ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.

Why you should listen

Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.

Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.

More profile about the speaker
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com
TED2019

Rahul Mehrotra: The architectural wonder of impermanent cities

Rahul Mehrotra: Minunea arhitecturală a orașelor temporare

Filmed:
1,619,380 views

La fiecare 12 ani, un megaoraș apare în India pentru festivalul religios Kumbh Mela, ce e construit în zece săptămâni este dezasamblat complet într-o săptămână. Ce putem învăța din această așezare temporară cu funcționalitate completă? Într-un discurs vizionar, proiectantul urbanistic Rahul Mehrotra explorează beneficiile construirii orașelor temporare care pot călători, se pot adapta sau chiar pot dispărea, lăsând cea mai mică urmă posibilă pe planetă.
- Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On this planetplanetă todayastăzi,
0
1042
2517
Astăzi, pe planetă,
00:15
there are about 50 citiesorase
that are largermai mare than fivecinci millionmilion people.
1
3583
5768
sunt cam 50 de orașe cu o populație
mai mare de cinci milioane de oameni.
00:21
I'm going to shareacțiune with you
the storypoveste of one suchastfel de cityoraș,
2
9375
2684
O să vă împărtășesc povestea
unui astfel de oraș,
00:24
a cityoraș of sevenȘapte millionmilion people,
3
12083
2393
un oraș cu șapte milioane de oameni,
00:26
but a cityoraș that's a temporarytemporar megacitymegacity,
an ephemeralefemer megacitymegacity.
4
14500
5059
dar care este un megaoraș temporar,
un megaoraș efemer.
00:31
This is a cityoraș that is builtconstruit
for a HinduHinduse religiousreligios festivalFestivalul
5
19583
5060
Este un oraș construit
pentru un festival hindus
00:36
calleddenumit KumbhKumbh MelaMela,
6
24667
1726
numit Khumb Mela,
00:38
whichcare occursare loc everyfiecare 12 yearsani,
in smallermai mic editionsediții everyfiecare fourpatru yearsani,
7
26417
4434
ce are loc la fiecare 12 ani,
în ediții mai mici la fiecare patru ani,
00:42
and takes placeloc at the confluenceconfluenta
8
30875
2768
și are loc la confluența
00:45
of the GangesGangele and
the YamunaYamuna riversrâuri in IndiaIndia.
9
33667
3934
râurilor Gange și Yamuna din India.
00:49
And for this festivalFestivalul,
10
37625
2393
Iar pentru acest festival
00:52
about 100 millionmilion people congregateaduna.
11
40042
5017
se adună cam 100 de milioane de oameni.
Motivul pentru care se strâng
atâția oameni aici
00:57
The reasonmotiv so manymulți people congregateaduna here,
12
45083
2143
00:59
is the HindusHinduşii believe
that duringpe parcursul the festivalFestivalul,
13
47250
4059
e că hindușii cred
că în timpul festivalului,
01:03
the cycleciclu everyfiecare 12 yearsani,
14
51333
1476
organizat la fiecare 12 ani,
01:04
if you bathescălda at the confluenceconfluenta
of these two great riversrâuri
15
52833
4143
dacă te scalzi la confluența
acestor două mari râuri
01:09
you are freedeliberat from rebirthrenaştere.
16
57000
2268
ești scutit de reîncarnare.
01:11
It's a really compellingconvingătoare ideaidee,
17
59292
1642
E o idee convingătoare,
01:12
you are liberatedeliberat from life as we know it.
18
60958
2601
ești eliberat de viață așa cum o știm.
01:15
And this is what attractsatrage these millionsmilioane.
19
63583
3768
Și asta atrage milioanele de oameni.
01:19
And an entireîntreg megacitymegacity
is builtconstruit to housecasă them.
20
67375
3643
Și un întreg megaoraș
e construit să-i adăpostească.
01:23
SevenŞapte millionmilion people
livetrăi there for the 55 dayszi,
21
71042
3017
Șapte milioane de oameni
trăiesc aici timp de 55 de zile,
01:26
and the other 100 millionmilion visitvizita.
22
74083
3268
și alți 100 de milioane îl vizitează.
01:29
These are imagesimagini from the samela fel spotloc
23
77375
2101
Acestea sunt imagini din același loc,
01:31
that we tooka luat over the 10 weekssăptămâni
24
79500
2518
luate timp de zece săptămâni
01:34
that it takes for the cityoraș to emergeapărea.
25
82042
3059
cât durează construcția orașului.
01:37
After the monsoonmuson,
26
85125
1684
După muson,
01:38
as the watersapă of these riversrâuri
beginÎNCEPE to recedese îndepărtează
27
86833
3310
când apele acestor râuri
încep să se retragă,
01:42
and the sandnisip banksbănci exposeexpune themselvesînșiși,
28
90167
2642
expunând malurile de nisip,
01:44
it becomesdevine the terrainTeren for the cityoraș.
