ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Lucy Cooke: Sloths! The strange life of the world's slowest mammal

Люси Кук: Ленивците! Странният живот на най-бавния бозайник в света

Filmed:
506,629 views

Ленивците съществуват на планетата ни повече от 40 милиона години. Каква е тайната на успеха им? В забавна беседа зоологът Люси Кук ни въвежда в странния живот на най-бавните бозайници на Земята и ни показва какво можем да научим от гениалните им приспособления.
- Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloЗдравейте.
0
992
1150
Здравейте.
00:14
Well, I'm here to talk to you
about my animalживотно museмуза:
1
2651
4642
Тук съм, за да разкажа за
моето животинско вдъхновение -
00:19
the slothленост.
2
7317
1413
ленивецът.
00:20
(LaughterСмях)
3
8754
2466
(Смях)
00:23
I've been documentingдокументиране the strangeстранен livesживота
of the world'sв света slowestбавната mammalбозайник
4
11244
3944
Описвам странния живот на
най-бавния бозайник на Земята
00:27
for the last 10 yearsгодини.
5
15212
1588
през последните 10 години.
00:29
I still rememberпомня the first time I saw one.
6
17149
2714
Все още си спомням първия път,
когато видях ленивец.
00:31
I was fascinatedочарован by theirтехен freakyкапризен biologyбиология.
7
19887
4097
Бях пленена от необикновената им биология.
00:36
I mean, what's not to love
about an animalживотно that's bornроден
8
24008
3618
Искам да кажа, как да
не харесаш животно родено
00:39
with a fixedопределен grinусмивка on its faceлице?
9
27650
1992
с фиксирана усмивка на лицето си?
00:41
(LaughterСмях)
10
29666
2151
(Смях)
00:43
And the need to hugпрегръдка.
11
31841
2039
И нуждаещо се от прегръдка.
00:45
AudienceАудитория: AwwwAW.
12
33904
1492
Публиката: Ооо.
00:47
But slothsленивци are massivelyмасова misunderstoodнеразбрани.
13
35967
4056
Но ленивците са силно неразбрани.
00:52
They'veТе сте been saddledоседла with a nameиме
that speaksговори of sinгрях
14
40047
3251
Обременени са с име, което напомня грях,
00:55
and damnedпрокълнатите for theirтехен languorousна езика lifestyleначин на живот,
15
43322
3192
и осъдени за бавния им живот,
00:58
whichкойто people seemИзглежда to think
has no placeмясто amongstсред the fittestсилния
16
46538
3579
за който хората изглежда мислят,
че няма място сред най-силните
01:02
in the fast-pacedзабързан raceраса for survivalоцеляване.
17
50141
2489
в надпреварата за оцеляване.
01:05
Well, I'm here to tell you
that we'veние имаме got this animalживотно all wrongпогрешно --
18
53268
5214
Е, тук съм, за да ви кажа, че сме
разбирали това животно грешно,
01:10
and how understandingразбиране
the truthистина about the slothленост
19
58506
3031
и как истината за ленивците
01:13
mayможе help saveспасяване us and this planetпланета
we bothи двете call home.
20
61561
4877
би ни помогнала да спасим себе си
и планетата, която наричаме наш дом.
01:19
I tracedпроследени sloth-basedленивец-базиран slanderклевета
21
67546
2483
Проследих клеветите срещу ленивците
01:22
back to a SpanishИспански
conquistadorConquistador calledНаречен ValdValdés,
22
70053
4286
до испанския завоевател Валдес,
01:26
who gaveдадох the first descriptionописание of a slothленост
in his encyclopediaенциклопедия of the NewНов WorldСветът.
23
74363
5238
който описва за първи път ленивеца
в енциклопедията си за Новия свят.
01:31
He said the slothленост was
24
79625
1915
Казал е, че ленивецът бил
01:33
"the stupidestтъпото animalживотно
that can be foundнамерено in the worldсвят ...
25
81564
3283
"най-глупавото животно, което може
да се намери на Земята...
01:36
I have never seenвидян suchтакъв an uglyгрозен animalживотно
or one that is more uselessбезполезен."
26
84871
5190
Никога не съм виждал толкова
грозно животно или толкова безполезно."
01:42
(LaughterСмях)
27
90085
1150
(Смях)
01:43
Tell us what you really think, ValdValdés.
28
91744
2122
Кажи ни какво наистина мислиш, Валдес.
01:45
(LaughterСмях)
29
93890
1150
(Смях)
01:47
I'd like to have a wordдума
about ValdValdés'ss ' s drawingчертеж skillsумения.
30
95522
4175
Бих искала да изкоментирам
рисувателните умения на Валдес.
01:51
(LaughterСмях)
31
99721
2071
(Смях)
01:53
I mean, what is that?
32
101816
2447
Искам да кажа, какво точно е това?
