the ZaatariZaatari refugeerefugiado campacampar,
209
674840
3416
Y a solo 15 minutos del campo
de refugiados de Zaatari,
11:30
home to 83,000 refugeesrefugiados,
210
678280
2136
hogar de 83 000 refugiados,
11:32
is an existingexistente economiceconómico zonezona
211
680440
2016
hay una zona económica
11:34
calledllamado the KingRey HusseinHussein
BinCompartimiento TalalTalal DevelopmentDesarrollo AreaZona.
212
682480
2720
llamada Área de Desarrollo
Rey Hussein Bin Talal.
11:37
The governmentgobierno has spentgastado
over a hundredcien millionmillón dollarsdólares
213
685920
2776
El gobierno ha gastado
más de USD 100 millones
11:40
connectingconectando it to the electricityelectricidad gridcuadrícula,
connectingconectando it to the roadla carretera networkred,
214
688720
3816
para conectarlo a la grilla eléctrica,
a la red de carreteras,
11:44
but it lackedcarecía de two things:
215
692560
1616
pero le falta dos cosas:
11:46
accessacceso to laborlabor and inwardinterior investmentinversión.
216
694200
2736
acceso al trabajo
y a la inversión interna.
11:48
So what if refugeesrefugiados
were ablepoder to work there
217
696960
2896
¿Y si los refugiados
pudiesen trabajar allí
11:51
rathermás bien than beingsiendo stuckatascado in campscampamentos,
218
699880
1816
en vez de quedar
atrapados en los campos,
11:53
ablepoder to supportapoyo theirsu familiesfamilias and developdesarrollar
skillshabilidades throughmediante vocationalprofesional trainingformación
219
701720
4016
y pudiesen ayudar a sus familias
y formarse profesionalmente
11:57
before they go back to SyriaSiria?
220
705760
1440
antes de volver a Siria?
11:59
We recognizedReconocido that
that could benefitbeneficio JordanJordán,
221
707840
2296
Reconocimos que eso podría
beneficiar a Jordania,
12:02
whosecuyo developmentdesarrollo strategyestrategia
requiresrequiere it to make the leapsalto
222
710160
2776
cuya estrategia de desarrollo
requiere dar el salto
12:04
as a middlemedio incomeingresos countrypaís
to manufacturingfabricación.
223
712960
2816
de país de ingresos medios
a país productor.
12:07
It could benefitbeneficio refugeesrefugiados,
but it could alsoademás contributecontribuir
224
715800
3696
Podría beneficiar a los refugiados
pero podría contribuir también
12:11
to the postconflictpostconflicto
reconstructionreconstrucción of SyriaSiria
225
719520
2376
a la reconstrucción de Siria
luego del conflicto
12:13
by recognizingreconociendo that we need
to incubateincubar refugeesrefugiados
226
721920
2776
el reconocer que necesitamos
incubar refugiados
12:16
as the bestmejor sourcefuente
of eventuallyfinalmente rebuildingreconstrucción SyriaSiria.
227
724720
3560
como la mejor fuente para, al final,
reconstruir Siria.
12:20
We publishedpublicado the ideaidea
in the journaldiario ForeignExterior Affairsasuntos.
228
728760
3056
Publicamos la idea en
la revista Foreign Affairs.
12:23
KingRey AbdullahAbdullah has pickedescogido up on the ideaidea.
229
731840
2216
El rey Abdullah la tomó.
12:26
It was announcedAnunciado at the LondonLondres
SyriaSiria ConferenceConferencia two weekssemanas agohace,
230
734080
2976
Se anunció en la Conferencia Siria
de Londres hace dos semanas,
12:29
and a pilotpiloto will beginempezar in the summerverano.
231
737080
2600
y comenzará un piloto en el verano.
12:32
(ApplauseAplausos)
232
740120
3600
(Aplausos)
12:37
The thirdtercero ideaidea that I want to put to you
233
745120
2696
La tercera idea que quiero presentarles
12:39
is preferencepreferencia matchingpareo
betweenEntre statesestados and refugeesrefugiados
234
747840
3616
es la de "preferencia concordante"
entre estados y refugiados
12:43
to leaddirigir to the kindsclases of happycontento outcomesresultados
you see here in the selfieselfie
235
751480
3136
para producir los resultados felices
que vemos en la selfie
12:46
featuringpresentando AngelaAngela MerkelMerkel
and a SyrianSirio refugeerefugiado.