29
92833
3060
se arată terenul pentru oraș.
01:47
And by the 15thlea of JanuaryIanuarie,
30
95917
1642
Și până pe 15 ianuarie,
01:49
startingpornire 15thlea of OctoberOctombrie
to 15thlea of JanuaryIanuarie,
31
97583
2851
din 15 octombrie până pe 15 ianuarie,
01:52
in these weekssăptămâni an entireîntreg cityoraș emergesapare.
32
100458
3351
în aceste săptămâni
ia naștere un întreg oraș.
01:55
A cityoraș that housescase sevenȘapte millionmilion people.
33
103833
3500
Un oraș ce adăpostește
șapte milioane de oameni.
02:00
What is fascinatingfascinant is this cityoraș
34
108208
3435
Ce e fascinant e că acest oraș
02:03
actuallyde fapt has all the characteristicscaracteristici
of a realreal megacitymegacity:
35
111667
4559
are toate caracteristicile
unui adevărat megaoraș:
02:08
a gridgrilă is employedangajat to laypune the cityoraș out.
36
116250
2643
se folosește o rețea
pentru proiectarea orașului.
02:10
The urbanurban systemsistem is a gridgrilă
37
118917
2059
Sistemul urban este o rețea
02:13
and everyfiecare streetstradă on this cityoraș
38
121000
3018
și fiecare stradă din oraș
02:16
goesmerge acrosspeste the riverrâu on a pontoonponton bridgepod.
39
124042
3059
traversează râul pe un pod ponton.
02:19
IncrediblyIncredibil resilientrezistente,
40
127125
1518
Incredibil de versatil,
02:20
because if there's an unseasonalciudată downpourploaie torenţială
or if the riverrâu changesschimbări coursecurs,
41
128667
5059
fiindcă dacă e o ploaie torențială
sau râul își schimbă cursul,
02:25
the urbanurban systemsistem stayssejururi intactintact,
42
133750
1809
sistemul urban rămâne intact,
02:27
the cityoraș adjustsReglează itselfîn sine to this terrainTeren
whichcare can be volatilevolatil.
43
135583
4500
orașul se ajustează la acest teren
care poate fi volatil.
02:33
It alsode asemenea replicatesreplicate all formsformulare of physicalfizic,
as well as socialsocial, infrastructureinfrastructură.
44
141792
5976
El reproduce toate tipurile, atât fizice,
cât și sociale, de infrastructură.
02:39
WaterApa supplylivra, sewagecanalizare, electricityelectricitate,
45
147792
2892
Alimentarea cu apă,
canalizarea, electricitatea,
02:42
there are 1,400 CCTVCCTV camerascamere
that are used for securitySecuritate
46
150708
5393
sunt 1.400 de camere de luat vederi
folosite pentru securitate
02:48
by an entireîntreg stationstatie that is seta stabilit up.
47
156125
3851
de o întreagă stație
construită pentru asta.
02:52
But alsode asemenea socialsocial infrastructureinfrastructură,
48
160000
2434
Dar și infrastructura socială,
02:54
like clinicsclinici, hospitalsspitale,
49
162458
2685
precum clinici, spitale,
02:57
all sortsfelul of communitycomunitate servicesServicii,
50
165167
2226
tot felul de servicii comunitare,
02:59
that make this functionfuncţie
like any realreal megacitymegacity would do.
51
167417
4476
care-l fac să funcționeze
ca orice megaoraș adevărat.
03:03
10,500 sweepersAspiratoare
are employedangajat by the cityoraș.
52
171917
6101
10.500 de măturători
sunt angajați de oraș.
03:10
It has a governanceguvernare systemsistem,
a MelaMela AdhikariAdhikari,
53
178042
2351
Are un sistem de guvernare,
un Mela Adhikari,
03:12
or the commissionercomisar of the festivalFestivalul,
54
180417
2101
sau comisarul festivalului,
03:14
that ensuresasigură that landteren is allocatedalocate,
55
182542
2392
care se asigură că terenul este alocat,
03:16
there are systemssisteme for all of this,
56
184958
1643
sunt sisteme pentru toate astea,
03:18
that the systemsistem of the cityoraș, the mobilitymobilitate,
all workslucrări efficientlyeficient.
57
186625
4375
că sistemul orașului, mobilitatea,
totul funcționează eficient.
03:23
You know, it was the cleanestcurate
and the mostcel mai efficienteficient IndianIndian cityoraș
58
191833
5101
Știți, a fost cel mai curat
și cel mai eficient oraș indian
03:28
I've livedtrăit in.
59
196958
1268
în care am trăit.