01:56
(LaughterСмях)
33
104287
1847
(Смях)
01:58
I've never seenвидян an illustrationилюстрация
of a slothленост that's more uselessбезполезен.
34
106158
3537
Никога не съм виждала илюстрация
на ленивец, която да е толкова безполезна.
02:01
(LaughterСмях)
35
109719
1231
(Смях)
02:02
But I mean, on the plusплюс sideстрана,
36
110974
1405
Но от положителната страна
02:04
he has givenдаден the slothленост
a remarkablyзабележително humanlikeчовекоподобните faceлице,
37
112403
2451
е дал на ленивеца доста човешко лице.
02:06
and slothsленивци do have remarkablyзабележително
humanlikeчовекоподобните facesлица.
38
114878
3567
А ленивците наистина имат лица,
приличащи на човешките.
02:10
This slothленост I photographedснимана in CostaКоста RicaРика,
I think looksвъншност a lot like RingoРинго StarrСтар.
39
118966
5010
Този ленивец заснех в Коста Рика.
Мисля, че изглежда доста като Ринго Стар.
02:16
(LaughterСмях)
40
124000
1895
(Смях)
02:17
But then, slothsленивци do bearмечка an uncannyтайнствен
resemblanceприлика to the The BeatlesБийтълс.
41
125919
4849
Но всъщност ленивците наистина
имат необичайна прилика с "Бийтълс".
02:22
(LaughterСмях)
42
130792
3316
(Смях)
02:26
ParticularlyОсобено pleasedдоволен
with PaulПол, actuallyвсъщност, on there.
43
134132
3676
Доста удовлетворяваща
е тази с Пол. Ето тук.
02:30
But like The BeatlesБийтълс,
slothsленивци are alsoсъщо extremelyизвънредно successfulуспешен.
44
138999
5150
Но както "Бийтълс" ленивците
също са изключително успешни.
02:36
They come from an ancientдревен lineлиния of mammalsбозайници,
and there were onceведнъж dozensдесетки of speciesвид
45
144173
3949
Произлизат от древни бозайници
и някога са били десетки видове
02:40
includingвключително the giantгигант groundприземен slothленост,
whichкойто was the sizeразмер of a smallмалък elephantслон
46
148146
4542
включително и гигантският земен ленивец,
който е имал размера на малък слон
02:44
and one of the only animalsживотни bigголям enoughдостатъчно
to eatЯжте avocadoАвокадо pitsями wholeцяло
47
152712
4263
и едно от малкото животни достатъчно
големи да изядат костилката на авокадо
02:48
and disperseдисперсно them.
48
156999
1392
и да разпръснат семената.
02:51
So ...
(LaughterСмях)
49
159384
1150
Така че...
(Смях)
02:53
Some of you have workedработил it out alreadyвече.
50
161330
1873
Някои от вас вече се досетиха.
02:55
(LaughterСмях)
51
163227
1002
(Смях)
02:56
That meansсредства that withoutбез slothsленивци,
52
164253
1993
Това значи, че без ленивците
02:58
there mightбиха могли, може be no avocadoАвокадо on toastтост todayднес,
53
166270
3299
нямаше да ядем авокадо върху тост днес,
03:01
leavingоставяйки hipstersхипита everywhereнавсякъде
totallyнапълно bereftлишен at breakfastзакуска.
54
169593
4341
оставяйки хипстърите навсякъде
напълно лишени от закуска.
03:05
(LaughterСмях)
55
173958
1811
(Смях)
03:07
(ApplauseАплодисменти)
56
175793
5437
(Аплодисменти)
03:13
TodayДнес, there are sixшест survivingоцелял speciesвид,
and they fallпадане into two groupsгрупи.
57
181254
3890
Днес има шест оцелели вида,
попадащи в две групи.
03:17
You've got your BradypusБрадикардия
three-toedтри пръста slothsленивци,
58
185168
2600
Имаме род Брадипус - трипръсти ленивци.
03:19
they're the onesтакива with the BeatlesБийтълс haircutsфризури
and the MonaМона LisaЛиза smilesусмивки.
59
187792
3846
те са тези с прически като на "Бийтълс"
и усмивки като Мона Лиза.
03:24
Then, there are the two-toedс две пръсти slothsленивци.
60
192569
2333
След това идват двупръстите ленивци.
03:27
They look a little bitмалко more like a crossкръст
betweenмежду a WookieeУуки and a pigпрасе.
61
195495
3261
Малко приличат на кръстоска
между ууки и прасе.
03:31
They liveживея in the junglesджунгли
of CentralЦентрална and SouthЮжна AmericaАмерика,
62
199891
2610
Живеят в джунглите в
Централна и Южна Америка
03:34
and they're extremelyизвънредно prolificплодовит.
63
202525
1496
и са изключително плодовити.
