ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.

Why you should listen

Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.

Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.

More profile about the speaker
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com
TED2019

Rahul Mehrotra: The architectural wonder of impermanent cities

راؤول مهروترا: الأعجوبة المعمارية للمدن غير الثابتة

Filmed:
1,619,380 views

كل ١٢ عام، تنبثق مدينة جديدة في الهند من أجل مهرجان كومب ميلا الديني--ما يبنيه الناس في ١٠ أسابيع يهدمونه بالكامل في أسبوع واحد. ماذا يمكننا أن نتعلم من هذه المستوطنة الفعالة بالكامل والمؤقتة؟ في محادثة خيالة، يستكشف المصمم المدني راؤول مهروترا فوائد بناء مدن مؤقتة تستطيع السفر، التأقلم وحتى الاختفاء، تاركة أثراً بأقل ضآلة ممكنة على الكوكب.
- Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On this planetكوكب todayاليوم,
0
1042
2517
يوجد على هذا الكوكب اليوم
00:15
there are about 50 citiesمدن
that are largerأكبر than fiveخمسة millionمليون people.
1
3583
5768
حوالي ٥٠ مدينة تحوي أكثر من ٥ ملايين شخص.
00:21
I'm going to shareشارك with you
the storyقصة of one suchهذه cityمدينة,
2
9375
2684
سأشارك معكم اليوم قصة واحدة من هذه المدن،
00:24
a cityمدينة of sevenسبعة millionمليون people,
3
12083
2393
مدينة تعداد سكانها ٧ ملايين نسمة،
00:26
but a cityمدينة that's a temporaryمؤقت megacityالمدن الضخمة,
an ephemeralسريع الزوال megacityالمدن الضخمة.
4
14500
5059
لكنها مدينة مؤقتة وسريعة الزوال.
00:31
This is a cityمدينة that is builtمبني
for a Hinduالهندوسي religiousمتدين festivalمهرجان
5
19583
5060
بُنيت هذه المدينة
من أجل مهرجان ديني هندوسي
00:36
calledمسمي Kumbhكومبه Melaميلا,
6
24667
1726
يدعى كومب ميلا،
00:38
whichالتي occursيحدث everyكل 12 yearsسنوات,
in smallerالأصغر editionsالطبعات everyكل fourأربعة yearsسنوات,
7
26417
4434
والذي يقام كل ١٢ سنة،
وبنسخات أصغر كل ٤ سنوات،
00:42
and takes placeمكان at the confluenceالتقاء نهرين
8
30875
2768
على ملتقى نهري
00:45
of the Gangesنهر الغانج and
the Yamunaيامونا riversالأنهار in Indiaالهند.
9
33667
3934
الغانج ويامونا في الهند.
00:49
And for this festivalمهرجان,
10
37625
2393
ومن أجل هذا المهرجان،
00:52
about 100 millionمليون people congregateاجتمع.
11
40042
5017
يتجمع حوالي ١٠٠ مليون شخص.
00:57
The reasonالسبب so manyكثير people congregateاجتمع here,
12
45083
2143
وسبب تجمّع عدد كبير من الناس هنا
00:59
is the Hindusالهندوس believe
that duringأثناء the festivalمهرجان,
13
47250
4059
هو اعتقاد الهندوس أنه خلال المهرجان،
01:03
the cycleدورة everyكل 12 yearsسنوات,
14
51333
1476
كل ١٢ سنة،
01:04
if you batheاستحم at the confluenceالتقاء نهرين
of these two great riversالأنهار
15
52833
4143
إذا استحموا في ملتقى هذين النهرين الكبيرين
01:09
you are freedحررت from rebirthولادة جديدة.
16
57000
2268
يتم تحريرهم من البعث.
01:11
It's a really compellingقهري ideaفكرة,
17
59292
1642
إنها فكرة مقنعة حقاً،
01:12
you are liberatedالمحررة from life as we know it.
18
60958
2601
أن يتم تحريرنا من الحياة كما نعرفها.
01:15
And this is what attractsيجذب these millionsملايين.
19
63583
3768
وهذا ما يجذب هذه الملايين
01:19
And an entireكامل megacityالمدن الضخمة
is builtمبني to houseمنزل them.
20
67375
3643
الذين تُبنى من أجلهم هذه المدينة الضخمة.
01:23
Sevenسبعة millionمليون people
liveحي there for the 55 daysأيام,
21
71042
3017
يعيش ٧ ملايين شخص هناك لمدة ٥٥ يوم،
01:26
and the other 100 millionمليون visitيزور.
22
74083
3268
ويقوم المئة مليون الآخرين بالزيارة.
01:29
These are imagesصور from the sameنفسه spotبقعة
23
77375
2101
هذه صور التقطناها لنفس المنطقة
01:31
that we tookأخذ over the 10 weeksأسابيع
24
79500
2518
خلال العشرة الأسابيع
01:34
that it takes for the cityمدينة to emergeيظهر.
25
82042
3059
التي تستغرقها المدينة لتنبثق.
01:37
After the monsoonريح موسمية,
26
85125
1684
بعد الرياح الموسمية،
01:38
as the watersمياه of these riversالأنهار
beginابدأ to recedeتراجع
27
86833
3310
عندما تتراجع مياه هذين النهرين
01:42
and the sandرمل banksالبنوك exposeتعرض themselvesأنفسهم,
28
90167
2642
وتظهر الضفاف الرملية للعيان،
01:44
it becomesيصبح the terrainتضاريس for the cityمدينة.