03:30
(LaughterRâs)
60
198250
2375
(Râsete)
03:33
And that's what it looksarată like
in comparisoncomparaţie to ManhattanManhattan,
61
201583
2851
Și iată cum arată
comparativ cu Manhattan,
03:36
30 squarepătrat kilometerskilometri,
62
204458
2018
30 de kilometri pătrați,
03:38
that's the scalescară of the cityoraș.
63
206500
2934
aceasta e dimensiunea orașului.
03:41
And this is not an informalneoficial cityoraș
or a pop-uppop-up cityoraș.
64
209458
3976
Și acesta nu e un oraș neoficial,
apărut peste noapte.
03:45
This is a formalformal cityoraș,
this is a statestat enterpriseIntreprindere,
65
213458
3351
Este un oraș oficial,
o instituție de stat,
03:48
the governmentGuvern setsseturi this up.
66
216833
2518
înființată de guvern.
03:51
In today'sastăzi worldlume
of neoliberalismneoliberalismului and capitalismcapitalism,
67
219375
3518
În lumea de azi,
a neoliberalismului și capitalismului,
03:54
where the statestat has devolvedrevin itselfîn sine
completecomplet responsibilityresponsabilitate
68
222917
3976
când statul a renunțat complet
la responsabilitatea
03:58
from makingluare and designingproiect citiesorase,
69
226917
2767
de a construi și proiecta orașe,
04:01
this is an incredibleincredibil casecaz.
70
229708
1310
acesta e un caz incredibil.
04:03
It's a deliberateîn mod deliberat,
intentionalintenționat cityoraș, a formalformal cityoraș.
71
231042
3500
E un oraș oficial construit astfel
în mod deliberat, cu un scop anume.
04:07
And it's a cityoraș that sitssta
on the groundsol very lightlyuşor.
72
235708
4060
Și e un oraș care se așterne
foarte ușor pe pământ.
04:11
It sitssta on the banksbănci of these riversrâuri.
73
239792
2851
Stă pe marginea acestor râuri.
04:14
And it leavesfrunze very little markmarcă.
74
242667
2976
Și lasă o urmă foarte mică.
04:17
There are no foundationsfundatii;
75
245667
1767
Nu există fundații;
04:19
fabricțesătură is used to buildconstrui this entireîntreg cityoraș.
76
247458
3084
se folosesc țesături
pentru construcția întregului oraș.
04:23
What's alsode asemenea quitedestul de incredibleincredibil
77
251458
3351
Ceea ce e de asemenea incredibil
04:26
is that there are fivecinci materialsmateriale
that are used to buildconstrui this settlementașezare
78
254833
4601
e că sunt cinci materiale
folosite pentru a construi această așezare
04:31
for sevenȘapte millionmilion people:
79
259458
1934
pentru șapte milioane de oameni:
04:33
eight-footopt-picior tallînalt bamboobambus, stringşir or ropefrânghie,
80
261416
3102
tije de bambus lungi de 2,5 metri,
sfoară sau frânghii,
04:36
nailscuie or screwşurub and a skinningJupuirea materialmaterial.
81
264542
2601
cuie sau șuruburi și fâșii de material.
04:39
Could be corrugatedondulat metalmetal,
a fabricțesătură or plasticplastic.
82
267167
3726
Pot fi de metal ondulat,
țesături sau plastic.
04:42
And these materialsmateriale
come togetherîmpreună and aggregateagregat.
83
270917
3642
Și aceste materiale
se alătură și se combină.
04:46
It's like a kitKit of partspărți.
84
274583
1768
E ca un set de părți componente.
04:48
And it's used all the way
from a smallmic tentcort,
85
276375
3559
Și se folosesc peste tot,
de la un mic cort,
04:51
whichcare mightar putea housecasă
fivecinci or sixşase people, or a familyfamilie,
86
279958
3018
care poate găzdui
cinci sau șase oameni, sau o familie,
04:55
to templesTemple that can housecasă 500,
sometimesuneori 1,000 people.
87
283000
3851
până la temple cu o capacitate
de pentru 500, uneori 1.000 de oameni.
04:58
And this kitKit of partspărți,
and this imaginationimaginație of the cityoraș,
88
286875
3768
Și acest set de părți componente,
și tot acest oraș vizionar,
05:02
allowspermite it to be disassembledDezasamblat.
89
290667
3142
permite dezasamblarea lor.
05:05
And so at the endSfârşit
of the festivalFestivalul, withinîn a weeksăptămână,
90
293833
2601
Și astfel, la finalul festivalului,
într-o săptămână,
05:08
the entireîntreg cityoraș is disassembledDezasamblat.
91
296458
2143
întregul oraș este dezasamblat.
05:10
These are again imagesimagini from the samela fel spotloc.
92
298625
2559
Acestea sunt imagini din același loc.
05:13
And the terrainTeren
is offereda oferit back to the riverrâu,
93
301208
2768
Iar terenul este redat râului,
05:16
as with the monsoonmuson
the waterapă swellsse umfla again.