03:36
There was a surveyизследване
that was doneСвършен in the 1970s
64
204045
2953
Има едно проучване направено през 1970-те
03:39
in a PanamanianПанамски tropicalтропически forestгора
65
207022
2254
в Панамската тропическа гора,
03:41
that foundнамерено that slothsленивци were the mostнай-много
numericallyчислено abundantизобилен largeголям animalживотно.
66
209300
4904
което открило, че ленивците са
най-многобройните големи животни.
03:46
They tookвзеха up one quarterтримесечие
of the mammalianбозайници biomassбиомаса.
67
214228
3762
Заемали една четвърт от
биомасата на бозайниците.
03:50
Now, that's an awfulужасен lot of slothsленивци
68
218014
3181
Значи, това са ужасно много ленивци
03:53
and suggestsподсказва they're doing
something very right indeedнаистина.
69
221219
4294
и предполага, че те правят
нещо много правилно.
03:58
So what if, ratherпо-скоро than deridingда се присмивам
the slothленост for beingсъщество differentразличен,
70
226188
6791
Така че, какво ще стане, ако вместо да
осмиваме ленивеца затова, че е различен,
04:05
we triedопитах to learnуча from it insteadвместо?
71
233003
2475
се опитаме да се учим от него?
04:09
We humansхората are obsessedобсебен with speedскорост.
72
237085
3804
Ние хората сме обсебени от скоростта.
04:13
BusynessЗаетост is a badgeзначка of honorчест,
73
241236
2011
Да си зает е символ на чест
04:15
and convenienceудобство trumpsкоз qualityкачество
in our questТърсене for quickбърз.
74
243271
4535
и удобството изпреварва качеството
в търсенето ни за бързина.
04:20
Our addictionпристрастяване to the expressизразявам life
is chokingзадушаване us and the planetпланета.
75
248553
5112
Пристрастяването ни към
бързия живот задушава нас и планетата.
04:26
We idolizeобожавам animalsживотни like the cheetahГепард,
the "FerrariФерари of the animalживотно kingdomцарство,"
76
254773
5320
Идолизираме животни като леопарда,
"Ферарито на животинското кралство",
04:32
capableспособен of doing naughtнищо to 60
in threeтри secondsсекунди flatапартамент.
77
260117
4220
способно да вдигне скорост
от 0 до 60 за 3 секунди.
04:36
Well, so what?
78
264641
1300
Е, какво от това?
04:38
(LaughterСмях)
79
266339
3668
(Смях)
04:42
(ApplauseАплодисменти)
80
270031
3736
(Аплодисменти)
04:46
So what?
81
274109
1151
Какво от това?
04:47
The slothленост, on the other handръка,
82
275284
1492
Ленивецът, от друга страна,
04:48
can reachдостигнат a leisurelyприпряно 17 feetкрака a minuteминута
83
276800
3960
може да достигне лежерните
17 фута в минута
04:52
with the windвятър behindзад it.
84
280784
1611
с вятъра зад него.
04:54
(LaughterСмях)
85
282419
2102
(Смях)
04:57
But beingсъщество fastбърз is costlyскъп.
86
285179
2216
Но да си бърз си има цена.
04:59
The cheetahГепард is speedyСпиди,
but at the expenseразход of strengthсила.
87
287419
3984
Леопардът е бърз,
но за сметка на силата му.
05:03
They can't riskриск gettingполучаване на in a fightбитка,
88
291427
1753
Не може да си позволи
да влезе в битка
05:05
so they loseгубя one in nineдевет killsизмиране
to tougherстроги predatorsхищници like hyenasхиени.
89
293204
4365
и затова губи една на девет плячки
от по-силни хищници като хиените.
05:09
No wonderчудя се they're laughingсмее се.
90
297593
1564
Не е учудващо, че се смеят.
05:11
(LaughterСмях)
91
299181
1150
(Смях)
05:12
The slothленост, on the other handръка,
92
300355
1397
Ленивецът, от друга страна,
05:13
has takenвзета a more stealthyПотаен
approachподход to dinnerвечеря.
93
301776
2928
е предприел по-предпазлив
подход към вечерята си.
05:16
They surviveоцелее by capturingзаснемане and consumingотнема
94
304728
3739
Оцеляват улавяйки и консумирайки
05:20
staticстатични leavesлиста.
95
308491
1837
неподвижни листа.
05:22
(LaughterСмях)
96
310352
2069
(Смях)
Но, разбирате ли, листата не искат
да бъдат изядени повече от антилопата,
05:24
But you see, leavesлиста don't want
to be eatenял any more than antelopeантилопа do,
97
312445
3270
05:27
so they're loadedзареден fullпълен of toxinsтоксини
and very hardтвърд to digestрезюме.
98
315739
3348
затова са пълни с токсини
и са много трудни за храносмилане.
