ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com
TED2016

Alexander Betts: Our refugee system is failing. Here's how we can fix it

Alexander Betts: O nosso sistema de refugiados está a falhar. Eis como o podemos corrigir.

Filmed:
959,835 views

Este ano chegou à Europa um milhão de refugiados, diz Alexander Betts, e "a nossa resposta, sinceramente, foi uma vergonha". Betts estuda a migração forçada, a escolha impossível para as famílias entre os acampamentos, a pobreza urbana e as perigosas viagens ilegais para a segurança. Nesta lúcida palestra, apresenta quatro maneiras de alterar a forma como tratamos os refugiados, para que eles possam dar uma contribuição imediata em troca dos seus novos lares. "Não é inevitável que os refugiados sejam um custo", diz Betts. "São seres humanos com competências, talentos, aspirações, com capacidade para construírem — se os deixarmos".
- Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are timesvezes when I feel
really quitebastante ashamedenvergonhado
0
800
3456
Há alturas em que tenho vergonha
de ser europeu.
00:16
to be a EuropeanEuropeu.
1
4280
1240
00:18
In the last yearano,
2
6200
1855
No ano passado, chegou à Europa
00:20
more than a millionmilhão people
arrivedchegou in EuropeEuropa in need of our help,
3
8080
4576
mais de um milhão de pessoas
que precisavam da nossa ajuda
00:24
and our responseresposta,
franklyfrancamente, has been patheticpatético.
4
12680
3280
e a nossa resposta, sinceramente,
foi uma vergonha.
00:29
There are just so manymuitos contradictionscontradições.
5
17000
2320
Há tantas contradições.
00:32
We mournluto the tragictrágico deathmorte
6
20360
2456
Lamentamos a trágica morte
00:34
of two-year-olddois anos de idade AlanAlan KurdiKurdi,
7
22840
2160
de Alan Kurdi, de dois anos.
00:38
and yetainda, sinceDesde a then,
more than 200 childrencrianças
8
26000
3856
Mas, desde essa altura,
já se afogaram mais de 200 crianças
no Mediterrâneo.
00:41
have subsequentlysubseqüentemente drownedafogou-se
in the MediterraneanMediterrâneo.
9
29880
2360
00:45
We have internationalinternacional treatiestratados
10
33960
1456
Temos tratados internacionais
que reconhecem
00:47
that recognizereconhecer that refugeesrefugiados
are a sharedcompartilhado responsibilityresponsabilidade,
11
35440
3216
que os refugiados são
uma responsabilidade de todos.
00:50
and yetainda we acceptaceitar that tinyminúsculo LebanonLíbano
12
38680
3056
No entanto, aceitamos
que o minúsculo Líbano
00:53
hostsanfitriões more SyriansSírios
than the wholetodo of EuropeEuropa combinedcombinado.
13
41760
3640
receba mais sírios do que
toda a Europa junta.
00:58
We lamentlamento the existenceexistência
of humanhumano smugglerscontrabandistas,
14
46320
3400
Lamentamos a existência de
contrabandistas de seres humanos.
Mas fazemos com que essa
seja a única via possível
01:02
and yetainda we make that the only viableviável routerota
15
50360
3416
01:05
to seekprocurar asylumasilo in EuropeEuropa.
16
53800
2080
para quem procura asilo na Europa.
01:08
We have labortrabalho shortagesescassez de,
17
56840
1856
Temos falta de mão-de-obra.
01:10
and yetainda we excludeexcluir people who fitem forma
our economiceconômico and demographicdemográfico needsprecisa
18
58720
5456
Mas impedimos que as pessoas,
que preenchem as nossas necessidades
económicas e demográficas,
01:16
from comingchegando to EuropeEuropa.
19
64200
1840
entrem na Europa.
01:19
We proclaimproclamar our liberalliberal valuesvalores
in oppositionoposição to fundamentalistfundamentalista IslamIslã,
20
67000
5936
Proclamamos os nossos valores liberais
em oposição ao Islão fundamentalista.
01:24
and yetainda --
21
72960
1200
Contudo,
01:27
we have repressiverepressivo policiespolíticas
22
75560
2656
temos políticas repressoras
01:30
that detaindeter childcriança asylumasilo seekersrequerentes,
23
78240
2320
que detêm crianças que procuram asilo,
01:33
that separateseparado childrencrianças
from theirdeles familiesfamílias,
24
81160
2800
que separam os filhos das famílias,
01:36
and that seizeapreender propertypropriedade from refugeesrefugiados.
25
84800
2920
e que se apoderam
da propriedade dos refugiados.
01:40
What are we doing?
26
88960
1240
O que é que andamos a fazer?
01:42
How has the situationsituação come to this,
27
90640
2416
Como é que chegámos a esta situação?
01:45
that we'venós temos adoptedadotado suchtal an inhumanedesumano
responseresposta to a humanitarianhumanitário crisiscrise?
28
93080
4800
Como é que adotámos uma resposta
tão desumana a uma crise humanitária?
Não acredito que seja
porque as pessoas não se preocupam.
01:51
I don't believe
it's because people don't careCuidado,
29
99280
2416
01:53
or at leastpelo menos I don't want to believe
it's because people don't careCuidado.
30
101720
3176
Pelo menos, não quero acreditar
que seja porque elas não se preocupam.
01:56
I believe it's because
our politicianspolíticos lackfalta a visionvisão,
31
104920
3816
Creio que é porque os nossos políticos
têm falta de visão,
02:00
a visionvisão for how to adaptadaptar
an internationalinternacional refugeerefugiado systemsistema
32
108760
3616
uma visão para adaptar
um sistema internacional de refugiados,
02:04
createdcriada over 50 yearsanos agoatrás
33
112400
2136
criado há mais de 50 anos,
02:06
for a changingmudando and globalizedglobalizado worldmundo.
34
114560
2800
para um mundo globalizado e em mudança.
02:09
And so what I want to do
is take a stepdegrau back
35
117800
2536
O que eu quero fazer
é dar um passo atrás
02:12
and askpergunte two really fundamentalfundamental questionsquestões,
36
120360
3416
e fazer duas perguntas fundamentais,
02:15
the two questionsquestões we all need to askpergunte.
37
123800
2456
as duas perguntas
que todos precisamos de fazer.
02:18
First, why is the currentatual
systemsistema not workingtrabalhando?
38
126280
3296
Primeira, porque é que
o sistema atual não funciona?
02:21
And secondsegundo, what can we do to fixconsertar it?
39
129600
3400
Segunda, o que é que podemos
fazer para ele funcionar?
02:26
So the modernmoderno refugeerefugiado regimeregime
40
134760
2056
O atual regime para refugiados
02:28
was createdcriada in the aftermathrescaldo
of the SecondSegundo WorldMundo WarGuerra by these guys.