29
92833
3060
تتشكل تضاريس المدينة.
01:47
And by the 15thعشر of Januaryكانون الثاني,
30
95917
1642
وبحلول الخامس عشر من كانون الثاني
01:49
startingابتداء 15thعشر of Octoberشهر اكتوبر
to 15thعشر of Januaryكانون الثاني,
31
97583
2851
من بداية الخامس عشر من تشرين الأول،
01:52
in these weeksأسابيع an entireكامل cityمدينة emergesيظهر.
32
100458
3351
تنبثق خلال تلك الأسابيع مدينة بأكملها.
01:55
A cityمدينة that housesمنازل sevenسبعة millionمليون people.
33
103833
3500
مدينة تضم ٧ ملايين نسمة.
02:00
What is fascinatingساحر is this cityمدينة
34
108208
3435
المدهش في هذه المدينة هو
02:03
actuallyفعلا has all the characteristicsمميزات
of a realحقيقة megacityالمدن الضخمة:
35
111667
4559
أنها حقاً تمتلك كل مواصفات المدن الضخمة
02:08
a gridشبكة is employedالعاملين لحسابهم to layبسط the cityمدينة out.
36
116250
2643
كوجود شبكة قضبان لتنسيق المدينة.
02:10
The urbanالحضاري systemالنظام is a gridشبكة
37
118917
2059
النظام الحضري هو شبكة
02:13
and everyكل streetشارع on this cityمدينة
38
121000
3018
وكل شارع في هذه المدينة
02:16
goesيذهب acrossعبر the riverنهر on a pontoonعوامة bridgeجسر.
39
124042
3059
يمر خلال النهر عبر جسر عائم.
02:19
Incrediblyلا يصدق resilientمرن,
40
127125
1518
مرن بشكل لا يُصدق،
02:20
because if there's an unseasonalغير موسمي downpourهطول
or if the riverنهر changesالتغييرات courseدورة,
41
128667
5059
لأنه إذا كان هناك مطر غزير
غير موسمي أو إذا غيّر النهر مجراه،
02:25
the urbanالحضاري systemالنظام staysإقامة intactسليم,
42
133750
1809
سيبقى النظام الحضري سليماً،
02:27
the cityمدينة adjustsيضبط itselfبحد ذاتها to this terrainتضاريس
whichالتي can be volatileمتطايره.
43
135583
4500
ستتكيف المدينة بنفسها على هذه
التضاريس التي يمكن أن تكون سريعة الزوال.
02:33
It alsoأيضا replicatesمكررات all formsإستمارات of physicalجسدي - بدني,
as well as socialاجتماعي, infrastructureبنية تحتية.
44
141792
5976
إنها تضاعف أيضاً جميع أشكال
البنية التحتية المادية والاجتماعية.
02:39
Waterماء supplyيتبرع, sewageمياه المجاري, electricityكهرباء,
45
147792
2892
مخزون المياه، نظام الصرف الصحي، الكهرباء،
02:42
there are 1,400 CCTVCCTV camerasكاميرات
that are used for securityالأمان
46
150708
5393
يستخدم الناس حوالي ١٤٠٠
كاميرا مراقبة من أجل الحماية
02:48
by an entireكامل stationمحطة that is setجلس up.
47
156125
3851
من خلال محطة كاملة تم إنشاؤها.
02:52
But alsoأيضا socialاجتماعي infrastructureبنية تحتية,
48
160000
2434
لكن أيضاً بنية تحتية اجتماعية
02:54
like clinicsعيادات, hospitalsالمستشفيات,
49
162458
2685
كالعيادات، والمشافي،
02:57
all sortsأنواع of communityتواصل اجتماعي servicesخدمات,
50
165167
2226
وكل أنواع الخدمات المجتمعية
02:59
that make this functionوظيفة
like any realحقيقة megacityالمدن الضخمة would do.
51
167417
4476
التي تجعل وظيفتها هذه كأي مدينة ضخمة.
03:03
10,500 sweepersكاسحات
are employedالعاملين لحسابهم by the cityمدينة.
52
171917
6101
توظف المدينة حوالي ١٠٥٠٠ عامل نظافة.
03:10
It has a governanceالحكم systemالنظام,
a Melaميلا AdhikariAl,
53
178042
2351
لديها نظام حكومي، ميلا أديكاري،
03:12
or the commissionerمفوض of the festivalمهرجان,
54
180417
2101
أو مفوض المهرجان،
03:14
that ensuresيضمن that landأرض is allocatedتخصيص,
55
182542
2392
الذي يتأكد أن الأرض مخصصة،
03:16
there are systemsأنظمة for all of this,
56
184958
1643
يوجد أنظمة لكل هذه الأشياء،
03:18
that the systemالنظام of the cityمدينة, the mobilityإمكانية التنقل,
all worksأعمال efficientlyبكفاءة.
57
186625
4375
كنظام المدينة وقابلية
الحركة وجميعها تعمل بكفاءة.
03:23
You know, it was the cleanestأنظف
and the mostعظم efficientفعالة Indianهندي cityمدينة
58
191833
5101
أتعلمون، كانت أنظف وأكفأ مدينة هندية
03:28
I've livedيسكن in.
