ABOUT THE SPEAKERS
Kashmir Hill - Technology journalist
Kashmir Hill writes about privacy and technology.

Why you should listen

Kashmir Hill is a senior reporter for the Gizmodo Media Group. As she writes: "I started out in journalism blogging at what was essentially an online tabloid for lawyers. Then I got interested in privacy, and that forced me to write about Facebook and eventually about other technologies; along the way people started describing me as a technology journalist instead of a legal blogger.

"I've always wanted my writing to be approachable for a lay audience, so I usually use humor, a first-person approach or, ideally, both. So I've hacked a smart home, lived in a monitored one, created a fake business and bought it a fake reputation, worked as a crowdsourced girlfriend, lived on Bitcoin and spent a whole week WRITING IN CAPS LOCK. The best way to prepare people for future possible tech dystopias is for me to live in them and report back."

More profile about the speaker
Kashmir Hill | Speaker | TED.com
Surya Mattu - Artist, investigative journalist, engineer
Think of Surya Mattu as a data detective. As he writes: "I am interested in figuring out the ways in which algorithmic systems harm people."

Why you should listen

Surya Mattu is a data reporter on Gizmodo's Special Projects Desk and an R&D journalism resident at Eyebeam NYC. As he writes: "My practice combines art, investigative journalism, engineering and creative technology. The aim is to reverse-engineer the specific ways in which the tools or technology we create are imbued with the ethics of the culture in which they're created. Currently, I am a data reporter. Previously, I was a contributing researcher at ProPublica, where I worked on "Machine Bias," a series that aims to highlight how algorithmic systems can be biased and discriminate against people."

