ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.

Why you should listen

Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.

Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.

More profile about the speaker
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com
TED2019

Rahul Mehrotra: The architectural wonder of impermanent cities

Rahul Mehrotra: A fantástica arquitetura das cidades temporárias

Filmed:
1,619,380 views

A cada 12 anos, surge uma metrópole na Índia para o festival religioso de Kumbh Mela. Demora dez semanas a construir e é completamente desmontada numa semana. Que lição podemos tirar deste povoamento temporário e completamente funcional? Numa palestra visionária, o arquiteto urbanista Rahul Mehrotra explora os benefícios da construção de cidades temporárias que se possam deslocar, adaptar ou até desaparecer, com um menor impacto possível no planeta.
- Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On this planetplaneta todayhoje,
0
1042
2517
Hoje, no nosso planeta,
00:15
there are about 50 citiescidades
that are largermaior than fivecinco millionmilhão people.
1
3583
5768
existem cerca de 50 cidades
com mais de cinco milhões de pessoas.
00:21
I'm going to sharecompartilhar with you
the storyhistória of one suchtal citycidade,
2
9375
2684
Vou partilhar a história de uma cidade,
00:24
a citycidade of sevenSete millionmilhão people,
3
12083
2393
uma cidade com sete milhões de pessoas,
00:26
but a citycidade that's a temporarytemporário megacitymegacidade,
an ephemeralefémero megacitymegacidade.
4
14500
5059
mas é uma megacidade temporária,
uma megacidade efémera.
00:31
This is a citycidade that is builtconstruído
for a HinduHindu religiousreligioso festivalFestival
5
19583
5060
É construída para um festival hindu
00:36
calledchamado KumbhKumbh MelaMela,
6
24667
1726
chamado Kumbh Mela,
00:38
whichqual occursocorre everycada 12 yearsanos,
in smallermenor editionsedições everycada fourquatro yearsanos,
7
26417
4434
que se realiza a cada 12 anos,
com edições mais pequenas a cada 4 anos,
00:42
and takes placeLugar, colocar at the confluenceconfluência
8
30875
2768
e tem lugar na confluência
00:45
of the GangesGanges and
the YamunaYamuna riversrios in IndiaÍndia.
9
33667
3934
dos rios Ganges e Yamuna, na Índia.
00:49
And for this festivalFestival,
10
37625
2393
Neste festival,
00:52
about 100 millionmilhão people congregatecongregar.
11
40042
5017
juntam-se cerca de 100 milhões de pessoas.
00:57
The reasonrazão so manymuitos people congregatecongregar here,
12
45083
2143
Estas pessoas juntam-se aqui
00:59
is the HindusHindus believe
that duringdurante the festivalFestival,
13
47250
4059
porque os Hindus creem
que, durante o festival,
01:03
the cycleciclo everycada 12 yearsanos,
14
51333
1476
num ciclo de 12 anos,
01:04
if you bathebanhar-se at the confluenceconfluência
of these two great riversrios
15
52833
4143
se nos banharmos na confluência
destes dois grandes rios,
01:09
you are freedliberado from rebirthRenascimento.
16
57000
2268
ficamos livres da reencarnação.
01:11
It's a really compellingconvincente ideaidéia,
17
59292
1642
É uma ideia muito fascinante,
01:12
you are liberatedlibertado from life as we know it.
18
60958
2601
ficar livre da existência
como a conhecemos.
01:15
And this is what attractsatrai these millionsmilhões.
19
63583
3768
E é isto que atrai
estes milhões de pessoas.
01:19
And an entireinteira megacitymegacidade
is builtconstruído to housecasa them.
20
67375
3643
E é construída uma megacidade
para os acolher.
01:23
SevenSete millionmilhão people
liveviver there for the 55 daysdias,
21
71042
3017
Sete milhões de pessoas
vivem lá durante os 55 dias,
01:26
and the other 100 millionmilhão visitVisita.
22
74083
3268
e outros 100 milhões visitam-na.
01:29
These are imagesimagens from the samemesmo spotlocal
23
77375
2101
Estas são imagens do mesmo local,
01:31
that we tooktomou over the 10 weekssemanas
24
79500
2518
captadas durante as 10 semanas
01:34
that it takes for the citycidade to emergeemergem.
25
82042
3059
que demorou a erguer a cidade.
01:37
After the monsoonmonção,
26
85125
1684
Depois das monções,
01:38
as the waterságuas of these riversrios
begininício to recedeRecede
27
86833
3310
quando as águas destes rios
começam a recuar
01:42
and the sandareia banksbancos exposeexpor themselvessi mesmos,
28
90167
2642
e aparecem os bancos de areia,
01:44
it becomestorna-se the terrainterreno for the citycidade.