41
136840
4080
foi criado na sequência
da II Guerra Mundial
por estes tipos.
02:34
Its basicbásico aimalvo is to ensuregarantir
42
142000
3136
Destina-se, basicamente, a garantir
02:37
that when a stateEstado failsfalha,
or worsepior, turnsgira againstcontra its ownpróprio people,
43
145160
4216
que, quando um estado falha, ou pior,
se vira contra o seu próprio povo,
as pessoas têm
qualquer sítio para onde ir,
02:41
people have somewherealgum lugar to go,
44
149400
1576
02:43
to liveviver in safetysegurança and dignitydignidade
untilaté they can go home.
45
151000
3656
para viverem com segurança e dignidade
até poderem voltar para casa.
02:46
It was createdcriada preciselyprecisamente for situationssituações
like the situationsituação we see in SyriaSíria todayhoje.
46
154680
5280
Foi criado precisamente para situações
como a que vemos hoje na Síria.
Através duma convenção internacional,
assinada por 147 governos,
02:52
ThroughAtravés an internationalinternacional conventionconvenção
signedassinado by 147 governmentsgovernos,
47
160680
4856
02:57
the 1951 ConventionConvenção
on the StatusEstatuto of RefugeesRefugiados,
48
165560
3016
a Convenção de 1951 relativa
ao Estatuto dos Refugiados
03:00
and an internationalinternacional organizationorganização, UNHCRACNUR,
49
168600
3176
e a ACNUR, uma organização internacional
03:03
statesestados committedcomprometido to reciprocallyrecìproca
admitAdmitem people ontopara theirdeles territoryterritório
50
171800
4776
os estados comprometeram-se
a receber, reciprocamente,
nos seus territórios
03:08
who fleefugir conflictconflito and persecutionperseguição.
51
176600
2520
pessoas que fogem
de conflitos e de perseguição.
03:11
But todayhoje, that systemsistema is failingfalhando.
52
179680
2600
Mas, hoje, esse sistema está a falhar.
03:14
In theoryteoria, refugeesrefugiados
have a right to seekprocurar asylumasilo.
53
182920
3440
Em teoria, os refugiados
têm o direito de pedir asilo.
03:18
In practiceprática, our immigrationimigração policiespolíticas
blockquadra the pathcaminho to safetysegurança.
54
186880
3960
Na prática, as nossas políticas de imigração
bloqueiam o caminho para a segurança.
03:23
In theoryteoria, refugeesrefugiados have a right
to a pathwaycaminho to integrationintegração,
55
191280
4336
Em teoria, os refugiados têm o direito
a uma via para a integração
03:27
or returnRetorna to the countrypaís
they'veeles têm come from.
56
195640
2040
ou para regressarem
ao país de onde vieram.
03:30
But in practiceprática, they get stuckpreso
in almostquase indefiniteindeterminado limbolimbo.
57
198360
3240
Mas, na prática, ficam prisioneiros
num limbo quase indefinido.
03:34
In theoryteoria, refugeesrefugiados
are a sharedcompartilhado globalglobal responsibilityresponsabilidade.
58
202240
3080
Em teoria, os refugiados
são uma responsabilidade de todos.
03:38
In practiceprática, geographyGeografia meanssignifica
that countriespaíses proximatepróxima the conflictconflito
59
206040
4336
Na prática, a geografia significa
que os países próximos do conflito
03:42
take the overwhelmingesmagadora majoritymaioria
of the world'sos mundos refugeesrefugiados.
60
210400
3600
recebem a esmagadora maioria
dos refugiados mundiais.
03:46
The systemsistema isn't brokenpartido
because the rulesregras are wrongerrado.
61
214720
2736
O sistema não está falido
por as regras estarem erradas.
03:49
It's that we're not applyingaplicando them
adequatelyadequadamente to a changingmudando worldmundo,
62
217480
3920
Nós é que não estamos a aplicá-las
adequadamente a um mundo em mudança
03:53
and that's what we need to reconsiderreconsiderar.
63
221840
2000
e é isso que precisamos de repensar.
03:56
So I want to explainexplicar to you a little bitpouco
about how the currentatual systemsistema workstrabalho.
64
224440
4496
Quero explicar-vos um pouco
como funciona o atual sistema.
04:00
How does the refugeerefugiado regimeregime actuallyna realidade work?
65
228960
2160
Como funciona hoje
o regime para os refugiados?
04:03
But not from a top-downcareca
institutionalinstitucional perspectiveperspectiva,
66
231560
2776
Não numa perspetiva institucional
de cima para baixo,
04:06
ratherem vez from the perspectiveperspectiva of a refugeerefugiado.
67
234360
3320
mas na perspetiva dum refugiado.
04:10
So imagineImagine a SyrianSíria womanmulher.
68
238240
2456
Imaginem uma mulher síria.
04:12
Let's call her AmiraAmira.
69
240720
1600
Vamos chamar-lhe Amira.
04:14
And AmiraAmira to me representsrepresenta
manymuitos of the people I've metconheceu in the regionregião.
70
242880
3880
Para mim, Amira representa
muitas das pessoas que conheci na região.
Amira, tal como cerca de 25%
dos refugiados mundiais,
04:19
AmiraAmira, like around 25 percentpor cento
of the world'sos mundos refugeesrefugiados,
71
247560
3336
04:22
is a womanmulher with childrencrianças,
72
250920
1280
é uma mulher com filhos.
04:24
and she can't go home
because she comesvem from this citycidade
73
252840
3256
Não pode voltar para casa
porque vem desta cidade
04:28
that you see before you, HomsHoms,
74
256120
2016
que estão a ver à vossa frente, Homs.
04:30
a onceuma vez beautifulbonita and historichistórico citycidade
75
258160
2736
Outrora uma cidade bela e histórica,
04:32
now undersob rubbledestroços, Pedregulho.
76
260920
1496
hoje reduzida a escombros.
04:34
And so AmiraAmira can't go back there.
77
262440
1840
Portanto, Amira não pode voltar para lá.
04:37
But AmiraAmira alsoAlém disso has no hopeesperança
of resettlementreassentamento to a thirdterceiro countrypaís,
78
265120
4216
Mas Amira também não tem esperança
de se instalar num terceiro país,
04:41
because that's a lotteryloteria ticketbilhete
79
269360
1496
porque isso é um bilhete de lotaria
04:42
only availableacessível to lessMenos than one percentpor cento
of the world'sos mundos refugeesrefugiados.
80
270880
3440
apenas disponível a menos de 1%
dos refugiados mundiais.
04:46
So AmiraAmira and her familyfamília
81
274880
2256
Portanto, Amira e a família
04:49
facecara an almostquase impossibleimpossível choiceescolha.