More profile about the speaker
Surya Mattu | Speaker | TED.com
TED2018

Kashmir Hill and Surya Mattu: What your smart devices know (and share) about you

Кашмир Хил и Суриа Мату: Какво знаят (и споделят) вашите устройства за вас

Filmed:
2,030,169 views

Щом умните ви устройства могат да говорят с вас, с кого други го говорят? Кашмир Хил и Суриа Мату искаха да намерят отговор на този въпрос и затова обзаведоха апартамента на Хил с 18 различни уреди, всичките свързани с интернет, и сложиха специален раутер, който да следи колко често различните устройства се свързват с техните специални сървъри и какво споделят. Резултатите бяха изненадващи и честно казано малко зловещи. Научете какво разкриват данните от вашите умни устройства за вашето спане, какво обичате да гледате най-много по телевизията, дори и какви са навиците ви за миене на зъбите, и за това как компаниите могат да използват тази информация и да се възползват от вас. (Този разговор съдържа език за възрастни.)
- Technology journalist
Kashmir Hill writes about privacy and technology. Full bio - Artist, investigative journalist, engineer
Think of Surya Mattu as a data detective. As he writes: "I am interested in figuring out the ways in which algorithmic systems harm people." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
KashmirКашмир HillХил: So for my
birthdayрожден ден last yearгодина,
0
912
2135
Кашмир Хил: За рождения ми ден
миналата година
моят съпруг ми подари Амазон Еко.
00:15
my husbandсъпруг got me an AmazonАмазонка EchoЕхо.
1
3071
1993
Честно казано аз бях шокирана,
00:17
I was kindмил of shockedпотресен, actuallyвсъщност,
2
5595
1540
00:19
because we bothи двете work
in privacyповерителност and securityсигурност.
3
7159
3234
защото и двамата работим
в сигурността и охраната.
00:22
(LaughterСмях)
4
10417
1336
(Смях)
00:24
And this was a deviceприспособление that would sitседя
in the middleсреден of our home
5
12688
3389
И това устройство щеше да седи
по средата на дома ни
с пуснат микрофон,
00:28
with a microphoneмикрофон on,
6
16101
1436
слушайки ни нон-стоп.
00:29
constantlyпостоянно listeningслушане.
7
17561
1649
Ние не сме сами.
00:31
We're not aloneсам, thoughвъпреки че.
8
19696
1254
00:32
AccordingСпоред to a surveyизследване by NPRNPR
and EdisonЕдисън ResearchНаучни изследвания,
9
20974
2881
Според проучване на NPR и Edison Research,
00:35
one in sixшест AmericanАмерикански adultsвъзрастни
now has a smartумен speakerговорител,
10
23879
4079
един на шест пълнолетни американци
има умен говорител,
00:39
whichкойто meansсредства that they have
a virtualвиртуален assistantасистент at home.
11
27982
2881
което значи, че те използват
виртуален асистент в къщи.
00:42
Like, that's wildдив.
12
30887
1198
Ами това е лудост.
Бъдещето, или тази бъдеща антиутопия,
пристига с бясна скорост.
00:44
The futureбъдеще, or the futureбъдеще dystopiaдистопията,
is gettingполучаване на here fastбърз.
13
32109
4116
00:48
BeyondОтвъд that, companiesкомпании are offeringпредлагане us
all kindsвидове of internet-connectedсвързани с интернет devicesустройства.
14
36778
4507
Освен това компаниите ни предлагат
всякакви устройства с достъп до интернет.
00:53
There are smartумен lightsсветлини, smartумен locksбрави,
smartумен toiletsтоалети, smartумен toysиграчки,
15
41309
4968
Имаме умни лампи, умни катинари,
умни тоалетни, умни играчки,
00:58
smartумен sexсекс toysиграчки.
16
46301
1311
умни секс играчки.
01:00
BeingСъщество smartумен meansсредства the deviceприспособление
can connectсвържете to the internetинтернет,
17
48323
2691
Да бъдеш умно устройство значи да можеш
да се свързваш с интернет,
01:03
it can gatherсъбирам dataданни,
18
51038
1176
да можеш да събираш информация
и да говориш с притежателя си.
01:04
and it can talk to its ownerсобственик.
19
52238
1902
Но щом уредите ви могат да
комуникират с вас
01:06
But onceведнъж your appliancesуреди can talk to you,
20
54966
2714
с кого другиго кореспондират?
01:09
who elseоще are they going to be talkingговорим to?
21
57704
2145
01:12
I wanted to find out,
22
60331
1365
Исках да науча
01:13
so I wentотидох all-inол-ин and turnedоказа my
one-bedroomДвустаен apartmentапартамент in SanСан FranciscoФрансиско
23
61720
3388
и затова преобразих апартамента си
в Сан Франциско
в умен дом.
01:17
into a smartумен home.
24
65132
1349
Дори свързах леглото ни с интернет.
01:18
I even connectedсвързан our bedлегло to the internetинтернет.
25
66800
3091
01:22
As farдалече as I know, it was just
measuringизмерване our sleepingспален habitsнавици.
26
70505
3302
Доколкото знам то измерваше нашите
навици за спане.
01:26
I can now tell you
that the only thing worseпо-лошо
27
74490
2081
Мога да ви кажа, че единственото по-лошо