236
754640
2880
de Angela Merkel y los refugiados sirios.
12:50
What we rarelyraramente do is askpedir refugeesrefugiados
what they want, where they want to go,
237
758440
4000
Rara vez preguntamos a los refugiados
qué quieren, dónde quieren ir,
12:54
but I'd arguediscutir we can do that
238
762960
1856
pero planteo que podemos preguntarles
12:56
and still make everyonetodo el mundo better off.
239
764840
2080
y hacer que todos estemos mejor.
12:59
The economisteconomista AlvinAlvin RothRoth has developeddesarrollado
the ideaidea of matchingpareo marketsmercados,
240
767640
4136
El economista Alvin Roth ha desarrollado
la idea de mercado concordante,
13:03
waysformas in whichcual the preferencepreferencia rankingclasificación
of the partiesfiestas shapesformas an eventualeventual matchpartido.
241
771800
5240
donde las preferencias de las partes
modelan una concordancia consiguiente.
13:09
My colleaguescolegas Will JonesJones
and AlexAlex TeytelboymTeytelboym
242
777720
3056
Mis colegas Will Jones y Alex Teytelboym
13:12
have exploredexplorado waysformas in whichcual that ideaidea
could be appliedaplicado to refugeesrefugiados,
243
780800
4136
han explorado formas de aplicar
esa idea a los refugiados,
13:16
to askpedir refugeesrefugiados to rankrango
theirsu preferredprivilegiado destinationsdestinos,
244
784960
3536
para pedirles que indiquen
sus destinos preferidos,
13:20
but alsoademás allowpermitir statesestados to rankrango
the typestipos of refugeesrefugiados they want
245
788520
3776
pero que le permita a los estados
indicar los refugiados que quieren
13:24
on skillshabilidades criteriacriterios or languageidioma criteriacriterios
246
792320
2816
según sus habilidades, sus idiomas,
13:27
and allowpermitir those to matchpartido.
247
795160
1696
y permitir esa concordancia.
13:28
Now, of coursecurso
you'dtu hubieras need to buildconstruir in quotascuotas
248
796880
2096
Pero, claro, se necesitan cuotas
13:31
on things like diversitydiversidad
and vulnerabilityvulnerabilidad,
249
799000
3256
en temas como diversidad
y vulnerabilidad,
13:34
but it's a way of increasingcreciente
the possibilitiesposibilidades of matchingpareo.
250
802280
3536
pero es una forma de aumentar
las posibilidades de concordancia.
13:37
The matchingpareo ideaidea
has been successfullyexitosamente used
251
805840
2496
La idea de concordancia
se ha empleado con éxito
13:40
to matchpartido, for instanceejemplo,
studentsestudiantes with universityUniversidad placeslugares,
252
808360
5136
para encontrar afinidad, por ejemplo,
de estudiantes con universidades,
13:45
to matchpartido kidneyriñón donorsdonantes with patientspacientes,
253
813520
2496
afinidad entre donantes renales
y pacientes,
13:48
and it underliessubyacente the kindtipo of algorithmsAlgoritmos
that existexiste on datingcitas websitessitios web.
254
816040
4136
y subyace en los algoritmos existentes
de los sitios web de citas.
13:52
So why not applyaplicar that
to give refugeesrefugiados greatermayor choiceelección?
255
820200
3096
¿Por qué no aplicar eso para darles
más opciones a los refugiados?
13:55
It could alsoademás be used
at the nationalnacional levelnivel,
256
823320
2048
Podría usarse también a nivel nacional,
13:57
where one of the great challengesdesafíos we facecara
257
825392
1984
donde uno de los grandes desafíos
que enfrentamos
13:59
is to persuadepersuadir locallocal communitiescomunidades
to acceptaceptar refugeesrefugiados.