29
92833
3060
começa-se a construir a cidade.
01:47
And by the 15thº of JanuaryJaneiro de,
30
95917
1642
E até 15 de janeiro,
01:49
startinginiciando 15thº of OctoberOutubro
to 15thº of JanuaryJaneiro de,
31
97583
2851
de 15 de outubro até 15 de janeiro,
01:52
in these weekssemanas an entireinteira citycidade emergesemerge.
32
100458
3351
neste período a cidade emerge.
01:55
A citycidade that housescasas sevenSete millionmilhão people.
33
103833
3500
Uma cidade que alberga
sete milhões de pessoas.
02:00
What is fascinatingfascinante is this citycidade
34
108208
3435
O mais fascinante é que esta cidade
02:03
actuallyna realidade has all the characteristicscaracterísticas
of a realreal megacitymegacidade:
35
111667
4559
tem todas as características
de uma megacidade real:
02:08
a gridgrade is employedempregado to laydeitar the citycidade out.
36
116250
2643
a cidade é delineada
segundo uma grelha quadriculada.
02:10
The urbanurbano systemsistema is a gridgrade
37
118917
2059
A malha urbana é uma grelha quadriculada.
02:13
and everycada streetrua on this citycidade
38
121000
3018
e todas as ruas nesta cidade
02:16
goesvai acrossatravés the riverrio on a pontoonpontão bridgeponte.
39
124042
3059
atravessam o rio numa ponte flutuante.
02:19
IncrediblyIncrivelmente resilientresiliente,
40
127125
1518
É inacreditavelmente resistente,
02:20
because if there's an unseasonalchuvas downpourchuva torrencial
or if the riverrio changesalterar coursecurso,
41
128667
5059
porque, se houver uma chuvada inesperada
ou se o rio mudar de curso,
a malha urbana permanece intacta
02:25
the urbanurbano systemsistema staysfica intactintacta,
42
133750
1809
02:27
the citycidade adjustsajusta itselfem si to this terrainterreno
whichqual can be volatilevolátil.
43
135583
4500
e a cidade adapta-se a este terreno
que pode ser instável.
02:33
It alsoAlém disso replicatesreplica all formsformas of physicalfisica,
as well as socialsocial, infrastructurea infraestrutura.
44
141792
5976
Também replica todas
as infraestruturas físicas e sociais.
02:39
WaterÁgua supplyfornecem, sewageesgoto, electricityeletricidade,
45
147792
2892
Abastecimento de água,
esgotos, eletricidade,
02:42
there are 1,400 CCTVCCTV camerascâmeras
that are used for securitysegurança
46
150708
5393
há 1400 câmaras CCTV
instaladas para segurança
02:48
by an entireinteira stationestação that is setconjunto up.
47
156125
3851
e controladas a partir de uma central.
02:52
But alsoAlém disso socialsocial infrastructurea infraestrutura,
48
160000
2434
Mas também tem infraestruturas sociais,
02:54
like clinicsclínicas, hospitalshospitais,
49
162458
2685
como clínicas, hospitais,
02:57
all sortstipos of communitycomunidade servicesServiços,
50
165167
2226
todo o tipo de serviços comunitários,
02:59
that make this functionfunção
like any realreal megacitymegacidade would do.
51
167417
4476
que cumprem a sua função
como em qualquer megacidade real.
03:03
10,500 sweepersVarredores
are employedempregado by the citycidade.
52
171917
6101
A cidade contrata 10 500 varredores.
03:10
It has a governancegovernança systemsistema,
a MelaMela AdhikariAndrade,
53
178042
2351
Tem um sistema administrativo,
a Mela Adhikari,
03:12
or the commissionercomissário of the festivalFestival,
54
180417
2101
ou a comissão do festival,
03:14
that ensuresgarante that landterra is allocatedalocados,
55
182542
2392
que assegura que o terreno é alocado,
03:16
there are systemssistemas for all of this,
56
184958
1643
que há sistemas para tudo isto,
03:18
that the systemsistema of the citycidade, the mobilitymobilidade,
all workstrabalho efficientlyeficientemente.
57
186625
4375
que os sistemas da cidade, a mobilidade,
funcionam de forma eficiente.
03:23
You know, it was the cleanestmais limpas
and the mosta maioria efficienteficiente IndianIndian citycidade
58
191833
5101
Sabem, foi a cidade mais limpa e eficiente
03:28
I've livedvivia in.
59
196958
1268
onde já vivi.
03:30
(LaughterRiso)
60
198250
2375
(Risos)
03:33
And that's what it looksparece like
in comparisoncomparação to ManhattanManhattan,
61
201583
2851
Aqui aparece comparada com Manhattan,
03:36
30 squarequadrado kilometersquilômetros,
62
204458
2018
30 km2,
03:38
that's the scaleescala of the citycidade.