от това да имаш лош сън,
01:28
than gettingполучаване на a terribleужасен night'sНощен sleepсън
28
76595
1787
на следващия ден леглото да ти каже,
01:30
is to have your smartумен bedлегло
tell you the nextследващия day
29
78406
2417
че "не си достигнал целта си и имаш нисък
резултат на спане."
01:32
that you "missedпропуснал your goalцел
and got a lowниско sleepсън scoreрезултат."
30
80847
3056
01:35
(LaughterСмях)
31
83927
1380
(Смях)
01:37
It's like, "ThanksБлагодаря, smartумен bedлегло.
32
85331
1437
Мисля си: "Благодаря, умно легло.
01:38
As if I didn't alreadyвече
feel like shitлайна todayднес."
33
86792
2516
Не е като да не се чувствам ужасно днес."
01:41
(LaughterСмях)
34
89332
1153
(Смях)
01:42
All togetherзаедно, I installedинсталирана 18
internet-connectedсвързани с интернет devicesустройства in my home.
35
90509
4536
В крайна сметка инсталирах 18 устройства,
свързани с интернет в дома ми.
01:47
I alsoсъщо installedинсталирана a SuryaSurya.
36
95069
2238
Дори си инсталирах и Суриа.
Суриа Мату: Здравейте, аз съм Суриа.
01:49
SuryaSurya MattuМатту: HiЗдравей, I'm SuryaSurya.
37
97331
1381
01:50
(LaughterСмях)
38
98736
1198
(Смях)
01:51
I monitoredнаблюдавани everything the smartумен home did.
39
99958
2944
Наблюдавах всичко, което
умният дом правеше.
01:54
I builtпостроен a specialспециален routerмаршрутизатор that let me look
at all the networkмрежа activityдейност.
40
102926
3929
Направих специален раутер, който ми
показва цялата мрежова активност.
01:58
You can think of my routerмаршрутизатор
sortвид of like a securityсигурност guardохрана,
41
106879
2930
Можете да гледате на моя раутер
като на охрана,
02:01
compulsivelyпринудително loggingсеч
all the networkмрежа packetsпакети
42
109833
2133
маниакално записваща
всички мрежови пакети,
02:03
as they enteredвписано and left the smartумен home.
43
111990
2047
когато влизат и излизат от умния дом.
02:06
KHKH: SuryaSurya and I are bothи двете journalistsжурналисти,
he's not my husbandсъпруг,
44
114061
2754
КХ: Суриа и аз сме журналисти,
не сме съпрузи,
02:08
we just work togetherзаедно at GizmodoGizmodo.
45
116839
1676
просто работим заедно в "Gizmodo".
02:10
SMSM: Thank you for clarifyingизясняване на.
46
118539
1389
СМ: Благодаря ти, че изясни.
02:11
The devicesустройства KashmirКашмир boughtкупих --
47
119952
1402
Устройствата, които Кашмир купи --
ни заинтригуваха да разберем
02:13
we were interestedзаинтересован in understandingразбиране
48
121378
1692
какво казваха те на своите производители.
02:15
what they were sayingпоговорка
to theirтехен manufacturersпроизводители.
49
123094
2111
Но бяхме заинтересовани да разберем и
02:17
But we were alsoсъщо interestedзаинтересован
in understandingразбиране
50
125229
2062
какви бяха дигиталните емисии,
отделяни от дома,
02:19
what the home'sдомашен digitalдигитален
emissionsемисии look like
51
127315
2370
02:21
to the internetинтернет serviceобслужване providerдоставчик.
52
129709
2265
на доставчика ни на интернет.
02:23
We were seeingвиждане what the ISPИНТЕРНЕТ ДОСТАВЧИК could see,
but more importantlyважно,
53
131998
2842
Наблюдавахме това, което и ISP
можеха да видят, но по-важното е,
02:26
what they could sellпродажба.
54
134864
1181
гледахме какво можеха да продадат.
КХ: Проведохме експеримента за два месеца.
02:28
KHKH: We ranзавтече the experimentексперимент for two monthsмесеца.
55
136069
2143
02:30
In that two monthsмесеца,
56
138236
1167
През тези два месеца,
нямаше и час на дигитална тишина в дома --
02:31
there wasn'tне е a singleединичен hourчас
of digitalдигитален silenceмълчание in the houseкъща --
57
139427
2877
дори когато ни нямаше и за седмица.
02:34
not even when we wentотидох away for a weekседмица.
58
142328
1932
02:36
SMSM: Yeah, it's so trueвярно.
59
144284
1174
СМ: Да, наистина.
Според информацията, аз знаех кога ставате
и кога си лягате.
02:37
BasedНа база on the dataданни, I knewЗнаех when
you guys wokeсъбудих up and wentотидох to bedлегло.
60
145482
3016
Знаех дори кога Кашмир си мие зъбите.
02:40
I even knewЗнаех when KashmirКашмир
brushedчетка her teethзъби.
61
148522
2039
Спокойно, няма да издам навиците ти
за миене на зъбите,
02:42
I'm not going to out your brushingчетка habitsнавици,
62
150585
2024
но нека кажем, че знаех кога
ще си работиш от вкъщи.
02:44
but let's just say it was very clearясно to me
when you were workingработа from home.
63
152633
3629
КХ: Ъъъ, мисля, че току-що ги разкри на
много хора тук.
02:48
KHKH: Uh, I think you just outedouted them
to, like, a lot of people here.
64
156286
3212
02:51
SMSM: Don't be embarrassedсмутен,
it's just metadataметаданни.
65
159522
2346
СМ: Не се срамувай, това
са просто метаданни.
02:54