82
277160
2176
enfrentam uma escolha quase impossível.
04:51
They have threetrês basicbásico optionsopções.
83
279360
2400
Têm três opções básicas.
A primeira opção é Amira
levar a família para um acampamento.
04:54
The first optionopção is that AmiraAmira
can take her familyfamília to a campacampamento.
84
282560
4960
05:00
In the campacampamento, she mightpoderia get assistanceassistência,
85
288520
2160
No acampamento, pode ter assistência,
05:03
but there are very fewpoucos prospectsperspectivas
for AmiraAmira and her familyfamília.
86
291160
3696
mas há poucas perspetivas
para Amira e para a família.
05:06
CampsCampos are in bleaksombrio, aridregiões áridas locationsLocalizações,
87
294880
3256
Os acampamentos estão situados
em locais áridos,
05:10
oftenfrequentemente in the desertdeserto.
88
298160
1240
com frequência, no deserto.
05:12
In the ZaatariZanco refugeerefugiado campacampamento in JordanJordânia,
89
300040
2696
No campo de refugiados Zaatari,
na Jordânia
05:14
you can hearouvir the shellscartuchos
acrossatravés the borderfronteira in SyriaSíria at nighttimenoite.
90
302760
4400
ouvem-se as bombas à noite,
do outro lado da fronteira, na Síria.
05:20
There's restrictedrestrito economiceconômico activityatividade.
91
308600
2576
Há uma atividade económica limitada.
05:23
EducationEducação is oftenfrequentemente of poorpobre qualityqualidade.
92
311200
2160
O ensino é quase sempre
de fraca qualidade.
05:25
And around the worldmundo,
93
313960
1336
Em todo o mundo,
05:27
some 80 percentpor cento of refugeesrefugiados
who are in campsacampamentos
94
315320
3096
uns 80% dos refugiados
que estão em acampamentos
05:30
have to stayfique for at leastpelo menos fivecinco yearsanos.
95
318440
2536
têm que ali ficar pelo menos cinco anos.
05:33
It's a miserablemiserável existenceexistência,
96
321000
1896
É uma existência miserável.
05:34
and that's probablyprovavelmente why, in realityrealidade,
97
322920
2376
É provavelmente por isso
05:37
only ninenove percentpor cento of SyriansSírios
chooseescolher that optionopção.
98
325320
2600
que apenas 9% dos sírios
escolhem essa opção.
05:41
AlternativelyComo alternativa, AmiraAmira can headcabeça
to an urbanurbano areaárea
99
329000
3976
Em alternativa, Amira pode ir
para uma área urbana
05:45
in a neighboringvizinho countrypaís,
like AmmanAmã or BeirutBeirute.
100
333000
3040
num país vizinho,
como Amã ou Beirute.
05:49
That's an optionopção that about 75 percentpor cento
of SyrianSíria refugeesrefugiados have takenocupado.
101
337000
4040
É uma opção que tomam
cerca de 75% dos refugiados sírios.
05:54
But there, there's
great difficultydificuldade as well.
102
342200
2720
Mas aí também há grandes dificuldades.
05:57
RefugeesRefugiados in suchtal urbanurbano areasáreas
don't usuallygeralmente have the right to work.
103
345720
4296
Os refugiados, nessas áreas urbanas
normalmente não têm direito a trabalhar.
06:02
They don't usuallygeralmente get
significantsignificativo accessAcesso to assistanceassistência.
104
350040
2960
Normalmente, não têm acesso
significativo a assistência.
06:05
And so when AmiraAmira and her familyfamília
have used up theirdeles basicbásico savingspoupança,
105
353440
3696
Portanto, depois de Amira e a família
terem esgotado as suas poupanças,
06:09
they're left with very little
and likelyprovável to facecara urbanurbano destitutiondestituição.
106
357160
3680
ficam com muito pouco e enfrentam
a destituição urbana.
06:14
So there's a thirdterceiro alternativealternativa,
107
362280
1840
Então, há uma terceira alternativa.
06:16
and it's one that increasingaumentando
numbersnúmeros of SyriansSírios are takinglevando.
108
364920
3720
É a que estão a tomar
um número cada vez maior de sírios.
06:21
AmiraAmira can seekprocurar some hopeesperança for her familyfamília
109
369840
4176
Amira pode procurar alguma esperança
para a sua família
06:26
by riskingarriscando theirdeles livesvidas
on a dangerousperigoso and perilousperigosa journeyviagem
110
374040
3736
arriscando a vida numa jornada
perigosa para outro país.
06:29
to anotheroutro countrypaís,
111
377800
1496
06:31
and it's that whichqual we're seeingvendo
in EuropeEuropa todayhoje.
112
379320
3520
É isto que estamos a ver
hoje, na Europa.
06:35
Around the worldmundo, we presentpresente refugeesrefugiados
with an almostquase impossibleimpossível choiceescolha
113
383440
5256
Em todo o mundo, oferecemos aos refugiados
uma escolha quase impossível,
06:40
betweenentre threetrês optionsopções:
114
388720
1816
entre três opções:
06:42
encampmentacampamento, urbanurbano destitutiondestituição
and dangerousperigoso journeysviagens.
115
390560
4200
acampamento, destituição urbana
e viagens perigosas.
06:47
For refugeesrefugiados, that choiceescolha is
the globalglobal refugeerefugiado regimeregime todayhoje.
116
395520
4320
Para os refugiados, esta escolha
é hoje o regime de refugiados global.
06:52
But I think it's a falsefalso choiceescolha.
117
400600
1640
Mas eu acho que é uma falsa escolha.
06:54
I think we can reconsiderreconsiderar that choiceescolha.
118
402760
2080
Penso que podemos repensar esta escolha.
06:57
The reasonrazão why we limitlimite those optionsopções
119
405440
3360
Nós limitamos estas opções
07:02
is because we think
120
410040
2480
porque pensamos
07:05
that those are the only optionsopções
that are availableacessível to refugeesrefugiados,
121
413080
4376
que são as únicas opções
disponíveis para os refugiados,
07:09
and they're not.
122
417480
1200
mas não são.
07:11
PoliticiansPolíticos framequadro, armação the issuequestão
as a zero-sumsoma zero issuequestão,
123
419120
3496
Os políticos enquadram a questão
numa questão em que ninguém lucra.
07:14
that if we benefitbeneficiar refugeesrefugiados,
we're imposingimponente costscusta on citizenscidadãos.
124
422640
3936
Se beneficiamos os refugiados,
estamos a impor custos aos cidadãos.
07:18
We tendtende to have a collectivecoletivo assumptionsuposição
125
426600
2056
Temos tendência a ter
uma conceção coletiva
07:20
that refugeesrefugiados are an inevitableinevitável costcusto
or burdencarga to societysociedade.