63
206500
2934
é essa a escala da cidade.
03:41
And this is not an informalinformal citycidade
or a pop-upAparecer citycidade.
64
209458
3976
E esta não é uma cidade informal,
nem uma cidade "pop-up".
03:45
This is a formalformal citycidade,
this is a stateEstado enterpriseempresa,
65
213458
3351
É uma cidade formal,
um empreendimento estatal,
03:48
the governmentgoverno setsconjuntos this up.
66
216833
2518
organizada pelo Governo.
03:51
In today'shoje worldmundo
of neoliberalismNeoliberalismo and capitalismcapitalismo,
67
219375
3518
No mundo neoliberal e capitalista de hoje,
03:54
where the stateEstado has devolvedTransferida itselfem si
completecompleto responsibilityresponsabilidade
68
222917
3976
em que o Estado delega
toda a responsabilidade
03:58
from makingfazer and designingprojetando citiescidades,
69
226917
2767
de construção e "design" de cidades,
04:01
this is an incredibleincrível casecaso.
70
229708
1310
este é um exemplo incrível.
04:03
It's a deliberatedeliberar,
intentionalintencional citycidade, a formalformal citycidade.
71
231042
3500
É uma cidade intencional e deliberada,
uma cidade formal.
04:07
And it's a citycidade that sitssenta
on the groundchão very lightlylevemente.
72
235708
4060
É uma cidade que assenta
levemente no chão.
04:11
It sitssenta on the banksbancos of these riversrios.
73
239792
2851
Assenta na margem destes rios.
04:14
And it leavessai very little markmarca.
74
242667
2976
E quase não deixa marcas.
04:17
There are no foundationsfundações;
75
245667
1767
Não há fundações;
04:19
fabrictecido is used to buildconstruir this entireinteira citycidade.
76
247458
3084
usam tela para construir toda a cidade.
04:23
What's alsoAlém disso quitebastante incredibleincrível
77
251458
3351
O que também é incrível
04:26
is that there are fivecinco materialsmateriais
that are used to buildconstruir this settlementassentamento
78
254833
4601
é que se utilizam cinco materiais
para construir este povoamento
04:31
for sevenSete millionmilhão people:
79
259458
1934
para sete milhões de pessoas:
04:33
eight-footoito-pé tallalta bamboobambu, stringcorda or ropecorda,
80
261416
3102
canas de bambu de 2,5 metros, corda,
04:36
nailsunhas or screwparafuso and a skinningesfola materialmaterial.
81
264542
2601
pregos ou parafusos e material leve.
04:39
Could be corrugatedondulado metalmetal,
a fabrictecido or plasticplástico.
82
267167
3726
Podem ser chapas de metal,
tela ou plástico.
04:42
And these materialsmateriais
come togetherjuntos and aggregateagregar.
83
270917
3642
Estes materiais juntam-se e agregam-se.
04:46
It's like a kitKit de of partspartes.
84
274583
1768
É como um "kit" de peças.
04:48
And it's used all the way
from a smallpequeno tentbarraca,
85
276375
3559
Usam-se em tudo,
desde uma tenda pequena,
04:51
whichqual mightpoderia housecasa
fivecinco or sixseis people, or a familyfamília,
86
279958
3018
que pode albergar cinco ou seis pessoas,
ou uma família,
04:55
to templestemplos that can housecasa 500,
sometimesas vezes 1,000 people.
87
283000
3851
até templos que albergam 500,
por vezes 1000 pessoas.
04:58
And this kitKit de of partspartes,
and this imaginationimaginação of the citycidade,
88
286875
3768
Este "kit" de peças
e esta configuração da cidade,
05:02
allowspermite it to be disassembledDesmontado.
89
290667
3142
permite que seja desmontável.
05:05
And so at the endfim
of the festivalFestival, withindentro a weeksemana,
90
293833
2601
Então, no fim do festival,
no espaço de uma semana,
05:08
the entireinteira citycidade is disassembledDesmontado.
91
296458
2143
toda a cidade é desmontada.
05:10
These are again imagesimagens from the samemesmo spotlocal.
92
298625
2559
Estas são, novamente,
imagens do mesmo lugar.
05:13
And the terrainterreno
is offeredoferecido back to the riverrio,
93
301208
2768
E o terreno é novamente devolvido ao rio,
05:16
as with the monsoonmonção
the wateragua swellsincha again.
94
304000
3059
porque, com as monções,
a água volta a subir.