05:31
So in orderпоръчка to consumeконсумираме them,
99
319111
1635
Така че за да ги консумира,
05:32
the slothленост has alsoсъщо
had to becomeда стане an athleteспортист --
100
320770
3460
ленивецът също е
трябвало да стане атлет -
05:36
a digestingхраносмилане athleteспортист.
101
324254
2166
атлет по храносмилане.
05:38
(LaughterСмях)
102
326444
1112
(Смях)
Скритото оръжие на ленивеца е
стомахът му с четири отделения
05:39
The sloth'sленивец secretтайна weaponоръжие
is a four-chamberedЧетирилистна stomachстомах
103
327580
2708
05:42
and plentyмного of time.
104
330312
2225
и многото свободно време.
05:44
They have the slowestбавната
digestionхраносмилането rateскорост of any mammalбозайник.
105
332561
2897
Имат най-бавното храносмилане
от всеки друг бозайник.
05:47
And it can take up to a monthмесец
to processпроцес a singleединичен leafлисто,
106
335482
3595
Може да отнеме месец
докато смелят едно листо,
05:51
whichкойто givesдава theirтехен liverчерен дроб plentyмного of time
to processпроцес those toxinsтоксини.
107
339101
4314
което дава на черния им дроб
достатъчно време да обработи токсините.
05:55
So, slothsленивци aren'tне са lazyмързелив.
108
343876
3634
Така че ленивците не са мързеливи.
06:00
No, they're busyзает.
109
348122
2155
Не, те са натоварени.
06:02
DigestingХраносмилане.
110
350859
1174
С храносмилане.
06:04
(LaughterСмях)
111
352057
1496
(Смях)
06:05
Yeah, really busyзает.
112
353577
2093
Да, много натоварени.
06:07
(LaughterСмях)
113
355694
1780
(Смях)
06:09
HardТвърд at work, that slothленост,
very hardтвърд at work.
114
357498
3309
Усилено работещ, този ленивец,
много усилено.
06:12
And of courseкурс, leavesлиста
have little calorificкалоричност valueстойност,
115
360831
2667
Разбира се, листата имат
ниска калорийна стойност.
06:15
so slothsленивци have evolvedеволюира to spendхарча
as little energyенергия as possibleвъзможен.
116
363522
4214
Затова ленивците са еволюирали
да изразходват минимална енергия.
06:19
They do about 10 percentна сто of the work
of a similar-sizedподобен по големина mammalбозайник
117
367760
3365
Извършват около 10% от работата
на бозайник с подобни размери
06:23
and surviveоцелее on as little
as 100 caloriesкалории a day,
118
371149
3833
и оцеляват с по 100 калории на ден
06:27
thanksБлагодаря to some ingeniousизобретателен adaptationsадаптации.
119
375006
3168
благодарение на някои
гениални приспособления.
06:31
The BradypusБрадикардия, three-toedтри пръста slothsленивци,
120
379053
1810
Брадипусът, трипръстия ленивец,
06:32
they'veте имат got more neckврат bonesкости
than any other mammalбозайник,
121
380887
2468
има повече шийни кости
от всеки друг бозайник,
06:35
even a giraffeжираф.
122
383379
1166
дори жирафа.
06:36
WhichКоито meansсредства they can turnзавой theirтехен headглава
throughпрез 270 degreesградуса
123
384569
4527
Това означава, че могат
да извъртат главите си на 270 градуса
06:41
and grazeпасат all around them,
124
389120
2134
и да гризат всичко наоколо
06:43
withoutбез havingкато to actuallyвсъщност botherпритеснява
with the effortусилие of movingдвижещ theirтехен bodyтяло.
125
391278
4078
без да се налага да движат телата си.
06:47
(LaughterСмях)
126
395380
1953
(Смях)
06:50
It alsoсъщо meansсредства that they are
surprisinglyучудващо good swimmersплувци.
127
398292
3634
Също означава, че са
изненадващо добри плувци.
06:53
SlothsЛенивци can bobБоб alongзаедно in waterвода
128
401950
2465
Ленивците могат да се движат във водата
06:56
threeтри timesпъти fasterпо-бързо
than they can moveход on landземя,
129
404439
3265
три пъти по-бързо отколкото на сушата,
06:59
keptсъхраняват afloatв състояние на платежоспособност by ...
130
407728
1970
плаващи чрез
07:01
trappedкапан windвятър.
131
409722
1538
задържан въздух.
07:03
(LaughterСмях)
132
411284
2062
(Смях)
07:05
So --
133
413370
1174
Така че
07:06
(LaughterСмях)
134
414568
1001
(Смях)
07:07
slothsленивци are the only mammalбозайник that we know of
that don't do flatulenceГазове.
135
415593
3911
ленивците са единствените бозойници,
за които знаем, че не се носят по водата.