258
827400
3736
es convencer a las comunidades locales
para que acepten refugiados.
14:03
And at the momentmomento,
in my countrypaís, for instanceejemplo,
259
831160
2456
Por el momento en mi país, por ejemplo,
14:05
we oftena menudo sendenviar engineersingenieros to ruralrural areasáreas
and farmersagricultores to the citiesciudades,
260
833640
4176
a menudo enviamos ingenieros a zonas
rurales y granjeros a las ciudades,
14:09
whichcual makeshace no sensesentido at all.
261
837840
1856
algo que no tiene sentido.
14:11
So matchingpareo marketsmercados offeroferta a potentialpotencial way
to bringtraer those preferencespreferencias togetherjuntos
262
839720
4576
Los mercados concordantes tienen
potencial para unir esas preferencias
14:16
and listen to the needsnecesariamente and demandsdemandas
of the populationspoblaciones that hostanfitrión
263
844320
3936
y atender las necesidades y demandas
de las poblaciones anfitrionas
14:20
and the refugeesrefugiados themselvessí mismos.
264
848280
1840
y de los propios refugiados.
14:22
The fourthcuarto ideaidea I want to put to you
is of humanitarianhumanitario visasvisas.
265
850840
3720
La cuarta idea que quiero proponerles
es la de "visas humanitarias".
14:27
Much of the tragedytragedia and chaoscaos
we'venosotros tenemos seenvisto in EuropeEuropa
266
855240
2696
Mucha de la tragedia y el caos
que hemos visto en Europa
14:29
was entirelyenteramente avoidableevitable.
267
857960
2000
era totalmente evitable.
14:32
It stemstallos from a fundamentalfundamental contradictioncontradicción
in Europe'sEuropa asylumasilo policypolítica,
268
860400
4096
Radica en una contradicción elemental
de las políticas de asilo europeas,
14:36
whichcual is the followingsiguiendo:
269
864520
1376
y es la siguiente:
14:37
that in orderorden to seekbuscar asylumasilo in EuropeEuropa,
270
865920
2496
que para buscar asilo en Europa,
14:40
you have to arrivellegar spontaneouslyespontáneamente
by embarkingembarcando on those dangerouspeligroso journeysviajes
271
868440
5016
uno tiene que llegar de manera espontánea
embarcado en esos viajes peligrosos
14:45
that I describeddescrito.
272
873480
1200
que describí.
14:47
But why should those journeysviajes be necessarynecesario
in an eraera of the budgetpresupuesto airlineaerolínea
273
875520
4736
Pero ¿por qué hacer eso en
una era de vuelos económicos
14:52
and modernmoderno consularde cónsul capabilitiescapacidades?
274
880280
2416
y capacidades consulares modernas?
14:54
They're completelycompletamente unnecessaryinnecesario journeysviajes,
275
882720
2336
Son viajes totalmente innecesarios,
14:57
and last yearaño, they led to the deathsmuertes
of over 3,000 people
276
885080
3776
y el año pasado causaron la muerte
de más de 3000 personas
15:00
on Europe'sEuropa bordersfronteras
and withindentro Europeaneuropeo territoryterritorio.
277
888880
3480
en las fronteras de Europa
y dentro del territorio europeo.
15:05
If refugeesrefugiados were simplysimplemente allowedpermitido
278
893360
1616
Con tan solo permitirles
15:07
to travelviajar directlydirectamente
and seekbuscar asylumasilo in EuropeEuropa,
279
895000
2776
viajar directamente
y buscar asilo en Europa,
15:09
we would avoidevitar that,
280
897800
1296
evitaríamos eso,
15:11
and there's a way of doing that
281
899120
1536
y hay una manera de hacerlo
15:12
throughmediante something
calledllamado a humanitarianhumanitario visavisa,
282
900680
2296
mediante algo llamado visa humanitaria,
15:15
that allowspermite people
to collectrecoger a visavisa at an embassyembajada
283
903000
3536
que le permite a las personas
pedir una visa en una embajada
15:18
or a consulateconsulado in a neighboringvecino countrypaís
284
906560
2136
o en el consulado de un país vecino
15:20
and then simplysimplemente paypaga theirsu ownpropio way
285
908720
1896
y pagarse el viaje
15:22
throughmediante a ferrytransportar or a flightvuelo to EuropeEuropa.
