ABOUT THE SPEAKERS
Marian Wright Edelman - Child advocate
Marian Wright Edelman fights for a level playing field for all children, so their chances to succeed don't have to depend on the lottery of birth.

Why you should listen

Marian Wright Edelman, founder and president emerita of the Children's Defense Fund (CDF), has been an advocate for disadvantaged Americans for her entire professional life. Under her leadership, CDF has become the nation's strongest voice for children and families. The CDF's "Leave No Child Behind" mission is "to ensure every child a Healthy Start, a Head Start, a Fair Start, a Safe Start, and a Moral Start in life and successful passage to adulthood with the help of caring families and communities."

Edelman, a graduate of Spelman College and Yale Law School, began her career in the mid-'60s when, as the first black woman admitted to the Mississippi Bar, she directed the NAACP Legal Defense and Educational Fund office in Jackson, Mississippi. In 1968, she moved to Washington, DC as counsel for the Poor People's Campaign that Dr. Martin Luther King Jr. began organizing before his death. She founded the Washington Research Project, a public interest law firm and the parent body of the CDF. For two years she served as the director of the Center for Law and Education at Harvard University and in 1973 began CDF. Edelman served on the Board of Trustees of Spelman College, which she chaired from 1976 to 1987, and was the first woman elected by alumni as a member of the Yale University Corporation, on which she served from 1971 to 1977. She has received more than 100 honorary degrees and many awards, including the Albert Schweitzer Humanitarian Prize, the Heinz Award, a MacArthur Foundation Prize Fellowship, the Presidential Medal of Freedom -- the nation's highest civilian award -- and the Robert F. Kennedy Lifetime Achievement Award for her writings.

More profile about the speaker
Marian Wright Edelman | Speaker | TED.com
Pat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator.

Why you should listen

Pat Mitchell began her media career in print (at LOOK) and transitioned to television as opportunities opened up for women in the early 1970s. She was among the first women to anchor the news (WBZ-TV Boston) and host a morning talk show (Woman 74). She was the first woman to own, produce and host a national talk show, the Emmy-winning Woman to Woman, which also became the first television series to be placed in the archives of the Harvard-Radcliffe Schlesinger Library on the History of Women.

As the head of Ted Turner's documentary division, the programs she commissioned garnered 37 Emmys, five Peabodys and two Academy Award nominations. In 2000, she became the first woman President and CEO of the Public Broadcasting System. She led PBS through the transition to digital broadcasting, sustained government funding and added many new original series to the national schedule. As head of the Paley Center for Media in New York and Los Angeles, she guided an institution that leads discussion about the cultural, creative and social significance of media. Now as an independent consultant and curator, Mitchell advises foundations and corporations on issues of women’s empowerment and leadership development as well as media relations and governance. Mitchell is a trustee of the Skoll Foundation and Participant Media; chair of the Sundance Institute Board and Women's Media Center and a board member of the Acumen Fund.

In 2010, Mitchell launched and co-hosted the first TEDWomen and for the succeeding seven years, in partnership with the TED organization, Mitchell has curated and hosted TEDxWomen and TEDWomen conferences.

More profile about the speaker
Pat Mitchell | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Marian Wright Edelman: Reflections from a lifetime fighting to end child poverty

