ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Pinker: What our language habits reveal

Стивън Пинкър за езика и мисълта

Filmed:
2,457,061 views

В извънреден преглед на неговата книга Нещата от мисълта, Стивън Пинкър поглежда върху езика и как той изразява това, което ни е на ума - и как думите, които избираме комуникират повече отколкото осъзнаваме.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
This is a pictureснимка of MauriceМорис DruonДрюон,
0
1000
2000
Това е снимка на Маурис Друон,
00:28
the HonoraryПочетен PerpetualВечен SecretaryСекретар of L'AcademieL'Academie francaiseФрансез,
1
3000
4000
почетният вечен секретар на L'Academie francaise--
00:32
the FrenchФренски AcademyАкадемия.
2
7000
2000
Френската Академия.
00:34
He is splendidlyчудесно attiredоблечен буква in his 68,000-dollar-dollar uniformуниформа,
3
9000
5000
Той е великолепно облечен в неговата 68 000 доларова униформа,
00:39
befittingподобаващ the roleроля of the FrenchФренски AcademyАкадемия
4
14000
3000
подхождаща за ролята на Френската Академия,
00:42
as legislatingпрокарването the
5
17000
3000
докато озаконява
00:45
correctправилен usageупотреба in FrenchФренски
6
20000
2000
правилното използване на френския
00:47
and perpetuatingпродължаващото the languageезик.
7
22000
2000
и увековечаването на езика.
00:49
The FrenchФренски AcademyАкадемия has two mainосновен tasksзадачи:
8
24000
3000
Френската Академия има две главни задачи:
00:52
it compilesсъставя a dictionaryречник of officialофициален FrenchФренски.
9
27000
3000
съставяне на речник на официалния френски,
00:55
They're now workingработа on theirтехен ninthдевети editionиздание,
10
30000
3000
в момента работят над деветото си издание,
00:58
whichкойто they beganзапочна in 1930, and they'veте имат reachedдостигнал the letterписмо P.
11
33000
3000
което са започнали през 1930 и са стигнали до буквата П.
01:02
They alsoсъщо legislateзаконодателстват on correctправилен usageупотреба,
12
37000
3000
Също така издават закон за правилното използване
01:05
suchтакъв as the properправилното termтермин for what the FrenchФренски call "emailелектронна поща,"
13
40000
4000
на присъщия израз, за това което французите наричат "е-mail",
01:09
whichкойто oughtтрябва to be "courrielcourriel."
14
44000
2000
който би трябвало да бъде "courriel."
01:11
The WorldСветът WideШирок WebУеб, the FrenchФренски are told,
15
46000
2000
Световната Широка Мрежа (www), на французите е казано,
01:13
oughtтрябва to be referredпосочена to as
16
48000
2000
че трябва да я наричат
01:15
"laла toileToile d'araigneed'araignee mondialeMONDIALE" -- the GlobalГлобални SpiderПаяк WebУеб --
17
50000
4000
"la toile d'araignee mondiale" - Глобалната Паяжина -
01:19
recommendationsпрепоръки that the FrenchФренски gailyвесело ignoreигнорирам.
18
54000
4000
препоръка, която французите весело игнорират.
01:24
Now, this is one modelмодел of how languageезик comesидва to be:
19
59000
4000
Сега, това е един модел как се появява езика такъв какъвто e,
01:28
namelyа именно, it's legislatedзаконодателно by an academyакадемия.
20
63000
3000
а именно, че е озаконен от академията.
01:31
But anyoneнякой who looksвъншност at languageезик realizesосъзнава
21
66000
3000
Но всеки, който погледне езика осъзнава,
01:34
that this is a ratherпо-скоро sillyглупав conceitсамонадеяност,
22
69000
4000
че това е по-скоро глупава самонадеяност,
01:38
that languageезик, ratherпо-скоро, emergesсе очертава from humanчовек mindsумове interactingвзаимодействащи from one anotherоще.
23
73000
3000
и че езикът по-скоро излиза от човешките умове, взаимодействайки си един на друг.
01:41
And this is visibleвидим in the unstoppableнеудържими changeпромяна in languageезик --
24
76000
4000
И това е видимо при неспиращата промяна на езика -
01:45
the factфакт that by the time the AcademyАкадемия finishesзавършва theirтехен dictionaryречник,
25
80000
3000
при факта, че когато Академията привърши нейния речник,
01:48
it will alreadyвече be well out of dateдата.
26
83000
2000
той ще бъде отдавна остарял.
01:50
We see it in the
27
85000
2000
Виждаме го в
01:52
constantпостоянен appearanceвъншен вид of slangжаргон and jargonжаргон,
28
87000
4000
постоянното появяване на сленг и жаргон,
01:56
of the historicalисторически changeпромяна in languagesезици,
29
91000
2000
в историческата промяна на езиците,
01:58
in divergenceдивергенция of dialectsдиалекти
30
93000
2000
в разклонението на диалектите
02:00
and the formationобразуване of newнов languagesезици.
31
95000
3000
и в образуването на нови езици.
02:03
So languageезик is not so much a creatorсъздател or shaperФорматор of humanчовек natureприрода,
32
98000
3000
И така езикът не е толкова създадел или форматор на човешката природа,
02:06
so much as a windowпрозорец ontoвърху humanчовек natureприрода.
33
101000
3000
колкото прозорец към човешката природа.
02:09
In a bookКнига that I'm currentlyпонастоящем workingработа on,
34
104000
3000
В книгата, над която работя в момента,
02:12
I hopeнадявам се to use languageезик to shedнавес lightсветлина on
35
107000
3000
се надявам да използвам езика, за да хвърля светлина върху
02:15
a numberномер of aspectsаспекти of humanчовек natureприрода,
36
110000
2000
многобройните аспекти на човешката природа,
02:17
includingвключително the cognitiveпознавателен machineryмашини
37
112000
2000
включително и познавателната машина,
02:19
with whichкойто humansхората conceptualizeконцептуализира the worldсвят
38
114000
3000
чрез която хората възприемат света
02:22
and the relationshipвръзка typesвидове that governуправлява humanчовек interactionвзаимодействие.
39
117000
3000
и видовете отношения, които управляват човешките взаимодействия.
02:25
And I'm going to say a fewмалцина wordsдуми about eachвсеки one this morningсутрин.
40
120000
3000
Ще кажа по няколко думи за всеки един от тях тази сутрин.
02:28
Let me startначало off with a technicalтехнически problemпроблем in languageезик
41
123000
2000
Нека започна с техническия проблем в езика,
02:30
that I've worriedразтревожен about for quiteсъвсем some time --
42
125000
2000
който ме е притеснявал доста дълго време -
02:32
and indulgeсе отдадете me
43
127000
4000
и се надявам да ме оставите
02:36
in my passionстраст for verbsглаголи and how they're used.
44
131000
3000
на мояте страст към глаголите и как се използват.
02:39
The problemпроблем is, whichкойто verbsглаголи go in whichкойто constructionsконструкции?
45
134000
3000
Проблемът е, кои глаголи в коя конструкция си вървят?
02:42
The verbглагол is the chassisшаси of the sentenceизречение.