94
304000
3059
în timp ce apele musonului
se umflă din nou.
05:19
And it's this sortfel of imaginationimaginație
as a kitKit of partspărți
95
307083
2518
Și e un fel de viziune,
un set de părți componente
05:21
that allowspermite this disassemblydemontare
96
309625
1726
care permite dezasamblarea
05:23
and the reabsorptionReabsorbţia of all this materialmaterial.
97
311375
2476
și refolosirea tuturor materialelor.
05:25
So the electricityelectricitate polespoli
go to little villagessate in the hinterlandHinterland,
98
313875
3934
Astfel că stâlpii de electricitate
ajung în micile sate din împrejurimi,
05:29
the pontoonponton bridgespoduri
are used in smallmic townsorașe,
99
317833
2435
podurile ponton
se folosesc în orașele mici,
05:32
the materialmaterial is all reabsorbedResorbit.
100
320292
2351
toate materialele sunt reabsorbite.
05:34
FascinatingFascinant, it's amazinguimitor.
101
322667
1958
Fascinant, este uimitor.
05:37
Now, you mayMai embraceîmbrăţişare
these HinduHinduse beliefscredințe or not.
102
325875
3851
Puteți fi de acord sau nu
cu aceste credințe hinduse.
05:41
But you know, this is a stunninguluitor exampleexemplu,
103
329750
2601
Dar știți, e un exemplu uluitor
05:44
and it's worthyvrednic of reflectionreflecţie.
104
332375
2226
și demn de reflecție.
05:46
Here, humanuman beingsființe spendpetrece an enormousenorm
amountCantitate of energyenergie and imaginationimaginație
105
334625
6059
Aici, oamenii investesc
enorm de multă energie și imaginație,
05:52
knowingcunoaștere that the cityoraș is going to reverseverso,
106
340708
2226
deși știu că orașul va fi reversibil.
05:54
it's going to be disassembledDezasamblat,
107
342958
1643
Va fi dezasamblat,
05:56
it's going to disappeardispărea,
108
344625
2184
va dispărea,
05:58
it's the ephemeralefemer megacitymegacity.
109
346833
2375
este un megaoraș efemer.
06:02
And it has profoundprofund lessonslecții to teacha preda us.
110
350375
2601
Și asta ne învață lecții profunde.
06:05
LessonsLecţii about how to touchatingere
the groundsol lightlyuşor,
111
353000
2851
Lecții despre cum să atingem
cu grijă pământul,
06:07
about reversibilityReversibilitatea,
112
355875
2476
despre reversibilitate,
06:10
about disassemblydemontare.
113
358375
1500
despre dezasamblare.
06:12
RatherMai degrabă amazinguimitor.
114
360958
1250
Mai degrabă uimitor.
06:16
And you know, we are, as humansoameni,
obsessedobsedat with permanencepermanenţa.
115
364042
3892
Știți, noi, ca oameni,
suntem obsedați de permanență.
06:19
We resista rezista changeSchimbare.
116
367958
2125
Ne opunem schimbării.
06:23
It's an impulseimpuls that we all have.
117
371042
2351
E un impuls pe care îl avem cu toții.
06:25
And we resista rezista changeSchimbare in spiteciudă of the factfapt
118
373417
2851
Și ne opunem schimbării în ciuda faptului
06:28
that changeSchimbare is perhapspoate
the only constantconstant in our livesvieți.
119
376292
3559
că poate schimbarea
e singura constantă din viața noastră.
06:31
Everything has an expiryexpirarea dateData,
120
379875
2268
Totul are un termen de expirare,
06:34
includinginclusiv SpaceshipNava spatiala EarthPământ, our planetplanetă.
121
382167
3208
inclusiv Nava Pământ, planeta noastră.
06:38
So what can we learnînvăța
from these sortsfelul of settlementsașezări?
122
386500
3809
Deci ce putem învăța
din acest tip de așezăminte?
06:42
BurningArdere Man, of coursecurs much smallermai mic,
123
390333
2351
Festivalul Burning Man, evident mai mic,
06:44
but reversiblereversibil.
124
392708
2060
dar reversibil.
06:46
Or the thousandsmii of marketspiețe
for transactiontranzacţie,
125
394792
2976
Sau sutele de piețe pentru tranzacții,
06:49
that appearapărea around the globeglob
126
397792
2392
care apar în jurul globului,
06:52
in AsiaAsia, LatinLatină AmericaAmerica, AfricaAfrica,
this one in MexicoMexic,
127
400208
3435
în Asia, America Latină, Africa,
aceasta din Mexic,
06:55
where the parkingparcare lots are animatedanimat
on the weekendsweek-end, about 50,000 vendorsfurnizori,
128
403667
4601
unde locurile de parcare sunt animate
în weekend de 5.000 de vânzători,
07:00
but on a temporaltemporal cycleciclu.