126
428680
3656
de que os refugiados são um custo
inevitável ou um fardo para a sociedade.
07:24
But they don't have to.
They can contributecontribuir.
127
432360
2080
Mas não têm de ser.
Podem contribuir.
07:26
So what I want to argueargumentar
128
434880
1416
O que eu quero defender
07:28
is there are waysmaneiras in whichqual we can
expandexpandir that choiceescolha setconjunto
129
436320
2976
é que há formas de podermos
expandir esse conjunto de escolhas
07:31
and still benefitbeneficiar everyonetodos elseoutro:
130
439320
2016
e beneficiar toda a gente:
07:33
the hosthospedeiro statesestados and communitiescomunidades,
131
441360
1856
os estados anfitriões e as comunidades,
07:35
our societiessociedades and refugeesrefugiados themselvessi mesmos.
132
443240
3320
as nossas sociedades e os refugiados.
07:39
And I want to suggestsugerir fourquatro waysmaneiras
133
447080
1976
Quero sugerir quatro maneiras
07:41
we can transformtransformar the paradigmparadigma
of how we think about refugeesrefugiados.
134
449080
3840
de podermos transformar o paradigma
de como pensamos sobre os refugiados.
07:45
All fourquatro waysmaneiras have one thing in commoncomum:
135
453520
2440
Estas quatro maneiras
têm uma coisa em comum:
Todas são maneiras em que agarramos
nas oportunidades da globalização,
07:48
they're all waysmaneiras in whichqual we take
the opportunitiesoportunidades of globalizationglobalização,
136
456440
3776
07:52
mobilitymobilidade and marketsmercados,
137
460240
2056
da mobilidade e dos mercados
07:54
and updateatualizar the way we think
about the refugeerefugiado issuequestão.
138
462320
3240
e atualizamos a forma de pensar
na questão dos refugiados.
07:58
The first one I want to think about
139
466280
1696
A primeira em que quero pensar
08:00
is the ideaidéia of enablingpossibilitando environmentsambientes,
140
468000
2000
é a ideia de proporcionar ambientes.
08:02
and it startscomeça from
a very basicbásico recognitionreconhecimento
141
470720
2856
Começa a partir do reconhecimento básico
08:05
that refugeesrefugiados are humanhumano beingsseres
like everyonetodos elseoutro,
142
473600
2696
de que os refugiados são seres humanos
como todos os demais,
08:08
but they're just
in extraordinaryextraordinário circumstancescircunstâncias.
143
476320
2400
mas estão apenas em circunstâncias
extraordinárias.
08:11
TogetherJuntos with my colleaguescolegas in OxfordOxford,
144
479280
1976
Juntamente com os meus colegas de Oxford,
08:13
we'venós temos embarkedembarcou on
a researchpesquisa projectprojeto in UgandaUganda
145
481280
2656
embarcámos num projeto
de investigação no Uganda,
08:15
looking at the economiceconômico livesvidas of refugeesrefugiados.
146
483960
3040
observando a vida económica
dos refugiados.
08:19
We choseescolheu UgandaUganda not because
it's representativerepresentante of all hosthospedeiro countriespaíses.
147
487840
4056
Não escolhemos Uganda
por ser representativo
de todos os países anfitriões.
08:23
It's not. It's exceptionalexcepcional.
148
491920
1480
Não é. É uma exceção.
08:25
UnlikeAo contrário de mosta maioria hosthospedeiro countriespaíses
around the worldmundo,
149
493960
2376
Ao contrário da maior parte
dos países anfitriões no mundo,
08:28
what UgandaUganda has donefeito
150
496360
1456
o Uganda dá aos refugiados
08:29
is give refugeesrefugiados economiceconômico opportunityoportunidade.
151
497840
2376
uma oportunidade económica.
08:32
It gives them the right to work.
It gives them freedomliberdade of movementmovimento.
152
500240
3360
Dá-lhes o direito a trabalhar,
dá-lhes liberdade de movimentos.
08:36
And the resultsresultados of that are extraordinaryextraordinário
153
504200
2896
Os resultados são extraordinários
08:39
bothambos for refugeesrefugiados and the hosthospedeiro communitycomunidade.
154
507120
2600
tanto para os refugiados
como para a comunidade anfitriã.
08:42
In the capitalcapital citycidade, KampalaKampala,
155
510480
1976
Na capital, Kampala,
08:44
we foundencontrado that 21 percentpor cento of refugeesrefugiados
ownpróprio a businesso negócio that employsemprega other people,
156
512480
5415
encontrámos 21% de refugiados
que possuem uma empresa
que emprega outras pessoas
08:49
and 40 percentpor cento of those employeesempregados
157
517919
2457
e 40% desses empregados
são nacionais do país anfitrião.
08:52
are nationalsnacionais of the hosthospedeiro countrypaís.
158
520400
1976
08:54
In other wordspalavras, refugeesrefugiados are makingfazer jobsempregos
159
522400
2176
Por outras palavras, os refugiados
estão a criar postos de trabalho
08:56
for citizenscidadãos of the hosthospedeiro countrypaís.
160
524600
2640
para os cidadãos do país anfitrião.
08:59
Even in the campsacampamentos,
we foundencontrado extraordinaryextraordinário examplesexemplos
161
527920
3336
Mesmo nos acampamentos,
encontrámos exemplos extraordinários
09:03
of vibrantvibrante, flourishingflorescendo
and entrepreneurialempreendedor businessesnegócios.
162
531280
3560
de empresas vibrantes, florescentes
e empreendedoras.
09:07
For exampleexemplo, in a settlementassentamento
calledchamado NakivaleNakivale,
163
535800
3336
Por exemplo, num povoamento
chamado Nakivale,
09:11
we foundencontrado examplesexemplos of CongoleseRepública Democrática do Congo refugeesrefugiados
164
539160
2976
encontrámos exemplos
de refugiados congoleses
09:14
runningcorrida digitaldigital musicmúsica exchangetroca businessesnegócios.
165
542160
2536
que dirigem empresas
de intercâmbio de música digital.
09:16
We foundencontrado a RwandanRuanda
who runscorre a businesso negócio that's availableacessível
166
544720
3776
Encontrámos um ruandês
que dirige uma empresa
que permite que os jovens joguem
jogos de computador
09:20
to allowpermitir the youthjuventude to playToque computercomputador gamesjogos
167
548520
2736
09:23
on recycledreciclado gamesjogos consolesconsoles
and recycledreciclado televisionstelevisores.
168
551280
3760
em consolas recicladas
e televisões recicladas.