46
137000
3000
Глаголът е шасито на изречението.
02:45
It's the frameworkрамка ontoвърху whichкойто the other partsчасти are boltedсглобена.
47
140000
4000
Той е рамката в която останалите части са сглобени.
02:49
Let me give you a quickбърз reminderнапомняне
48
144000
2000
Нека да ви напомня много бързо,
02:51
of something that you've long forgottenзабравен.
49
146000
2000
за нещо което отдавна сте забравили.
02:53
An intransitiveнепреходни verbглагол, suchтакъв as "dineобядвам," for exampleпример,
50
148000
3000
Непреходният глагол, като "вечерям", например,
02:56
can't take a directдиректен objectобект.
51
151000
2000
не може да приеме директно допълнение.
02:58
You have to say, "SamСам dinedвечеряли," not, "SamСам dinedвечеряли the pizzaпица."
52
153000
3000
Трябва да кажете, "Сам вечеря", не "Сам вечеря пицата."
03:01
A transitiveтранзитивно verbглагол mandatesмандати
53
156000
2000
Преходният глагол задължава
03:03
that there has to be an objectобект there:
54
158000
2000
да има допълнение в изречението:
03:05
"SamСам devouredпогълна the pizzaпица." You can't just say, "SamСам devouredпогълна."
55
160000
3000
"Сам погълна пицата." Не можете просто да кажете, "Сам погълна."
03:08
There are dozensдесетки or scoresмножество of verbsглаголи of this typeТип,
56
163000
4000
Има дузини от този вид глаголи,
03:12
eachвсеки of whichкойто shapesформи its sentenceизречение.
57
167000
2000
всеки от които оформя изречението.
03:14
So, a problemпроблем in explainingобяснявайки how childrenдеца learnуча languageезик,
58
169000
4000
И така, проблемът в обяснението как децата научават език,
03:18
a problemпроблем in teachingобучение languageезик to adultsвъзрастни so that they don't make grammaticalграматичен errorsгрешки,
59
173000
5000
проблемът в преподаването език на възрастни така, че да не правят граматически грешки,
03:23
and a problemпроблем in programmingпрограмиране computersкомпютри to use languageезик is
60
178000
3000
и проблемът в програмирането на компютрите да използват език е,
03:26
whichкойто verbsглаголи go in whichкойто constructionsконструкции.
61
181000
2000
кои глаголи с коя конструкция вървят.
03:29
For exampleпример, the dativeдателен constructionстроителство in EnglishАнглийски.
62
184000
2000
Например, дателната конструкция в английския -
03:31
You can say, "Give a muffinкифла to a mouseмишка," the prepositionalсигнал, тревожен сигнал dativeдателен.
63
186000
3000
може да кажете, "Дай мъфина на мишка," предложен дателен падеж,
03:34
Or, "Give a mouseмишка a muffinкифла," the double-objectдвойно-обект dativeдателен.
64
189000
3000
или "Дай на мишка мъфин," дателния падеж с двойно допълнение,
03:37
"PromiseОбещание anything to her," "PromiseОбещание her anything," and so on.
65
192000
4000
"Обещай всичко на нея," "Обещай й всичко" и така нататък.
03:41
HundredsСтотици of verbsглаголи can go bothи двете waysначини.
66
196000
2000
Стотици глаголи се ползват и по двата начина.
03:43
So a temptingпримамливи generalizationобобщение for a childдете,
67
198000
2000
Привлекателно обобщение за дете,
03:45
for an adultвъзрастен, for a computerкомпютър
68
200000
2000
възрастен или компютър,
03:47
is that any verbглагол that can appearсе появи in the constructionстроителство,
69
202000
2000
е че всеки глагол може да се появи в конструкцията,
03:49
"subject-verb-thing-to-a-recipientSubject-Verb-Thing-to-a-Recipient"
70
204000
3000
"подлог-глагол-допълнение към получател"
03:52
can alsoсъщо be expressedизразена as "subject-verb-recipient-thingТема-глагол-получател-нещо."
71
207000
3000
може също да бъде изразено като "подлог-глагол-получател-допълнение."
03:55
A handyудобен thing to have,
72
210000
2000
Удобно нещо е да го имате,
03:57
because languageезик is infiniteбезкраен,
73
212000
2000
защото езика е безкраен
03:59
and you can't just parrotпапагал back the sentencesизречения that you've heardчух.
74
214000
3000
и не може просто да повтаряте изреченията, които сте чували.
04:02
You've got to extractекстракт generalizationsобобщения
75
217000
2000
Трябва да извлечете обобщението,
04:04
so you can produceпродукция and understandразбирам newнов sentencesизречения.
76
219000
3000
за да можете да създавате и разбирате нови изречения.
04:07
This would be an exampleпример of how to do that.
77
222000
2000
Това ще бъде пример за това как да го направите.
04:09
UnfortunatelyЗа съжаление, there appearсе появи to be idiosyncraticособен exceptionsизключения.
78
224000
3000
За съжаление, изглежда, че има особени изключения.
04:12
You can say, "BiffБиф droveизпъди the carкола to ChicagoЧикаго,"
79
227000
3000
Можете да кажете, "Биф закара колата до Чикаго"
04:15
but not, "BiffБиф droveизпъди ChicagoЧикаго the carкола."
80
230000
3000
но не и, "Биф закара Чикаго колата."
04:18
You can say, "SalСал gaveдадох JasonДжейсън a headacheглавоболие,"
81
233000
3000
Можете да кажете, "Сал създаде на Джейсън главоболие,"
04:21
but it's a bitмалко oddнечетен to say, "SalСал gaveдадох a headacheглавоболие to JasonДжейсън."
82
236000
2000
но е малко странно да кажете, "Сал даде главоболие на Джейсън."
04:24
The solutionрешение is that these constructionsконструкции, despiteвъпреки initialпървоначален appearanceвъншен вид,
83
239000
3000
Решението е, че тези конструкции, освен първото им появяване,
04:27
are not synonymousсинонимен,
84
242000
2000
не са еднозначни.
04:29
that when you crankманивела up the microscopeмикроскоп
85
244000
2000
Когато увеличите микроскопа
04:31
on humanчовек cognitionпознание, you see that there's a subtleизтънчен differenceразлика
86
246000
2000
на човешкото познание, виждате, че има тънки разлики
04:33
in meaningзначение betweenмежду them.
87
248000
2000
в значението между тях.
04:35
So, "give the X to the Y,"
88
250000
2000
И така, "Дай Х на У" -
04:37
that constructionстроителство correspondsсъответства to the thought
89
252000
3000
конструкцията кореспондира с мисълта,
04:40
"causeкауза X to go to Y." WhereasКато има предвид, "give the Y the X"
90
255000
3000
"Накрайте Х да отиде при У." Докато, "Дай на У - Х"
04:43
correspondsсъответства to the thought "causeкауза Y to have X."
91
258000
4000
отговаря на мисълта, "накарай У да има Х."