05:19
And it's this sortordenar of imaginationimaginação
as a kitKit de of partspartes
95
307083
2518
É este tipo de configuração,
um "kit" de peças,
05:21
that allowspermite this disassemblydesmontagem
96
309625
1726
que permite esta desmontagem
05:23
and the reabsorptionReabsorção of all this materialmaterial.
97
311375
2476
e o reaproveitamento
de todo este material.
05:25
So the electricityeletricidade polesbastões
go to little villagesaldeias in the hinterlandsertão,
98
313875
3934
Os postes elétricos vão para
pequenas aldeias no interior,
05:29
the pontoonpontão bridgespontes
are used in smallpequeno townscidades,
99
317833
2435
as pontes flutuantes são usadas
em pequenas cidades,
05:32
the materialmaterial is all reabsorbedReabsorvido.
100
320292
2351
o material é todo reaproveitado.
05:34
FascinatingFascinante, it's amazingsurpreendente.
101
322667
1958
É fascinante, é espetacular.
05:37
Now, you maypode embraceabraço
these HinduHindu beliefscrenças or not.
102
325875
3851
Podemos aceitar ou não
estas crenças hindus.
05:41
But you know, this is a stunningimpressionante exampleexemplo,
103
329750
2601
Mas este é um exemplo maravilhoso,
05:44
and it's worthydigno of reflectionreflexão.
104
332375
2226
que merece reflexão.
05:46
Here, humanhumano beingsseres spendgastar an enormousenorme
amountmontante of energyenergia and imaginationimaginação
105
334625
6059
Aqui, as pessoas gastam uma quantidade
enorme de energia e imaginação,
05:52
knowingsabendo that the citycidade is going to reversemarcha ré,
106
340708
2226
sabendo que a cidade
irá sofrer o processo inverso,
05:54
it's going to be disassembledDesmontado,
107
342958
1643
irá ser desmontada,
05:56
it's going to disappeardesaparecer,
108
344625
2184
irá desaparecer,
05:58
it's the ephemeralefémero megacitymegacidade.
109
346833
2375
será uma megacidade efémera.
06:02
And it has profoundprofundo lessonslições to teachEnsinar us.
110
350375
2601
E tem uma grande lição para nos dar.
06:05
LessonsLições about how to touchtocar
the groundchão lightlylevemente,
111
353000
2851
Para aprendermos a ter o mínimo
impacto na terra,
06:07
about reversibilityReversibilidade,
112
355875
2476
sobre reversibilidade,
06:10
about disassemblydesmontagem.
113
358375
1500
sobre desmontagem.
06:12
RatherPrefiro amazingsurpreendente.
114
360958
1250
Mesmo impressionante.
06:16
And you know, we are, as humanshumanos,
obsessedobcecado with permanencepermanência.
115
364042
3892
Sabem que, enquanto seres humanos,
somos obcecados com a permanência.
06:19
We resistresistir changemudança.
116
367958
2125
Resistimos à mudança.
06:23
It's an impulseimpulso that we all have.
117
371042
2351
É um impulso que todos temos.
06:25
And we resistresistir changemudança in spiteapesar de of the factfacto
118
373417
2851
E resistimos à mudança
apesar de esta ser talvez
a única constante da nossa vida.
06:28
that changemudança is perhapspossivelmente
the only constantconstante in our livesvidas.
119
376292
3559
06:31
Everything has an expiryTermo dateencontro,
120
379875
2268
Tudo tem um prazo de validade,
06:34
includingIncluindo SpaceshipNave espacial EarthTerra, our planetplaneta.
121
382167
3208
incluindo a nossa nave espacial
Terra, o nosso planeta.
06:38
So what can we learnaprender
from these sortstipos of settlementsassentamentos?
122
386500
3809
Então o que podemos aprender
com esta espécie de povoamentos?
06:42
BurningQueima de Man, of coursecurso much smallermenor,
123
390333
2351
Esta espécie de Burning Man,
em pequena escala,
06:44
but reversiblereversível.
124
392708
2060
mas reversível.
06:46
Or the thousandsmilhares of marketsmercados
for transactiontransação,
125
394792
2976
Ou dos milhares de mercados
06:49
that appearaparecer around the globeglobo
126
397792
2392
que surgem em todo o lado,
06:52
in AsiaÁsia, LatinLatino AmericaAmérica, AfricaÁfrica,
this one in MexicoMéxico,
127
400208
3435
na Ásia, América Latina, África,
este no México,
06:55
where the parkingestacionamento lots are animatedanimado
on the weekendsfinais de semana, about 50,000 vendorsfornecedores,
128
403667
4601
com 50 000 vendedores a animar os parques
de estacionamento ao fim de semana,
07:00
but on a temporaltemporal cycleciclo.
129
408292
1666
num ciclo temporário.