09:28
AgainstContra the oddsprobabilidades of extremeextremo constraintlimitação,
169
556440
2816
Contra todas as dificuldades
dum constrangimento extremo,
09:31
refugeesrefugiados are innovatinginovando,
170
559280
1320
os refugiados estão a inovar,
09:33
and the gentlemancavalheiro you see before you
is a CongoleseRepública Democrática do Congo guy calledchamado Demou-KayDemou-Kay.
171
561320
3429
e o homem que veem aqui à vossa frente
é um congolês chamado Demou-Kay.
09:37
Demou-KayDemou-Kay arrivedchegou
in the settlementassentamento with very little,
172
565200
3656
Demou-Kay chegou ao povoamento
com muito pouco,
09:40
but he wanted to be a filmmakercineasta.
173
568880
2296
mas queria ser realizador cinematográfico.
09:43
So with friendsamigos and colleaguescolegas,
he startedcomeçado a communitycomunidade radiorádio stationestação,
174
571200
3936
Com amigos e colegas,
iniciou uma estação de rádio comunitária,
09:47
he rentedalugado a videovídeo cameraCâmera,
175
575160
1736
alugou uma câmara de vídeo,
e está hoje a fazer filmes.
09:48
and he's now makingfazer filmsfilmes.
176
576920
1496
09:50
He madefeito two documentarydocumentário filmsfilmes
177
578440
1976
Já fez dois documentários
09:52
with and for our teamequipe,
178
580440
1976
com a nossa equipa e para nós
09:54
and he's makingfazer a successfulbem sucedido businesso negócio
out of very little.
179
582440
3320
e está a fazer uma empresa com êxito,
a partir do zero.
09:58
It's those kindstipos of examplesexemplos
180
586640
1976
São estes tipos de exemplos
10:00
that should guideguia
our responseresposta to refugeesrefugiados.
181
588640
2736
que deviam guiar
a nossa resposta aos refugiados.
10:03
RatherPrefiro than seeingvendo refugeesrefugiados
182
591400
1336
Em vez de olharmos para os refugiados
10:04
as inevitablyinevitavelmente dependentdependente
uponsobre humanitarianhumanitário assistanceassistência,
183
592760
3256
como inevitavelmente dependentes
da assistência humanitária,
10:08
we need to provideprovidenciar them
with opportunitiesoportunidades for humanhumano flourishingflorescendo.
184
596040
3400
precisamos de lhes proporcionar
oportunidades para um florescimento humano.
10:12
Yes, clothesroupas, blanketscobertores, shelterabrigo, foodComida
185
600200
4226
Claro, roupas, cobertores,
abrigo, alimentos,
10:16
are all importantimportante in the emergencyemergência phasefase,
186
604438
2778
tudo isso é importante
na fase de emergência,
10:19
but we need to alsoAlém disso look beyondalém that.
187
607240
2600
mas também precisamos
de olhar para além disso.
10:22
We need to provideprovidenciar opportunitiesoportunidades
to connectivityconectividade, electricityeletricidade,
188
610200
4336
Precisamos de proporcionar oportunidades
de acesso à internet, à eletricidade,
10:26
educationEducação, the right to work,
189
614560
2280
o ensino, o direito ao trabalho,
10:29
accessAcesso to capitalcapital and bankingserviços bancários.
190
617400
1720
o acesso a financiamento e à banca.
10:31
All the waysmaneiras in whichqual we take for grantedconcedido
191
619560
2136
Todas as formas em que achamos normal
10:33
that we are pluggedconectado in
to the globalglobal economyeconomia
192
621720
2136
estarmos envolvidos na economia global
10:35
can and should applyAplique to refugeesrefugiados.
193
623880
2560
podem e devem ser aplicadas
aos refugiados.
10:39
The secondsegundo ideaidéia I want to discussdiscutir
is economiceconômico zoneszonas.
194
627280
3480
A segunda ideia que quero analisar
são as zonas económicas.
10:43
UnfortunatelyInfelizmente, not everycada
hosthospedeiro countrypaís in the worldmundo
195
631320
2736
Infelizmente, nem todos os países
anfitriões do mundo
10:46
takes the approachabordagem UgandaUganda has takenocupado.
196
634080
2040
praticam a abordagem que o Uganda pratica.
10:48
MostMaioria hosthospedeiro countriespaíses don't openaberto up
theirdeles economieseconomias to refugeesrefugiados
197
636480
3336
A maior parte dos países anfitriões
não abrem a economia aos refugiados
10:51
in the samemesmo way.
198
639840
1200
da mesma maneira.
10:53
But there are still pragmaticpragmática
alternativealternativa optionsopções that we can use.
199
641360
4600
Mas ainda há opções pragmáticas
alternativas que podemos usar.
10:59
Last AprilAbril, I traveledviajei to JordanJordânia
with my colleaguecolega,
200
647160
2536
Em abril passado, viajei até à Jordânia
com o meu colega Paul Collier,
economista de desenvolvimento.
11:01
the developmentdesenvolvimento economisteconomista PaulPaul CollierCollier,
201
649720
1960
11:04
and we brainstormedbrainstormed an ideaidéia
while we were there
202
652400
2856
Enquanto lá estávamos,
discutimos uma ideia
com a comunidade internacional e o governo,
11:07
with the internationalinternacional communitycomunidade
and the governmentgoverno,
203
655280
2456
11:09
an ideaidéia to bringtrazer jobsempregos to SyriansSírios
204
657760
2336
uma ideia para arranjar
empregos para os sírios
11:12
while supportingde apoio Jordan'sJordan
nationalnacional developmentdesenvolvimento strategyestratégia.
205
660120
3616
enquanto apoio à estratégia nacional
de desenvolvimento da Jordânia.
11:15
The ideaidéia is for an economiceconômico zonezona,
206
663760
2800
A ideia para uma zona económica,
11:19
one in whichqual we could potentiallypotencialmente
integrateintegrar the employmentemprego of refugeesrefugiados
207
667080
3536
que tivesse a possibilidade
de integrar o emprego de refugiados
11:22
alongsideao lado de the employmentemprego
of JordanianJordaniano hosthospedeiro nationalsnacionais.
208
670640
3480
juntamente com o emprego
de nacionais da Jordânia.
11:26
And just 15 minutesminutos away
from the ZaatariZanco refugeerefugiado campacampamento,
209
674840
3416
A apenas 15 minutos do campo
de refugiados Zaatari,
11:30
home to 83,000 refugeesrefugiados,
210
678280
2136
onde vivem 83 000 refugiados,
11:32
is an existingexistir economiceconômico zonezona
211
680440
2016
há uma zona económica enorme,
11:34
calledchamado the KingRei HusseinHussein
BinBin TalalTeixeira dos Santos DevelopmentDesenvolvimento AreaÁrea.
212
682480
2720
chamada a Área de Desenvolvimento
Rei Hussein bin Talal.