04:47
Now, manyмного eventsсъбития can be subjectпредмет to eitherедин construalconstrual,
92
262000
4000
Сега, много събития могат да бъдат подчинени на всяко тълкуване,
04:51
kindмил of like the classicкласически figure-groundфигура фон reversalобрат illusionsилюзии,
93
266000
3000
малко като класическата реторическа фигура на разместване на илюзиите,
04:54
in whichкойто you can eitherедин payплащам attentionвнимание
94
269000
3000
на които можете или да обърнете внимание
04:57
to the particularособен objectобект,
95
272000
2000
на определен предмет,
04:59
in whichкойто caseслучай the spaceпространство around it recedesсе отдалечава from attentionвнимание,
96
274000
4000
и в този случай пространството около него губи внимание,
05:03
or you can see the facesлица in the emptyпразен spaceпространство,
97
278000
2000
или можете да видите лицата в празните полета,
05:05
in whichкойто caseслучай the objectобект recedesсе отдалечава out of consciousnessсъзнание.
98
280000
4000
в този случай предмета избледнява в съзнанието.
05:09
How are these construalsconstruals reflectedотразени in languageезик?
99
284000
2000
Как тези тълкувания рефлектират в езика?
05:11
Well, in bothи двете casesслучаи, the thing that is construedтълкува as beingсъщество affectedповлиян
100
286000
4000
Е, и в двата случая, нещото което е тълкувано като повлияно,
05:15
is expressedизразена as the directдиректен objectобект,
101
290000
2000
е изразено като директно допълнение:
05:17
the nounсъществително име after the verbглагол.
102
292000
2000
съществителното след глагола.
05:19
So, when you think of the eventсъбитие as causingпричинявайки the muffinкифла to go somewhereнякъде --
103
294000
4000
Затова, когато мислите за събитието, което кара мъфина да отиде някъде -
05:23
where you're doing something to the muffinкифла --
104
298000
2000
когато правите нещо на мъфина -
05:25
you say, "Give the muffinкифла to the mouseмишка."
105
300000
2000
вие казвате, "Дай мъфина на мишката."
05:27
When you construeтълкувам it as "causeкауза the mouseмишка to have something,"
106
302000
3000
Когато го тълкувате като, "накарай мишката да има нещо,"
05:30
you're doing something to the mouseмишка,
107
305000
2000
правите нещо на мишката,
05:32
and thereforeСледователно you expressизразявам it as, "Give the mouseмишка the muffinкифла."
108
307000
3000
и затова се изразявате както следва "Дайте на мишката мъфина."
05:35
So whichкойто verbsглаголи go in whichкойто constructionстроителство --
109
310000
2000
И така кои глаголи в коя конструкция си вървят -
05:37
the problemпроблем with whichкойто I beganзапочна --
110
312000
2000
първоначалния проблем, с който аз започнах -
05:39
dependsЗависи on whetherдали the verbглагол specifiesЗадава a kindмил of motionдвижение
111
314000
4000
зависи от това дали глагола определя някакъв вид движение
05:43
or a kindмил of possessionпритежание changeпромяна.
112
318000
2000
или някакъв вид собствена промяна.
05:45
To give something involvesвключва bothи двете causingпричинявайки something to go
113
320000
3000
Да дадеш нещо включва и двете, да накараш нещо да отиде,
05:48
and causingпричинявайки someoneнякой to have.
114
323000
2000
и да накараш някой да го има.
05:50
To driveпът the carкола only causesкаузи something to go,
115
325000
3000
Да караш колата само причинява нещо да отиде,
05:53
because Chicago'sВ Чикаго not the kindмил of thing that can possessпритежавам something.
116
328000
2000
защото Чикаго не е нещото, което може да притежава нещо.
05:55
Only humansхората can possessпритежавам things.
117
330000
3000
Само хората могат да притежават неща.
05:58
And to give someoneнякой a headacheглавоболие causesкаузи them to have the headacheглавоболие,
118
333000
2000
И да дадете главоболие на някого причинява да имат главоболие,
06:00
but it's not as if you're takingприемате the headacheглавоболие out of your headглава
119
335000
3000
но това не означава, че взимате главоболието от вашата глава
06:03
and causingпричинявайки it to go to the other personчовек,
120
338000
2000
и го карате да отиде при другия човек,
06:05
and implantingимплантиране it in them.
121
340000
2000
и тогава планувате да го вкарате в неговата глава.
06:07
You mayможе just be loudшумен or obnoxiousнеприятна,
122
342000
2000
Може да сте просто шумни или неприятни,
06:09
or some other way causingпричинявайки them to have the headacheглавоболие.
123
344000
2000
или да им причинявате главоболието по някакъв друг начин.
06:11
So, that's
124
346000
4000
И така, това е
06:15
an exampleпример of the kindмил of thing that I do in my day jobработа.
125
350000
2000
пример на вида работа, която извършвам всеки ден.
06:17
So why should anyoneнякой careгрижа?
126
352000
2000
Защо някой трябва да го е грижа?
06:19
Well, there are a numberномер of interestingинтересен conclusionsзаключения, I think,
127
354000
3000
Ами има много интересни заключения, поне според мен,
06:22
from this and manyмного similarподобен kindsвидове of analysesанализи
128
357000
4000
от този и много подобни анализи
06:26
of hundredsстотици of EnglishАнглийски verbsглаголи.
129
361000
2000
на стотици английски глаголи.
06:28
First, there's a levelниво of fine-grainedфинозърнеста conceptualидеен structureструктура,
130
363000
3000
Първо, има ниво на добре отсята концептуална структура,
06:31
whichкойто we automaticallyавтоматично and unconsciouslyнесъзнателно computeпресмятам
131
366000
3000
която автоматично и несъзнателно пресмятаме
06:34
everyвсеки time we produceпродукция or utterкраен a sentenceизречение, that governsурежда our use of languageезик.
132
369000
4000
всеки път, когато произвеждаме или изричаме изречение, което напътства нашето използване на езика.
06:38
You can think of this as the languageезик of thought, or "mentalesementalese."
133
373000
4000
Можете да мислите за това като езика на мисълта, или "Менталезе."
06:42
It seemsИзглежда to be basedбазиран on a fixedопределен setкомплект of conceptsконцепции,
134
377000
3000
Изглежда, че е базиран на определена серия от концепции,
06:45
whichкойто governуправлява dozensдесетки of constructionsконструкции and thousandsхиляди of verbsглаголи --
135
380000
3000
които управляват дузини конструкции и хиляди глаголи -
06:48
not only in EnglishАнглийски, but in all other languagesезици --
136
383000
3000
не само в английския, но и във всички други езици -
06:51
fundamentalосновен conceptsконцепции suchтакъв as spaceпространство,
137
386000
2000
основна идея като пространство,
06:53
time, causationпричинно-следствената връзка and humanчовек intentionнамерение,
138
388000
3000
време, причиняване и човешки стремеж -
06:56
suchтакъв as, what is the meansсредства and what is the endsкраища?
139
391000
3000
като какво са средите и какво са краищата?