129
408292
1666
dar temporar.
07:02
The farmer'sFarmer's marketpiaţă in the AmericasAmericas:
130
410792
2642
Piața fermierilor americani:
07:05
it's an amazinguimitor phenomenonfenomen,
createscreează newnou chemistriesbiochimice,
131
413458
4018
e un fenomen uimitor,
creează noi reacții chimice,
07:09
extendsextinde the marginmarja of spacespaţiu
132
417500
2184
extinde marginile spațiului,
07:11
that is unusednefolosit or not used optimallyoptim,
like parkingparcare lots, for exampleexemplu.
133
419708
3959
care nu e folosit la capacitatea lui,
ca spațiile de parcare, de exemplu.
07:17
In my ownpropriu cityoraș of MumbaiMumbai,
134
425292
1476
În orașul meu, Mumbai,
07:18
where I practicepractică
as an architectarhitect and a plannerPlanificator,
135
426792
3101
unde sunt arhitect și proiectant,
07:21
I see this in the everydayin fiecare zi landscapepeisaj.
136
429917
2601
văd asta în peisajul de zi cu zi.
07:24
I call this the KineticCinetică CityCity.
137
432542
1934
Îl numesc Orașul Cinetic.
07:26
It twitchesTwitches like a livetrăi organismorganism;
it's not staticstatice.
138
434500
3226
Se transformă ca un organism viu:
nu e static.
07:29
It changesschimbări everyfiecare day,
139
437750
1809
Se schimbă în fiecare zi,
07:31
on sometimesuneori predictablepredictibil cyclescicluri.
140
439583
2601
uneori în cicluri predictibile.
07:34
About sixşase millionmilion people
141
442208
1643
Cam șase milioane de oameni
07:35
livetrăi in these kindstipuri
of temporarytemporar settlementsașezări.
142
443875
3476
trăiesc în acest tip de așezări temporare.
07:39
Like -- unfortunatelydin pacate, like refugeerefugiat campstabere,
143
447375
3143
La fel ca, din păcate,
taberele de refugiați,
07:42
the slumsmahalale of MumbaiMumbai,
the favelasmahalale of LatinLatină AmericaAmerica.
144
450542
3517
mahalalele din Mumbai,
favelele din America Latină.
07:46
Here, the temporarytemporar
is becomingdevenire the newnou permanentpermanent.
145
454083
3726
Aici, temporarul devine permanent.
07:49
Here, urbanismurbanism is not about grandmare visionviziune,
146
457833
4310
Aici, urbanismul
nu e despre măreția viziunii,
07:54
it's about grandmare adjustmentajustare.
147
462167
2458
e despre măreția adaptării.
07:57
On the streetstradă in MumbaiMumbai,
duringpe parcursul the GaneshGutu festivalFestivalul,
148
465625
4434
Pe străzile din Mumbai,
în timpul festivalului Ganesh,
08:02
a transformationtransformare.
149
470083
1518
o transformare.
08:03
A communitycomunitate hallhol is createdcreată for 10 dayszi.
150
471625
3101
Este creată o sală comunitară
pentru zece zile.
08:06
BollywoodBollywood filmsfilme are shownafișate,
151
474750
1976
Rulează filme de la Bollywood,
08:08
thousandsmii congregateaduna
for dinnersmese festive and celebrationsărbătoare.
152
476750
3309
mii de oameni se adună
să mănânce și să sărbătorească.
08:12
It's madefăcut out of paper-machehârtie-mache
and plasterghips of ParisParis.
153
480083
3060
E făcută din paper-mache
și ghips de la Paris.
08:15
DesignedProiectat to be disassembledDezasamblat,
154
483167
1976
E proiectată pentru a fi dezasamblată,
08:17
and in 10 dayszi, overnightpeste noapte, it disappearsdispare,
155
485167
3017
și în zece zile, peste noapte, dispare,
08:20
and the streetstradă goesmerge back to anonymityanonimat.
156
488208
2726
iar străzile revin la starea de anonimat.
08:22
Or our wonderfulminunat opendeschis spacesspații,
we call them maidans(Moreni).
157
490958
3685
Sau minunatele noastre spații deschise,
pe care le numim maidane.
08:26
And it's used for this
incrediblyincredibil nuancednuanţată and complicatedcomplicat,
158
494667
4601
Se folosesc pentru acest
incredibil de nuanțat și complicat,
08:31
fascinatingfascinant IndianIndian gamejoc, calleddenumit cricketcrichet,
159
499292
2892
fascinant joc indian, numit cricket,
08:34
whichcare, I believe, the BritishBritanic inventedinventat.
160
502208
1893
inventat, cred, de britanici.