I knewЗнаех when you turnedоказа on your TVТЕЛЕВИЗИЯ
and how long you watchedГледах it for.
66
162472
3143
Знаех кога си пускаш телевизора и
до колко часа го гледаш.
02:57
FunЗабавно factфакт about the HillХил householdдомакинство:
67
165639
1629
Интересен факт за домакинството Хил:
02:59
they don't watch a lot of televisionтелевизия,
68
167292
1794
не гледат много телевизия,
но когато гледат обикновено е
в огромни количества.
03:01
but when they do,
it's usuallyобикновено in bingeсклонност към modeвид.
69
169110
2268
03:03
FavoriteФаворит showsпредавания includeвключва
"DifficultТрудно People" and "PartyПартия Down."
70
171402
2779
Любимите ви сериали са
"Трудни хора" и "Да купонясваме яко"
03:06
KHKH: OK, you're right,
I lovedобичал "PartyПартия Down."
71
174205
2039
КХ: ОК, прав си, обожавам
"Да купонясваме яко"
03:08
It's a great showшоу,
and you should definitelyопределено watch it.
72
176268
2547
Хубав сериал е и трябва
задължително да го гледаш.
Но "Трудни хора" го гледа
съпругът ми, Тревор.
03:10
But "DifficultТрудно People"
was all my husbandсъпруг, TrevorТревър.
73
178839
2444
03:13
And TrevorТревър was actuallyвсъщност a little upsetразстроен
that you knewЗнаех about his bingesBinges,
74
181307
3603
И Тревор беше малко разстроен,
че знаеше за неговите обсесии,
03:16
because even thoughвъпреки че he'dЩеше been the one
to connectсвържете the TVТЕЛЕВИЗИЯ to the routerмаршрутизатор,
75
184934
3334
защото въпреки, че той свърза
телевизора към раутера,
забрави, че телевизора ни наблюдаваше.
03:20
he forgotзабравих that the TVТЕЛЕВИЗИЯ was watchingгледане us.
76
188292
2447
03:23
It's actuallyвсъщност not the first time
that our TVТЕЛЕВИЗИЯ has spiedшпионирал on us.
77
191109
3293
Всъщност не за първи път
телевизорът ни ни шпионира.
03:26
The companyкомпания that madeизработен it, VIZIOVIZIO,
78
194426
1699
Компанията, която го произвежда, "VIZIO",
03:28
paidплатен a 2.2 million-dollarедин милион долара settlementселище
to the governmentправителство just last yearгодина,
79
196149
4333
е платила 2.2 милиона долара на
правителството миналата година,
03:32
because it had been collectingсъбиране
second-by-secondвтори по секунда informationинформация
80
200506
3357
защото е събирала информация
секунда по секунда
какво са гледали милиони хора,
включително и нас,
03:35
about what millionsмилиони of people
were watchingгледане on TVТЕЛЕВИЗИЯ, includingвключително us,
81
203887
3468
03:39
and then it was sellingпродажна that informationинформация
to dataданни brokersброкери and advertisersрекламодатели.
82
207379
3705
и после са продавали информацията
на брокери и рекламодатели.
03:43
SMSM: AhАх, classicкласически surveillanceнаблюдение economyикономика moveход.
83
211108
3222
СМ: Ах, класически ход.
03:46
The devicesустройства KashmirКашмир boughtкупих
almostпочти all pingedpinged theirтехен serversсървъри dailyежедневно.
84
214775
3866
Почти всички устройства, които Кашмир купи,
се свързваха със сървърите си всеки ден.
03:50
But do you know whichкойто deviceприспособление
was especiallyособено chattyсловоохотлив?
85
218665
2396
Но знаете ли кое устройство е
доста "разговорливо"?
03:53
The AmazonАмазонка EchoЕхо.
86
221085
1294
Amazon Echo.
03:54
It contactedконтакт its serversсървъри
everyвсеки threeтри minutesминути,
87
222403
2428
То се свързваше със сървърите си
на всеки три минути
03:56
regardlessнезависимо of whetherдали
you were usingизползвайки it or not.
88
224855
2198
независимо дали го използваш или не.
03:59
KHKH: In generalобщ, it was disconcertingсмущаващо
89
227077
2183
КХ: Общо взето беше смущаващо,
04:01
that all these devicesустройства were havingкато
ongoingв процес conversationsразговори
90
229284
2984
че всички тези устройства провеждаха
изходящи разговори,
04:04
that were invisibleневидим to me.
91
232292
1626
които бяха невидими за мен.
04:05
I mean, I would have had
no ideaидея, withoutбез your routerмаршрутизатор.
92
233942
2587
Нямаше как да знам без този раутер.
Ако си купите умно устройство,
трябва да знаете, че
04:08
If you buyКупувам a smartумен deviceприспособление,
you should probablyвероятно know --
93
236553
3468
04:12
you're going to ownсобствен the deviceприспособление,
94
240045
2111
вие ще притежавате устройството,
04:14
but in generalобщ, the companyкомпания
is going to ownсобствен your dataданни.
95
242180
3420
но компанията ще притежава вашите данни.
04:17
And you know, I mean,
maybe that's to be expectedочакван --
96
245624
2572
И вие знаете, може би се очаква да знаете
--
04:20
you buyКупувам an internet-connectedсвързани с интернет deviceприспособление,
it's going to use the internetинтернет.
97
248220
3507
купувате устройство, свързано с интернет,
ясно е, че ще използва интернет.