06:59
These are reminiscentнапомня of the kindsвидове of categoriesкатегории
140
394000
2000
Тези са напомнящи за видовете категории,
07:01
that ImmanuelИмануел KantКант arguedтвърди,
141
396000
2000
за които Емануел Кант е спорел,
07:03
are the basicосновен frameworkрамка for humanчовек thought,
142
398000
3000
че са основната рамка за човешката мисъл,
07:06
and it's interestingинтересен that our unconsciousв безсъзнание use of languageезик
143
401000
3000
и е интересно, че нашето несъзнателно използване на езика
07:09
seemsИзглежда to reflectотразят these KantianKantian categoriesкатегории.
144
404000
3000
изглежда, че рефлектира върху Кантовите категории -
07:12
Doesn't careгрижа about perceptualсетивната qualitiesкачества,
145
407000
2000
не се интересува от перцептивните качества,
07:14
suchтакъв as colorцвят, textureтекстура, weightтегло and speedскорост,
146
409000
2000
като цвят, структура, тегло и скорост,
07:16
whichкойто virtuallyна практика never differentiateдиференцират
147
411000
2000
което почти никога не видоизменя
07:18
the use of verbsглаголи in differentразличен constructionsконструкции.
148
413000
2000
използването на глаголи в различни конструкции.
07:21
An additionalдопълнителни twistобрат is that all of the constructionsконструкции in EnglishАнглийски
149
416000
3000
Допълнителен обрат е това, че всички конструкции в английския
07:24
are used not only literallyбуквално,
150
419000
2000
се използват не само буквално,
07:26
but in a quasi-metaphoricalквази-метафорично way.
151
421000
3000
но и в лъжлив метафоричен начин.
07:29
For exampleпример, this constructionстроителство, the dativeдателен,
152
424000
2000
Например, тази конструкция, дателният падеж,
07:31
is used not only to transferпрехвърляне things,
153
426000
2000
се използва не само да прехвърли неща,
07:33
but alsoсъщо for the metaphoricalметафорично transferпрехвърляне of ideasидеи,
154
428000
3000
но също така и за метафорично прехвърляне на идеи,
07:36
as when we say, "She told a storyистория to me"
155
431000
2000
както когато казваме, "Тя ми разказа история на мен"
07:38
or "told me a storyистория,"
156
433000
2000
или "разказа ми история",
07:40
"MaxМакс taughtпреподава SpanishИспански to the studentsстуденти" or "taughtпреподава the studentsстуденти SpanishИспански."
157
435000
3000
"Макс преподава испански на учениците" или "преподава на учениците испански."
07:43
It's exactlyточно the sameедин и същ constructionстроителство,
158
438000
2000
Абсолютно същата конструкция,
07:45
but no muffinsкифли, no miceмишки, nothing movingдвижещ at all.
159
440000
4000
но няма мъфини, няма мишки. Нищо мърдащо се, изобщо.
07:49
It evokesизвиква the containerконтейнер metaphorметафора of communicationобщуване,
160
444000
3000
Предизвиква "затворената метафора" за комуникация,
07:52
in whichкойто we conceiveзачене of ideasидеи as objectsобекти,
161
447000
2000
в която ние формулираме идеи като допълнения,
07:54
sentencesизречения as containersконтейнери,
162
449000
2000
изречения
07:56
and communicationобщуване as a kindмил of sendingизпращане.
163
451000
2000
и комуникация като вид изпращане,
07:58
As when we say we "gatherсъбирам" our ideasидеи, to "put" them "into" wordsдуми,
164
453000
3000
както когато казваме "събираме" нашите идеи за да ги "сложим" "в" думи,
08:01
and if our wordsдуми aren'tне са "emptyпразен" or "hollowкухи,"
165
456000
2000
и ако нашите думи не са "празни" или "кухи,"
08:03
we mightбиха могли, може get these ideasидеи "acrossпрез" to a listenerСлушател,
166
458000
3000
може да занесем тези идеи "напряко" до слушателя,
08:06
who can "unpackразопаковането" our wordsдуми to "extractекстракт" theirтехен "contentсъдържание."
167
461000
3000
който може да "извади" нашите думи и да "извлече" това "съдържание."
08:09
And indeedнаистина, this kindмил of verbiageпустословие is not the exceptionизключение, but the ruleправило.
168
464000
3000
Този вид многословие не е изключението, а правилото.
08:12
It's very hardтвърд to find any exampleпример of abstractабстрактен languageезик
169
467000
3000
Много е трудно да намерите пример на теоретичен език,
08:15
that is not basedбазиран on some concreteбетон metaphorметафора.
170
470000
3000
който не е основан върху някоя конкретна метафора.
08:18
For exampleпример, you can use the verbглагол "go"
171
473000
3000
Например, можете да използвате глагола "отиди"
08:21
and the prepositionsпредлози "to" and "from"
172
476000
2000
и предлога "до" и "от"
08:23
in a literalбуквален, spatialпространствен senseсмисъл.
173
478000
2000
в буквално пространствено значение:
08:25
"The messengerПратеник wentотидох from ParisПариж to IstanbulИстанбул."
174
480000
2000
Пратеникът отиде от Париж до Истанбул."
08:27
You can alsoсъщо say, "BiffБиф wentотидох from sickболен to well."
175
482000
3000
Можете също така да кажете, "Биф стана от болен, здрав."
08:30
He needn'tне е необходимо go anywhereнавсякъде. He could have been in bedлегло the wholeцяло time,
176
485000
3000
Той не е трябвало да ходи никъде. Можел е да бъде в леглото през цялото време,
08:33
but it's as if his healthздраве is a pointточка in stateсъстояние spaceпространство
177
488000
2000
но все едно здравето му е определен момент в пространството,
08:35
that you conceptualizeконцептуализира as movingдвижещ.
178
490000
2000
което вие възприемате като движение.
08:37
Or, "The meetingсреща wentотидох from threeтри to fourчетирима,"
179
492000
2000
Или, "Срещата стана от три до четири,"
08:39
in whichкойто we conceiveзачене of time as stretchedразтегнат alongзаедно a lineлиния.
180
494000
3000
където разглеждаме времето като разтегната надълго линия.
08:42
LikewiseПо същия начин, we use "forceсила" to indicateпосочат
181
497000
3000
По същия начин, използваме сила, за да покажем
08:45
not only physicalфизически forceсила,
182
500000
2000
не само физическа сила,
08:47
as in, "RoseРоза forcedпринуден the doorврата to openотворен,"
183
502000
2000
както е в "Роуз натисна вратата, за да се отвори,"
08:49
but alsoсъщо interpersonalмеждуличностни forceсила,
184
504000
2000
но също така междуличностна сила,
08:51
as in, "RoseРоза forcedпринуден SadieСади to go," not necessarilyнепременно by manhandlingmanhandling her,
185
506000
4000
като в "Роуз накара Сейди да си върви" -- не незабавно като я малтретира,
08:55
but by issuingиздаване на a threatзаплаха.
186
510000
2000
а като издава заплаха -
08:57
Or, "RoseРоза forcedпринуден herselfсебе си to go,"
187
512000
2000
или "Роуз се накара да тръгне,"
08:59
as if there were two entitiesобразувания insideвътре Rose'sРоуз headглава,
188
514000
2000
като че има две същности в главата на Роуз,
09:02
engagedангажиран in a tugвлекач of a warвойна.
189
517000
2000
въвлечени в свободна война.