08:36
(LaughterRâs)
161
504125
1143
(Râsete)
08:37
And in the eveningsseri,
162
505292
2767
Iar seara,
08:40
a weddingnunta wrapsîmpachetări around
the cricketcrichet pitchpas --
163
508083
2018
o nuntă învăluie terenul de cricket.
08:42
NoticeNotificare, the cricketcrichet pitchpas
is not touchedatins, it's sacredsacru groundsol.
164
510125
2857
Observați că nu se atinge
terenul de cricket, e loc sacru.
08:45
(LaughterRâs)
165
513006
1345
(Râsete)
08:46
But here, the clubclub membersmembrii
and the weddingnunta partyparte
166
514375
3518
Dar aici, membrii clubului
și petrecerea de la nuntă
08:49
partakeIa parte in teaceai throughprin a commoncomun kitchenbucătărie.
167
517917
2641
iau parte la ceai
printr-o bucătărie comună.
08:52
And at midnightmiezul nopţii, it's disassembledDezasamblat,
168
520582
2936
Iar la miezul nopții, este dezasamblat,
08:55
and the spacespaţiu offereda oferit back to the cityoraș.
169
523542
3017
iar spațiul este redat înapoi orașului.
08:58
Here, urbanismurbanism is an elasticelastice conditioncondiție.
170
526583
2584
Aici, urbanismul este o condiție elastică.
09:02
And so, if we reflectReflectați
about these questionsîntrebări,
171
530583
3268
Și astfel, reflectând la aceste întrebări,
09:05
I mean, I think manymulți come to mindminte.
172
533875
2518
cred că ne vin multe în minte.
09:08
But an importantimportant one is,
173
536417
2476
Dar una importantă este,
09:10
are we really, in our citiesorase,
174
538917
1726
chiar suntem, în orașele noastre,
09:12
in our imaginationimaginație about urbanismurbanism,
175
540667
2726
în viziunea noastră despre urbanism,
09:15
makingluare permanentpermanent solutionssoluţii
for temporarytemporar problemsProbleme?
176
543417
4517
în căutarea soluțiilor permanente
pentru probleme temporare?
09:19
Are we lockingblocare resourcesresurse into paradigmsparadigme
177
547958
2976
Blocăm resurse în paradigme
09:22
that we don't even know
will be relevantrelevant in a decadedeceniu?
178
550958
3476
care nici nu știm dacă
vor fi relevante peste zece ani?
09:26
This becomesdevine, I think,
179
554458
1268
Aceasta devine, cred,
09:27
an interestinginteresant questionîntrebare
that arisesapare from this researchcercetare.
180
555750
3601
o întrebare interesantă
ivită din această cercetare,
09:31
I mean, look at the abandonedabandonat
shoppingcumpărături mallsmall-uri in NorthNord AmericaAmerica,
181
559375
3184
adică, uitați-vă la mall-urile
abandonate din America de Nord,
09:34
suburbansuburban NorthNord AmericaAmerica.
182
562583
1435
America de Nord suburbană.
09:36
RetailCu amănuntul expertsexperți have predicteda prezis
that in the nextUrmător → decadedeceniu,
183
564042
4101
Experții în retail au prevăzut
că în următorul deceniu,
09:40
of the 2,000 mallsmall-uri that existexista todayastăzi,
184
568167
2851
din cele peste 2.000 de mall-uri
care există azi,
09:43
50 percentla sută will be abandonedabandonat.
185
571042
2267
50% vor fi abandonate.
09:45
MassiveMasiv amountCantitate of materialmaterial,
capturingcapturarea resourcesresurse,
186
573333
4768
Cantități masive de materiale,
ce rețin resurse,
09:50
that will not be relevantrelevant sooncurând.
187
578125
2417
care în curând nu vor mai fi relevante.
09:53
Or the OlympicOlimpic stadiumsStadioane.
188
581292
1851
Sau stadioanele olimpice.
09:55
Around the globeglob, citiesorase buildconstrui these
189
583167
2642
De-a lungul globului,
orașele le construiesc
09:57
undersub great contestationcontestarea
with massivemasiv resourcesresurse,
190
585833
3185
în pofida contestărilor,
cu resurse masive,
10:01
but after the gamesjocuri go,
191
589042
1976
dar după terminarea meciurilor,
10:03
they can't oftende multe ori
get absorbedabsorbită into the cityoraș.
192
591042
2434
adesea nu pot fi absorbite de oraș.
10:05
Couldn'tNu a putut these be
nomadicnomad structuresstructuri, deflatablede deflatable,
193
593500
3434
N-ar putea fi acestea
structuri nomade, gonflabile,
10:08
we have the technologytehnologie for that,
194
596958
1810
avem tehnologie pentru asta,
10:10
that get giftedtalentat to smallermai mic townsorașe
around the worldlume or in those countriesțări,
195
598792
4351
care să fie dăruite orașelor mai mici
din lume sau din acele țări,
10:15
or are storedstocate and movedmutat
for the nextUrmător → OlympicsJocurile Olimpice?