59
196958
1268
عشت بها.
03:30
(Laughterضحك)
60
198250
2375
(ضحك)
03:33
And that's what it looksتبدو like
in comparisonمقارنة to Manhattanمانهاتن,
61
201583
2851
وهذا ما تبدو عليه مقارنةً بمنهاتن،
03:36
30 squareميدان kilometersكم,
62
204458
2018
ثلاثون كم^٢،
03:38
that's the scaleمقياس of the cityمدينة.
63
206500
2934
هذا مقياس المدينة.
03:41
And this is not an informalغير رسمي cityمدينة
or a pop-upيظهر فجأة cityمدينة.
64
209458
3976
وهذه ليست مدينة غير
رسمية أو مدينة تظهر فجأة.
03:45
This is a formalرسمي cityمدينة,
this is a stateحالة enterpriseمشروع - مغامرة,
65
213458
3351
هذه مدينة رسمية ومؤسسة حكومية
03:48
the governmentحكومة setsموعات this up.
66
216833
2518
تقيمها الحكومة.
03:51
In today'sاليوم worldالعالمية
of neoliberalismالليبرالية الجديدة and capitalismرأسمالية,
67
219375
3518
في عالم النيوليبرالية
والرأس مالية الذي نعيش به اليوم
03:54
where the stateحالة has devolvedالت itselfبحد ذاتها
completeاكتمال responsibilityالمسئولية
68
222917
3976
حيث تحمل الدولة كامل المسؤولية
03:58
from makingصناعة and designingتصميم citiesمدن,
69
226917
2767
لتأسيس وتصميم المدن،
04:01
this is an incredibleلا يصدق caseقضية.
70
229708
1310
هذه حالة لا تُصدق.
04:03
It's a deliberateمتعمد,
intentionalمقصود cityمدينة, a formalرسمي cityمدينة.
71
231042
3500
إنها مدينة مدروسة، مُتعمدة ورسمية.
04:07
And it's a cityمدينة that sitsيجلس
on the groundأرض very lightlyبخفة.
72
235708
4060
وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.
04:11
It sitsيجلس on the banksالبنوك of these riversالأنهار.
73
239792
2851
تقوم على ضفاف هذين النهرين.
04:14
And it leavesاوراق اشجار very little markعلامة.
74
242667
2976
وتترك علامات بسيطة جداً.
04:17
There are no foundationsأسس;
75
245667
1767
لا يوجد أساسات،
04:19
fabricقماش is used to buildبناء this entireكامل cityمدينة.
76
247458
3084
يبنون هذه المدينة كاملةً بالقماش.
04:23
What's alsoأيضا quiteالى حد كبير incredibleلا يصدق
77
251458
3351
والمدهش أكثر من هذا هو
04:26
is that there are fiveخمسة materialsالمواد
that are used to buildبناء this settlementمستوطنة
78
254833
4601
أنه يوجد ٥ مواد لبناد هذه المستوطنة
04:31
for sevenسبعة millionمليون people:
79
259458
1934
لسبعة ملايين شخص:
04:33
eight-footثمانية أقدام tallطويل bambooخيزران, stringخيط or ropeحبل,
80
261416
3102
٨ أقدام من البامبو بشكل خيوط أو حبال،
04:36
nailsالأظافر or screwبرغي and a skinningالسلخ materialمواد.
81
264542
2601
أظافر أو براغيي ومواد تقشير.
04:39
Could be corrugatedالمموج metalفلز,
a fabricقماش or plasticبلاستيك.
82
267167
3726
قد يكون معدن مموج أو قماش أو بلاستيك.
04:42
And these materialsالمواد
come togetherسويا and aggregateمجموع.
83
270917
3642
تأتي هذه المواد مع بعضها وتتجمع.
04:46
It's like a kitعدة of partsأجزاء.
84
274583
1768
مثل عدة أجزاء.
04:48
And it's used all the way
from a smallصغير tentخيمة,
85
276375
3559
ولها استخدامات شتى من خيمة صغيرة،
04:51
whichالتي mightربما houseمنزل
fiveخمسة or sixستة people, or a familyأسرة,
86
279958
3018
والتي يمكن أن تحوي
خمسة أو ستة أشخاص، أو عائلة،
04:55
to templesالمعابد that can houseمنزل 500,
sometimesبعض الأحيان 1,000 people.
87
283000
3851
إلى معابد يمكن أن تحوي
٥٠٠ وأحياناً ١٠٠٠ شخص.
04:58
And this kitعدة of partsأجزاء,
and this imaginationخيال of the cityمدينة,
88
286875
3768
وعدة الأشياء هذه وتخيل هذه المدينة،
05:02
allowsيسمح it to be disassembledوتفكيكها.
89
290667
3142
يسمح بتفكيك أجزائها.
05:05
And so at the endالنهاية
of the festivalمهرجان, withinفي غضون a weekأسبوع,
90
293833
2601
وفي نهاية هذا المهرجان، خلال أسبوع،
05:08
the entireكامل cityمدينة is disassembledوتفكيكها.
91
296458
2143
تنحل المدينة بأكملها.
05:10
These are again imagesصور from the sameنفسه spotبقعة.
92
298625
2559
هذه صور من نفس المنطقة.