09:04
SecondСекунда conclusionзаключение is that the abilityспособност to conceiveзачене
190
519000
3000
Второто заключение е възможността да изразите
09:07
of a givenдаден eventсъбитие in two differentразличен waysначини,
191
522000
3000
всяко събитие по два различни начина,
09:10
suchтакъв as "causeкауза something to go to someoneнякой"
192
525000
2000
като, "да накарате нещо да отиде при някого,"
09:12
and "causingпричинявайки someoneнякой to have something,"
193
527000
2000
и "да накарате някого да има нещо,"
09:14
I think is a fundamentalосновен featureособеност of humanчовек thought,
194
529000
4000
мисля, че основната черта на човешката мисъл,
09:18
and it's the basisоснова for much humanчовек argumentationаргументацията,
195
533000
3000
и е базата за много човешки аргументи,
09:21
in whichкойто people don't differразличават so much on the factsфакти
196
536000
3000
в които хората не залагат толкова много на фактите,
09:24
as on how they oughtтрябва to be construedтълкува.
197
539000
2000
колкото на това как да бъдат тълкувани.
09:26
Just to give you a fewмалцина examplesпримери:
198
541000
2000
Ще ви дам няколко примера:
09:28
"endingкрай a pregnancyбременност" versusсрещу "killingубиване a fetusплода;"
199
543000
2000
"прекратяване на бременност" срещу "убиване на ембрион,"
09:30
"a ballтопка of cellsклетки" versusсрещу "an unbornнероденото childдете;"
200
545000
3000
"топка от клетки" в сравнение "неродено дете,"
09:33
"invadingнавлезе IraqИрак" versusсрещу "liberatingосвободителен IraqИрак;"
201
548000
2000
"нахлуване в Ирак" в сравнение "освобождаване на Ирак,"
09:35
"redistributingпреразпределение на wealthблагосъстояние" versusсрещу "confiscatingконфискацията earningsприходи."
202
550000
4000
"разпределение на богатство" в сравнение "конфискуване на печалба."
09:39
And I think the biggestНай-големият pictureснимка of all
203
554000
2000
И си мисля, че най-голямата картина от всичко
09:41
would take seriouslyсериозно the factфакт
204
556000
3000
ще приеме сериозно факта,
09:44
that so much of our verbiageпустословие about abstractабстрактен eventsсъбития
205
559000
3000
че толкова много от нашето многословие за абстрактните събития
09:47
is basedбазиран on a concreteбетон metaphorметафора
206
562000
2000
е основано на конкретна метафора.
09:49
and see humanчовек intelligenceинтелигентност itselfсебе си
207
564000
2000
Ще видите човешката интелигентност
09:51
as consistingсъстояща се of a repertoireрепертоар of conceptsконцепции --
208
566000
3000
като съставена от репертоар от концепции --
09:54
suchтакъв as objectsобекти, spaceпространство, time, causationпричинно-следствената връзка and intentionнамерение --
209
569000
3000
като допълнения, пространство, време, причина и намерение --
09:57
whichкойто are usefulполезен in a socialсоциален, knowledge-intensiveинтензивно използване на знания speciesвид,
210
572000
4000
които са полезни при социални, съзнателни видове,
10:01
whoseкойто evolutionеволюция you can well imagineПредставете си,
211
576000
2000
чиято еволюция можете добре да си представите,
10:03
and a processпроцес of metaphoricalметафорично abstractionабстракция
212
578000
3000
и процес от метафорична абстракция,
10:06
that allowsпозволява us to bleachбелина these conceptsконцепции
213
581000
2000
която ни позволява да избистрим тези представи
10:08
of theirтехен originalоригинал conceptualидеен contentсъдържание --
214
583000
3000
от техните оригинални съдържания --
10:11
spaceпространство, time and forceсила --
215
586000
3000
пространство, време и сила --
10:14
and applyПриложи them to newнов abstractабстрактен domainsдомейни,
216
589000
2000
и да ги нанесем на новите абстрактни територии,
10:16
thereforeСледователно allowingпозволявайки a speciesвид that evolvedеволюира
217
591000
3000
ето защо позволяването на видовете, които се развиват
10:19
to dealсделка with rocksскали and toolsинструменти and animalsживотни,
218
594000
2000
да се справят със скали и инструменти, и животни
10:21
to conceptualizeконцептуализира mathematicsматематика, physicsфизика, lawзакон
219
596000
3000
да възприемат математика, физика, право,
10:24
and other abstractабстрактен domainsдомейни.
220
599000
3000
и други абстрактни територии.
10:27
Well, I said I'd talk about two windowsпрозорци on humanчовек natureприрода --
221
602000
3000
Е, както казах ще говоря за два прозореца на човешката природа:
10:30
the cognitiveпознавателен machineryмашини with whichкойто we conceptualizeконцептуализира the worldсвят,
222
605000
3000
познавателната машина, чрез която възприемаме света,
10:33
and now I'm going to say a fewмалцина wordsдуми about the relationshipвръзка typesвидове
223
608000
2000
и сега ще кажа няколко думи за видовете взаимоотношения,
10:35
that governуправлява humanчовек socialсоциален interactionвзаимодействие,
224
610000
2000
които управляват човешките социални взаимодействия,
10:37
again, as reflectedотразени in languageезик.
225
612000
2000
отново, така както рефлектират на езика.
10:40
And I'll startначало out with a puzzleпъзели, the puzzleпъзели of indirectнепреки speechреч actsактове.
226
615000
4000
И ще започна с пъзел: пъзелът на непряката реч.
10:44
Now, I'm sure mostнай-много of you have seenвидян the movieфилм "FargoFargo."
227
619000
2000
Сега, сигурен съм, че повечето от вас са гледали филма "Фарго".
10:46
And you mightбиха могли, може rememberпомня the sceneсцена in whichкойто
228
621000
2000
И може би помните сцената, където
10:48
the kidnapperПохитителят is pulledизтегли over by a policeполиция officerофицер,
229
623000
3000
похитителят е спрян от полицай,
10:51
is askedпопитах to showшоу his driver'sшофьорска книжка licenseРазрешително
230
626000
2000
помолен е да покаже шофьорската си книжка,
10:53
and holdsпритежава his walletпортфейл out
231
628000
2000
и подава портфейла си
10:55
with a 50-dollar-dollar billзаконопроект extendingудължаване
232
630000
3000
с 50 доларова банкнота, подаваща се
10:58
at a slightлек angleъгъл out of the walletпортфейл.
233
633000
2000
от единия ъгъл на портфейла.
11:00
And he saysказва, "I was just thinkingмислене
234
635000
2000
И казва, "Мислех си,
11:02
that maybe we could take careгрижа of it here in FargoFargo,"
235
637000
2000
че може да се погрижим за това тук във Фарго" --
11:04
whichкойто everyoneвсеки, includingвключително the audienceпублика,
236
639000
3000
където всички, включително и публиката
11:07
interpretsинтерпретира as a veiledзабулени bribeподкуп.
237
642000
3000
го възприемат като прикрит подкуп.
11:10
This kindмил of indirectнепреки speechреч is rampantизправен in languageезик.