196
603167
4809
sau depozitate și mutate
pentru următoarele olimpiade?
10:20
A massivemasiv, inefficientineficace use of resourcesresurse.
197
608000
3833
O folosire masivă și ineficientă
a resurselor.
10:24
Like the circuscirc.
198
612667
1309
Ca și circul.
10:26
I mean, we could imagineimagina it
like the circuscirc,
199
614000
2101
Adică, ne putem imagina că circul,
10:28
this wonderfulminunat institutioninstituție
that used to camptabără in citiesorase,
200
616125
2851
această instituție minunată
care poposea în orașe,
10:31
seta stabilit up this lovelyminunat kinddrăguț of visualvizual dialoguedialog
with the staticstatice cityoraș.
201
619000
4893
stabilind un magic dialog vizual
cu orașul static.
10:35
And withinîn it, the amazementuimire.
202
623917
2684
Iar înăuntrul lui, uimirea.
10:38
ChildrenCopii of differentdiferit ethnicetnic groupsGrupuri
becomedeveni suddenlybrusc awareconștient of eachfiecare other,
203
626625
4934
Copii din grupuri etnice diferite
devin deodată conștienți de fiecare,
10:43
people of colorculoare becomedeveni awareconștient of othersalții,
204
631583
2143
oameni de culoare
devin conștienți de ceilalți,
10:45
incomesursa de venit groupsGrupuri and culturesculturi and ethnicitiesetniile
205
633750
3143
grupuri din culturi și etnii diferite
10:48
all come togetherîmpreună around the amazementuimire
of the ringinel with animalsanimale and performersartiştilor interpreţi sau executanţi.
206
636917
5476
se adună în jurul fascinantului inel
cu animale și artiști.
10:54
NewNoi chemistriesbiochimice are createdcreată,
people becomedeveni awareconștient of things,
207
642417
3267
Se creează legături noi,
oamenii își dau seama de lucruri,
10:57
and this movesmișcări on to the nextUrmător → townoraș.
208
645708
3060
apoi totul se mută în orașul următor.
11:00
Or naturenatură, the fluxesfluxurilor of naturenatură,
climateclimat changeSchimbare,
209
648792
3559
Or, natura, fluxul naturii,
schimbarea climatică,
11:04
how do we dealafacere with this,
can we be more accommodatingacomodarea?
210
652375
3559
cum facem cu ele,
ne putem adapta mai bine?
11:07
Can we createcrea softermai moale urbanurban systemssisteme?
211
655958
2643
Putem crea sisteme urbane mai flexibile?
11:10
Or are we going to challengeprovocare
naturenatură continuouslycontinuu
212
658625
2601
Sau o să sfidăm în continuare natura
11:13
with heavygreu infrastructureinfrastructură,
213
661250
1601
cu infrastructură greoaie,
11:14
whichcare we are alreadydeja doing,
unsuccessfullyfără succes?
214
662875
2792
așa cum facem deja, fără succes?
11:18
Now, I'm not arguingargumentand
215
666625
1476
Nu vreau să spun
11:20
that we'vene-am got to make
our citiesorase like a circuscirc,
216
668125
2434
că orașele noastre
trebuie să arate ca un circ,
11:22
I'm not arguingargumentand that citiesorase
musttrebuie sa be completelycomplet temporarytemporar.
217
670583
3435
nu susțin că orașele
trebuie să fie complet temporare,
11:26
I'm only makingluare a pleapledoarie
218
674042
1601
doar pledez
11:27
that we need to make a shiftschimb
in our imaginationimaginație about citiesorase,
219
675667
3017
pentru nevoia de a ne schimba
concepția despre orașe,
11:30
where we need to reserverezervă more spacespaţiu
220
678708
3018
și să rezervăm mai mult spațiu
11:33
for usesutilizări on a temporaltemporal scalescară.
221
681750
2934
pentru utilizări provizorii.
11:36
Where we need to use
our resourcesresurse efficientlyeficient,
222
684708
3101
Trebuie să ne folosim resursele eficient,
11:39
to extendextinde the expiryexpirarea dateData of our planetplanetă.
223
687833
2810
să extindem data de expirare
a planetei noastre.
11:42
We need to changeSchimbare planningplanificare
urbanurban designproiecta culturesculturi,
224
690667
3101
Să schimbăm planificarea
în cultura proiectării urbanistice,
11:45
to think of the temporaltemporal, the reversiblereversibil,
225
693792
2809
să ne gândim la temporar, la reversibil,
11:48
the disassembleabledezasamblabil.
226
696625
1809
la dezasamblare.