05:13
And the terrainتضاريس
is offeredتقدم back to the riverنهر,
93
301208
2768
وترجع التضاريس إلى النهر،
05:16
as with the monsoonريح موسمية
the waterماء swellsتتضخم again.
94
304000
3059
وبحلول الرياح
الموسمية ترتفع المياه مجدداً.
05:19
And it's this sortفرز of imaginationخيال
as a kitعدة of partsأجزاء
95
307083
2518
وهذا النوع من التخيل كعدة أشياء
05:21
that allowsيسمح this disassemblyالتفكيك
96
309625
1726
يسمح بهذا التفكك
05:23
and the reabsorptionإعادة الامتصاص of all this materialمواد.
97
311375
2476
وإعادة امتصاص كل هذه المواد.
05:25
So the electricityكهرباء polesأعمدة
go to little villagesالقرى in the hinterlandالمناطق النائية,
98
313875
3934
تعود أقطاب الكهرباء إلى
القرى الصغيرة في المناطق النائية،
05:29
the pontoonعوامة bridgesالجسور
are used in smallصغير townsالمدن,
99
317833
2435
يستخدمون الجسور العوامة في القرى الصغيرة،
05:32
the materialمواد is all reabsorbedإعادة استيعابها.
100
320292
2351
ويعاد امتصاص جميع المواد.
05:34
Fascinatingساحر, it's amazingرائعة حقا.
101
322667
1958
هذا ساحر، إنه رائع.
05:37
Now, you mayقد embraceتعانق
these Hinduالهندوسي beliefsالمعتقدات or not.
102
325875
3851
الآن يمكن أن تتقبلوا هذه
المعتقدات الهندوسية أو لا.
05:41
But you know, this is a stunningمذهل exampleمثال,
103
329750
2601
لكن تعلمون أن هذا مثال مذهل
05:44
and it's worthyذو قيمة of reflectionانعكاس.
104
332375
2226
ويستحق التفكير.
05:46
Here, humanبشري beingsالكائنات spendأنفق an enormousضخم
amountكمية of energyطاقة and imaginationخيال
105
334625
6059
هنا، الناس ينفقون كمية
كبيرة من الطاقة والخيال
05:52
knowingمعرفة that the cityمدينة is going to reverseعكسي,
106
340708
2226
مع علمهم أن المدينة ستنقلب،
05:54
it's going to be disassembledوتفكيكها,
107
342958
1643
ستتفكك،
05:56
it's going to disappearاختفى,
108
344625
2184
وتختفي،
05:58
it's the ephemeralسريع الزوال megacityالمدن الضخمة.
109
346833
2375
إنها المدينة الكبيرة سريعة الزوال.
06:02
And it has profoundعميق lessonsالدروس to teachعلم us.
110
350375
2601
ولديها الكثير من
الدروس العميقة لتعلمنا إياها.
06:05
Lessonsالدروس about how to touchلمس. اتصال. صلة
the groundأرض lightlyبخفة,
111
353000
2851
دروس عن كيفية لمس الأرض بطريقة خفيفة،
06:07
about reversibilityقابلية الانعكاس,
112
355875
2476
حول قابلية الانعكاس،
06:10
about disassemblyالتفكيك.
113
358375
1500
حول التفكك.
06:12
Ratherبدلا amazingرائعة حقا.
114
360958
1250
هذا رائع.
06:16
And you know, we are, as humansالبشر,
obsessedمهووس with permanenceدوام.
115
364042
3892
وتعلمون، نحن كبشر مهووسون بالاستمرارية.
06:19
We resistيقاوم changeيتغيرون.
116
367958
2125
نقاوم التغيير.
06:23
It's an impulseدفعة that we all have.
117
371042
2351
نحن جميعاً نملك هذا الدافع.
06:25
And we resistيقاوم changeيتغيرون in spiteرغم of the factحقيقة
118
373417
2851
نقاوم التغيير على الرغم من حقيقة أن
06:28
that changeيتغيرون is perhapsربما
the only constantثابت in our livesالأرواح.
119
376292
3559
التغيير ربما هو الشيء
الوحيد الثابت في حياتنا.
06:31
Everything has an expiryانقضاء dateتاريخ,
120
379875
2268
لكل شيء تاريخ صلاحية،
06:34
includingبما فيها Spaceshipسفينة فضائية Earthأرض, our planetكوكب.
121
382167
3208
وحتى السفينة الفضائية الأرضية؛ كوكبنا.
06:38
So what can we learnتعلم
from these sortsأنواع of settlementsالمستوطنات?
122
386500
3809
لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم
من هذا النوع من المستوطنات؟
06:42
Burningاحتراق Man, of courseدورة much smallerالأصغر,
123
390333
2351
مهرجان بيرنن مان، بالطبع أصغر بكثير،
06:44
but reversibleتفريغ.
124
392708
2060
لكنه قابل للانعكاس.
06:46
Or the thousandsالآلاف of marketsالأسواق
for transactionعملية تجارية,
125
394792
2976
أو الآلاف من الأسواق التجارية،
06:49
that appearبدا around the globeكره ارضيه
126
397792
2392
التي تظهر حول العالم
06:52
in Asiaآسيا, Latinلاتينية Americaأمريكا, Africaأفريقيا,
this one in Mexicoالمكسيك,
127
400208
3435
في آسيا، أمريكا اللاتينية،
أفريقيا، وهذه في المكسيك
06:55
where the parkingموقف سيارات lots are animatedمفعم بالحيوية
on the weekendsعطلة نهاية الأسبوع, about 50,000 vendorsالباعة,
128
403667
4601
حيث تكون مواقف السيارات مفعمة بالحيوية
في عطلات نهاية الأسبوع بحوالي ٥٠٠٠٠ بائع،
07:00
but on a temporalزمني cycleدورة.