07:11
When they need to expelекспулсира gasгаз,
136
419528
1682
Когато се налага да отделят газ,
07:13
it's actuallyвсъщност reabsorbedабсорбиран
into theirтехен bloodstreamкръвта
137
421234
2818
той всъщност е реабсорбиран
в кръвообращението
07:16
and expelledизгонен orallyорално
as a sortвид of mouthуста fartFart.
138
424076
3865
и отделен орално
подобно на пръдня през устата.
07:19
(LaughterСмях)
139
427965
3049
(Смях)
07:23
TurningЗавъртане theirтехен livesживота upsideнаопаки down
savesспестява furtherоще energyенергия.
140
431884
3468
Живеейки наобратно,
те спестяват още повече енергия.
07:27
They have about halfнаполовина the skeletalскелетен muscleмускул
of a terrestrialсухоземни mammalбозайник.
141
435376
4133
Имат около половината
мускули на сухоземен бозайник.
07:31
They don't really have so manyмного
of the extensorРазтегателен musclesмускули
142
439533
4252
Нямат толкова много мускули разгъвачи,
07:35
that are the weight-bearingносещите musclesмускули;
143
443809
1739
които тежат повече.
07:37
insteadвместо, they relyразчитам on retractorприбиращото устройство musclesмускули
to pullдърпам themselvesсебе си alongзаедно.
144
445572
3503
Вместо това разчитат на ретракторни
мускули, с които да се придърпват.
07:41
They have long, hookedзакачен clawsнокти
and a highВисоко fatigueумора resistanceсъпротивление,
145
449913
4044
Имат дълги изкривени нокти и
висока резистентност към умора.
07:45
so they can literallyбуквално hookкука on and hangвися
like a happyщастлив, hairyКосмат hammockхамак
146
453981
4984
Така че буквално могат да се прикрепят
и висят като щастлив космат хамак
07:50
for hoursчаса on endкрай.
147
458989
1856
с часове.
07:52
And slothsленивци can do almostпочти anything
in this invertedобърнат positionпозиция.
148
460869
3565
Ленивците могат да правят почти
всичко в тази обърната позиция.
07:56
They sleepсън, eatЯжте and even give birthраждане.
149
464458
2675
Така спят, ядат и дори раждат.
07:59
TheirИм throatгърло and bloodкръв vesselsсъдове
are uniquelyеднозначно adaptedадаптиран
150
467157
3349
Гърлата и кръвоносните им съдове
са уникално приспособени
08:02
to pumpпомпа bloodкръв and to swallowлястовица foodхрана
againstсрещу the forceсила of gravityземно притегляне.
151
470530
3958
да изпомпват кръв и поглъщат
храна срещу гравитацията.
08:06
They have stickyлепкав bitsбита on theirтехен ribsребра
152
474512
2486
Имат специални участъци от ребрата им,
08:09
that preventпредотвратявам theirтехен enormousогромен stomachстомах
from crushingсмачкване theirтехен lungsбелите дробове.
153
477022
3794
които предотвратяват огромния им
стомах да премаже белите им дробове.
08:13
And theirтехен furкожа growsрасте
the oppositeпротивоположен directionпосока,
154
481258
2764
А козината им расте
в противоположната посока,
08:16
so they can dripкапково dryсух
after a tropicalтропически drenchingнамокряне.
155
484046
3444
за да могат да съхнат след
поройните тропически дъждове.
08:20
The only problemпроблем is,
if you turnзавой a slothленост the other way up,
156
488704
4963
Единственият проблем е,
ако обърнете ленивец в другата посока,
08:25
gravityземно притегляне removesпремахва its dignityдостойнство.
157
493691
3092
гравитацията отнема достойнството му.
08:28
AudienceАудитория: AwwwAW.
158
496807
1210
Публиката: Ооо.
08:30
They can't holdдържа themselvesсебе си uprightизправено.
159
498041
2798
Не могат да стоят изправени.
08:32
And so they dragвлача theirтехен bodiesтела alongзаедно
as if mountaineeringалпинизъм on a flatапартамент surfaceповърхност.
160
500863
4658
Започват да влачат телата си
като планинарство на равна повърхност.
08:37
And I think this is why
the earlyрано explorersизследователи like ValdValdés
161
505974
2921
Мисля, че затова ранните
изследователи като Валдес
са имали толкова
ниско мнение за тях -
08:40
thought so poorlyлошо of them,
162
508919
1261
08:42
because they were observingспазване slothsленивци
the wrongпогрешно way up and out of contextконтекст.
163
510204
4427
защото са наблюдавали ленивците
в грешната посока и извън контекст.
08:48
I've spentпрекарах manyмного happyщастлив hoursчаса
mesmerizedхипнотизиран by movingдвижещ slothsленивци.
164
516251
5128
Прекарала съм много щастливи часове,
хипнотизирана от движещи се ленивци.
08:53
TheirИм lackлипса of muscleмускул hasn'tне е impededвъзпрепятствано
theirтехен strengthсила or agilityловкост.