07:02
The farmer'sdo fazendeiro marketmercado in the AmericasAméricas:
130
410792
2642
Os mercados de produtores nas Américas:
07:05
it's an amazingsurpreendente phenomenonfenômeno,
createscria newNovo chemistriesprodutos químicos,
131
413458
4018
são fenómenos espetaculares,
que criam novas dinâmicas
07:09
extendsse estende the marginmargem of spaceespaço
132
417500
2184
e superam os limites do espaço
07:11
that is unusednão utilizado or not used optimallyOtimamente,
like parkingestacionamento lots, for exampleexemplo.
133
419708
3959
que não é usado ou é mal aproveitado,
como os parques de estacionamento.
07:17
In my ownpróprio citycidade of MumbaiMumbai,
134
425292
1476
Na minha cidade, em Bombaim,
07:18
where I practiceprática
as an architectarquiteto and a plannerplanejador de,
135
426792
3101
onde sou arquiteto e projetista,
07:21
I see this in the everydaytodo dia landscapepanorama.
136
429917
2601
vejo isto na paisagem quotidiana.
07:24
I call this the KineticCinética CityCidade.
137
432542
1934
Chamo a isto a Cidade Cinética.
07:26
It twitchesTwitches like a liveviver organismorganismo;
it's not staticestático.
138
434500
3226
Contorce-se como um organismo vivo,
não é estática.
07:29
It changesalterar everycada day,
139
437750
1809
Muda todos os dias,
07:31
on sometimesas vezes predictableprevisível cyclesciclos.
140
439583
2601
por vezes em ciclos previsíveis.
07:34
About sixseis millionmilhão people
141
442208
1643
Cerca de seis milhões de pessoas
07:35
liveviver in these kindstipos
of temporarytemporário settlementsassentamentos.
142
443875
3476
vivem nesta espécie
de povoamentos temporários,
07:39
Like -- unfortunatelyinfelizmente, like refugeerefugiado campsacampamentos,
143
447375
3143
como, infelizmente,
os campos de refugiados,
07:42
the slumsfavelas of MumbaiMumbai,
the favelasfavelas of LatinLatino AmericaAmérica.
144
450542
3517
os bairros de lata de Bombaim,
as favelas da América Latina.
07:46
Here, the temporarytemporário
is becomingtornando-se the newNovo permanentpermanente.
145
454083
3726
Aqui, o temporário está a tornar-se
o novo permanente.
07:49
Here, urbanismurbanismo is not about grandgrande visionvisão,
146
457833
4310
Aqui, o urbanismo não é
ter uma grande visão,
07:54
it's about grandgrande adjustmentajuste.
147
462167
2458
é fazer grandes ajustes.
07:57
On the streetrua in MumbaiMumbai,
duringdurante the GaneshGanesh festivalFestival,
148
465625
4434
Na rua em Bombaim,
durante o festival Ganesh,
dá-se uma transformação.
08:02
a transformationtransformação.
149
470083
1518
08:03
A communitycomunidade hallcorredor is createdcriada for 10 daysdias.
150
471625
3101
Um salão comunitário
é criado para 10 dias.
08:06
BollywoodBollywood filmsfilmes are shownmostrando,
151
474750
1976
Passam filmes de Bollywood,
08:08
thousandsmilhares congregatecongregar
for dinnersjantares and celebrationcelebração.
152
476750
3309
juntam-se milhares para jantar e festejar.
08:12
It's madefeito out of paper-machepapel-mache
and plastergesso of ParisParis.
153
480083
3060
É feito de papel "maché" e gesso.
08:15
DesignedProjetado to be disassembledDesmontado,
154
483167
1976
Projetado para ser desmontado,
08:17
and in 10 daysdias, overnightdurante a noite, it disappearsdesaparece,
155
485167
3017
desaparece durante a noite
passados 10 dias
08:20
and the streetrua goesvai back to anonymityanonimato.
156
488208
2726
e a rua regressa ao anonimato.
08:22
Or our wonderfulMaravilhoso openaberto spacesespaços,
we call them maidansmaidans Donan.
157
490958
3685
Ou os nossos fantásticos espaços
ao ar livre, que chamamos de "maidans".
08:26
And it's used for this
incrediblyincrivelmente nuancedmatizada and complicatedcomplicado,
158
494667
4601
Usam-se para um jogo Indiano
fascinante e complicado,
08:31
fascinatingfascinante IndianIndian gamejogos, calledchamado cricketgrilo,
159
499292
2892
que chamamos de críquete,
08:34
whichqual, I believe, the BritishBritânico inventedinventado.
160
502208
1893
creio que inventado pelos britânicos.