238
645000
4000
Този вид непряка реч е силно разпространена в езика.
11:14
For exampleпример, in politeучтив requestsискания,
239
649000
2000
Например, в учтиви молби,
11:16
if someoneнякой saysказва, "If you could passминавам the guacamoleгуакамоле,
240
651000
2000
ако някой каже, "Ако може да ми подадете гуакамолито,
11:18
that would be awesomeстрахотен,"
241
653000
2000
ще бъде страхотно,"
11:20
we know exactlyточно what he meansсредства,
242
655000
2000
знаем точно какво има предвид,
11:22
even thoughвъпреки че that's a ratherпо-скоро bizarreстранни
243
657000
2000
въпреки че това е доста странен
11:24
conceptпонятие beingсъщество expressedизразена.
244
659000
2000
начин да бъде изразено.
11:26
(LaughterСмях)
245
661000
3000
(Смях)
11:29
"Would you like to come up and see my etchingsофорти?"
246
664000
2000
"Би ли се качил горе да видиш моето офортно изкуство?"
11:31
I think mostнай-много people
247
666000
2000
Мисля, че повечето хора
11:33
understandразбирам the intentнамерение behindзад that.
248
668000
3000
разбират намерението зад това.
11:36
And likewiseсъщо, if someoneнякой saysказва,
249
671000
2000
И обратното, ако някой каже,
11:38
"NiceХубаво storeмагазин you've got there. It would be a realреален shameсрам if something happenedсе случи to it" --
250
673000
3000
"Имате хубав магазин. Ще бъде много жалко, ако нещо му се случи" --
11:41
(LaughterСмях) --
251
676000
1000
(Смях)
11:42
we understandразбирам that as a veiledзабулени threatзаплаха,
252
677000
2000
разбираме това като скрита заплаха,
11:44
ratherпо-скоро than a musingразмишление of hypotheticalхипотетичен possibilitiesвъзможности.
253
679000
3000
а не като размишление върху хипотетични възможности.
11:47
So the puzzleпъзели is, why are bribesподкупи,
254
682000
3000
И така пъзелът е, защо са подкупите,
11:50
politeучтив requestsискания, solicitationsувещаване and threatsзаплахи so oftenчесто veiledзабулени?
255
685000
3000
учтивите молби, увещаването и заплахите толкова често прикрити?
11:53
No one'sедин е fooledзаблуждавайте.
256
688000
2000
Никой не е измамен --
11:55
BothИ двете partiesпартии know exactlyточно what the speakerговорител meansсредства,
257
690000
3000
и двете страни знаят точно какво има предвид говорителят,
11:58
and the speakerговорител knowsзнае the listenerСлушател knowsзнае
258
693000
2000
и говорителят знае, че слушателят знае,
12:00
that the speakerговорител knowsзнае that the listenerСлушател knowsзнае, etcи т.н.., etcи т.н..
259
695000
3000
че говорителят знае, че слушателят знае, и т.н. и т.н.
12:03
So what's going on?
260
698000
2000
Така че, какво става?
12:05
I think the keyключ ideaидея is that languageезик
261
700000
2000
Мисля, че ключовата идея е, че езика
12:07
is a way of negotiatingводене на преговори relationshipsвзаимоотношения,
262
702000
2000
е начин да договаря взаимоотношения,
12:09
and humanчовек relationshipsвзаимоотношения fallпадане into a numberномер of typesвидове.
263
704000
3000
и човешките взаимоотношения попадат в много типове.
12:12
There's an influentialвлиятелни taxonomyтаксономия by the anthropologistантрополог AlanАлън FiskeFiske,
264
707000
4000
Има влиятелна таксономия от антрополога Алан Фиск,
12:16
in whichкойто relationshipsвзаимоотношения can be categorizedкатегоризирани, more or lessпо-малко,
265
711000
3000
в която взаимоотношенията могат да бъдат категоризирани, малко или много,
12:19
into communalityентусиазирани, whichкойто worksвърши работа on the principleпринцип
266
714000
2000
в обществото, което работи на принципа
12:21
"what's mineмоята is thineТвоята, what's thineТвоята is mineмоята,"
267
716000
3000
"Каквото е мое е твое, каквото е твое е мое" --
12:24
the kindмил of mindsetначин на мислене that operatesоперира withinв рамките на a familyсемейство, for exampleпример;
268
719000
4000
вид нагласа, която работи в семейството, например --
12:28
dominanceгосподство, whoseкойто principleпринцип is "don't messбъркотия with me;"
269
723000
3000
доминиращото, чийто принцип е "Не се закачай с мен,"
12:31
reciprocityреципрочност, "you scratchдраскотина my back, I'll scratchдраскотина yoursтвой;"
270
726000
4000
реципрочно: "Ако ме почешеш по гърба: и аз ще почеша твоя,"
12:35
and sexualityсексуалност, in the immortalбезсмъртен wordsдуми of ColeКоул PorterПортър, "Let's do it."
271
730000
5000
и сексуалността: в безсмъртните думи на Кол Портър, "Нека го направим."
12:40
Now, relationshipвръзка typesвидове can be negotiatedдоговаряне.
272
735000
3000
Сега, видовете взаимоотношения могат да бъдат договорени.
12:43
Even thoughвъпреки че there are defaultпо подразбиране situationsситуации
273
738000
3000
Въпреки, че има дефолтни ситуации,
12:46
in whichкойто one of these mindsetsнагласа can be appliedприложен,
274
741000
2000
където една от тези нагласи може да бъде приложена,
12:48
they can be stretchedразтегнат and extendedпродължен.
275
743000
3000
те могат да бъдат разтегнати и разширени.
12:51
For exampleпример, communalityентусиазирани appliesприлага mostнай-много naturallyестествено
276
746000
3000
Например, общото се прилага по естествен начин
12:54
withinв рамките на familyсемейство or friendsприятели,
277
749000
2000
между семейства или приятели,
12:56
but it can be used to try to transferпрехвърляне
278
751000
2000
но може да бъде изпозвана, да се опита да прехвърли
12:58
the mentalityманталитет of sharingсподеляне
279
753000
2000
манталитета за споделяне
13:00
to groupsгрупи that ordinarilyобикновено would not be disposedреализирано to exerciseупражнение it.
280
755000
4000
на групи, които обикновено няма да бъдат предразлопожени да го практикуват
13:04
For exampleпример, in brotherhoodsбратства, fraternalбратски organizationsорганизации,
281
759000
4000
например братсва, братски организации,
13:08
sororitiessororities, locutionslocutions like "the familyсемейство of man,"
282
763000
3000
сестрински организации, изкази като "семейният мъж,"
13:11
you try to get people who are not relatedсроден
283
766000
2000
опитвате се да вземете хора, които не са в родствена връзка,
13:13
to use the relationshipвръзка typeТип that would ordinarilyобикновено
284
768000
4000
за да използвате вида взаимоотношение, който обикновено
13:17
be appropriateподходящ to closeблизо kinКин.
285
772000
2000
ще бъде подходящ да затвори рода.