11:37
The governmentgoverno has spentgasto
over a hundredcem millionmilhão dollarsdólares
213
685920
2776
O governo gastou
mais de cem milhões de dólares
11:40
connectingconectando it to the electricityeletricidade gridgrade,
connectingconectando it to the roadestrada networkrede,
214
688720
3816
ligando-a à rede de eletricidade,
ligando-a à rede rodoviária,
11:44
but it lackedfaltava-lhe two things:
215
692560
1616
mas faltavam-lhe duas coisas:
11:46
accessAcesso to labortrabalho and inwardaperfeiçoamento activo investmentinvestimento.
216
694200
2736
acesso a mão-de-obra
e investimento interno.
11:48
So what if refugeesrefugiados
were ablecapaz to work there
217
696960
2896
E se os refugiados
pudessem trabalhar ali
11:51
ratherem vez than beingser stuckpreso in campsacampamentos,
218
699880
1816
em vez de estarem presos nos acampamentos?
11:53
ablecapaz to supportApoio, suporte theirdeles familiesfamílias and developdesenvolve
skillsHabilidades throughatravés vocationalprofissional trainingTreinamento
219
701720
4016
Se pudessem sustentar a família
e desenvolver competências
através de formação vocacional
11:57
before they go back to SyriaSíria?
220
705760
1440
antes de voltarem para a Síria?
11:59
We recognizedreconhecido that
that could benefitbeneficiar JordanJordânia,
221
707840
2296
Reconhecemos que isso
podia beneficiar a Jordânia,
12:02
whosede quem developmentdesenvolvimento strategyestratégia
requiresexige it to make the leapsalto
222
710160
2776
cuja estratégia de desenvolvimento
exige que se dê o salto
12:04
as a middlemeio incomerenda countrypaís
to manufacturingfabricação.
223
712960
2816
enquanto país de rendimentos médios,
para o fabrico.
12:07
It could benefitbeneficiar refugeesrefugiados,
but it could alsoAlém disso contributecontribuir
224
715800
3696
Podia beneficiar os refugiados
mas também podia contribuir
12:11
to the postconflictpostconflict
reconstructionreconstrução of SyriaSíria
225
719520
2376
para a reconstrução da Síria,
após o conflito,
12:13
by recognizingreconhecendo that we need
to incubateIncube refugeesrefugiados
226
721920
2776
reconhecendo que precisamos
de incubar refugiados
12:16
as the bestmelhor sourcefonte
of eventuallyeventualmente rebuildingreconstruindo SyriaSíria.
227
724720
3560
como a melhor fonte
duma possível reconstrução da Síria.
12:20
We publishedPublicados the ideaidéia
in the journalDiário ForeignEstrangeiros AffairsDos Assuntos.
228
728760
3056
Publicámos a ideia
na revista Foreign Affairs.
12:23
KingRei AbdullahAbdullah has pickedescolhido up on the ideaidéia.
229
731840
2216
O Rei Abdullah agarrou na ideia.
12:26
It was announcedanunciado at the LondonLondres
SyriaSíria ConferenceConferência two weekssemanas agoatrás,
230
734080
2976
Foi anunciada, há duas semanas,
na Conferência da Síria, em Londres
12:29
and a pilotpiloto will begininício in the summerverão.
231
737080
2600
e no verão vai começar
uma experiência piloto.
12:32
(ApplauseAplausos)
232
740120
3600
(Aplausos)
12:37
The thirdterceiro ideaidéia that I want to put to you
233
745120
2696
A terceira ideia que vos quero apresentar
12:39
is preferencepreferência matchingcorrespondência
betweenentre statesestados and refugeesrefugiados
234
747840
3616
é compatibilizar
estados e refugiados
12:43
to leadconduzir to the kindstipos of happyfeliz outcomesresultados
you see here in the selfieselfie
235
751480
3136
para obter resultados felizes
como os que veem aqui no "selfie"
12:46
featuringapresentando AngelaAngela MerkelMerkel
and a SyrianSíria refugeerefugiado.
236
754640
2880
que mostra Angela Merkel
e um refugiado sírio.
12:50
What we rarelyraramente do is askpergunte refugeesrefugiados
what they want, where they want to go,
237
758440
4000
Raramente perguntamos aos refugiados
o que querem, para onde querem ir,
12:54
but I'd argueargumentar we can do that
238
762960
1856
mas defendo que podemos fazer isso
12:56
and still make everyonetodos better off.
239
764840
2080
e para benefício de todos.
12:59
The economisteconomista AlvinAlvin RothRoth has developeddesenvolvido
the ideaidéia of matchingcorrespondência marketsmercados,
240
767640
4136
O economista Alvin Roth desenvolveu
a ideia de compatibilizar mercados,
13:03
waysmaneiras in whichqual the preferencepreferência rankingranking de
of the partiesfestas shapesformas an eventualeventual matchpartida.
241
771800
5240
formas em que as preferências
das partes possam levar a um encontro.
13:09
My colleaguescolegas Will JonesJones
and AlexAlex TeytelboymTeytelboym
242
777720
3056
Os meus colegas Will Jones
e Alex Teytelboym
13:12
have exploredexploradas waysmaneiras in whichqual that ideaidéia
could be appliedaplicado to refugeesrefugiados,
243
780800
4136
exploraram formas em que essa ideia
podia ser aplicada aos refugiados,
13:16
to askpergunte refugeesrefugiados to rankRank
theirdeles preferredpreferido destinationsdestinos,
244
784960
3536
pedir aos refugiados para classificarem
os seus destinos preferidos,
13:20
but alsoAlém disso allowpermitir statesestados to rankRank
the typestipos of refugeesrefugiados they want
245
788520
3776
mas também permite que os estados
classifiquem o tipo de refugiados que querem
13:24
on skillsHabilidades criteriacritério or languagelíngua criteriacritério
246
792320
2816
com base em critérios de competências
ou critérios de língua,
13:27
and allowpermitir those to matchpartida.
247
795160
1696
permitindo assim uma correspondência.
13:28
Now, of coursecurso
you'dvocê gostaria need to buildconstruir in quotasquotas
248
796880
2096
Claro que precisamos de quotas
13:31
on things like diversitydiversidade
and vulnerabilityvulnerabilidade,
249
799000
3256
sobre coisas como a diversidade
e a vulnerabilidade,
13:34
but it's a way of increasingaumentando
the possibilitiespossibilidades of matchingcorrespondência.
250
802280
3536
mas é uma forma de aumentar
as possibilidades de correspondência.