Но е странно че всички тези устройства
04:24
But it's strangeстранен to have these devicesустройства
98
252189
1842
04:26
movingдвижещ into the intimateинтимни spaceпространство
that is the home
99
254055
2658
се бъркат в интимното пространство
на вашия дом
04:28
and allowingпозволявайки companiesкомпании to trackпът
our really basicосновен behaviorповедение there.
100
256737
3443
и да позволявате на компаниите да следят
нашето наистина обикновено поведение там.
04:32
SMSM: So trueвярно.
101
260204
1159
СМ: Много вярно.
Дори и най-баналната информация може да
се провери от компаниите за наблюдение.
04:33
Even the mostнай-много banal-seemingбанално-привидно dataданни
can be minedминиран by the surveillanceнаблюдение economyикономика.
102
261387
3539
Например, кой се интересува
колко често си миете зъбите?
04:36
For exampleпример, who caresгрижи
how oftenчесто you brushчетка your teethзъби?
103
264950
2575
Е, оказва се, че зъболекарска застрахователна
компания, наречена Beam.
04:39
Well, as it turnsзавои out, there's a dentalзъболекарски
insuranceзастраховка companyкомпания calledНаречен BeamГреда.
104
267549
3526
04:43
They'veТе сте been monitoringмониторинг theirтехен customers'клиенти
smartумен toothbrushesчетки за зъби sinceот 2015 --
105
271099
3835
Те следят четките на купувачите си от 2015
--
04:46
for discountsотстъпки on theirтехен
premiumsПремии, of courseкурс.
106
274958
2579
за намаления на премиум продукти.
04:49
KHKH: We know what
some of you are thinkingмислене:
107
277561
2259
КХ: Предполагам, че си мислите:
04:51
this is the contractдоговор of the modernмодерен worldсвят.
108
279844
2654
това е което се случва в днешния свят.
04:54
You give up a little privacyповерителност,
109
282522
1427
Разделяте се с малко от
личното си пространство
04:55
and you get some convenienceудобство
or some priceцена breaksпочивки in returnвръщане.
110
283973
3218
и в замяна получавате удобство
или някаква отстъпка.
Но това не беше изживяването
от моя умен дом.
04:59
But that wasn'tне е my experienceопит
in my smartумен home.
111
287514
2341
05:01
It wasn'tне е convenientудобен, it was infuriatingвбесяващ.
112
289879
3674
Не беше удобно, беше вбесяващо.
05:05
I'll admitпризнавам, I love my smartумен vacuumвакуум,
113
293577
2492
Ще си призная обаче, че обичам
умната си прахосмукачка,
05:08
but manyмного other things in the houseкъща
droveизпъди me insaneбезумен:
114
296093
2405
но много други неща в къщата ме подлудяват
05:10
we ranзавтече out of electricalелектрически outletsобекти,
115
298522
2396
останахме без свободни
електрически контакти,
05:12
and I had to downloadИзтегли
over a dozenдузина appsприложения to my phoneтелефон
116
300942
3379
и трябваше да сваля над
дузина приложения в телефона си,
05:16
to controlконтрол everything.
117
304345
1327
за да контролирам всичко.
05:17
And then everyвсеки deviceприспособление had its ownсобствен log-inвлизане в системата,
118
305696
2089
И всяко устройство си имаше логин,
05:19
my toothbrushчетка за зъби had a passwordпарола ...
119
307809
2363
четката ми за зъби си имаше парола...
05:22
(LaughterСмях)
120
310196
1737
(Смях)
05:23
And smartумен coffeeкафе, especiallyособено,
was just a worldсвят of hellад.
121
311957
4128
А умното кафе пък беше просто
ад под небето.
05:28
SMSM: Wait, really? Cloud-poweredОблак-захранван
coffeeкафе wasn'tне е really workingработа for you?
122
316109
3928
СМ: Чакай, какво? Интернет кафето не беше
достатъчно добро за теб?
05:32
KHKH: I mean, maybe I'm naiveнаивен,
but I thought it was going to be great.
123
320061
3238
Може би аз съм наивна, но си мислех,
че всичко ще е чудесно.
Мислех, че сутрин ще станем и ще кажем,
"Алекса, направи ни кафе."
05:35
I thought we'dние искаме just wakeсъбуждам up in the morningсутрин
and we'dние искаме say, "AlexaАлекса, make us coffeeкафе."
124
323323
4019
05:39
But that's not how it wentотидох down.
125
327366
1873
Но не се получи така.
05:41
We had to use this really particularособен,
brand-specificспецифични за марката phraseфраза to make it work.
126
329263
4651
Трябваше да използваме една определена
фраза за да работи.
05:45
It was, "AlexaАлекса, askпитам the BehmorБемор
to runтичам quickбърз startначало."
127
333938
4608
"Алекса, нека Behmor да стартира."
05:51
And this was just, like,
really hardтвърд to rememberпомня
128
339222
3342
И ми беше доста трудно да си го припомня
05:54
first thing in the morningсутрин,
129
342588
1334
след като съм станала,
преди дори да си вземеш кафеина.
05:55
before you have had your caffeineкофеин.
130
343946
1703
(Смях)
05:57
(LaughterСмях)
131
345673
1103
05:58
And apparentlyочевидно, it was hardтвърд to say,
132
346800
1690
И наистина си беше трудно,
06:00