ماريان رايت إيدلمان: تأملات في النضال الأبدي للقضاء على فقر الأطفال

Filmed:
1,353,803 views

ما الذي يتطلبه بناء حركة قومية؟ في حوار آسر مع بات ميتشل المنسقة لفريق TEDWomen، تتأمل ماريان رايت تتأمل طريقها لتأسيس صندوق الدفاع عن الأطفال عام 1973... منذ التأثير المبكر لنشأتها في أمريكا الجنوبية المنعزلة إلى نشاطها مع الدكتور مارتن لوثر كنغ الابن. وتشارك كيف أن تقدمها في العمر جعلها أكثر تطرفًا.
- Child advocate
Marian Wright Edelman fights for a level playing field for all children, so their chances to succeed don't have to depend on the lottery of birth. Full bio - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Patتربيتة Mitchellميتشل: I know you don't like
that "legendعنوان تفسيري" businessاعمال.
0
775
2768
بات ميتشل:
أعلم أنك لا تحبين الأعمال "الأسطورية"
00:15
Marianماريان Wrightرايت Edelmanإيدلمان: I don't.
1
3567
1615
ماريان رايت إيدلمان:
لا أحب ذلك.
00:17
(Laughterضحك)
2
5206
1151
(ضحك)
00:18
PMمساء: Why not, Marianماريان?
3
6381
1347
ب.م: لماذا لا يا ماريان؟
00:19
Because you are somewhatقليلا of a legendعنوان تفسيري.
4
7752
1834
لأنك إلى حد ما تشبيهن الأسطورة.
00:21
You've been doing this for a long time,
5
9610
2613
كنت تقومين بهذا منذ وقت طويل،
00:24
and you're still there
as founderمؤسس and presidentرئيس.
6
12247
2817
وما زلت هناك كمؤسسة ورئيسة.
00:27
MWEMWE: Well, because my daddyبابا raisedرفع us
and my motherأم raisedرفع us to serveتخدم,
7
15469
4608
م.ر.إ: حسنًا، لأن والدي ربانا
ووالدتي ربتنا على تقديم المساعدة،
00:32
and we are servant-leadersخادم القادة.
8
20101
2376
ونحن قادة نافعون.
00:34
And it is not about
externalخارجي things or labelsتسميات,
9
22501
4651
وهذا لا شأن له بالمظاهر الخارجية
والتسميات،
00:39
and I feel like the luckiestحظا
personشخص in the worldالعالمية
10
27176
2388
وأشعر بأني أكثر شخص محظوظ في العالم
00:41
havingوجود been bornمولود at the intersectionتداخل
of great needsالاحتياجات and great injusticesالظلم
11
29588
4186
بولادتي في منطقة تقاطع فيها
الاحتياج العظيم والظلم العظيم
00:45
and great opportunitiesالفرص to changeيتغيرون them.
12
33798
2021
والفرصة العظيمة لتغييرهم.
00:47
So I just feel very gratefulالامتنان
13
35843
2525
لذلك أنا ممتنة للغاية
00:50
that I could serveتخدم and make a differenceفرق.
14
38392
2071
لأني أستطيع تقديم المساعدة والتغيير.
00:52
PMمساء: What a beautifulجميلة way of sayingقول it.
15
40487
1953
ب.م: يا له من أسلوب جميل لقول هذا.
00:54
(Applauseتصفيق)
16
42464
3253
(تصفيق)
00:57
You grewنمت up in the Americanأمريكي Southجنوب,
17
45741
2131
نشأتِ في أمريكا الجنوبية،
00:59
and like all childrenالأطفال,
18
47896
2909
ومثل كل الأطفال،
01:02
a lot of who you becameأصبح
was moldedمصبوب by your parentsالآباء.
19
50829
4443
كثير مما أصبحتِ عليه الآن شكلاه والداك.
01:07
Tell me: What did they teachعلم you
about movement-buildingبناء الحركة?
20
55610
4680
أخبريني ماذا علماكِ عن بناء القومية؟
01:12
MWEMWE: I had extraordinaryاستثنائي parentsالآباء.
I was so luckyسعيد الحظ.
21
60314
2328
م.إ: لدي والدين استثانئيين.
كنت محظوظة جدًا.
01:14
My motherأم was the bestالأفضل
organizerمنظم I ever knewعرف.
22
62666
2452
كانت أمي أفضل منظِّمة عرفتها.
01:17
And she always insistedأصر على,
even back then, on havingوجود her ownخاصة dimeالدايم.
23
65142
3871
وحتى في ذلك الوقت كانت تصر دائمًا
على أن يكون لديها مالها الخاص.
01:21
She startedبدأت her dairyالألبان
so that she could have her pennyقرش,
24
69037
3848
بدأت ملبنتها لتستطيع جني قرشها،
01:24
and that senseإحساس of independenceاستقلال
has certainlyمن المؤكد been passedمرت on to me.
25
72909
3488
وبالتأكيد هكذا انتقل إلي حس الاستقلالية.
01:28
My daddyبابا was a ministerوزير,
and they were realحقيقة partnersشركاء.
26
76421
3386
كان والدي وزيرًا، وكانا شريكين حقيقيين.
01:31
And my oldestأقدم siblingأخوان is a sisterأخت,
27
79831
3277
وأكبر أشقائي أخت،
01:35
I'm the youngestأصغر,
and there are threeثلاثة boysأولاد in betweenما بين.
28
83132
3398
أنا أصغرهم، وبيننا ثلاثة صبيان.
01:38
But I always knewعرف I was
as smartذكي as my brothersالإخوة.
29
86554
2461
ولكني كنت متيقنة دائمًا بأني ذكية
مثل إخواني.
01:41
I always was a tomboyالمسترجلة.
30
89039
2365
كنت دائمًا فتاة متصابية.
01:43
I always had the sameنفسه
highمتوسط aspirationsتطلعات that they had.
31
91428
3843
وكان لدي دائمًا ذات الطموح السامي
الذي كان لديهم.
01:47
But mostعظم importantlyالأهم,
we were terriblyرهيب blessedمبارك,
32
95295
2817
ولكن الأكثر أهمية هو أنه كان منعم علينا،
01:50
even thoughاعتقد we were growingمتزايد up
33
98136
1466
على الرغم من أننا نشأنا
01:51
in a very segregatedالفصل بين الجنسين
smallصغير townمدينة in Southجنوب Carolinaكارولينا --
34
99626
3414
في بلدة صغيرة ومنعزلة بجنوب كارولينا...
01:57
we knewعرف it was wrongخطأ.
35
105389
1628
كنا نعلم بأنه أمر خاطئ.
01:59
I always knewعرف, from the time
I was fourأربعة yearsسنوات oldقديم,
36
107366
2777
لطالما علمت بذلك منذ أن كنت
في الرابعة من عمري،
02:02
that I wasn'tلم يكن going to acceptقبول
beingيجرى put into slotsفتحات.
37
110167
3587
بأني لن أتقبل التضييق علي.
02:05
But Daddyبابا and Mamaماما always
had the senseإحساس that it was not us,
38
113778
4563
لكن أبي وأمي كان لديهما دائمًا
شعور بأنه ليس خطأنا
02:10
it was the outsideفي الخارج worldالعالمية,
39
118365
1251
بل العالم الخارجي،
02:11
but you have the capacityسعة
to growتنمو up to changeيتغيرون it,
40
119640
2367
ولكن أنت لديك القدرة عندما تكبر لتغيره،
02:14
and I beganبدأت to do that very earlyمبكرا on.
41
122031
1871
وبدأت بفعل ذلك في مرحلة مبكرة جدًا.
02:15
But mostعظم importantlyالأهم,
they were the bestالأفضل roleوظيفة modelsعارضات ازياء,
42
123926
2541
لكن الأهم أنهما كانا أفضل
قدوتين يحتذى بدورهما،
02:18
because they said: if you see a need,
43
126491
2507
لأنهما قالا: إذا رأيت حاجة،
02:21
don't askيطلب why somebodyشخص ما doesn't do it.
44
129022
1849
لا تسأل لماذا لم يلبيها أحد.
02:22
See what you can do.
45
130895
1374
انظر إلى ما يمكنك فعله.
02:24
There was no home for the agedمسن
in our hometownمسقط رأس.
46
132293
2439
لم يكن هناك مأوى لكبار السن في بلدتنا.
02:26
And Reverendموقر Reddickريديك, who had what we know
now, 50 yearsسنوات laterفي وقت لاحق, as Alzheimer'sمرض الزهايمر,
47
134756
4291
والقس ريديك الذي أصيب قبل 50 سنة
بما نعرفه اليوم بمرض الزهايمر،
02:31
and he beganبدأت to wanderتجول the streetsالشوارع.
48
139071
1712
وبدأ يتجول في الشوارع.
02:32
And so Daddyبابا and Mamaماما figuredأحسب out
he neededبحاجة a placeمكان to go,
49
140807
3112
ووجد والداي أنه بحاجة إلى مكان
ليذهب إليه،
02:35
so we startedبدأت a home for the agedمسن.
50
143943
1621
لذلك أنشأنا دارًا للمسنين.
02:37
Childrenالأطفال had to cookطبخ and cleanنظيف and serveتخدم.
51
145588
2339
وكان على الأطفال أن يطبخوا
وينظفوا ويخدموا.
02:39
We didn't like it at the time,