129
408292
1666
لكن هذا يكون خلال دورة زمنية.
07:02
The farmer'sفي المزارع marketسوق in the Americasالأمريكتين:
130
410792
2642
إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين
07:05
it's an amazingرائعة حقا phenomenonظاهرة,
createsيخلق newالجديد chemistriesكيمياء,
131
413458
4018
ظاهرة رائعة تخلق روابط جديدة
07:09
extendsيمتد the marginحافة of spaceالفراغ
132
417500
2184
وتمتد بعيداً عن حافات الزمن
07:11
that is unusedغير مستعمل or not used optimallyعلى النحو الأمثل,
like parkingموقف سيارات lots, for exampleمثال.
133
419708
3959
والتي تستخدم أو لا تستخدم
بالطريقة الأمثل كمواقف السيارات مثلاً.
07:17
In my ownخاصة cityمدينة of Mumbaiمومباي,
134
425292
1476
في مدينتي مومباي
07:18
where I practiceيمارس
as an architectمهندس معماري and a plannerمخطط,
135
426792
3101
حيث أمارس الهندسة المعمارية والتخطيط،
07:21
I see this in the everydayكل يوم landscapeالمناظر الطبيعيه.
136
429917
2601
أرى هذه المناظر الطبيعية كل يوم.
07:24
I call this the Kineticالحركيه Cityمدينة.
137
432542
1934
أدعو هذه المدينة الحركية.
07:26
It twitchesتشنجات like a liveحي organismكائن حي;
it's not staticثابتة.
138
434500
3226
إنها تنتفض ككائن حي، فهي ليست ساكنة.
07:29
It changesالتغييرات everyكل day,
139
437750
1809
إنها تتغير كل يوم.
07:31
on sometimesبعض الأحيان predictableقابل للتنبؤ cyclesدورات.
140
439583
2601
وأحياناً بشكل دوري متوقع.
07:34
About sixستة millionمليون people
141
442208
1643
حوالي ٦ ملايين شخص
07:35
liveحي in these kindsأنواع
of temporaryمؤقت settlementsالمستوطنات.
142
443875
3476
يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة
07:39
Like -- unfortunatelyلسوء الحظ, like refugeeلاجئ campsمخيمات,
143
447375
3143
مثل....لسوء الحظ، مخيمات اللاجئين،
07:42
the slumsالأحياء الفقيرة of Mumbaiمومباي,
the favelasالأحياء الفقيرة of Latinلاتينية Americaأمريكا.
144
450542
3517
والأحياء الفقيرة
في مومباي وأمريكا اللاتينية.
07:46
Here, the temporaryمؤقت
is becomingتصبح the newالجديد permanentدائم.
145
454083
3726
هنا، المساكن المؤقتة
تصبح المساكن الدائمة الجديدة.
07:49
Here, urbanismالعمران is not about grandكبير visionرؤية,
146
457833
4310
هنا التمدن العمراني ليس عن الرؤية الواسعة
07:54
it's about grandكبير adjustmentتعديل.
147
462167
2458
بل عن التأقلم الكبير.
07:57
On the streetشارع in Mumbaiمومباي,
duringأثناء the Ganeshغانيش festivalمهرجان,
148
465625
4434
هناك تحول على الطريق في مومباي
08:02
a transformationتحويل.
149
470083
1518
من خلال مهرجان غانيش.
08:03
A communityتواصل اجتماعي hallصالة is createdخلقت for 10 daysأيام.
150
471625
3101
يتشكل مجتمع في ١٠ أيام،
08:06
Bollywoodبوليوود filmsالأفلام are shownأظهرت,
151
474750
1976
تُعرض خلالها أفلام بوليوود،
08:08
thousandsالآلاف congregateاجتمع
for dinnersالعشاء and celebrationاحتفال.
152
476750
3309
ويجتمع الآلاف من أجل العشاء والاحتفال.
08:12
It's madeمصنوع out of paper-macheورقة المنجل
and plasterجص of Parisباريس.
153
480083
3060
إنها مصنوعة من ورق معجون وجص بلاستيكي.
08:15
Designedتصميم to be disassembledوتفكيكها,
154
483167
1976
مُصممة لتتحلل،
08:17
and in 10 daysأيام, overnightبين عشية وضحاها, it disappearsيختفي,
155
485167
3017
وفي غضون ١٠ أيام، بين ليلة وضحاها، تختفي،
08:20
and the streetشارع goesيذهب back to anonymityالغفلية.
156
488208
2726
وتعود الشوارع للعامة.
08:22
Or our wonderfulرائع openفتح spacesالمساحات,
we call them maidansالخادمات.
157
490958
3685
أو أماكننا المفتوحة
الرائعة التي نسميها الميادين.