286
910640
2560
en ferry o en un vuelo a Europa.
15:26
It costscostos around a thousandmil euroseuros
287
914000
1976
Cuesta alrededor de 1000 euros
15:28
to take a smugglercontrabandista
from TurkeyTurquía to the Greekgriego islandsislas.
288
916000
3416
llevar un contrabandista
de Turquía a las islas griegas.
15:31
It costscostos 200 euroseuros to take a budgetpresupuesto
airlineaerolínea from BodrumBodrum to FrankfurtFrankfurt.
289
919440
5456
Cuesta 200 euros ir en una aerolínea
económica de Bodrum a Frankfurt.
15:36
If we allowedpermitido refugeesrefugiados to do that,
it would have majormayor advantagesventajas.
290
924920
3776
Permitir eso a los refugiados,
tendría más ventajas.
15:40
It would savesalvar livesvive,
291
928720
1280
Salvaría vidas,
15:42
it would undercutvender a menor precio que
the entiretodo marketmercado for smugglerscontrabandistas,
292
930760
3936
debilitaría el mercado del contrabando,
15:46
and it would removeretirar the chaoscaos
we see from Europe'sEuropa frontfrente linelínea
293
934720
3336
y eliminiaría el caos que vemos
en la primera línea de Europa
15:50
in areasáreas like the Greekgriego islandsislas.
294
938080
2056
en zonas como las islas griegas.
15:52
It's politicspolítica that preventspreviene us doing that
rathermás bien than a rationalracional solutionsolución.
295
940160
4240
La política impide que hagamos eso
y no una solución racional.
15:56
And this is an ideaidea that has been appliedaplicado.
296
944880
2336
Y es una idea que ya se ha aplicado.
15:59
BrazilBrasil has adoptedadoptado a pioneeringpionero approachenfoque
297
947240
2656
Brasil adoptó un enfoque pionero
16:01
where over 2,000 SyriansSirios
have been ablepoder to get humanitarianhumanitario visasvisas,
298
949920
4296
en el que 2000 sirios
consiguieron visas humanitarias;
16:06
enterentrar BrazilBrasil, and claimReclamación refugeerefugiado statusestado
on arrivalllegada in BrazilBrasil.
299
954240
4376
entraron a Brasil, y pidieron estatus
de refugiados al llegar al país.
16:10
And in that schemeesquema,
everycada SyrianSirio who has goneido throughmediante it
300
958640
2896
Bajo ese esquema,
todo sirio que lo solicitó
16:13
has receivedrecibido refugeerefugiado statusestado
and been recognizedReconocido as a genuineauténtico refugeerefugiado.
301
961560
3960
recibió estatus de refugiado y fue
reconocido como refugiado genuino.
16:18
There is a historicalhistórico precedentprecedente
for it as well.
302
966160
2240
Hay un precedente histórico también.
16:20
BetweenEntre 1922 and 1942,
303
968920
3336
Entre 1922 y 1942,
16:24
these NansenNansen passportspasaportes
were used as travelviajar documentsdocumentos
304
972280
3776
estos pasaportes Nansen se usaron
como documentos de viaje
16:28
to allowpermitir 450,000 AssyriansAsirios,
TurksTurcos and ChechensChechenos
305
976080
5536
para permitir que 450 000 asirios,
turcos y chechenos,
16:33
to travelviajar acrossa través de EuropeEuropa
306
981640
1496
viajaran por Europa
16:35
and claimReclamación refugeerefugiado statusestado
elsewhereen otra parte in EuropeEuropa.
307
983160
2760
y solicitaran estado de refugiados
en el resto de Europa.
16:38
And the NansenNansen
InternationalInternacional RefugeeRefugiado OfficeOficina
308
986520
2736
Y la Oficina Internacional
de Refugiados Nansen
16:41
receivedrecibido the NobelNobel PeacePaz PrizePremio
309
989280
1856
recibió el Premio Nobel de la Paz
16:43
in recognitionreconocimiento of this
beingsiendo a viableviable strategyestrategia.