52
147951
1762
لم يعجبنا الأمر حينها،
02:41
but that's how we learnedتعلم
that it was our obligationالتزام
53
149737
2858
ولكن هكذا تعلمنا أنه من واجبنا
02:44
to take careرعاية of those
who couldn'tلم أستطع take careرعاية of themselvesأنفسهم.
54
152619
3348
رعاية أولئك الذين لا يستطيعون
رعاية أنفسهم.
02:47
I had 12 fosterالحاضنة sistersالأخوات and brothersالإخوة.
55
155991
4047
لدي 12 أخ وأخت بالتبني.
02:52
My motherأم tookأخذ them in after we left home,
and she tookأخذ them in before we left home.
56
160062
4207
أوتهم أمي بعد مغادرتنا البلدة
وأوتهم قبل مغادرتنا.
02:56
And again, wheneverكلما كان you see a need,
you try to fulfillتحقيق it.
57
164293
4087
ومرة أخرى عندما ترى حاجة،
حاول الوفاء بالتزاماتها.
03:00
God runsأشواط, Daddyبابا used to say,
a fullممتلئ employmentتوظيف economyاقتصاد.
58
168404
3786
اعتاد أبي قول أن الإله
يُدير اقتصاد التوظيف الكامل.
03:04
(Laughterضحك)
59
172214
1001
(ضحك)
03:05
And so if you just followإتبع the need,
60
173239
1753
وهكذا إذا فقط لَبّيت الحاجة،
03:07
you will never lackقلة for something to do
or a realحقيقة purposeغرض in life.
61
175016
4108
لن تخفق بفعل شيء أو تحقيق
هدف حقيقي في الحياة.
03:11
And everyكل issueالقضية that the Children'sالأطفال
Defenseدفاع Fundالأموال worksأعمال on todayاليوم
62
179148
3313
وكل قضية يعمل عليها
صندوق الدفاع عن الأطفال اليوم
03:14
comesيأتي out of my childhoodمرحلة الطفولة
in a very personalالشخصية way.
63
182485
4290
تنبعث من طفولتي وبطريقة شخصية جدًا.
03:18
Little Johnnyجوني Harringtonهارينغتون,
who livedيسكن threeثلاثة doorsالأبواب down from me,
64
186799
3329
جوني هارينجتون الصغير،
الذي عاش على مقربة 3 أبواب مني،
03:22
steppedصعدت on a nailمسمار;
he livedيسكن with his grandmotherجدة,
65
190152
2668
داس على مسمار، عاش مع جدته لأمه،
03:24
got tetanusالكزاز, wentذهب to the hospitalمستشفى,
no tetanusالكزاز shotsطلقات, he diedمات.
66
192844
3502
أصيب بمرض الكزاز، ذهب إلى المستشفى
لم يحصل على تطعيم الكزاز فتوفي،
03:29
He was 11 yearsسنوات oldقديم.
67
197060
1375
كان في الحادي عشر من عمره.
03:30
I rememberتذكر that.
68
198758
1215
أتذكر ذلك.
03:31
An accidentحادث in frontأمامي of our highwayالطريق السريع,
69
199997
2373
وحادث أمام الطريق السريع،
03:34
turnsيتحول out to have been
two whiteأبيض truckشاحنة driversالسائقين
70
202394
2978
تبين أنه لسائقَي شاحنة
من ذوي البشرة البيضاء
03:37
and a migrantالمهاجر familyأسرة
that happenedحدث to be blackأسود.
71
205396
3173
وعائلة مهاجرة تصادف
أنهم من ذوي البشرة السوداء.
03:40
We all ranجرى out to help.
72
208593
1637
ركضنا جميعًا للمساعدة.
03:42
It was in the frontأمامي of a churchكنيسة,
and the ambulanceسياره اسعاف cameأتى,
73
210254
3325
كان ذلك أمام الكنيسة، وجاءت سيارة الإسعاف،
03:45
saw that the whiteأبيض
truckشاحنة driversالسائقين were not injuredمصاب,
74
213603
3312
وجدوا أن سائقي الشاحنة الأبيضين لم يصابا،
03:48
saw the blackأسود migrantالمهاجر workersعمال were,
75
216939
2683
بينما أصيب العمال المهاجرون،
03:51
turnedتحول around and left them.
76
219646
2067
استداروا وتركوهم خلفهم.
03:53
I never forgotنسيت that.
77
221737
1479
لم أنس ذلك أبدًا.
03:55
And immunizationsالتطعيمات
was one of the first things
78
223240
2209
والتطعيمات كانت من أوائل الأمور
03:57
I workedعمل on at the Children'sالأطفال Defenseدفاع Fundالأموال
79
225473
2087
التي عملت عليها في صندوق الدفاع عن الأطفال
03:59
to make sure that everyكل childطفل getsيحصل على
immunizedتحصين againstضد preventableالوقاية diseasesالأمراض.
80
227584
4487
للتأكد من أن كل طفل حصل على مناعة
ضد الأمراض التي يمكن الوقاية منها.
04:04
Unequalغير المتكافئه schoolsالمدارس ...
81
232095
1151
المدارس غير المتكافئة.
04:05
(Applauseتصفيق)
82
233270
3904
(تصفيق)
04:09
Separateمنفصل and unequalغير متساو,
83
237198
1151
منعزلون ومحرمون،
04:10
hand-me-downsاليد لي هبوطا from the whiteأبيض schoolsالمدارس.
84
238373
1783
تحت سيطرة مدارس البيض.
04:12
But we always had booksالكتب in our houseمنزل.
85
240180
1849
ولكن كان لدينا دائمًا كتب في بيتنا.
04:14
Daddyبابا was a great readerقارئ.
86
242053
1285
كان أبي قارئًا عظيمًا.
04:15
He used to make me
readاقرأ everyكل night with him.
87
243362
2180
اعتاد جعلي أقرأ معه كل ليلة.
كان علي الجلوس لمدة 15 أو 20 دقيقة.
04:17
I'd have to sitتجلس for 15 or 20 minutesالدقائق.
88
245566
1790
04:19
One day I put a "Trueصحيح Confessionsاعترافات"
insideفي داخل a "Life Magazineمجلة"
89
247380
2874
في أحد الأيام وضعت رواية "ترو كونفيشنز"
بداخل "مجلة لايف"
04:22
and he askedطلبت me to readاقرأ it out loudبصوت عال.
90
250278
2659
وطلب مني القراءة بصوت مرتفع.
04:24
I never readاقرأ a "Trueصحيح Confessionsاعترافات" again.
91
252961
2027
لم أقرأ مرة أخرى "ترو كونفيشنز".
04:27
(Laughterضحك)
92
255012
1234
(ضحك)
04:28
But they were great readersالقراء.
93
256595
1413
ولكن كانا قارئين عظيمين.
04:30
We always had booksالكتب
before we had a secondثانيا pairزوج of shoesأحذية,
94
258032
2682
كانت الكتب متوفرة لدينا
قبل فردة الحذاء الثانية،
04:32
and that was very importantمهم.
95
260738
1429
وكان ذلك في غاية الأهمية.
وعلى الرغم من أن الكتب التي كانت بحوزتنا
قديمة ومُنحت لمدارس السود
04:34
And althoughبرغم من we had hand-me-downومن ناحية لي أسفل
booksالكتب for the blackأسود schoolsالمدارس
96
262191
2829
04:37
and hand-me-downومن ناحية لي أسفل everythingsافيريثينجس,
97
265044
1417
وكل شيء قديم ومستعمل،
04:38
it was a great need.
98
266485
1722
كان احتياجًا عظيمًا.
04:40
He madeمصنوع it clearواضح that readingقراءة
was the windowنافذة او شباك to the outsideفي الخارج worldالعالمية,
99
268231
3397
أوضح أن القراءة هي نافذة للعالم الخارجي،
04:43
and so that was a great giftهدية مجانية from them.
100
271652
4679
وكانت تلك هدية عظيمة منهم.
04:49
But the reinforcedعززت lessonدرس was that God
runsأشواط a fullممتلئ employmentتوظيف economyاقتصاد,
101
277358
6071
ولكن الحكمة القيمة هي أن الإله
يدير اقتصاد التوظيف الكامل.
04:55
and that if you just followإتبع the need,
102
283453
1936
وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما،
04:57
you will never lackقلة for a purposeغرض in life,
103
285413
2722
لن تخفق بتحقيق هدف في الحياة،
05:00
and that has been so for me.
104
288159
1752
وهذا ما حدث معي.
05:01
We had a very segregatedالفصل بين الجنسين smallصغير townمدينة.
105
289935
2240
كانت بلدتنا صغيرة ومنعزلة جدًا.
05:04
I was a rebelمتمرد from the time
I was fourأربعة or fiveخمسة.
106
292199
2437
كنت متمردة من ذلك الوقت
كنت في الرابعة أو الخامسة.
05:06
I wentذهب out to a department قسم، أقسام storeمتجر
107
294660
2437
خرجت للمركز التجاري
05:09
and there was "whiteأبيض"
and "blackأسود" waterماء signsعلامات,
108
297121
2155
وكانت هناك علامتان للمياه
واحدة للبيض وأخرى للسود،
05:11
but I didn't know that
and didn't payدفع much attentionانتباه to that,
109