08:26
And it's used for this
incrediblyلا يصدق nuancedالدقة في درجات االإختلاف and complicatedمعقد,
158
494667
4601
تستخدم هذه الميادين للعب لعبة
08:31
fascinatingساحر Indianهندي gameلعبه, calledمسمي cricketكريكيت,
159
499292
2892
الكريكيت الهندية والمعقدة،
08:34
whichالتي, I believe, the Britishبريطاني inventedاخترع.
160
502208
1893
والتي، في اعتقادي، اخترعها الإنكليز.
08:36
(Laughterضحك)
161
504125
1143
(ضحك)
08:37
And in the eveningsالمساء,
162
505292
2767
وفي المساء،
08:40
a weddingحفل زواج wrapsيلف around
the cricketكريكيت pitchملعب كورة قدم --
163
508083
2018
تُقام حفلة زفاف حول ملعب الكريكيت.
08:42
Noticeتنويه, the cricketكريكيت pitchملعب كورة قدم
is not touchedلمست, it's sacredمقدس groundأرض.
164
510125
2857
لاحظوا أنهم لم يلمسوا ملعب
الكريكيت، إنه أرض مقدسة.
08:45
(Laughterضحك)
165
513006
1345
(ضحك)
08:46
But here, the clubالنادي membersأفراد
and the weddingحفل زواج partyحفل
166
514375
3518
لكن هنا، أعضاء النادي وحفلة الزواج
08:49
partakeاشترك in teaشاي throughعبر a commonمشترك kitchenمطبخ.
167
517917
2641
يتشاركان الشاي من خلال المطبخ المشترك.
08:52
And at midnightمنتصف الليل, it's disassembledوتفكيكها,
168
520582
2936
وفي منتصف الليل، يغادرون
08:55
and the spaceالفراغ offeredتقدم back to the cityمدينة.
169
523542
3017
ويعود المكان إلى سابقه للمدينة.
08:58
Here, urbanismالعمران is an elasticالمرن conditionشرط.
170
526583
2584
هنا، التمدن الحضاري هو شرط مرن.
09:02
And so, if we reflectتعكس
about these questionsالأسئلة,
171
530583
3268
ولذلك إذا فكرنا ملياً بهذه الأسئلة،
09:05
I mean, I think manyكثير come to mindعقل.
172
533875
2518
أعتقد أن الكثير يخطر على البال.
09:08
But an importantمهم one is,
173
536417
2476
لكن سؤال واحد مهم هو
09:10
are we really, in our citiesمدن,
174
538917
1726
هل نحن حقاً في مدننا
09:12
in our imaginationخيال about urbanismالعمران,
175
540667
2726
نعيش في خيال التمدن الحضاري،
09:15
makingصناعة permanentدائم solutionsمحاليل
for temporaryمؤقت problemsمشاكل?
176
543417
4517
ونجد حلول دائمة لمشاكل مؤقتة؟
09:19
Are we lockingقفل resourcesموارد into paradigmsنماذج
177
547958
2976
هل نقوم بقفل المصادر في نماذج
09:22
that we don't even know
will be relevantذو صلة in a decadeعقد?
178
550958
3476
لا نعلم إن كانت ستكون مفيدة خلال عقد؟
09:26
This becomesيصبح, I think,
179
554458
1268
يصبح هذا، باعتقادي،
09:27
an interestingمثير للإعجاب questionسؤال
that arisesينشأ from this researchابحاث.
180
555750
3601
سؤالاً مهماً ينبثق من هذا البحث العلمي.
09:31
I mean, look at the abandonedمهجور
shoppingالتسوق mallsمراكز in Northشمال Americaأمريكا,
181
559375
3184
أعني، انظروا إلى مولات
التسوق في أمريكا الشمالية،
09:34
suburbanمن الضواحى Northشمال Americaأمريكا.
182
562583
1435
في ضواحي أمريكا الشمالية.
09:36
Retailالتجزئه expertsخبراء have predictedوتوقع
that in the nextالتالى decadeعقد,
183
564042
4101
يتوقع خبيرو تجارة
التجزئة أنه بحلول العقد التالي،
09:40
of the 2,000 mallsمراكز that existيوجد todayاليوم,
184
568167
2851
سيتخلى الناس عن ٥٠ بالمئة
09:43
50 percentنسبه مئويه will be abandonedمهجور.
185
571042
2267
من الألفي مول الموجودة اليوم.
09:45
Massiveضخم amountكمية of materialمواد,
capturingاسر resourcesموارد,
186
573333
4768
ستصبح كميات هائلة من المواد،
09:50
that will not be relevantذو صلة soonهكذا.
187
578125
2417
والموارد الجاذبة بلا فائدة قريباً.
09:53
Or the Olympicأولمبي stadiumsالملاعب.
188
581292
1851
أو حول الملاعب الأولمبية.
09:55
Around the globeكره ارضيه, citiesمدن buildبناء these
189
583167
2642
حول العالم، تبني المدن
09:57
underتحت great contestationالمسابقات
with massiveكبير resourcesموارد,
190
585833
3185
هذه الملاعب الضخمة بموارد هائلة،
10:01
but after the gamesألعاب go,
191
589042
1976
لكن عندما تنتهي الألعاب،
10:03
they can't oftenغالبا
get absorbedيمتص into the cityمدينة.
192
591042
2434
لا يمكن إعادة امتصاص
هذه الموارد ضمن المدينة.