165
521403
3925
Липсата на мускули не е
попречила на силата или ловкостта им.
08:57
Nature'sНа природата zenДзен mastersМастърс of mellowмек
moveход like "SwanЛебед LakeЕзеро" in slowбавен moМо --
166
525703
5529
Природните дзен-мастъри се
движат като забавено "Лебедово езеро"...
09:03
(LaughterСмях)
167
531256
1468
(Смях)
09:04
with the coreсърцевина controlконтрол of a taiТай chiЧи masterмайстор.
168
532748
3364
с контрола на тай-чи специалист.
09:08
This one has fallenпаднал asleepзаспал mid-moveсредата на движение,
whichкойто is not uncommonнечести.
169
536537
5097
Този е заспал по средата на
движението си, което не е рядко срещано.
09:13
(LaughterСмях)
170
541658
3486
(Смях)
09:17
But you're probablyвероятно wonderingчудех:
171
545728
1469
Но най-вероятно се чудите:
09:19
How does a danglingвисящи bagчанта
of digestingхраносмилане leavesлиста avoidда се избегне beingсъщество eatenял?
172
547221
3880
Как една висяща торба с храносмилащи се
листа избягва да бъда изядена?
09:23
Good questionвъпрос.
173
551411
1158
Добър въпрос.
Е, това е един от главните
хищници, ядящи ленивци.
09:24
Well, this is one
of the sloth'sленивец mainосновен predatorsхищници.
174
552593
2325
09:26
It's the harpyХарпия eagleорел.
175
554942
1400
Това е орелът харпия.
09:28
It can flyлетя at speedsскорости
of up to 50 milesмили perна hourчас,
176
556712
2579
Може де лети с 50 км/ч,
09:31
has talonsнокти the sizeразмер of a grizzlyгризли bear'sМечката е,
177
559315
2691
има нокти с размер като гризли мечка,
09:34
razor-sharpбръснач остър eyesightзрението,
178
562030
1611
остро зрение,
09:35
and that ringпръстен of feathersпера focusesфокусира soundзвук
179
563665
2793
а този пръстен от пера фокусира звука,
09:38
so that it can hearчувам
the slightestнай-малкото leafлисто rustleШумът.
180
566482
2706
така че да чуе дори
най-малкото шумолене на листа.
09:41
The slothленост, on the other handръка,
has poorбеден hearingслух, badлошо eyesightзрението,
181
569564
5087
Ленивецът, от друга страна,
има слаб слух, лошо зрение
09:46
and runningбягане from dangerопасност
is clearlyясно not an optionопция.
182
574675
2931
и бягството от опасност
очевидно не е опция.
09:50
No, they surviveоцелее by wearingносенето
an invisibilityневидимост cloakпелерина
183
578175
3972
Не. Те оцеляват като
носят невидимо покривало
09:54
worthyдостоен of HarryХари PotterПотър.
184
582171
1896
достойно за Хари Потър.
09:56
TheirИм furкожа has groovesвдлъбнатини
that attractпривлекат moistureвлага
185
584965
3128
Козината им има жлебове,
които привличат влага,
10:00
and actакт as tinyмъничък hydroponicHydroponic
gardensградини for algaeводорасли,
186
588117
3333
и действат като градини за водорасли,
10:03
and they alsoсъщо attractпривлекат
a hostдомакин of invertebratesбезгръбначни.
187
591474
2627
които пък привличат различни безгръбначни.
10:06
So they are theirтехен ownсобствен slow-movingбавно движещи се,
miniatureминиатюрни ecosystemекосистема.
188
594125
4817
Тоест те самите са цяла
подвижна екосистема.
10:10
They becomeда стане one with the treesдървета.
189
598966
2603
Стават едно цяло с дърветата.
10:13
And we think that
theirтехен movementsдвижения are so slowбавен,
190
601593
2570
Смятаме, че движенията
им са толкова бавни,
10:16
they slipхлъзгане underпри the radarрадар
of the monstrousчудовищни harpyХарпия
191
604187
2652
че се изплъзват от радарите
на жестоките харпии,
10:18
as it's flyingлетене about the canopyнавес,
scanningсканиране for actionдействие.
192
606863
3373
които летят над дърветата,
оглеждайки се за движение.
10:23
SlothsЛенивци are stealthСтелт ninjasнинджи,
193
611244
2659
Ленивците са стелт-нинджи.
10:25
and they rarelyрядко leaveоставям
the safetyбезопасност of the canopyнавес --
194
613927
2610
Рядко напускат безопасността на дърветата
10:28
exceptс изключение to defecateпречиствам,
195
616561
1778
освен за да дефекират,
10:30
whichкойто they do about onceведнъж a weekседмица
at the baseбаза of a treeдърво.
196
618363
3341
което правят около веднъж
на седмица в основата на дърветата.