299300
2923
لم أكن أعرف هذا
ولم أولي ذلك انتباها بالغًا،
وكنت برفقة أحد معلمي مدرسة الأحد.
05:14
and I was with one
of my Sundayالأحد schoolمدرسة teachersمعلمون.
110
302247
2275
05:16
I drankشربوا out of the wrongخطأ waterماء fountainنافورة,
111
304546
1924
شربت من صنبور المياه الخطأ،
05:18
and she jerkedقريد me away,
and I didn't know what had happenedحدث,
112
306494
2824
دفعتني بعيدًا ولم أعلم ما الذي يحدث،
05:21
and then she explainedشرح to me
about blackأسود and whiteأبيض waterماء.
113
309342
2740
وبعد ذلك شرحت لي عن مياه السود والبيض.
05:24
I didn't know that, and after that,
114
312106
1707
لم أكن أعرف هذا وبعد ذلك
05:25
I wentذهب home, tookأخذ my little
woundedجريح psycheروح to my parentsالآباء,
115
313837
2714
عدت للمنزل،
أخذت روحي الصغيرة الجريحة إلى والديّ،
05:28
and told them what had happenedحدث,
and said, "What's wrongخطأ with me?"
116
316575
3174
وأخبرتهم بما حدث وقلت: "ما مشكلتي؟"
05:31
And they said,
"It wasn'tلم يكن much wrongخطأ with you.
117
319773
2216
وقالا لي:
"ما حدث لم يكن مشكلتك بشكل كبير
05:34
It's what's wrongخطأ with the systemالنظام."
118
322013
1670
إنه مشكلة النظام"
05:35
And I used to go then secretlyفي السر
and switchمفتاح كهربائي waterماء signsعلامات
119
323703
2488
واعتدت بعد ذلك الذهاب سرًا
وتبديل علامتي المياه
05:38
everywhereفي كل مكان I wentذهب.
120
326205
1079
في كل مكان أذهب إليه.
05:39
(Laughterضحك)
121
327308
1001
(ضحك)
05:40
And it feltشعور so good.
122
328333
1400
وكان ذلك يمنحني شعورًا رائعًا.
05:41
(Applauseتصفيق)
123
329757
2532
(تصفيق)
05:44
PMمساء: There is no questionسؤال
that this legendعنوان تفسيري is a bitقليلا of a rebelمتمرد,
124
332313
6174
ب.م: بدون شك أن التمرد
جزء من هذه الأسطورة،
05:50
and has been for a long time.
125
338511
1968
وهو كذلك منذ وقت طويل.
05:52
So you startedبدأت your work as an attorneyمحامي
and with the Civilمدني Rightsحقوق Movementحركة,
126
340503
4120
لذلك بدأت عملك كمحامية
ومع حركة الحقوق المدنية،
05:56
and you workedعمل with Drالدكتور. Kingملك
on the originalأصلي Poorفقير People'sالشعبية Campaignحملة.
127
344647
3977
وعملت مع الدكتور كينغ
على حملة الفقراء المحلية
06:01
And then you madeمصنوع
this decisionقرار, 45 yearsسنوات agoمنذ,
128
349027
3238
وبعد ذلك اتخذت قبل 45 سنة قرار
06:04
to setجلس up a nationalالوطني advocacyمرافعة
campaignحملة for childrenالأطفال.
129
352289
4032
إنشاء حملة وطنية لمساندة الأطفال.
06:08
Why did you chooseأختر that
particularبصفة خاصة serviceالخدمات, to childrenالأطفال?
130
356345
4739
لماذا اخترت مجال خدمة الأطفال بعينه؟
06:13
MWEMWE: Well, because so manyكثير of the things
that I saw in Mississippiميسيسيبي
131
361108
4004
م.ر.إ: حسنًا، لأن الكثير من الأمور
التي رأيتها في ولاية مسيسيبي
06:17
and acrossعبر the Southجنوب
132
365136
2631
وكل بلدان الجنوب
06:19
had to do with childrenالأطفال.
133
367791
1221
كانت تتعلق بالأطفال.
06:21
I saw childrenالأطفال with bloatedمنتفخ
belliesالبطون in this countryبلد
134
369036
2625
رأيت أطفالًا ببطون منتفخة في هذه الدولة
06:23
who were closeأغلق to starvationجوع,
135
371685
1458
كانوا على مقربة من المجاعة،
06:25
who were hungryجوعان,
136
373167
1553
كانوا جياعًا،
06:26
who were withoutبدون clothesملابس,
137
374744
2642
وكانوا بدون ثياب،
06:29
and nobodyلا أحد wanted to believe
138
377410
1404
ولا أحد يريد أن يصدق
06:30
that there were childrenالأطفال
who were starvingجائع,
139
378838
2390
بأن هناك أطفال يتضورون جوعًا،
06:33
and that's a slowبطيء processمعالج.
140
381252
2269
وهذه عملية بطيئة.
06:35
And nobodyلا أحد wanted to listen.
141
383545
1744
ولا أحد يريد أن يستمع.
06:37
Everyكل congressmanالكونغرس
that would come to Mississippiميسيسيبي,
142
385313
2357
كل أعضاء الكونجرس الذين يزورون
ولاية مسيسيبي،
06:39
I'd say, "Go see," and mostعظم of them
didn't want to do anything about it.
143
387694
3382
وكنت أقول: "اذهبوا لتروا"، والكثير منهم
لا يريدون فعل شيء حيال الأمر
06:43
But I saw grindingطحن povertyفقر.
144
391100
1475
ولكني رأيت فقرًا طاحنًا.
06:44
The stateحالة of Mississippiميسيسيبي wanted,
duringأثناء voterناخب registrationالتسجيل effortsجهود --
145
392599
3231
أرادت ولاية مسيسيبي،
أثناء عمليات تسجيل الناخبين...
06:47
and with outsideفي الخارج whiteأبيض kidsأطفال comingآت in
to help blackأسود citizensالمواطنين registerتسجيل to voteتصويت --
146
395854
3770
ومع الأطفال البيض القادمين من الخارج
لمساعدة المواطنين السود في التسجيل للتصويت
06:51
they wanted everybodyالجميع to leaveغادر the stateحالة,
so they were tryingمحاولة to starveجاع them out.
147
399648
3953
أرادوا من الجميع مغادرة الولاية،
لذلك كانوا يحاولون تجويعهم.
06:55
And they switchedتحول
from freeحر foodطعام commoditiesالسلع
148
403625
2096
وبدّلوا السلع الغذائية المجانية
06:57
to foodطعام stampsطوابع بريدية that costكلفة two dollarsدولار.
149
405745
1959
إلى أغذية بكوبونات تكلف دولارين.
06:59
People had no incomeالإيرادات, and nobodyلا أحد
in Americaأمريكا wanted to believe
150
407728
2905
لم يكن للناس دخل، ولا أحد في أمريكا
يود تصديق
أن هناك أشخاص في أمريكا بدون دخل.
07:02
that there was anybodyاي شخص
in Americaأمريكا withoutبدون any incomeالإيرادات.
151
410657
2745
07:05
Well, I knewعرف hundredsالمئات of them,
thousandsالآلاف of them.
152
413426
2293
حسنًا، أنا عرفت المئات منهم،
بل الآلاف.
07:07
And malnutritionسوء التغذية
was becomingتصبح a bigكبير problemمشكلة.
153
415743
2251
وسوء التغذية أصبح مشكلة كبيرة.
07:10
And so one of these daysأيام
cameأتى Drالدكتور. Kingملك down
154
418018
3327
وفي أحد هذه الأيام جاء الدكتور كينغ
07:13
on a numberرقم of things we were fightingقتال
to get the Headرئيس Startبداية programبرنامج --
155
421369
3507
ونحن نواجه عددًا من المصاعب
لكي نحصل على برنامج ال"هيدستارت"
07:16
whichالتي the stateحالة
of Mississippiميسيسيبي turnedتحول down --
156
424900
2174
والذي رفضت ولاية مسيسيبي
07:19
refinancedأعدت.
157
427098
1349
إعادة تمويله.
07:20
And he wentذهب into a centerمركز
158
428471
2064
وذهب إلى مركز
07:22
that the poorفقير communityتواصل اجتماعي
was runningجري withoutبدون any help,
159
430559
3032
كان يديره المجتمع الفقير بدون أي مساعدة،
07:25
and he saw a teacherمدرس carveنقش up an appleتفاحة
for eightثمانية or 10 childrenالأطفال,
160
433615
3794
ورأى معلمًا يقسم تفاحة
على ثمانية أو عشرة أطفال،
07:29
and he had to runيركض out,
because he was in tearsدموع.
161
437433
2524
واضطر أن يخرج،
لأنه كان غارقًا في دموعه.
07:31
He couldn'tلم أستطع believe it.
162
439981
1206
لم يستطع تصديق الأمر
07:33
But only when Robertروبرت Kennedyكينيدي
decidedقرر he would come --
163
441211
3768
وفقط عندما قرر روبرت كينيدي المجيء
07:37
I had goneذهب to testifyشهد
about the Headرئيس Startبداية programبرنامج,
164
445003
2399
ذهبت وشهدت بشأن برنامج ال"هيدستارت"،
07:39
because they were attackingمهاجمة.