because the EchoЕхо DotТочка
that was right nextследващия to our bedлегло
133
348514
3063
защото Echo Dot-ът, който беше точно до
нашето легло
06:03
just couldn'tне можех understandразбирам us.
134
351601
1611
все не успяваше да ни разбере.
06:05
So we would basicallyв основата си startначало everyвсеки day
by screamingкрещящ this phraseфраза at the EchoЕхо DotТочка.
135
353704
4621
И така всеки ден започваше с крещенето
на тази фраза на Echo Dot-ът.
06:10
(LaughterСмях)
136
358349
1173
(Смях)
И Тревор не понасяше това.
06:11
And TrevorТревър hatedмразен this.
137
359546
1466
Той все казваше, "Моля те, Кашмир,
06:13
He'dТой ще be like, "Please, KashmirКашмир,
138
361339
1748
06:15
just let me go to the kitchenкухня and pushтласък
the buttonбутон to make the coffeeкафе runтичам."
139
363111
3669
нека просто отида до кухнята и да натисна
бутона, за да направи кафе."
06:19
And I'd be like, "No, you can't!
140
367379
2087
А аз само казвах, "Не, не може!
06:21
We have to do it the smartумен way!"
141
369490
2409
Трябва да направим това по умния начин!"
(Смях)
06:23
(LaughterСмях)
142
371923
1916
Щастлива съм да споделя, че бракът ни
оцеля на този експеримент,
06:25
I'm happyщастлив to reportдоклад that our marriageбрак
survivedоцеля the experimentексперимент,
143
373863
3043
но едвам.
06:28
but just barelyедва.
144
376930
1560
06:30
SMSM: If you decideреши to make your home smartумен,
145
378514
2047
СМ: Ако искате да направите дома си умен,
да се надяваме, че ще го намерите за по-
малко неприятен отколкото Кашмир.
06:32
hopefullyда се надяваме, you’llLL find it
lessпо-малко infuriatingвбесяващ than KashmirКашмир did.
146
380585
2849
06:35
But regardlessнезависимо, the smartумен things you buyКупувам
147
383458
2087
Ала умните устройства, които купувате
06:37
can and probablyвероятно are used
to targetмишена and profileпрофил you.
148
385569
3095
могат и най-вероятно се използват,
за да ви следят и проучват.
06:41
Just the numberномер of devicesустройства you have
can be used to predictпредскаже
149
389141
3040
Дори само броят на устройствата, които
имате, може да се използва да се предвиди
колко богат или беден си.
06:44
how richбогат or poorбеден you are.
150
392205
1422
06:45
Facebook'sНа Facebook madeизработен this techтек,
and they'veте имат alsoсъщо patentedпатентована it.
151
393651
2767
Facebook са направили тази технология
и са я патентовали.
06:48
KHKH: All the anxietyтревожност you currentlyпонастоящем feel
everyвсеки time you go onlineна линия,
152
396442
3686
КХ: Цялата тревога, която изпитвате всеки
път, когато сте онлайн,
че сте следени,
06:52
about beingсъщество trackedпроследяват,
153
400152
1306
06:53
is about to moveход into your livingжив roomстая.
154
401482
2301
ще се пренесе в хола ви.
Или във вашата спалня.
06:55
Or into your bedroomспалня.
155
403807
1579
06:57
There's this sexсекс toyиграчка calledНаречен the We-VibeНие-вибрации.
156
405950
2222
Има една секс играчка, наречена We-Vibe.
Може би се чудите защо секс играчка
се свързва с интернет,
07:00
You mightбиха могли, може wonderчудя се why
a sexсекс toyиграчка connectsсвързва to the internetинтернет,
157
408577
2667
но това служи за хора, които са
далече един от друг,
07:03
but it's for two people
who are in a long-distanceголямо разстояние relationshipвръзка,
158
411268
3436
07:06
so they can shareдял theirтехен love from afarнадалеч.
159
414728
2920
за да споделят любовта си отдалече.
07:10
Some hackersхакери tookвзеха a closeблизо look at this toyиграчка
160
418259
2116
Хакери наблюдавали информацията
от играчката
07:12
and saw it was sendingизпращане
a lot of informationинформация
161
420399
2075
и видели, че изпраща много информация
07:14
back to the companyкомпания that madeизработен it --
162
422498
2462
до компанията, която я е направила --
07:16
when it was used,
how long it was used for,
163
424984
2966
кога е използвана, за колко време,
07:19
what the vibrationвибрация settingsнастройки were,
how hotгорещ the toyиграчка got.
164
427974
3706
каква настройка на вибрацията е използвана
колко се е нагряла играчката.
07:23
It was all going into a databaseбаза данни.
165
431704
2189
Всичкото това отива в база от данни.
Свързах се с компанията
07:25
So I reachedдостигнал out to the companyкомпания,
166
433917
2749
и казах, "Защо събирате толкова
чувствителна информация?"
07:28
and I said, "Why are you collectingсъбиране
this really sensitiveчувствителен dataданни?"
167
436690
3302
07:32
And they said, "Well, it's great
for marketпазар researchизследване."
168
440369
3386
А те ми казаха, "Е, служи ни
за проучвания на пазара."
07:36
But they were data-miningизвличане на данни
theirтехен customers'клиенти orgasmsоргазми.
169
444592
2929