10:34
Now, this riskyрискован and energeticенергичен behaviorповедение
has long been a mysteryмистерия,
197
622387
4476
Това рисковано и енергетично
поведение отдавна е мистерия
10:38
and there are lots of theoriesтеории
as to why they do it.
198
626887
2889
и има много теории защо го правят.
10:41
But I think they're leavingоставяйки surreptitiousскритата
scentedаромат messagesсъобщения for potentialпотенциал matesСъквартиранти.
199
629800
6488
Аз считам, че оставят тайни миризливи
съобщения за потенциални партньори.
10:48
Because, you see, slothsленивци are generallyв общи линии
silentмълчалив, solitaryсамотен creaturesсъздания,
200
636862
4993
Защото ленивците са
обикновено тихи и усамотени същества
10:53
exceptс изключение for when the femaleженски пол is in heatтоплина.
201
641879
2412
освен когато женските са разгонени.
10:56
She will climbизкачвам се to the topвръх of a treeдърво
and screamвик for sexсекс.
202
644315
4512
Тя се изкачва на върха
на някое дърво и крещи за секс.
11:01
In D-sharpD-остър.
203
649498
1229
Много силно.
11:02
(LaughterСмях)
204
650751
1977
(Смях)
11:04
Don't believe me?
205
652752
1150
Не ми ли вярвате?
11:07
(SoundЗвук of slothленост screamвик)
206
655292
1533
(Звук на крещящ ленивец)
11:09
D-sharpD-остър.
207
657300
1150
Много силно.
11:11
This and only this noteЗабележка
will get the male'sмъжки attentionвнимание.
208
659085
3269
Тази и само тази нота привлича мъжките.
11:14
It mimicsимитира the soundзвук
of the kiskadeekiskadee flycatcherМухоловка.
209
662378
2506
Наподобява звукът на птицата мухоловка.
11:16
So the femaleженски пол remainsостанки covertскрито,
210
664908
1951
Женската остава скрита
11:18
even when yodelingyodeling for sexсекс
at the topвръх of her lungsбелите дробове.
211
666883
3263
дори докато тиролски
крещи за секс с все сила.
11:22
Her clandestineнелегални bootyплячка callsповиквания
will carryнося for milesмили acrossпрез the canopyнавес,
212
670825
4587
Тайните повиквания се носят с километри
11:27
and malesмъже will beatбия
a slowбавен pathпът towardsкъм her.
213
675436
3486
докато мъжките бавно
търсят най-краткия път до нея.
11:30
(LaughterСмях)
214
678946
4293
(Смях)
11:35
I think scentedаромат messagesсъобщения in her dungживотински тор
will help sendизпращам RomeoРомео up the right treeдърво
215
683263
4715
Мисля, че миризмата й ще помогне
на Ромео да се изкачи по правилното дърво,
11:40
so that he doesn't wasteотпадъци preciousскъпоценен energyенергия
scalingмащабиране the wrongпогрешно one.
216
688002
3857
така че да не губи ценна енергия.
11:44
SexСекс, by the way, is the only thing
that slothsленивци do swiftlyбързо.
217
692807
3437
Сексът, между другото, е единственото
нещо, което ленивците правят бързо.
11:48
I've seenвидян them do it in the wildдив,
218
696268
1611
Виждала съм ги
да го правят в дивата природа -
11:49
and it's over and doneСвършен
with in a matterвъпрос of secondsсекунди.
219
697903
3436
приключват за секунди.
11:53
But then, why wasteотпадъци preciousскъпоценен energyенергия on it,
220
701363
2698
Но пък защо да хабят
ценна енергия за това,
11:56
particularlyособено after that journeyпътуване?
221
704085
2008
особено след дългото пътуване?
11:58
(LaughterСмях)
222
706117
1682
(Смях)
За разлика от други бозайници,
11:59
UnlikeЗа разлика от other mammalsбозайници,
223
707823
1278
12:01
slothsленивци don't alsoсъщо wasteотпадъци time maintainingподдържане
a constantпостоянен warmтопло bodyтяло temperatureтемпература.
224
709125
5143
ленивците не хабят време да
поддържат постоянна телесна температура.
12:06
EnergyЕнергия from the sunслънце is freeБезплатно,
225
714292
1690
Слънчевата енергия е безплатна
12:08
so they baskтопля in the sunслънце like lizardsгущери
226
716006
2270
и затова се греят на Слънцето като гущери,
12:10
and wearизносване an unusuallyнеобичайно thickдебел coatпалто
for the tropicsтропиците to keep that heatтоплина in.
227
718300
5166
а и носят необикновено дебело палто,
което да задържа топлината.
12:15
SlothsЛенивци have a freakishlyFREAKISHLY lowниско metabolismметаболизъм.
228
723490
4071
Ленивците имат
изумително бавен метаболизъм.