165
447426
1506
لأنهم كانوا يهاجمونه.
07:40
And I askedطلبت, please,
come and see yourselfنفسك,
166
448956
2008
وطلبت برجاء: "تعال وشاهد بنفسك"،
07:42
and when you come and see,
167
450988
1300
وعندما تأتي لترى،
07:44
see hungryجوعان people
and see starvingجائع childrenالأطفال.
168
452312
2464
ترى الناس الجياع والأطفال يتضورون جوعًا.
07:46
And they cameأتى, and he broughtجلبت the pressصحافة,
169
454800
1906
وقد أتى وجلب معه الصحافة،
07:48
and that beganبدأت to get the movementحركة going.
170
456730
2047
وبدأ ذلك في جعل الحركة مستمرة.
07:50
But they wanted to pushإدفع
all the poorفقير people to go northشمال
171
458801
3279
ولكنهم أرادوا دفع الفقراء إلى الشمال
07:54
and to get away from beingيجرى votersالناخبين.
172
462104
2593
وإبعادهم عن احتمال انتخابهم.
07:56
And I'm proudفخور of Mikeميكروفون Espyراقب.
173
464721
1334
وأنا فخورة بمايك إسبي
07:58
Even thoughاعتقد he lostضائع last night,
he'llالجحيم winيفوز one of these daysأيام.
174
466079
2811
بالرغم من أنه خسر ليلة البارحة
إلا أنه سيفوز في الأيام القادمة.
08:00
(Applauseتصفيق)
175
468914
3298
(تصفيق)
08:04
But you wouldn'tلن have seenرأيت
suchهذه grindingطحن povertyفقر,
176
472236
4317
ولكنكم لم تروا مثل هذا الفقر الطاحن،
08:08
and the outsideفي الخارج whiteأبيض kidsأطفال
who'dالذي كنت come in to help registerتسجيل votersالناخبين
177
476577
3651
والأطفال البيض يأتون من الخارج للمساعدة
في التسجيل للانتخابات
08:12
in the 1964 Summerالصيف Projectمشروع
where we lostضائع those threeثلاثة youngشاب menرجالي.
178
480252
3956
في مشروع صيف 1964
حيث فقدنا هؤلاء الشبان الثلاثة.
08:16
But onceذات مرة they left, the pressصحافة left,
179
484232
4010
وبمجرد رحيلهم غادرت الصحافة،
08:20
and there was just massiveكبير need,
180
488266
1651
وما زال هناك احتياج ضخم،
08:21
and people were tryingمحاولة
to pushإدفع the poorفقير out.
181
489941
2230
والناس يحاولون دفع الفقراء إلى الخارج.
08:24
And so, you know, Headرئيس Startبداية cameأتى,
182
492195
2483
وهكذا كما تعلمين بدأ ال"هيدستارت"،
08:26
and we appliedمستعمل for it,
because the stateحالة turnedتحول it down.
183
494702
3167
وقدمنا طلبا للحصول عليه،
لأن الدولة رفضته.
08:29
And that's trueصحيح of a lot of statesتنص على
that don't take Medicaidمساعدة طبية للفقراء these daysأيام.
184
497893
3520
وهذا صحيح بشأن الكثير من الدول
التي لا تأخذ المساعدات الطبية هذه الأيام.
08:33
And we ranجرى the largestأكبر
Headرئيس Startبداية programبرنامج in the nationالأمة,
185
501437
2620
وشغّلنا أكبر برنامج "هيدستارت"
في البلاد،
08:36
and it changedتغير theirهم livesالأرواح.
186
504081
1356
وقد غير حياتهم.
08:37
They had booksالكتب that had childrenالأطفال
who lookedبدا like them in it,
187
505461
3127
لديهم كتب تحتوي على أطفال يشبهونهم،
08:40
and we were attackedهاجم all over the placeمكان.
188
508612
1906
وكنا نتعرض للهجوم في كل مكان نذهب إليه.
08:42
But the bottomالأسفل lineخط
189
510542
1180
ولكن خلاصة القول
08:43
was that Mississippiميسيسيبي
gaveأعطى birthولادة to the Children'sالأطفال Defenseدفاع Fundالأموال
190
511746
3247
أن ولاية مسيسيبي
أنجبت صندوق الدفاع عن الأطفال
08:47
in manyكثير waysطرق,
191
515017
1443
بطرق متعددة،
08:48
and it alsoأيضا occurredحدث to me that childrenالأطفال
192
516484
3755
وخطر ببالي أيضًا أن الأطفال
08:52
and preventiveوقائي investmentاستثمار,
193
520263
2114
والاستثمار الوقائي،
08:54
and avoidingتجنب costlyتكلفة careرعاية
194
522401
2153
وتجنب الرعاية المكلفة
08:56
and failureبالفشل and neglectإهمال,
195
524578
2497
والفشل والإهمال
08:59
was a more strategicإستراتيجي way to proceedتقدم.
196
527099
2960
كانت طرقًا استراتيجية للمضي قدمًا.
09:02
And so the Children'sالأطفال Defenseدفاع Fundالأموال
197
530083
2125
ولذلك فصندوق الدفاع عن الأطفال
09:04
was bornمولود out of
the Poorفقير People'sالشعبية Campaignحملة.
198
532232
3308
كان نتاج حملة الناس الفقراء.
09:07
But it was prettyجميلة clearواضح
that whateverايا كان you calledمسمي
199
535564
2326
ولكنه كان واضحًا جدًا
أيًا كان ما تودين تسميته
09:09
blackأسود independentمستقل or brownبنى independentمستقل
200
537914
1866
استقلال السود أو استقلال السمر
09:11
was going to have
a shrinkingتقلص constituencyدائرة إنتخابية.
201
539804
2029
كان سيُحدث تقلصًا في الجماهير الانتخابية.
09:13
And who can be madمجنون at a two-month-oldمن العمر شهرين babyطفل
or at a two-year-oldاثنين من عمره toddlerطفل صغير?
202
541857
4331
ومن يستطيع الغضب من رضيع بعمر الشهرين
أو من طفل بعمر السنتين؟
09:18
A lot of people can be.
203
546212
1699
الكثير من الناس يستطيعون ذلك.
09:19
They don't want to feedتغذية them,
neitherلا هذا ولا ذاك, from what we'veقمنا seenرأيت.
204
547935
2810
مما شاهدناه هم لا يريدون إطعامهم حتى.
09:22
But it was the right judgmentحكم to make.
205
550769
1921
ولكن كان الحكم الصائب.
09:24
And so out of the privilegeامتياز of servingخدمة
206
552714
1825
وانطلاقًا من امتياز الخدمة
09:26
as the Poorفقير People'sالشعبية Campaignحملة
coordinatorمنسق for policyسياسات
207
554563
3302
كمنسقة لسياسة حملة الفقراء
09:29
for two yearsسنوات, and there were two of them,
208
557889
2001
لسنتين، وكان هناك اثنان منهم،
09:31
and it was not a failureبالفشل,
209
559914
1287
ولم يكن فشلًا،
09:33
because the seedsبذور of changeيتغيرون get plantedزرعت
210
561225
3094
لأن نواة التغيير زُرعت
09:36
and have to have people
who are scutورقي workersعمال and followإتبع up.
211
564343
3067
ويكون لدينا أناس داعمون
يعملون بدون كلل ومتطلعون.
09:39
And I'm a good scutورقي workerعامل
and a persistentمستمر personشخص.
212
567434
3726
وأنا جديرة بتحمل أعباء العمل
وإنسانة مثابرة.
09:43
And you know, as a resultنتيجة,
213
571184
1307
وتعلمين نتيجة لذلك
يمكنني القول أن كل الناس
الذين يعيشون على الكوبونات الغذائية اليوم
09:44
I would say that all those people
on foodطعام stampsطوابع بريدية todayاليوم
214
572515
2597
09:47
oughtيجب to thank those poorفقير people
in the mudطين in Resurrectionقيامة Cityمدينة.
215
575136
3057
يجب عليهم أن يشكروا هؤلاء الفقراء
في وحل "ريزوراكشين سيتي".
09:50
But it takes a lot of follow-upمتابعة,
detailedمفصلة work -- and never going away.
216
578217
3910
ولكنه يتطلب الكثير من المتابعة
والعمل الدقيق وعدم التخلي عنه.
09:54
PMمساء: And you've been doing it for 45 yearsسنوات,
217
582500
2358
ب.م: وكنت تقومين بهذا لمدة 45 سنة،
09:56
and you've seenرأيت some amazingرائعة حقا outcomesالنتائج.
218
584882
3498
وقد رأيت نتائج مذهلة.
10:00
What are you proudestمدعاة للفخر of
out of the Children'sالأطفال Defenseدفاع Fundالأموال?
219
588404
3889
ما أكثر إنجاز تفتخرين به
من صندوق الدفاع عن الأطفال؟
10:05
MWEMWE: Well, I think the childrenالأطفال now
have sortفرز of becomeيصبح a mainstreamالتيار issueالقضية.
220
593976
3912
م.ر.إ: حسنًا، الأطفال أصبحوا
نوعًا ما قضية أساسية.
10:09
We have got lots of newالجديد lawsقوانين.