Но всъщност проучваха оргазмите
на потребителите си.
07:39
And they weren'tне са били tellingказвам them about it.
170
447545
1921
И не казваха на хората за това.
07:41
I mean, even if
you're cavalierКавалер about privacyповерителност,
171
449490
2222
Ако сте взискателни към
личното си пространство,
07:43
I hopeнадявам се that you would admitпризнавам
that's a stepстъпка too farдалече.
172
451736
2595
мисля, че ще признаете,
че това е малко прекалено.
07:46
SMSM: This is why I want
to keep my sexсекс toysиграчки dumbтъп.
173
454680
2508
СМ: Затова искам да запазя
секс играчките си глупави.
07:49
KHKH: That's great.
174
457212
1166
КХ: Това е добре.
07:50
We're all very gladдоволен to know that.
175
458402
1666
Поласкани сме да го чуем.
07:52
(LaughterСмях)
176
460092
1448
(Смях)
07:53
SMSM: A dataданни pointточка I'm willingсклонен to shareдял.
177
461564
2034
СМ: Информация, която мога да споделя.
(Смях)
07:55
(LaughterСмях)
178
463622
1723
07:57
The devicesустройства KashmirКашмир boughtкупих
rangeдиапазон from usefulполезен to annoyingдосаден.
179
465369
2970
Устройствата, които Кашмир купи,
бяха от полезни до дразнещи.
08:00
But the thing they all had in commonчесто срещани
180
468363
1793
Но нещото, което ги обединяваше, беше, че
08:02
was sharingсподеляне dataданни with
the companiesкомпании that madeизработен them.
181
470180
2699
споделяха информация с компаниите,
които ги произвеждаха.
С имейл доставчици и социални мрежи
08:04
With emailелектронна поща serviceобслужване providersдоставчици
and socialсоциален mediaсредства,
182
472903
2308
08:07
we'veние имаме long been told that if it's freeБезплатно,
you're the productпродукт.
183
475235
2958
ни се казва, че е безплатно,
че ние сме продукта.
08:10
But with the internetинтернет of things, it seemsИзглежда,
184
478217
2007
Но с интернета на нещата изглежда, че
дори и да си плащаш, ти пак си продукта.
08:12
even if you payплащам, you're still the productпродукт.
185
480248
2008
Та наистина трябва да се запитате:
08:14
So you really have to askпитам:
186
482280
1245
Кой наистина се възползва от умния ви дом,
08:15
Who'sКой на the trueвярно beneficiaryбенефициент
of your smartумен home,
187
483549
2185
вие или компаниите, които ви проучват?
08:17
you or the companyкомпания miningминен you?
188
485758
1629
08:19
KHKH: Look, we're a techтек savvyразбирам crowdтълпа here.
189
487411
1952
КХ: Вижте, ние сме знаеща
за технологиите тълпа.
Мисля, че повечето от нас знаят, че тези
неща се свързват с интернет
08:21
I think mostнай-много of us know
that these things connectсвържете to the internetинтернет
190
489387
3112
и разпращат информация.
08:24
and sendизпращам dataданни out.
191
492523
1163
И може би вие сте ОК да живеете
в този комерсиален затвор,
08:25
And fine, maybe you're OK with livingжив
in that commercialтърговски panopticonPanopticon,
192
493710
4018
08:29
but othersдруги aren'tне са.
193
497752
1397
но някои хора не са.
08:31
We need the companiesкомпании to rethinkпреосмислят
the designдизайн of these devicesустройства
194
499173
2841
Компаниите трябва да преосмислят
дизайна на тези устройства,
08:34
with our privacyповерителност in mindум,
195
502038
1515
в полза на нашето лично пространство,
08:35
because we're not all willingсклонен
to participateучастие in "marketпазар researchизследване,"
196
503577
3111
защото не всички сме съгласни да
участваме в "пазарно проучване,"
08:38
just because a deviceприспособление we boughtкупих
has a Wi-FiWi-Fi connectionВръзка.
197
506712
2893
само защото устройството, което
сме купили, има връзка с Wi-Fi.
08:42
And I have to tell you,
198
510014
1198
И трябва да ви кажа,
дори да знаете, че сте следени,
08:43
even when you're awareосведомен,
generallyв общи линии, this is happeningслучва,
199
511236
2582
е много лесно човек да забрави, че
обикновените ви вещи ви шпионират.
08:45
it's really easyлесно to forgetзабравям that normalнормален
householdдомакинство itemsелементи are spyingшпионаж on you.
200
513842
4394
08:50
It's easyлесно to forgetзабравям
these things are watchingгледане you,
201
518664
2350
Лесно е да се забрави,
че тези неща ви наблюдават,
защото те въобще не изглеждат
като камери.
08:53
because they don't look like camerasфотоапарати.
202
521038
2047
08:55
They could look like ...
203
523109
1429
Те приличат на ...
08:56
well, they could look like a dildoВибратор.
204
524562
2544
е, могат да изглеждат като дилдо.
Благодаря ви.
08:59
Thank you.
205
527780
1152
09:00
(ApplauseАплодисменти)
206
528956
3686
(Ръкопляскания)
Translated by Alexander Mitev
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Kashmir Hill - Technology journalist
Kashmir Hill writes about privacy and technology.