08:36
(LaughterRiso)
161
504125
1143
(Risos)
08:37
And in the eveningsnoites,
162
505292
2767
E à noite,
há uma boda em torno do campo...
08:40
a weddingcasamento wrapsenvolvimentos around
the cricketgrilo pitchpitch --
163
508083
2018
08:42
NoticeAviso prévio, the cricketgrilo pitchpitch
is not touchedtocou, it's sacredsagrado groundchão.
164
510125
2857
Reparem que não toca no campo
de críquete, é solo sagrado.
08:45
(LaughterRiso)
165
513006
1345
(Risos)
08:46
But here, the clubclube membersmembros
and the weddingcasamento partyfesta
166
514375
3518
Mas aqui, os membros do clube
e os convidados do casamento
08:49
partakeparticipar in teachá throughatravés a commoncomum kitchencozinha.
167
517917
2641
partilham o chá numa cozinha comum.
08:52
And at midnightmeia-noite, it's disassembledDesmontado,
168
520582
2936
E à meia noite, é tudo desmontado,
08:55
and the spaceespaço offeredoferecido back to the citycidade.
169
523542
3017
e o espaço é devolvido à cidade.
08:58
Here, urbanismurbanismo is an elasticelástica conditioncondição.
170
526583
2584
Aqui, o urbanismo é uma condição elástica.
09:02
And so, if we reflectrefletir
about these questionsquestões,
171
530583
3268
Por isso, se refletirmos nestas questões,
09:05
I mean, I think manymuitos come to mindmente.
172
533875
2518
acho que muitas nos vêm à cabeça.
09:08
But an importantimportante one is,
173
536417
2476
Mas a mais importante é esta:
Estaremos, nas nossas cidades,
09:10
are we really, in our citiescidades,
174
538917
1726
09:12
in our imaginationimaginação about urbanismurbanismo,
175
540667
2726
no nosso imaginário sobre urbanismo,
09:15
makingfazer permanentpermanente solutionssoluções
for temporarytemporário problemsproblemas?
176
543417
4517
a desenvolver soluções permanentes
para problemas temporários?
09:19
Are we lockingbloqueio resourcesRecursos into paradigmsparadigmas
177
547958
2976
Estaremos a bloquear recursos
em paradigmas
09:22
that we don't even know
will be relevantrelevante in a decadedécada?
178
550958
3476
que nem sabemos se serão relevantes
daqui a uma década?
09:26
This becomestorna-se, I think,
179
554458
1268
Acho que esta se torna
09:27
an interestinginteressante questionquestão
that arisessurge from this researchpesquisa.
180
555750
3601
uma questão interessante
que deriva desta investigação.
09:31
I mean, look at the abandonedabandonado
shoppingcompras mallsmalls in NorthNorte AmericaAmérica,
181
559375
3184
Vejam os centros comerciais
abandonados, nos EUA,
09:34
suburbansuburbano NorthNorte AmericaAmérica.
182
562583
1435
nos subúrbios norte-americanos.
09:36
RetailVarejo expertsespecialistas have predictedpreviu
that in the nextPróximo decadedécada,
183
564042
4101
Os especialistas em retalho
preveem que na próxima década,
09:40
of the 2,000 mallsmalls that existexistir todayhoje,
184
568167
2851
dos 2000 centros comerciais
que existem hoje,
09:43
50 percentpor cento will be abandonedabandonado.
185
571042
2267
metade estará ao abandono.
09:45
MassiveMaciça amountmontante of materialmaterial,
capturingcapturando resourcesRecursos,
186
573333
4768
Enormes quantidades
de materiais e recursos
09:50
that will not be relevantrelevante soonem breve.
187
578125
2417
que não serão relevantes
num futuro próximo.
09:53
Or the OlympicOlímpico stadiumsestádios.
188
581292
1851
Ou os estádios olímpicos.
09:55
Around the globeglobo, citiescidades buildconstruir these
189
583167
2642
Em todo o mundo,
as cidades constroem-nos
09:57
undersob great contestationContestação
with massivemaciço resourcesRecursos,
190
585833
3185
sob grande contestação
e com numerosos recursos,
10:01
but after the gamesjogos go,
191
589042
1976
mas, assim que terminam os jogos,
10:03
they can't oftenfrequentemente
get absorbedabsorvido into the citycidade.
192
591042
2434
muitas vezes não conseguem
ser incorporados na cidade.
10:05
Couldn'tNão podia these be
nomadicnômade structuresestruturas, deflatableBarcos,
193
593500
3434
Não seria possível oferecer
estas estruturas nómadas
10:08
we have the technologytecnologia for that,
194
596958
1810
— existe tecnologia para isso —
10:10
that get gifteddotado to smallermenor townscidades
around the worldmundo or in those countriespaíses,
195
598792
4351
a pequenas cidades em todo o mundo
ou nesses mesmos países,
10:15
or are storedarmazenados and movedse mudou
for the nextPróximo OlympicsJogos Olímpicos?