13:19
Now, mismatchesнесъответствия -- when one personчовек assumesпредполага, one relationshipвръзка typeТип,
286
774000
3000
Но несъвпадения -- когато един човек предположи един вид взаимоотношение,
13:22
and anotherоще assumesпредполага, a differentразличен one -- can be awkwardнеудобни.
287
777000
3000
а друг предположи различен -- може да бъдат странни.
13:25
If you wentотидох over and you helpedпомогна yourselfсебе си
288
780000
2000
Ако отидете и си позволите
13:27
to a shrimpскариди off your boss'шефа plateплоча,
289
782000
2000
да вземете скарида от чинията на шефа си,
13:29
for exampleпример, that would be an awkwardнеудобни situationситуация.
290
784000
2000
например, това ще бъде много странна ситуация.
13:31
Or if a dinnerвечеря guestгост after the mealхранене
291
786000
2000
Или, ако ваш приятел е на вечеря и след ястието
13:33
pulledизтегли out his walletпортфейл and offeredпредлагана to payплащам you for the mealхранене,
292
788000
3000
си извади портфейла и ви предложи да си го заплати,
13:36
that would be ratherпо-скоро awkwardнеудобни as well.
293
791000
2000
това също ще бъде странна ситуация.
13:38
In lessпо-малко blatantкрещящо casesслучаи,
294
793000
3000
В по-малко очевидни случаи
13:41
there's still a kindмил of negotiationдоговаряне that oftenчесто goesотива on.
295
796000
3000
има някакъв вид договаряне, което се случва.
13:44
In the workplaceработно място, for exampleпример,
296
799000
2000
На работното място например,
13:46
there's oftenчесто a tensionнапрежение over whetherдали an employeeслужител
297
801000
2000
често има напрежение заради това дали сътрудник
13:48
can socializeсоциализъм with the bossшеф,
298
803000
2000
може да контактува с шефа,
13:50
or referсе отнасят to him or her
299
805000
2000
или да се обръща към него, или нея
13:52
on a first-nameиме basisоснова.
300
807000
2000
с малко име.
13:54
If two friendsприятели have a
301
809000
2000
Ако двама приятели имат
13:56
reciprocalреципрочни transactionтранзакция, like sellingпродажна a carкола,
302
811000
2000
реципрочна сделка, като да продадат кола,
13:58
it's well knownизвестен that this can be a sourceизточник
303
813000
2000
е добре известно, че това може да бъде източник
14:00
of tensionнапрежение or awkwardnessнеловкост.
304
815000
2000
на напрежение или на неудобство.
14:02
In datingзапознанства, the transitionпреход
305
817000
2000
В ходенето по срещи, промяната
14:04
from friendshipприятелство to sexсекс
306
819000
2000
от приятелство към секс
14:06
can leadводя to, notoriouslyпословично, variousразлични formsформи of awkwardnessнеловкост,
307
821000
3000
може да доведе, всеизвестно е, до различни форми на неудобство,
14:09
and as can sexсекс in the workplaceработно място,
308
824000
2000
така е и при секс на работното място,
14:11
in whichкойто we call the conflictконфликт betweenмежду a
309
826000
2000
което ние наричаме конфликт между
14:13
dominantдоминантен and a sexualсексуален relationshipвръзка "sexualсексуален harassmentтормоз."
310
828000
4000
доминиране и сексуална връзка "сексуално насилие."
14:17
Well, what does this have to do with languageезик?
311
832000
2000
Е, какво общо има това с езика?
14:19
Well, languageезик, as a socialсоциален interactionвзаимодействие,
312
834000
2000
Ами езикът като социално взаимодействие,
14:21
has to satisfyпосрещам two conditionsусловия.
313
836000
2000
трябва да задоволи две условия.
14:23
You have to conveyпредавам the actualдействителен contentсъдържание --
314
838000
3000
Трябва да предадете реалното съдържание --
14:26
here we get back to the containerконтейнер metaphorметафора.
315
841000
2000
ето тук се връщаме към затворената метафора.
14:28
You want to expressизразявам the bribeподкуп, the commandкоманда, the promiseобещание,
316
843000
3000
Искате да изразите подкупа, командата, обещанието,
14:31
the solicitationпокана and so on,
317
846000
2000
подтикването и така нататък --
14:33
but you alsoсъщо have to negotiateпреговарям
318
848000
2000
но също така трябва да преговаряте
14:35
and maintainподдържане the kindмил of relationshipвръзка
319
850000
2000
и да поддържате взаимоотношенията,
14:37
you have with the other personчовек.
320
852000
2000
които имате с другия човек.
14:39
The solutionрешение, I think, is that we use languageезик at two levelsнива:
321
854000
3000
Решението, мисля аз, е че трябва да използваме езика на две нива:
14:42
the literalбуквален formформа signalsсигнали
322
857000
2000
буквалният от знаци,
14:44
the safestнай-сигурният relationshipвръзка with the listenerСлушател,
323
859000
2000
най-сигурното взаимоотношение със слушател,
14:46
whereasдокато the implicatedзамесени contentсъдържание --
324
861000
2000
където загатнатото съдържание --
14:49
the readingчетене betweenмежду the linesлинии that we countброя on the listenerСлушател to performизпълнява --
325
864000
2000
четенето между редовете, което разчитаме на слушателя да извърши --
14:52
allowsпозволява the listenerСлушател to deriveизвлече the interpretationустен превод
326
867000
2000
позволява на слушателя да излезе с тълкувание,
14:54
whichкойто is mostнай-много relevantсъответен in contextконтекст,
327
869000
2000
което е най-уместно в контекста,
14:56
whichкойто possiblyвъзможно initiatesинициира a changedпроменен relationshipвръзка.
328
871000
3000
който най-вероятно инициира променено взаимоотношение.
14:59
The simplestпростият exampleпример of this is in the politeучтив requestзаявка.
329
874000
4000
Най-простият пример е този на учтивата молба.
15:03
If you expressизразявам your requestзаявка as a conditionalусловно --
330
878000
3000
Ако изразите вашата молба като условна:
15:06
"if you could openотворен the windowпрозорец, that would be great" --
331
881000
3000
"Ако отвориш прозореца ще бъде чудесно,"
15:09
even thoughвъпреки че the contentсъдържание is an imperativeимператив,
332
884000
2000
въпреки че съдържанието е повелително,
15:11
the factфакт that you're not usingизползвайки the imperativeимператив voiceглас
333
886000
2000
факта, че не използвате повелитен глас
15:14
meansсредства that you're not actingактьорско майсторство as if you're in a relationshipвръзка of dominanceгосподство,
334
889000
3000
означава, че не действате така сякаш сте в доминиращо взаимоотношение,
15:18
where you could presupposeпредполага the complianceсъответствието of the other personчовек.
335
893000
3000
където можете да предположите подчинението на другия човек.
15:21
On the other handръка, you want the damnпроклет guacamoleгуакамоле.
336
896000
2000
От друга страна искате си проклетото гуакамоли.
15:23
By expressingизразявайки it as an if-thenАко тогава statementизявление,
337
898000
3000
Ако го изразите като "ако-тогава",
15:26
you can get the messageсъобщение acrossпрез
338
901000
2000
можете да предадете съобщението
15:28
withoutбез appearingсе появява to bossшеф anotherоще personчовек around.