12:19
And we think that this mightбиха могли, може be
one of the reasonsпричини
229
727585
2572
Смятаме, че това може
да е една от причините,
поради която понякога
се възстановяват от наранявания,
12:22
that they can sometimesпонякога
recoverвъзвръщам from injuriesнаранявания
230
730181
2465
12:24
that would killубивам mostнай-много animalsживотни.
231
732670
1962
които биха убили повечето животни.
12:27
This slothленост recoveredвъзстановени
from a doubleдвойно amputationампутация,
232
735300
3031
Този ленивец се е възстановил
от двойна ампутация.
12:30
and I've knownизвестен slothsленивци
that have managedуправлявана to surviveоцелее
233
738355
3627
Познавам ленивци,
които са успели да оцелеят
12:34
even powerмощност lineлиния electrocutionsсблъскаме.
234
742006
2373
дори след eлектричен шок.
12:36
And we now think that a lowниско metabolismметаболизъм
mayможе well be keyключ to survivingоцелял extinctionизмиране.
235
744680
5516
Смятаме, че бавният им метаболизъм
е ключът към оцеляването им като вид.
12:42
ResearchersИзследователи at KansasКанзас UniversityУниверситет
who were studyingизучаване mollusksМекотели
236
750631
3470
Изследователи от Университета в Канзас,
изучавали мекотелите,
12:46
foundнамерено that a highВисоко metabolismметаболизъм
predictedпрогнозира, whichкойто speciesвид of molluskМекотело
237
754125
4428
открили, че засиленият метаболизъм
предсказвал кой вид мекотело
12:50
had goneси отиде extinctизчезнал.
238
758577
1381
бил изчезнал.
12:53
SlothsЛенивци have been around on this planetпланета
in one shapeформа or anotherоще
239
761609
2976
Ленивците са на планетата ни,
под една или друга форма,
12:56
for over 40 millionмилион yearsгодини.
240
764609
2642
повече от 40 милиона години.
12:59
The secretтайна to theirтехен successуспех
is theirтехен slothfulлениви natureприрода.
241
767768
4388
Тайната на успеха
е в ленивата им природа.
13:04
They are energy-savingпестене на енергия iconsикони.
242
772490
3849
Те са образи на енергоспестяването.
Създадох "Обществото за
признателност към ленивеца",
13:09
And I foundedоснован the SlothЛеност
AppreciationБлагодарност SocietyОбщество
243
777022
2405
13:11
to bothи двете promoteнасърчаване and protectзащитавам
theirтехен slowбавен, steadyстабилен, sustainableустойчивото livesживота.
244
779451
5832
за да разпространявам и защитавам
бавния им, стабилен и устойчив живот.
13:18
I'm a prettyкрасива speedyСпиди characterхарактер.
245
786712
2000
Доста бърз персонаж съм.
Сигурна съм,
че вече сте разбрали.
13:21
I'm sure you've guessedпозна.
246
789529
1437
13:22
And the slothsленивци have taughtпреподава me
a lot about slowingзабавя down.
247
790990
3738
Ленивците ме научаха
на много за забавянето.
13:26
And I think that the planetпланета would benefitоблага
248
794752
2397
Мисля, че планетата би спечелила,
13:29
if we all tookвзеха a slowlyбавно digestedусвоява
leafлисто out of theirтехен bookКнига.
249
797173
4952
ако всички вземем по едно
бавносмилащо се листо като тях.
13:34
How about we all embraceпрегръдка our innerатрешна slothленост
250
802752
4031
Какво ще кажете всички да
прегърнем вътрешните си ленивци
13:38
by slowingзабавя down,
251
806807
1563
като забавим темпото,
13:40
beingсъщество more mindfulзагрижен,
252
808394
1515
като станем по-разумни,
13:41
reducingнамаляване на wastefulразточителен convenienceудобство,
253
809933
2468
намалим отделяните отпадъци,
13:44
beingсъщество economicalикономичен with our energyенергия,
254
812425
2703
като станем енергетично икономични,
13:47
recyclingрециклиране creativelyкреативно
255
815152
2019
рециклираме изобретателно
13:49
and reconnectingповторно свързване with natureприрода.
256
817195
2674
и се свържем отново с природата.
13:52
OtherwiseВ противен случай, I fearстрах,
257
820520
2570
В противен случай се страхувам, че
13:55
it will be us humansхората that turnзавой out to be
258
823114
3324
ние, хората, ще се превърнем в
13:58
"the stupidestтъпото animalsживотни
that can be foundнамерено in the worldсвят."
259
826462
3647
"най-глупавите животни,
които могат да се намерят на Земята".
14:03
Thank you very much.
260
831622
1624
Много благодаря.
14:05
MayМай the slothленост be with you!
261
833270
1398
Нека ленивецът бъде с вас!
14:06
(ApplauseАплодисменти)
262
834692
3355
(Аплодисменти)
Translated by Tihomir Todorov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com