10:05
Couldn'tلم أستطع these be
nomadicبدوي structuresالهياكل, deflatableقابل للانكماش,
193
593500
3434
ألا يمكن أن تكون أبنية بدوية قابلة للطي،
10:08
we have the technologyتقنية for that,
194
596958
1810
نحن لدينا التكنولوجيا لتطبيق ذلك،
10:10
that get giftedموهوب to smallerالأصغر townsالمدن
around the worldالعالمية or in those countriesبلدان,
195
598792
4351
والتي نهديها للقرى الصغيرة
حول العالم أو في تلك البلدان،
10:15
or are storedمخزن and movedانتقل
for the nextالتالى Olympicsالألعاب الأولمبية?
196
603167
4809
حيث نخزنها من أجل
الألعاب الأولمبية القادمة؟
10:20
A massiveكبير, inefficientغير فعال use of resourcesموارد.
197
608000
3833
استخدام هائل وغير مرشد للموارد.
10:24
Like the circusسيرك.
198
612667
1309
مثل السيرك.
10:26
I mean, we could imagineتخيل it
like the circusسيرك,
199
614000
2101
أعني أنه بإمكاننا تخيل الأمر كسيرك،
10:28
this wonderfulرائع institutionالمعهد
that used to campمعسكر in citiesمدن,
200
616125
2851
هذه المؤسسة الرائعة
التي كانت تخيم في المدن،
10:31
setجلس up this lovelyجميل kindطيب القلب of visualبصري dialogueحوار
with the staticثابتة cityمدينة.
201
619000
4893
تقيم بذلك هذا النوع الرائع
من الحوار البصري في المدن الثابتة.
10:35
And withinفي غضون it, the amazementذهول.
202
623917
2684
ومن هنا تأتي الدهشة.
10:38
Childrenالأطفال of differentمختلف ethnicعرقي groupsمجموعة
becomeيصبح suddenlyفجأة awareوصف of eachكل other,
203
626625
4934
يعي أطفال من فئات عرقية
مختلفة بعضهم البعض فجأة،
10:43
people of colorاللون becomeيصبح awareوصف of othersالآخرين,
204
631583
2143
يعي أصحاب البشرة الغامقة الآخرين،
10:45
incomeالإيرادات groupsمجموعة and culturesالثقافات and ethnicitiesالأعراق
205
633750
3143
تتجمع مجموعات مختلفة
من خلفيات اقتصادية وثقافية وعرقية
10:48
all come togetherسويا around the amazementذهول
of the ringحلقة with animalsالحيوانات and performersالأداء.
206
636917
5476
حول دهشة الحلقة مع الحيوانات والمؤديين.
10:54
Newالجديد chemistriesكيمياء are createdخلقت,
people becomeيصبح awareوصف of things,
207
642417
3267
يخلق الناس روابط جديدة
ويعون أشياء من حولهم،
10:57
and this movesالتحركات on to the nextالتالى townمدينة.
208
645708
3060
وينتقل هذا إلى المدينة التالية.
11:00
Or natureطبيعة, the fluxesتدفقات of natureطبيعة,
climateمناخ changeيتغيرون,
209
648792
3559
أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي،
11:04
how do we dealصفقة with this,
can we be more accommodatingاستيعاب?
210
652375
3559
كيف نتعامل مع هذا،
هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟
11:07
Can we createخلق softerليونة urbanالحضاري systemsأنظمة?
211
655958
2643
هل يمكننا أن نخلق أنظمة مدنية ألطف؟
11:10
Or are we going to challengeالتحدي
natureطبيعة continuouslyبشكل متواصل
212
658625
2601
أم أننا سنستمر بتحدي الطبيعة
11:13
with heavyثقيل infrastructureبنية تحتية,
213
661250
1601
بالبنية التحتية الثقيلة،
11:14
whichالتي we are alreadyسابقا doing,
unsuccessfullyدون جدوى?
214
662875
2792
والتي أصلاً نستغلها بشكل غير ناجح؟
11:18
Now, I'm not arguingيجادل
215
666625
1476
الآن، أنا لا أناقش
11:20
that we'veقمنا got to make
our citiesمدن like a circusسيرك,
216
668125
2434
أنه يجب أن نجعل مدننا كسيرك،
11:22
I'm not arguingيجادل that citiesمدن
mustيجب be completelyتماما temporaryمؤقت.
217
670583
3435
أنا لا أناش أن المدن
يجب أن تكون مؤقتة تماماً.
11:26
I'm only makingصناعة a pleaحجة
218
674042
1601
أنا فقط أدعو
11:27
that we need to make a shiftتحول
in our imaginationخيال about citiesمدن,
219
675667
3017
أننا نحتاج أن نغير من تخيلاتنا عن المدن،
11:30
where we need to reserveالاحتياطي more spaceالفراغ
220
678708
3018
حيث نحتاج أن نحتفظ ببعض المساحة
11:33
for usesالاستخدامات on a temporalزمني scaleمقياس.
221
681750
2934
من أجل الاستخدام المؤقت.
11:36
Where we need to use
our resourcesموارد efficientlyبكفاءة,
222
684708
3101
حيث نحتاج أن نستخدم
مواردنا بشكل أكثر فعالية،
11:39
to extendتمديد the expiryانقضاء dateتاريخ of our planetكوكب.
223
687833
2810
لتمديد تاريخ انتهاء كوكبنا.