196
603167
4809
ou guardá-las para usar
nas Olimpíadas seguintes?
10:20
A massivemaciço, inefficientineficiente use of resourcesRecursos.
197
608000
3833
Um uso gigantesco
e ineficiente de recursos.
10:24
Like the circuscirco.
198
612667
1309
Como o circo.
10:26
I mean, we could imagineImagine it
like the circuscirco,
199
614000
2101
Podíamos imaginar isto como o circo,
10:28
this wonderfulMaravilhoso institutioninstituição
that used to campacampamento in citiescidades,
200
616125
2851
essa instituição fantástica
que acampava nas cidades,
10:31
setconjunto up this lovelyadorável kindtipo of visualvisual dialoguediálogo
with the staticestático citycidade.
201
619000
4893
que criava esta forma maravilhosa
de diálogo com a cidade estática.
10:35
And withindentro it, the amazementespanto.
202
623917
2684
E lá dentro, o deslumbramento.
10:38
ChildrenCrianças of differentdiferente ethnicétnico groupsgrupos
becometornar-se suddenlyDe repente awareconsciente of eachcada other,
203
626625
4934
Crianças de diferentes grupos étnicos,
de repente, tomam consciência de outras,
10:43
people of colorcor becometornar-se awareconsciente of othersoutras,
204
631583
2143
pessoas de cor tomam
consciência de outras,
10:45
incomerenda groupsgrupos and culturesculturas and ethnicitiesetnias
205
633750
3143
grupos, culturas e etnias
10:48
all come togetherjuntos around the amazementespanto
of the ringanel with animalsanimais and performersartistas.
206
636917
5476
juntam-se à volta do espetáculo da arena
com animais e artistas.
10:54
NewNovo chemistriesprodutos químicos are createdcriada,
people becometornar-se awareconsciente of things,
207
642417
3267
Criam-se novas químicas,
as pessoas tomam perceção das coisas
10:57
and this movesse move on to the nextPróximo townCidade.
208
645708
3060
e isto avança para a cidade seguinte.
11:00
Or naturenatureza, the fluxesFundentes of naturenatureza,
climateclima changemudança,
209
648792
3559
Ou a natureza, os fluxos da natureza,
a alteração climática,
11:04
how do we dealacordo with this,
can we be more accommodatingacomodando?
210
652375
3559
como lidamos com isto,
podemos ser mais flexíveis?
11:07
Can we createcrio softermais suave urbanurbano systemssistemas?
211
655958
2643
Podemos criar sistemas urbanos mais leves?
11:10
Or are we going to challengedesafio
naturenatureza continuouslycontinuamente
212
658625
2601
Ou vamos continuar a desafiar a natureza
11:13
with heavypesado infrastructurea infraestrutura,
213
661250
1601
com infraestruturas pesadas,
11:14
whichqual we are already doing,
unsuccessfullysem sucesso?
214
662875
2792
como temos vindo a fazer sem sucesso?
11:18
Now, I'm not arguingargumentando
215
666625
1476
Não estou a querer dizer
11:20
that we'venós temos got to make
our citiescidades like a circuscirco,
216
668125
2434
que temos de fazer as cidades
como um circo,
11:22
I'm not arguingargumentando that citiescidades
mustdevo be completelycompletamente temporarytemporário.
217
670583
3435
não acho que as cidades tenham de ser
totalmente temporárias.
11:26
I'm only makingfazer a pleafundamento
218
674042
1601
Apenas estou a apelar
11:27
that we need to make a shiftmudança
in our imaginationimaginação about citiescidades,
219
675667
3017
para uma mudança no nosso
imaginário de cidade,
11:30
where we need to reservereserva more spaceespaço
220
678708
3018
onde temos de reservar mais espaço
11:33
for usesusa on a temporaltemporal scaleescala.
221
681750
2934
para usos temporários.
11:36
Where we need to use
our resourcesRecursos efficientlyeficientemente,
222
684708
3101
Onde devemos usar os recursos
de forma eficiente,
11:39
to extendampliar the expiryTermo dateencontro of our planetplaneta.
223
687833
2810
para prolongar a esperança de vida
do nosso planeta.
11:42
We need to changemudança planningplanejamento
urbanurbano designdesenhar culturesculturas,
224
690667
3101
Precisamos de mudar a cultura
do planeamento urbano,
11:45
to think of the temporaltemporal, the reversiblereversível,
225
693792
2809
para pensar em temporal, reversível,
11:48
the disassembleableplaca.