221
597912
4206
لدينا الكثير من القوانين الجديدة.
10:14
Millionsملايين of childrenالأطفال are gettingالحصول على foodطعام.
222
602592
2783
يحصل ملايين الأطفال على الغذاء
10:17
Millionsملايين of childrenالأطفال
are gettingالحصول على a headرئيس startبداية.
223
605399
2345
ويحصل ملايين الأطفال على بداية جديد.
10:19
Millionsملايين of childrenالأطفال
are gettingالحصول على Headرئيس Startبداية
224
607768
2492
ملايين الأطفال يلتحقون
ببرنامج ال"هيدستارت"
10:22
and have gottenحصلت a headرئيس startبداية,
225
610284
2064
وقد حصلوا على بداية جديدة،
10:24
and the Childطفل Healthالصحة
Insuranceتأمين Programبرنامج, CHIPرقاقه,
226
612372
3654
وبرنامج تأمين صحة الطفل،
10:28
Medicaidمساعدة طبية للفقراء expansionsالتوسعات for childrenالأطفال.
227
616050
2242
إمدادات بالمساعدات الطبية للأطفال.
10:30
We'veقمنا been tryingمحاولة to reformإصلاح
the childطفل welfareخير systemالنظام for decadesعقود.
228
618316
3126
لقد كنا نحاول إعادة تأهيل نظام
رعاية الطفل لعقود.
10:33
We finallyأخيرا got a bigكبير
breakthroughاختراق this yearعام,
229
621466
2589
وأخيرًا أحرزنا تقدمًا كبيرًا هذه السنة،
10:36
and it saysيقول, be readyجاهز with the proposalsاقتراحات
when somebody'sشخص ما readyجاهز to moveنقل,
230
624079
3334
ويقول كن مستعدًا بالاقتراحات عندما
يكون الشخص مستعدًا للتحرك،
10:39
and sometimesبعض الأحيان it takes fiveخمسة yearsسنوات,
10 yearsسنوات, 20 yearsسنوات, but you're there.
231
627437
3711
وفي بعض الأحيان يتطلب الأمر 5 سنوات
أو 10 سنوات أو 20 سنة ولكنك صامد.
10:43
I've been tryingمحاولة to keep childrenالأطفال
out of fosterالحاضنة careرعاية and out of institutionsالمؤسسات
232
631172
3651
أنا أحاول إبقاء الأطفال خارج الحضانة
والمؤسسات
10:46
and with theirهم familiesأسر,
with preventiveوقائي servicesخدمات.
233
634847
2381
ومع عائلاتهم، وتوفير خدمات وقائية.
10:49
That got passedمرت.
234
637252
1151
وقد اجتزنا هذا.
10:50
But there are millionsملايين
of childrenالأطفال who have hopeأمل,
235
638427
2372
لكن هناك الكثير من الأطفال
الذين لديهم آمال،
10:52
who have accessالتمكن من to earlyمبكرا childhoodمرحلة الطفولة.
236
640823
1710
يمكنهم الوصول إلى مرحلة الطفولة المبكرة.
10:54
Now, we are not finishedتم الانتهاء من,
237
642557
1362
الآن نحن لم ننتهي بعد،
10:55
and we are not going to ever feel finishedتم الانتهاء من
238
643943
2000
ولن ننتهي أبدًا
10:57
untilحتى we endالنهاية childطفل povertyفقر
in the richestأغنى nationالأمة on earthأرض.
239
645967
3919
حتى نقضي على فقر الأطفال في أغنى
دولة على وجه الأرض.
11:01
It's just ridiculousسخيف
that we have to be demandingمطالبة that.
240
649910
3219
كم هو مثير للسخرية أنه علينا أن نطالب بذلك
11:05
(Applauseتصفيق)
241
653153
4841
(تصفيق)
11:10
PMمساء: And there are so manyكثير of the problemsمشاكل
in spiteرغم of the successesنجاحات,
242
658410
4262
ب.م: وهناك الكثير من المشاكل
على الرغم من النجاحات،
11:14
and thank you for going throughعبر
some of them, Marianماريان --
243
662696
3575
وشكرًا لك ماريانا لأنك واجهت بعضها
11:18
the Freedomحرية Schoolsالمدارس,
244
666295
1584
مدرسة الحرية،
11:19
the generationsأجيال of childrenالأطفال now
245
667903
2175
جيل الأطفال الآن،
11:22
who have goneذهب throughعبر
Children'sالأطفال Defenseدفاع Fundالأموال programsبرامج.
246
670102
3701
الذين مروا ببرنامج
صندوق الدفاع عن الأطفال.
11:25
But when you look around the worldالعالمية,
247
673827
1746
ولكن عندما تنظرين للعالم من حولك،
11:27
in this countryبلد, the Unitedمتحد Statesتنص على,
and in other countriesبلدان,
248
675597
4125
في دولة الولايات المتحدة،
وفي الدول الأخرى،
11:31
there are still so manyكثير problemsمشاكل.
249
679746
1756
ما زالت هنالك العديد من المشاكل.
11:33
What worriesالمخاوف you the mostعظم?
250
681526
2269
ما أكثر شيء يقلقك؟
11:37
MWEMWE: What worriesالمخاوف me is how irresponsibleغير مسؤول
we adultsالكبار in powerقوة have been
251
685031
4118
م.ر.إ: ما يقلقني هو الطريقة
المستهترة للراشدين ذوي السلطة
11:41
in passingعابر on a healthierصحة earthأرض.
252
689173
3314
في ترك أرض أكثر سلمًا.
11:44
And it worriesالمخاوف me when I readاقرأ
the "Bulletinنشرة of Atomicالذري Scientistsالعلماء"
253
692511
3381
ويقلقني الأمر عندما أقرأ
"نشرة علماء الذرة"
11:47
and see now that we are
two minutesالدقائق from midnightمنتصف الليل,
254
695916
3431
وأجد الآن أننا على بعد دقيقتين
من منتصف الليل،
11:51
and that's gottenحصلت closerأقرب.
255
699371
1228
ويزداد قربًا.
11:52
We have put our futureمستقبل
256
700623
2873
لقد وضعنا مستقبلنا
11:55
and our children'sالأطفال futureمستقبل
and safetyسلامة at riskخطر
257
703520
3889
ومستقبل أطفالنا وخاطرنا بحياتنا
11:59
in a worldالعالمية that is still
too much governedيحكم by violenceعنف.
258
707433
3620
في عالم ما زال يتحكم به العنف بشدة.
12:03
We mustيجب endالنهاية that.
259
711077
1572
لا بد أن ننهي ذلك.
12:04
We mustيجب stop investingالاستثمار in warحرب and startبداية
investingالاستثمار in the youngشاب and in peaceسلام,
260
712673
4827
لا بد أن نتوقف عن الاستثمار في الحرب
وأن نبدأ الاستثمار في الشباب والسلام،
12:09
and we are really so farبعيدا away
from doing that.
261
717524
2419
ونحن بالفعل بعيدون جدًا عن فعل هذا.
12:11
(Applauseتصفيق)
262
719967
1072
(تصفيق)
12:13
And I don't want my grandchildrenأحفاد
263
721063
4333
ولا أريد لأحفادي
12:17
to have to fightيقاتل
these battlesالمعارك all over again,
264
725420
2217
أن يصارعوا في هذه المعركة مرة أخرى،
12:19
and so I get more radicalأصولي.
265
727661
1561
ولذلك أصبحت أكثر تطرفًا.
12:21
The olderاكبر سنا I get, the more radicalأصولي I get,
266
729246
2582
كلما تقدمت في العمر أصبحت أكثر تطرفًا،
12:23
because there are just some things
that we as adultsالكبار have to do
267
731852
3193
لأن هناك بعض الأمور التي يجب علينا
نحن الراشدون فعلها
12:27
for the nextالتالى generationsأجيال.
268
735069
1266
للأجيال القادمة.
12:28
And I lookedبدا at
the sacrificesالتضحيات of Mrsالسيدة. Hamerهامر
269
736359
2086
ونظرت إلى تضحيات السيدة هامر
12:30
and all those people in Mississippiميسيسيبي
270
738469
1915
وكل هؤلاء الناس في ولاية مسيسيبي
12:32
who riskedخاطر theirهم livesالأرواح
to give us a better life.
271
740408
2735
الذين خاطروا بحياتهم لتقديم حياة أفضل لنا.
12:35
But the Unitedمتحد Statesتنص على
has got to come to gripsالسيطرة
272
743167
2152
ومع ذلك على الولايات المتحدة أن تتعامل
12:37
with its failureبالفشل to investاستثمار
in its childrenالأطفال,
273
745343
2644
مع فشلها في استثمار أطفالها،
12:40
and it's the Achilles'أخيل heelكعب
of this nationالأمة.
274
748011
3213
وهي نقطة ضعف لهذه الدولة.
12:43
How can you be one of the biggestأكبر
economiesالاقتصادات in the worldالعالمية
275
751248
3001
كيف يمكن أن يكون لديك أضخم
اقتصاد في العالم
12:46
and you let 13.2 millionمليون childrenالأطفال
go liveحي in povertyفقر,
276