339
903000
4000
без да изглежда така все едно се разпореждате на другия човек.
15:32
And in a more subtleизтънчен way, I think, this worksвърши работа
340
907000
2000
И по по-тънкия начин, мисля аз, това ще проработи
15:34
for all of the veiledзабулени speechреч actsактове
341
909000
2000
за всички прикрити актове на говора,
15:36
involvingс участието на plausibleправдоподобно deniabilitydeniability:
342
911000
2000
включващи достоверно опровержение:
15:38
the bribesподкупи, threatsзаплахи, propositionsпредложения,
343
913000
2000
подкупите, заплахите, предложенията,
15:40
solicitationsувещаване and so on.
344
915000
2000
увещанията и така нататък.
15:42
One way of thinkingмислене about it is to imagineПредставете си what it would be like
345
917000
2000
Един начин да мислите за това, е да си представите какво ще бъде,
15:44
if languageезик -- where it could only be used literallyбуквално.
346
919000
3000
ако можете да ползвате езика само буквално.
15:47
And you can think of it in termsусловия of a
347
922000
2000
И можете да мислите за него като
15:49
game-theoreticиграта теоретична payoffизплащане matrixматрица.
348
924000
3000
игрово - теоретична разплащаща се матрица.
15:52
Put yourselfсебе си in the positionпозиция of the
349
927000
2000
Поставете се на мястото на
15:54
kidnapperПохитителят wantingнедостатъчен to bribeподкуп the officerофицер.
350
929000
3000
похитителя, който иска да подкупи полицая.
15:57
There's a highВисоко stakesколове
351
932000
2000
Има големи залози
15:59
in the two possibilitiesвъзможности
352
934000
3000
в двете възможности
16:02
of havingкато a dishonestнечестно officerофицер or an honestчестен officerофицер.
353
937000
3000
да имате нечестен полицай и честен полицай.
16:05
If you don't bribeподкуп the officerофицер,
354
940000
3000
Ако не подкупите полицая,
16:08
then you will get a trafficтрафик ticketбилет --
355
943000
2000
тогава ще получите фиш --
16:10
or, as is the caseслучай of "FargoFargo," worseпо-лошо --
356
945000
2000
или в случая с "Фарго," по-лошо -
16:12
whetherдали the honestчестен officerофицер
357
947000
2000
докато честния полицай
16:14
is honestчестен or dishonestнечестно.
358
949000
2000
е честен или нечестен:
16:16
Nothing venturedвпуска, nothing gainedпридобит.
359
951000
2000
нищо спекулативно, нищо придобито.
16:18
In that caseслучай, the consequencesпоследствия are ratherпо-скоро severeтежък.
360
953000
3000
В този случай последиците са по-скоро сурови.
16:21
On the other handръка, if you extendразшири the bribeподкуп,
361
956000
2000
От друга страна, ако дадете подкупа,
16:23
if the officerофицер is dishonestнечестно,
362
958000
2000
ако полицая е нечестен,
16:25
you get a hugeогромен payoffизплащане of going freeБезплатно.
363
960000
3000
получавате огромна отплата да си тръгнете свободно.
16:28
If the officerофицер is honestчестен, you get a hugeогромен penaltyнаказание
364
963000
3000
Ако полицаят е честен, получавате огромното наказание
16:31
of beingсъщество arrestedарестуван for briberyподкуп.
365
966000
2000
да бъдете арестуван за подкупване.
16:33
So this is a ratherпо-скоро fraughtизпълнен situationситуация.
366
968000
2000
За това е по-скоро измамна ситуация.
16:35
On the other handръка, with indirectнепреки languageезик,
367
970000
2000
От друга страна, с непряка реч,
16:37
if you issueпроблем a veiledзабулени bribeподкуп,
368
972000
2000
ако подадете прикрит подкуп,
16:39
then the dishonestнечестно officerофицер
369
974000
2000
тогава нечестният полицай
16:41
could interpretинтерпретира it as a bribeподкуп,
370
976000
2000
може да го възприеме като подкуп,
16:43
in whichкойто caseслучай you get the payoffизплащане of going freeБезплатно.
371
978000
3000
и в този случай получавате отплатата за това да си тръгнете свободно,
16:46
The honestчестен officerофицер can't holdдържа you to it as beingсъщество a bribeподкуп,
372
981000
3000
честния полицай не може да го използва срещу вас като подкуп
16:49
and thereforeСледователно, you get the nuisanceпротивообществените прояви of the trafficтрафик ticketбилет.
373
984000
3000
и за това получавате досадата да получите глоба.
16:52
So you get the bestнай-доброто of bothи двете worldsсветове.
374
987000
3000
И така получавате най-доброто от двата свята.
16:55
And a similarподобен analysisанализ, I think,
375
990000
2000
И подобен анализ, мисля аз,
16:57
can applyПриложи to the potentialпотенциал awkwardnessнеловкост
376
992000
2000
може да бъде използван и за потенциално неудобство
16:59
of a sexualсексуален solicitationпокана,
377
994000
2000
за подтик към секс,
17:01
and other casesслучаи where plausibleправдоподобно deniabilitydeniability is an assetактив.
378
996000
3000
и други случаи, където достоверното опровержение е актив.
17:04
I think this affirmsпотвърждава
379
999000
2000
Мисля, че това потвърждава
17:06
something that's long been knownизвестен by diplomatsдипломати --
380
1001000
2000
нещо, което е било познато на дипломатите дълго време --
17:08
namelyа именно, that the vaguenessнеяснотата of languageезик,
381
1003000
2000
а именно, че неяснотата на езика
17:10
farдалече from beingсъщество a bugбуболечка or an imperfectionнесъвършенство,
382
1005000
3000
далеч от това да бъде дразнещо или несъвършено,
17:13
actuallyвсъщност mightбиха могли, може be a featureособеност of languageезик,
383
1008000
3000
всъщност може да бъде черта на езика --
17:16
one that we use to our advantageпредимство in socialсоциален interactionsвзаимодействия.
384
1011000
3000
този, който ползваме за наше предимство в социалните взаимодействия.
17:19
So to sumсума up: languageезик is a collectiveколективен humanчовек creationсъздаване,
385
1014000
3000
И така да обобщим: езикът е събирателно човешко творение,
17:22
reflectingотразявайки humanчовек natureприрода,
386
1017000
2000
рефлектиращо върху човешката природа --
17:24
how we conceptualizeконцептуализира realityреалност,
387
1019000
2000
как възприемаме действителността,
17:26
how we relateотнасят to one anotherоще.
388
1021000
2000
как взаимодействаме едни с други --
17:28
And then by analyzingанализиране на the variousразлични quirksстранности and complexitiesусложнения of languageезик,
389
1023000
4000
и чрез анализирането на различни чудновати неща и сложности на езика,
17:32
I think we can get a windowпрозорец ontoвърху what makesправи us tickотметка.
390
1027000
3000
мисля, че можем да разберем какво ни мотивира.
17:35
Thank you very much.
391
1030000
1000
Много ви благодаря.
17:36
(ApplauseАплодисменти)
392
1031000
1000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com