226
696625
1809
desmontável.
11:50
And that can be tremendoustremendo
227
698458
2143
E isso pode ter um impacto enorme
11:52
in termstermos of the effectefeito
it mightpoderia have on our livesvidas.
228
700625
3458
nas nossas vidas.
11:56
I oftenfrequentemente think back to the KumbhKumbh MelaMela
229
704917
2934
Lembro-me muitas vezes
de visitar Kumbh Mela
11:59
that I visitedvisitado with
my studentsalunos and I studiedestudou,
230
707875
2143
com os meus alunos,
12:02
and this was a momentmomento
where the citycidade had been disassembledDesmontado.
231
710042
4184
no momento em que a cidade
era desmontada,
12:06
A weeksemana after the festivalFestival was over.
232
714250
1851
uma semana depois do fim do festival.
12:08
There was no markmarca.
233
716125
1268
Não havia marcas nenhumas.
12:09
The terrainterreno was waitingesperando
to be coveredcoberto over by the wateragua,
234
717417
4059
O terreno estava à espera
de ser coberto pela água,
12:13
to be consumedconsumado.
235
721500
1268
de ser engolido.
12:14
And I wentfoi to thank a highAlto priestessSacerdotisa
236
722792
2767
E fui agradecer a uma suma sacerdotisa
12:17
who had helpedajudou us and my studentsalunos
throughatravés our researchpesquisa
237
725583
3643
que nos ajudou e aos meus alunos
na nossa pesquisa
12:21
and facilitatedfacilitou us throughatravés this processprocesso.
238
729250
3601
e nos facilitou todo o processo.
12:24
And I wentfoi to her with great enthusiasmentusiasmo,
239
732875
2268
Fui ter com ela com grande entusiasmo
12:27
and I told her about
how much we had learnedaprendido
240
735167
2101
e disse-lhe o quanto tínhamos aprendido
12:29
about infrastructurea infraestrutura, the citycidade,
the efficiencyeficiência of the citycidade,
241
737292
3601
sobre infraestruturas, a cidade,
a eficiência da cidade,
12:32
the architecturearquitetura, the fivecinco materialsmateriais
that madefeito the citycidade.
242
740917
3101
a arquitetura, os cinco materiais
que compunham a cidade.
12:36
She lookedolhou really amusedse divertiu, she was smilingsorridente.
243
744042
2642
Ela parecia divertida, estava a sorrir.
12:38
In any casecaso, she leanedse inclinou forwardprogressivo
244
746708
2810
Inclinou-se para a frente
12:41
and put her handmão on my headcabeça to blessabençoe me.
245
749542
3351
e colocou a mão na minha cabeça
para me abençoar.
12:44
And she whisperedsussurrou in my earorelha, she said,
246
752917
3601
E sussurrou-me ao ouvido, disse:
12:48
"Feel blessedabençoado that the MotherMãe GangesGanges
247
756542
3059
"Sente-te abençoado por a Mãe Ganges
12:51
allowedpermitido you all to sitsentar in her lapcolo
for a fewpoucos daysdias."
248
759625
4667
"te ter deixado sentar ao colo dela
durante alguns dias."
12:57
I've oftenfrequentemente thought about this,
249
765375
2309
Pensei muitas vezes nisto,
12:59
and of coursecurso, I understoodEntendido what she said.
250
767708
2893
e, claro, percebi o que ela me disse.
13:02
She said, citiescidades, people,
architecturearquitetura will come and go,
251
770625
3851
O que ela disse foi que cidades, pessoas,
arquitetura aparecem e desaparecem,
13:06
but the planetplaneta is here to stayfique.
252
774500
2042
mas o planeta está cá para ficar.
13:09
TouchToque it lightlylevemente, leavesair a minimalmínimo markmarca.
253
777625
3976
Toca-lhe ao de leve, deixa marcas mínimas.
13:13
And I think that's an importantimportante lessonlição
for us as citizenscidadãos and architectsarquitetos.
254
781625
4434
E acho que é uma lição importante para nós
enquanto cidadãos e arquitetos.
13:18
And I think it was this experienceexperiência
255
786083
2601
Acho que foi esta experiência
13:20
that madefeito me believe that impermanenceImpermanência
is biggerMaior than permanencepermanência
256
788708
6351
que me fez acreditar que a impermanência
é maior do que a permanência
13:27
and biggerMaior than us all.
257
795083
1268
e maior do que todos nós.
13:28
Thank you for listeningouvindo.
258
796375
1518
Obrigado por me escutarem.
13:29
(ApplauseAplausos)
259
797917
6083
(Aplausos)
Translated by Maria Correia
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.

Why you should listen

Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.

Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.

More profile about the speaker
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com