Why you should listen

Kashmir Hill is a senior reporter for the Gizmodo Media Group. As she writes: "I started out in journalism blogging at what was essentially an online tabloid for lawyers. Then I got interested in privacy, and that forced me to write about Facebook and eventually about other technologies; along the way people started describing me as a technology journalist instead of a legal blogger.

"I've always wanted my writing to be approachable for a lay audience, so I usually use humor, a first-person approach or, ideally, both. So I've hacked a smart home, lived in a monitored one, created a fake business and bought it a fake reputation, worked as a crowdsourced girlfriend, lived on Bitcoin and spent a whole week WRITING IN CAPS LOCK. The best way to prepare people for future possible tech dystopias is for me to live in them and report back."

More profile about the speaker
Kashmir Hill | Speaker | TED.com
Surya Mattu - Artist, investigative journalist, engineer
Think of Surya Mattu as a data detective. As he writes: "I am interested in figuring out the ways in which algorithmic systems harm people."

Why you should listen

Surya Mattu is a data reporter on Gizmodo's Special Projects Desk and an R&D journalism resident at Eyebeam NYC. As he writes: "My practice combines art, investigative journalism, engineering and creative technology. The aim is to reverse-engineer the specific ways in which the tools or technology we create are imbued with the ethics of the culture in which they're created. Currently, I am a data reporter. Previously, I was a contributing researcher at ProPublica, where I worked on "Machine Bias," a series that aims to highlight how algorithmic systems can be biased and discriminate against people."

More profile about the speaker
Surya Mattu | Speaker | TED.com