754273
4728
وتترك 13,2 مليون طفل يعيشون في الفقر،
12:51
and you let childrenالأطفال go homelessبلا مأوى
277
759025
2254
وتترك الأطفال يعانون التشرد
12:53
when you've got the meansيعني to do it?
278
761303
1747
عندما تكون لديك الوسائل لتلبيتها؟
12:55
We'veقمنا got to rethinkإعادة التفكير
who we are as a people,
279
763074
3458
علينا إعادة التفكير في إنسانيتنا كشعب،
12:58
be an exampleمثال for the worldالعالمية.
280
766556
1419
أن نكون قدوة للعالم.
12:59
There should be no povertyفقر.
281
767999
1420
يجب أن لا يكون هناك فقر.
13:01
In factحقيقة, we want to say we're going
to endالنهاية povertyفقر in the worldالعالمية.
282
769443
3069
في الحقيقة نود القول بأننا سوف نقضي
على الفقر في كل العالم.
13:04
Just startبداية at home.
283
772536
1151
فقط ابدأ من المنزل.
13:05
And we'veقمنا madeمصنوع realحقيقة progressتقدم,
284
773711
1553
ولقد أحرزنا تقدمًا حقيقيا،
13:07
but it's suchهذه hardالصعب work,
285
775288
2048
ولكنه عمل صعب،
13:09
and it's going to be our Achilles'أخيل heelكعب.
286
777360
1966
وسيكون نقطة ضعفنا.
13:11
We should stop givingإعطاء more taxضريبة cutsتخفيضات,
287
779350
2906
يجب أن نتوقف عن إعطاء تخفيضات
على الضريبة
13:14
sorry folksالناس, to billionairesالمليارديرات
ratherبدلا than to babiesأطفال
288
782280
2407
آسفة يا رفاق،
لأصحاب المليارات بدلًا من الرضع
13:16
and theirهم healthالصحة careرعاية.
289
784711
1324
ورعياتهم الصحية.
13:18
We should get our prioritiesأولويات straightمباشرة.
290
786059
2174
يجب أن ننظم أولوياتنا.
13:20
(Applauseتصفيق)
291
788257
1001
(تصفيق)
13:21
That's not right,
and it's not cost-effectiveفعاله من حيث التكلفه.
292
789282
2729
هذا ليس عدلًا،
وليس فعالًا من حيث التكلفة.
13:24
And the keyمفتاح to this countryبلد is going
to be an educatedمتعلم childطفل populationتعداد السكان,
293
792035
4032
والمفتاح لهذه الدولة سيكون بمجموعة
من الأطفال المتعلمين،
13:28
and yetبعد we'veقمنا got so manyكثير childrenالأطفال
294
796091
1667
ولكن ما زال لدينا الكثير من الأطفال
13:29
who cannotلا تستطيع readاقرأ or writeاكتب
at the mostعظم basicالأساسية levelsمستويات.
295
797782
2344
لا يستطيعون القراءة أو الكتابة
في أبسط مستوياتهما.
13:32
We're investingالاستثمار in the wrongخطأ things,
296
800150
1940
نحن نستثمر في الأمور الخاطئة،
13:34
and I wouldn'tلن be upsetمضطراب
about anybodyاي شخص havingوجود one billionمليار,
297
802114
3356
لن أكون مستاءة من أي شخص
يملك مليارًا،
13:37
10 billionمليار [US dollarsدولار],
298
805494
1151
أو عشر مليارات
13:38
if there were no hungryجوعان childrenالأطفال,
299
806669
2237
إذا لم يكن هناك أطفال جياع،
13:40
if there were no homelessبلا مأوى childrenالأطفال,
300
808930
2028
إذا لم يكن هناك أطفال مشردين،
13:42
if there were no uneducatedغير متعلم childrenالأطفال.
301
810982
2259
إذا لم يكن هناك أطفال غير متعلمين.
13:45
And so it's really about
what does it mean to liveحي
302
813265
2374
فالأمر حقًا مرتبط بمعنى أن تعيش
13:47
and leadقيادة this life.
303
815663
2301
وبنمط حياتك.
13:49
Why were we put on this earthأرض?
304
817988
1437
لماذا وُجدنا على هذه الأرض؟
13:51
We were put on this earthأرض
to make things better
305
819449
2880
وُجدنا على هذه الأرض لجعل الأشياء أفضل
13:54
for the nextالتالى generationsأجيال.
306
822353
1215
للجيل القادم.
13:55
And here we're worryingمقلق
about climateمناخ changeيتغيرون
307
823592
2455
وها نحن الآن قلقون بشأن التغيرات المناخية
13:58
and globalعالمي warmingتسخين.
308
826071
1506
والاحتباس الحراري.
13:59
And we're looking at, again,
I constantlyباستمرار citeاستشهد --
309
827601
2916
ونحن نبحث عن، ومرة أخرى
أنا أستشهد باستمرار...
14:02
I look at that "Bulletinنشرة
of Atomicالذري Scientistsالعلماء" everyكل yearعام.
310
830541
2925
أنا أطالع "نشرة علماء الذرة" كل سنة.
14:05
And it saysيقول now:
"Two minutesالدقائق to midnightمنتصف الليل."
311
833490
2053
وتقول الآن:
"على بعد دقيقتين عن منتصف الليل"
14:07
Are we out of our mindsالعقول, adultsالكبار,
312
835567
1574
هل فقدنا عقولنا، نحن الراشدون
14:09
about passingعابر on a better a worldالعالمية
to our childrenالأطفال?
313
837165
4052
بترك عالم أفضل لأطفالنا؟
14:13
That's what our purposeغرض is,
to leaveغادر a better worldالعالمية for everybodyالجميع,
314
841241
3096
هذا هو هدفنا،
أن نترك عالمًا أفضل للجميع،
14:16
and the conceptمفهوم of enoughكافية for everybodyالجميع.
315
844361
3053
ومفهوم الاكتفاء للجميع.
14:19
There should be
no hungryجوعان childrenالأطفال in this worldالعالمية
316
847438
2261
يجب أن لا يكون هناك أطفال جياع
في هذا العالم
14:21
with the richغني wealthثروة that we have.
317
849723
1636
مع هذه الثروات الغنية التي نمتلكها.
14:23
And so I can't think of a biggerأكبر causeسبب,
318
851383
2258
ولذلك لا أستطيع التفكير في قضية أكبر،
14:25
and I think that I'm drivenتحركها by my faithإيمان.
319
853665
3111
وأعتقد أني مندفعة بإيماني.
14:28
And it's been a privilegeامتياز to serveتخدم,
320
856800
2024
وأعتبر هذه الخدمة امتيازًا،
14:30
but I always had the bestالأفضل
roleوظيفة modelsعارضات ازياء in the worldالعالمية.
321
858848
2983
ولكن كان لديّ دائمًا
أفضل قدوتين يحتذى بدورهما.
14:33
Daddyبابا always said God
runsأشواط a fullممتلئ employmentتوظيف economyاقتصاد,
322
861855
3655
أبي يقول دائمًا
الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل،
14:37
and that if you just followإتبع the need,
323
865534
2353
وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما،
14:39
you'llعليك never lackقلة for a purposeغرض in life.
324
867911
1906
لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة.
14:41
And I watchedشاهدت the partnershipشراكة --
because my motherأم was a trueصحيح partnerشريك.
325
869841
3311
وراقبت الشراكة...
لأن أمي كانت شريكة حقيقية.
14:45
I always knewعرف I was
as smartذكي as my brothersالإخوة, at leastالأقل.
326
873176
2958
كنت دائمًا متيقنة بأني ذكية
كإخواني على الأقل.
14:48
And we always knewعرف that we were not
just to be about ourselvesأنفسنا,
327
876158
4644
وكنا نعلم دائما أننا لم نوجد لأنفسنا فقط،
14:52
but that we were here to serveتخدم.
328
880826
1943
بل نحن هنا لنقدم المساعدة.
14:54
PMمساء: Well, Marianماريان, I want to say,
on behalfباسمى او لاجلى of all the world'sالعالم childrenالأطفال,
329
882793
3413
ب.م: حسنًا ماريان
أود أن أقول نيابة عن كل أطفال العالم،
14:58
thank you for your passionشغف,
330
886230
2271
شكرًا على حماسك،
15:00
your purposeغرض and your advocacyمرافعة.
331
888525
2071
وعلى هدفك ودعمك.
15:02
(Applauseتصفيق)
332
890620
5649
(تصفيق)
Translated by Nusaiba Abdulqadir
Reviewed by Fatima Zahra El Hafa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Marian Wright Edelman - Child advocate
Marian Wright Edelman fights for a level playing field for all children, so their chances to succeed don't have to depend on the lottery of birth.