13:37
The matchingcorrespondência ideaidéia
has been successfullycom êxito used
251
805840
2496
A ideia da compatibilidade
tem sido usada com êxito,
13:40
to matchpartida, for instanceinstância,
studentsalunos with universityuniversidade placeslocais,
252
808360
5136
por exemplo, para a correspondência
de estudantes com universidades,
13:45
to matchpartida kidneyrim donorsdoadores with patientspacientes,
253
813520
2496
para a correspondência de doadores
de rins com os doentes
13:48
and it underliessubjacente a the kindtipo of algorithmsalgoritmos
that existexistir on datingnamoro websitessites.
254
816040
4136
e tem subjacente o tipo de algoritmos
que existem nos "sites" casamenteiros.
13:52
So why not applyAplique that
to give refugeesrefugiados greatermaior choiceescolha?
255
820200
3096
Porque não aplicar isso para dar
aos refugiados uma escolha mais ampla?
13:55
It could alsoAlém disso be used
at the nationalnacional levelnível,
256
823320
2048
Também podia ser usada a nível nacional,
13:57
where one of the great challengesdesafios we facecara
257
825392
1984
em que um dos maiores problemas
que enfrentamos
13:59
is to persuadepersuadir locallocal communitiescomunidades
to acceptaceitar refugeesrefugiados.
258
827400
3736
é convencer as comunidades locais
a aceitar refugiados.
14:03
And at the momentmomento,
in my countrypaís, for instanceinstância,
259
831160
2456
Neste momento, no meu país,
por exemplo,
14:05
we oftenfrequentemente sendenviar engineersengenheiros to ruralrural areasáreas
and farmersagricultores to the citiescidades,
260
833640
4176
enviamos muitas vezes engenheiros
para áreas rurais
e lavradores para as cidades,
14:09
whichqual makesfaz com que no sensesentido at all.
261
837840
1856
o que não faz qualquer sentido.
14:11
So matchingcorrespondência marketsmercados offeroferta a potentialpotencial way
to bringtrazer those preferencespreferências togetherjuntos
262
839720
4576
Compatibilizar mercados
proporciona uma forma possível
de conhecer essas preferências
14:16
and listen to the needsprecisa and demandsexige
of the populationspopulações that hosthospedeiro
263
844320
3936
e atender às necessidades
e à procura das populações
que recebem os refugiados
e às deles mesmos.
14:20
and the refugeesrefugiados themselvessi mesmos.
264
848280
1840
14:22
The fourthquarto ideaidéia I want to put to you
is of humanitarianhumanitário visasvistos.
265
850840
3720
A quarta ideia que vos quero apresentar
é a de vistos humanitários.
14:27
Much of the tragedytragédia and chaoscaos
we'venós temos seenvisto in EuropeEuropa
266
855240
2696
Grande parte da tragédia e do caos
que temos visto na Europa
14:29
was entirelyinteiramente avoidableevitáveis.
267
857960
2000
podia ter sido totalmente evitada.
14:32
It stemscaules from a fundamentalfundamental contradictioncontradição
in Europe'sNa Europa asylumasilo policypolítica,
268
860400
4096
Tem origem numa contradição fundamental
na política de asilo da Europa
14:36
whichqual is the followingSegue:
269
864520
1376
que é a seguinte:
14:37
that in orderordem to seekprocurar asylumasilo in EuropeEuropa,
270
865920
2496
Para procurar asilo na Europa,
14:40
you have to arrivechegar spontaneouslyespontaneamente
by embarkingembarcando on those dangerousperigoso journeysviagens
271
868440
5016
é preciso chegar espontaneamente
embarcando naquelas viagens perigosas
que já referi.
14:45
that I describeddescrito.
272
873480
1200
14:47
But why should those journeysviagens be necessarynecessário
in an eraera of the budgetdespesas airlineCIA aérea
273
875520
4736
Porque é que são necessárias essas viagens
numa era de transportes aéreos
14:52
and modernmoderno consularconsulares capabilitiescapacidades?
274
880280
2416
e de competências consulares modernas?
14:54
They're completelycompletamente unnecessarydesnecessário journeysviagens,
275
882720
2336
São viagens totalmente desnecessárias.
14:57
and last yearano, they led to the deathsmortes
of over 3,000 people
276
885080
3776
No ano passado, levaram à morte
de mais de 3000 pessoas
15:00
on Europe'sNa Europa bordersfronteiras
and withindentro EuropeanEuropeu territoryterritório.
277
888880
3480
nas fronteiras da Europa
e em território europeu.
15:05
If refugeesrefugiados were simplysimplesmente allowedpermitido
278
893360
1616
Se se permitisse aos refugiados
15:07
to travelviagem directlydiretamente
and seekprocurar asylumasilo in EuropeEuropa,
279
895000
2776
viajar diretamente
e procurar asilo na Europa,
15:09
we would avoidevitar that,
280
897800
1296
evitaríamos isso
e há uma maneira de fazer isso,
15:11
and there's a way of doing that
281
899120
1536
15:12
throughatravés something
calledchamado a humanitarianhumanitário visavisto de,
282
900680
2296
através duma coisa
chamada um visto humanitário
15:15
that allowspermite people
to collectrecolher a visavisto de at an embassyEmbaixada
283
903000
3536
que permite que as pessoas
arranjem um visto numa embaixada
15:18
or a consulateConsulado in a neighboringvizinho countrypaís
284
906560
2136
ou num consulado de um país vizinho
15:20
and then simplysimplesmente paypagamento theirdeles ownpróprio way
285
908720
1896
e depois paguem a sua viagem
15:22
throughatravés a ferrybalsa or a flightvoar to EuropeEuropa.
286
910640
2560
num barco ou num voo para a Europa.
15:26
It costscusta around a thousandmil euroseuros
287
914000
1976
Pagam-se cerca de mil euros
a um contrabandista
15:28
to take a smugglercontrabandista
from TurkeyTurquia to the GreekGrego islandsilhas.
288
916000
3416
pela viagem da Turquia
até às ilhas gregas.
15:31
It costscusta 200 euroseuros to take a budgetdespesas
airlineCIA aérea from BodrumBodrum to FrankfurtFrankfurt.
289
919440
5456
Custa 200 euros a viagem aérea
de Bodrum para Frankfurt.
Se permitíssemos isso aos refugiados,
haveria ainda outras vantagens importantes.
15:36
If we allowedpermitido refugeesrefugiados to do that,
it would have majorprincipal advantagesvantagens.
290
924920
3776
15:40
It would saveSalve  livesvidas,
291
928720
1280
Salvar-se-iam vidas,
15:42
it would undercutuma subcotação
the entireinteira marketmercado for smugglerscontrabandistas,
292
930760
3936
eliminar-se-ia todo o mercado
para os contrabandistas,
15:46
and it would removeremover the chaoscaos
we see from Europe'sNa Europa frontfrente linelinha
293
934720
3336
e eliminaria o caos que vemos
na linha da frente da Europa
15:50
in areasáreas like the GreekGrego islandsilhas.