11:50
And that can be tremendousextraordinar
227
698458
2143
Și toate astea pot fi extraordinare
11:52
in termstermeni of the effectefect
it mightar putea have on our livesvieți.
228
700625
3458
dacă judecăm efectul pe care îl pot avea
asupra vieților noastre.
11:56
I oftende multe ori think back to the KumbhKumbh MelaMela
229
704917
2934
Deseori îmi amintesc de Kumbh Mela
11:59
that I visitedvizitat with
my studentselevi and I studiedstudiat,
230
707875
2143
pe care l-am vizitat
și studiat cu studenții,
12:02
and this was a momentmoment
where the cityoraș had been disassembledDezasamblat.
231
710042
4184
iar această imagine surprinde
dezasamblarea orașului.
12:06
A weeksăptămână after the festivalFestivalul was over.
232
714250
1851
La o săptămână după festival era gata.
12:08
There was no markmarcă.
233
716125
1268
Nu exista nicio urmă.
12:09
The terrainTeren was waitingaşteptare
to be coveredacoperit over by the waterapă,
234
717417
4059
Terenul aștepta să fie acoperit de apă,
12:13
to be consumedconsumate.
235
721500
1268
să fie consumat.
12:14
And I wenta mers to thank a highînalt priestessPreoteasă
236
722792
2767
Și m-am dus să le mulțumesc preotesei
12:17
who had helpeda ajutat us and my studentselevi
throughprin our researchcercetare
237
725583
3643
care ne-a ajutat pe mine și pe studenți
în cercetarea noastră
12:21
and facilitatedfacilitată us throughprin this processproces.
238
729250
3601
și ne-a îndrumat prin acest proces.
12:24
And I wenta mers to her with great enthusiasmentuziasm,
239
732875
2268
M-am dus la ea cu entuziasm
12:27
and I told her about
how much we had learnedînvățat
240
735167
2101
și i-am spus cât de mult am învățat
12:29
about infrastructureinfrastructură, the cityoraș,
the efficiencyeficienţă of the cityoraș,
241
737292
3601
despre infrastructură, despre oraș,
despre eficiența orașului,
12:32
the architecturearhitectură, the fivecinci materialsmateriale
that madefăcut the cityoraș.
242
740917
3101
arhitectură, cele cinci materiale
care au făcut orașul.
12:36
She lookedprivit really amusedamuzat, she was smilingzâmbitor.
243
744042
2642
M-a privit amuzată, zâmbind.
12:38
In any casecaz, she leanedaplecat forwardredirecţiona
244
746708
2810
În orice caz, s-a aplecat înainte,
12:41
and put her handmână on my headcap to blessbinecuvânta me.
245
749542
3351
și și-a pus mâna pe capul meu
să mă binecuvânteze.
12:44
And she whisperedșoptit in my earureche, she said,
246
752917
3601
Apoi mi-a șoptit la ureche, spunând:
12:48
"Feel blessedbinecuvântat that the MotherMama GangesGangele
247
756542
3059
„Simte-te binecuvântat că Mama Gange
12:51
allowedpermis you all to sitsta in her lappoală
for a fewpuțini dayszi."
248
759625
4667
v-a permis tuturor să stați în poala ei
pentru câteva zile.”
12:57
I've oftende multe ori thought about this,
249
765375
2309
M-am gândit adesea la asta,
12:59
and of coursecurs, I understoodînțeles what she said.
250
767708
2893
și, desigur, i-am înțeles vorbele.
13:02
She said, citiesorase, people,
architecturearhitectură will come and go,
251
770625
3851
A spus că orașele, oamenii,
arhitectura, vin și pleacă,
13:06
but the planetplanetă is here to staystau.
252
774500
2042
dar planeta este aici ca să rămână.
13:09
TouchTouch it lightlyuşor, leavepărăsi a minimalminim markmarcă.
253
777625
3976
Atingeți-o ușor, lăsați o urmă minimă.
13:13
And I think that's an importantimportant lessonlecţie
for us as citizenscetățeni and architectsarhitecți.
254
781625
4434
Și cred că e o lecție importantă
pentru noi ca cetățeni și arhitecți.
13:18
And I think it was this experienceexperienţă
255
786083
2601
Cred că experiența asta a fost
13:20
that madefăcut me believe that impermanenceImpermanence
is biggermai mare than permanencepermanenţa
256
788708
6351
cea care m-a făcut să cred că efemeritatea
e mai presus decât permanența
13:27
and biggermai mare than us all.
257
795083
1268
și decât noi toți.
13:28
Thank you for listeningascultare.
258
796375
1518
Vă mulțumesc că m-ați ascultat!
13:29
(ApplauseAplauze)
259
797917
6083
(Aplauze)
Translated by Mihaida Meila
Reviewed by Bianca-Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanist
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.

Why you should listen

Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.

Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.

More profile about the speaker
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com