Why you should listen

Marian Wright Edelman, founder and president emerita of the Children's Defense Fund (CDF), has been an advocate for disadvantaged Americans for her entire professional life. Under her leadership, CDF has become the nation's strongest voice for children and families. The CDF's "Leave No Child Behind" mission is "to ensure every child a Healthy Start, a Head Start, a Fair Start, a Safe Start, and a Moral Start in life and successful passage to adulthood with the help of caring families and communities."

Edelman, a graduate of Spelman College and Yale Law School, began her career in the mid-'60s when, as the first black woman admitted to the Mississippi Bar, she directed the NAACP Legal Defense and Educational Fund office in Jackson, Mississippi. In 1968, she moved to Washington, DC as counsel for the Poor People's Campaign that Dr. Martin Luther King Jr. began organizing before his death. She founded the Washington Research Project, a public interest law firm and the parent body of the CDF. For two years she served as the director of the Center for Law and Education at Harvard University and in 1973 began CDF. Edelman served on the Board of Trustees of Spelman College, which she chaired from 1976 to 1987, and was the first woman elected by alumni as a member of the Yale University Corporation, on which she served from 1971 to 1977. She has received more than 100 honorary degrees and many awards, including the Albert Schweitzer Humanitarian Prize, the Heinz Award, a MacArthur Foundation Prize Fellowship, the Presidential Medal of Freedom -- the nation's highest civilian award -- and the Robert F. Kennedy Lifetime Achievement Award for her writings.

More profile about the speaker
Marian Wright Edelman | Speaker | TED.com
Pat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator.

Why you should listen

Pat Mitchell began her media career in print (at LOOK) and transitioned to television as opportunities opened up for women in the early 1970s. She was among the first women to anchor the news (WBZ-TV Boston) and host a morning talk show (Woman 74). She was the first woman to own, produce and host a national talk show, the Emmy-winning Woman to Woman, which also became the first television series to be placed in the archives of the Harvard-Radcliffe Schlesinger Library on the History of Women.

As the head of Ted Turner's documentary division, the programs she commissioned garnered 37 Emmys, five Peabodys and two Academy Award nominations. In 2000, she became the first woman President and CEO of the Public Broadcasting System. She led PBS through the transition to digital broadcasting, sustained government funding and added many new original series to the national schedule. As head of the Paley Center for Media in New York and Los Angeles, she guided an institution that leads discussion about the cultural, creative and social significance of media. Now as an independent consultant and curator, Mitchell advises foundations and corporations on issues of women’s empowerment and leadership development as well as media relations and governance. Mitchell is a trustee of the Skoll Foundation and Participant Media; chair of the Sundance Institute Board and Women's Media Center and a board member of the Acumen Fund.

In 2010, Mitchell launched and co-hosted the first TEDWomen and for the succeeding seven years, in partnership with the TED organization, Mitchell has curated and hosted TEDxWomen and TEDWomen conferences.

More profile about the speaker
Pat Mitchell | Speaker | TED.com