294
938080
2056
em áreas como as ilhas gregas.
15:52
It's politicspolítica that preventsimpede que us doing that
ratherem vez than a rationalracional solutionsolução.
295
940160
4240
É a política que nos impede de fazer isso,
em vez duma solução racional.
15:56
And this is an ideaidéia that has been appliedaplicado.
296
944880
2336
Isto é uma ideia que já foi aplicada.
15:59
BrazilBrasil has adoptedadotado a pioneeringpioneirismo approachabordagem
297
947240
2656
O Brasil adotou uma abordagem pioneira
16:01
where over 2,000 SyriansSírios
have been ablecapaz to get humanitarianhumanitário visasvistos,
298
949920
4296
em que mais de 2000 sírios
puderam obter vistos humanitários,
16:06
enterentrar BrazilBrasil, and claimafirmação refugeerefugiado statusstatus
on arrivalchegada in BrazilBrasil.
299
954240
4376
entrar no Brasil e pedir
o estatuto de refugiados
quando chegam ao Brasil.
16:10
And in that schemeesquema,
everycada SyrianSíria who has gonefoi throughatravés it
300
958640
2896
Todos os sírios que entraram neste esquema
16:13
has receivedrecebido refugeerefugiado statusstatus
and been recognizedreconhecido as a genuinegenuíno refugeerefugiado.
301
961560
3960
receberam o estatuto de refugiados
e foram reconhecidos
como refugiados genuínos.
16:18
There is a historicalhistórico precedentprecedente
for it as well.
302
966160
2240
Também há um precedente
histórico para isto.
16:20
BetweenEntre 1922 and 1942,
303
968920
3336
Entre 1922 e 1942,
16:24
these NansenNansen passportspassaportes
were used as travelviagem documentsdocumentos
304
972280
3776
usaram-se estes passaportes Nansen
como documentos de viagem,
16:28
to allowpermitir 450,000 AssyriansAssírios,
TurksTurcos and ChechensChechenos
305
976080
5536
para permitir que 450 000 assírios,
turcos e chechenos
16:33
to travelviagem acrossatravés EuropeEuropa
306
981640
1496
viajassem pela Europa
16:35
and claimafirmação refugeerefugiado statusstatus
elsewhereem outro lugar in EuropeEuropa.
307
983160
2760
e pedissem o estatuto de refugiados
em qualquer parte da Europa.
16:38
And the NansenNansen
InternationalInternacional RefugeeRefugiados OfficeEscritório
308
986520
2736
O Comité Internacional Nansen
para os Refugiados
16:41
receivedrecebido the NobelNobel PeacePaz PrizePrêmio
309
989280
1856
recebeu o Prémio Nobel da Paz
16:43
in recognitionreconhecimento of this
beingser a viableviável strategyestratégia.
310
991160
2960
em reconhecimento desta estratégia viável.
16:47
So all fourquatro of these ideasidéias
that I've presentedapresentado you
311
995000
3216
Todas as quatro ideias
que vos apresentei
16:50
are waysmaneiras in whichqual we can expandexpandir
Amira'sA Amira choiceescolha setconjunto.
312
998240
3320
são formas em que podemos ampliar
as escolhas de Amira.
16:53
They're waysmaneiras in whichqual we can have
greatermaior choiceescolha for refugeesrefugiados
313
1001920
3256
São formas em que podemos ter
mais escolhas para os refugiados,
16:57
beyondalém those basicbásico,
impossibleimpossível threetrês optionsopções
314
1005200
3816
para além daquelas três opções
básicas e impossíveis
17:01
I explainedexplicado to you
315
1009040
1216
de que vos falei,
17:02
and still leavesair othersoutras better off.
316
1010280
2080
e que ainda por cima,
são muito melhores.
17:04
In conclusionconclusão,
we really need a newNovo visionvisão,
317
1012960
3376
Em conclusão,
precisamos duma nova visão,
17:08
a visionvisão that enlargesamplia
the choicesescolhas of refugeesrefugiados
318
1016360
2776
uma visão que amplie
as opções dos refugiados
17:11
but recognizesreconhece that they
don't have to be a burdencarga.
319
1019160
2536
mas reconheça que eles
não têm que ser um fardo.
17:13
There's nothing inevitableinevitável
about refugeesrefugiados beingser a costcusto.
320
1021720
3455
Não é inevitável
que os refugiados sejam um custo.
17:17
Yes, they are a humanitarianhumanitário
responsibilityresponsabilidade,
321
1025200
3255
São uma responsabilidade humanitária,
sem dúvida,
17:20
but they're humanhumano beingsseres
with skillsHabilidades, talentstalentos, aspirationsaspirações,
322
1028480
3616
mas são seres humanos
com competências, talentos, aspirações,
17:24
with the abilityhabilidade to make
contributionscontribuições -- if we let them.
323
1032119
2681
com a capacidade de contribuírem,
se os deixarmos.
17:28
In the newNovo worldmundo,
324
1036520
1240
Num mundo novo,
17:30
migrationmigração is not going to go away.
325
1038319
2257
a migração não vai desaparecer.
Aquilo a que assistimos na Europa
estará connosco durante muitos anos.
17:32
What we'venós temos seenvisto in EuropeEuropa
will be with us for manymuitos yearsanos.
326
1040599
2977
17:35
People will continuecontinuar to travelviagem,
327
1043599
1816
As pessoas vão continuar a viajar,
17:37
they'lleles vão continuecontinuar to be displaceddeslocado,
328
1045440
1856
vão continuar a ser deslocadas,
17:39
and we need to find rationalracional,
realisticrealista waysmaneiras of managinggerenciamento de this --
329
1047319
3497
e precisamos de encontrar formas
racionais, realistas, para gerir isso,
17:42
not basedSediada on the oldvelho logicslógicas de
of humanitarianhumanitário assistanceassistência,
330
1050840
3016
não com base na velha lógica
da assistência humanitária,
17:45
not basedSediada on logicslógicas de of charitycaridade,
331
1053880
2096
não com a lógica da caridade,
17:48
but buildingconstrução on the opportunitiesoportunidades
332
1056000
1616
mas construindo com as oportunidades
17:49
offeredoferecido by globalizationglobalização,
marketsmercados and mobilitymobilidade.
333
1057640
3376
proporcionadas pela globalização,
pelos mercados e pela mobilidade.
17:53
I'd urgeimpulso you all to wakedespertar up
and urgeimpulso our politicianspolíticos
334
1061040
3416
É urgente que todos acordemos,
é urgente que os nossos políticos
17:56
to wakedespertar up to this challengedesafio.
335
1064480
1856
acordem para este problema.
17:58
Thank you very much.
336
1066360
1256
Muito obrigado.
17:59
(ApplauseAplausos)
337
1067640
8884
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com