310
991160
2960
en reconocimiento a esto
como estrategia viable.
16:47
So all fourlas cuatro of these ideasideas
that I've presentedpresentado you
311
995000
3216
Las cuatro ideas que les he presentado
16:50
are waysformas in whichcual we can expandexpandir
Amira'sAmira choiceelección setconjunto.
312
998240
3320
son maneras de ampliar el repertorio
de opciones de Amira.
16:53
They're waysformas in whichcual we can have
greatermayor choiceelección for refugeesrefugiados
313
1001920
3256
Son formas en las que podemos
dar más opciones a los refugiados,
16:57
beyondmás allá those basicBASIC,
impossibleimposible threeTres optionsopciones
314
1005200
3816
más allá de esas tres opciones
elementales imposibles
17:01
I explainedexplicado to you
315
1009040
1216
que les expliqué
17:02
and still leavesalir othersotros better off.
316
1010280
2080
e incluso dejar a otros
en mejor situación.
17:04
In conclusionconclusión,
we really need a newnuevo visionvisión,
317
1012960
3376
En conclusión, realmente
necesitamos una nueva visión,
17:08
a visionvisión that enlargesagranda
the choiceselecciones of refugeesrefugiados
318
1016360
2776
una visión que amplíe
las opciones de los refugiados
17:11
but recognizesreconoce that they
don't have to be a burdencarga.
319
1019160
2536
y reconozca que
no tienen por qué ser una carga.
17:13
There's nothing inevitableinevitable
about refugeesrefugiados beingsiendo a costcosto.
320
1021720
3455
No es inevitable que los
refugiados sean un costo.
17:17
Yes, they are a humanitarianhumanitario
responsibilityresponsabilidad,
321
1025200
3255
Sí, son una responsabilidad humanitaria,
17:20
but they're humanhumano beingsseres
with skillshabilidades, talentsprendas, aspirationsaspiraciones,
322
1028480
3616
pero son seres humanos con habilidades,
talentos, aspiraciones,
que pueden contribuir, si los dejamos.
17:24
with the abilitycapacidad to make
contributionscontribuciones -- if we let them.
323
1032119
2681
17:28
In the newnuevo worldmundo,
324
1036520
1240
En el nuevo mundo,
17:30
migrationmigración is not going to go away.
325
1038319
2257
la migración no va a desaparecer.
Lo que vemos en Europa,
perdurará entre nosotros durante años.
17:32
What we'venosotros tenemos seenvisto in EuropeEuropa
will be with us for manymuchos yearsaños.
326
1040599
2977
Las personas seguirán viajando,
17:35
People will continuecontinuar to travelviajar,
327
1043599
1816
17:37
they'llellos van a continuecontinuar to be displaceddesplazado,
328
1045440
1856
seguirán siendo desplazadas,
17:39
and we need to find rationalracional,
realisticrealista waysformas of managinggerente this --
329
1047319
3497
y tenemos que encontrar formas
racionales y realistas de manejarlo;
17:42
not basedbasado on the oldantiguo logicsLógica
of humanitarianhumanitario assistanceasistencia,
330
1050840
3016
no con base en la vieja lógica
de la asistencia humanitaria;
17:45
not basedbasado on logicsLógica of charitycaridad,
331
1053880
2096
no con base en la lógica de la caridad,
17:48
but buildingedificio on the opportunitiesoportunidades
332
1056000
1616
sino construyendo oportunidades
17:49
offeredOfrecido by globalizationglobalización,
marketsmercados and mobilitymovilidad.
333
1057640
3376
que ofrece la globalización,
los mercados y la movilidad.
17:53
I'd urgeimpulso you all to wakedespertar up
and urgeimpulso our politicianspolíticos
334
1061040
3416
Los animo a despertar
y a instar a nuestros políticos
17:56
to wakedespertar up to this challengereto.
335
1064480
1856
a que despierten ante este desafío.
17:58
Thank you very much.
336
1066360
1256
Muchas gracias.
17:59
(ApplauseAplausos)
337
1067640
8884
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com