11:42
We need to changeيتغيرون planningتخطيط
urbanالحضاري designالتصميم culturesالثقافات,
224
690667
3101
علينا تغيير تخطيط التصميمات الحضرية،
11:45
to think of the temporalزمني, the reversibleتفريغ,
225
693792
2809
من أجل التفكير بالمؤقت، القابل للانعكاس
11:48
the disassembleableقابل للتفكيك.
226
696625
1809
والقابل للتفكك.
11:50
And that can be tremendousهائل
227
698458
2143
ويمكن أن يكون لهذا آثار
11:52
in termsشروط of the effectتأثير
it mightربما have on our livesالأرواح.
228
700625
3458
ضخمة على حياتنا.
11:56
I oftenغالبا think back to the Kumbhكومبه Melaميلا
229
704917
2934
غالباً ما أتذكر كومب ميلا
11:59
that I visitedزار with
my studentsالطلاب and I studiedدرس,
230
707875
2143
التي زرتها مع طلابي والتي درستها،
12:02
and this was a momentلحظة
where the cityمدينة had been disassembledوتفكيكها.
231
710042
4184
حينها كانت المدينة مفككة،
12:06
A weekأسبوع after the festivalمهرجان was over.
232
714250
1851
بعد أسبوع من انتهاء المهرجان.
12:08
There was no markعلامة.
233
716125
1268
لم يكن يوجد أي علامة.
12:09
The terrainتضاريس was waitingانتظار
to be coveredمغطى over by the waterماء,
234
717417
4059
كانت التضاريس تنتظر أن تغطى بالماء،
12:13
to be consumedمستهلك.
235
721500
1268
ليستخدمها الناس.
12:14
And I wentذهب to thank a highمتوسط priestessكاهنه
236
722792
2767
وذهبت لشكر كاهنة عالية
12:17
who had helpedساعد us and my studentsالطلاب
throughعبر our researchابحاث
237
725583
3643
ساعدتنا أنا وطلابي خلال بحثنا
12:21
and facilitatedتسهيل us throughعبر this processمعالج.
238
729250
3601
وسهلت علينا العملية.
12:24
And I wentذهب to her with great enthusiasmحماس,
239
732875
2268
وذهبت إليها بحماس كبير،
12:27
and I told her about
how much we had learnedتعلم
240
735167
2101
وأخبرتها كم تعلمنا
12:29
about infrastructureبنية تحتية, the cityمدينة,
the efficiencyنجاعة of the cityمدينة,
241
737292
3601
عن البنى التحتية، المدينة وكفائتها،
12:32
the architectureهندسة معمارية, the fiveخمسة materialsالمواد
that madeمصنوع the cityمدينة.
242
740917
3101
الهندسة المعمارية، والعناصر
الخمسة التي صنعت المدينة.
12:36
She lookedبدا really amusedمسليا, she was smilingباسم.
243
744042
2642
لقد بدت مستمعة جداً، كانت تضحك.
12:38
In any caseقضية, she leanedانحنى forwardإلى الأمام
244
746708
2810
في أي حالة، هي تعلمت أكثر
12:41
and put her handيد on my headرئيس to blessبارك me.
245
749542
3351
ووضعت يدها على رأسي لتباركني.
12:44
And she whisperedهمس in my earإذن, she said,
246
752917
3601
وهمست في أذني وقالت،
12:48
"Feel blessedمبارك that the Motherأم Gangesنهر الغانج
247
756542
3059
"اشعروا بالمباركة لأن الأم غانج
12:51
allowedسمح you all to sitتجلس in her lapحضن
for a fewقليل daysأيام."
248
759625
4667
سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".
12:57
I've oftenغالبا thought about this,
249
765375
2309
لطالما فكرت بما قالت،
12:59
and of courseدورة, I understoodفهم what she said.
250
767708
2893
وبالطبع فهمته.
13:02
She said, citiesمدن, people,
architectureهندسة معمارية will come and go,
251
770625
3851
قالت: المدن، الناس، والعمارة ستأتي وتذهب،
13:06
but the planetكوكب is here to stayالبقاء.
252
774500
2042
لكن الكوكب سيبقى.
13:09
Touchلمس. اتصال. صلة it lightlyبخفة, leaveغادر a minimalأدنى markعلامة.
253
777625
3976
المسوه بخفة واتركوا أثراً ضئيلاً.
13:13
And I think that's an importantمهم lessonدرس
for us as citizensالمواطنين and architectsالمهندسين المعماريين.
254
781625
4434
وأعتقد أن هذا درس مهم لنا
كمواطنين ومهندسين معماريين.
13:18
And I think it was this experienceتجربة
255
786083
2601
وأعتقد أن هذه التجربة
13:20
that madeمصنوع me believe that impermanenceالمؤقتيه
is biggerأكبر than permanenceدوام
256
788708
6351
هي ما جعلني أؤمن أن عدم
الثبات أكبر من الاستمرارية
13:27
and biggerأكبر than us all.
257
795083
1268
وأكبر مننا جميعاً.
13:28
Thank you for listeningاستماع.
258
796375
1518
شكراً لإصغائكم.
13:29
(Applauseتصفيق)
259
797917
6083
(تصفيق)
Translated by Zena Khadour
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.

Why you should listen

Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.

Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.

More profile about the speaker
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com