ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Lucy Cooke: Sloths! The strange life of the world's slowest mammal

Lusi Kuk (Lucy Cooke): Lenjivci! Čudesni život najsporijeg sisara na svetu

Filmed:
506,629 views

Lenjivci postoje na našoj planeti više od 40 miliona godina. U čemu je tajna njihovog uspeha? U urnebesnom govoru, zoološkinja Lusi Kuk nas vodi unutar čudesnog života najsporijeg sisara na svetu i pokazuje nam da možemo da učimo iz njihovih ingenioznih adaptacija.
- Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloZdravo.
0
992
1150
Zdravo.
00:14
Well, I'm here to talk to you
about my animalживотиња museмуз:
1
2651
4642
Ovde sam da bih vam govorila
o mojoj životinjskoj muzi:
00:19
the slothlenjivac.
2
7317
1413
lenjivcu.
00:20
(LaughterSmeh)
3
8754
2466
(Smeh)
00:23
I've been documentingдокументовање the strangeчудан livesживи
of the world'sсветске slowestnajsporiji mammalсисара
4
11244
3944
Beležim čudesne živote
najsporijeg sisara na svetu
00:27
for the last 10 yearsгодине.
5
15212
1588
poslednjih 10 godina.
00:29
I still rememberзапамтити the first time I saw one.
6
17149
2714
Još uvek se sećam
kad sam ga prvi put ugledala.
00:31
I was fascinatedфасциниран by theirњихова freakyфреаки biologyбиологија.
7
19887
4097
Bila sam fascinirana
njihovom uvrnutom biologijom.
00:36
I mean, what's not to love
about an animalживотиња that's bornрођен
8
24008
3618
Mislim, kako da ne volite
životinju koja je rođena
00:39
with a fixedфиксно grinproza on its faceлице?
9
27650
1992
sa osmehom na licu?
00:41
(LaughterSmeh)
10
29666
2151
(Smeh)
00:43
And the need to hugzagrljaj.
11
31841
2039
I potrebom da grli.
00:45
AudiencePubliku: AwwwAu.
12
33904
1492
Publika: Aaaa.
00:47
But slothslenjivca are massivelymasivno misunderstoodRazumeo.
13
35967
4056
Međutim, lenjivci su krajnje neshvaćeni.
00:52
They'veOni su been saddledсаддлед with a nameиме
that speaksговори of singreh
14
40047
3251
Opterećeni su imenom koje govori o grehu
00:55
and damnedProklet bio for theirњихова languorous"posni" lifestyleначин живота,
15
43322
3192
i proklinjani zbog njihovog
tromog stila života,
00:58
whichкоја people seemИзгледа to think
has no placeместо amongstмеђу the fittestnajjaиih
16
46538
3579
za koji, kako se čini, ljudi smatraju
da nema mesta među najpodobnijim
01:02
in the fast-pacedBrza raceтрка for survivalопстанак.
17
50141
2489
u žustroj trci za opstanak.
01:05
Well, I'm here to tell you
that we'veми смо got this animalживотиња all wrongпогрешно --
18
53268
5214
Pa, ovde sam da vam kažem da smo
skroz pogrešno shvatili ovu životinju -
01:10
and how understandingразумевање
the truthистина about the slothlenjivac
19
58506
3031
i da nam razumevanje istine o lenjivcu
01:13
mayможе help saveсачувати us and this planetПланета
we bothи једно и друго call home.
20
61561
4877
može da pomogne da spasimo sebe
i ovu planetu koju nazivamo domom.
01:19
I tracedтрацед sloth-basedslot baziran slanderkleveta
21
67546
2483
Pratila sam klevetanje lenjivaca
01:22
back to a Spanishšpanski
conquistadorkonkvistadorFrancisko calledпозвани ValdValdés,
22
70053
4286
skroz do španskog osvajača
po imenu Valdes,
01:26
who gaveдала the first descriptionОпис of a slothlenjivac
in his encyclopediaенциклопедија of the NewNovi WorldSvet.
23
74363
5238
koji je prvi dao opis lenjivca
u svojoj enciklopediji o Novom svetu.
01:31
He said the slothlenjivac was
24
79625
1915
Rekao je da je lenjivac
01:33
"the stupidestnajgluplja animalживотиња
that can be foundнашао in the worldсвет ...
25
81564
3283
„najgluplja životinja
koja postoji na svetu...
01:36
I have never seenвиђено suchтаква an uglyружно animalживотиња
or one that is more uselessбескорисно."
26
84871
5190
Nikad nisam video životinju
koja je toliko ružna i beskorisna.”
01:42
(LaughterSmeh)
27
90085
1150
(Smeh)
01:43
Tell us what you really think, ValdValdés.
28
91744
2122
Samo bez ustručavanja, Valdes.
01:45
(LaughterSmeh)
29
93890
1150
(Smeh)
01:47
I'd like to have a wordреч
about ValdValdés'ss ' s drawingцртеж skillsвештине.
30
95522
4175
Želela bih da porazgovaram
o Valdesovom umeću crtanja.
01:51
(LaughterSmeh)
31
99721
2071
(Smeh)
01:53
I mean, what is that?
32
101816
2447
Mislim, šta je to?
01:56
(LaughterSmeh)
33
104287
1847
(Smeh)
01:58
I've never seenвиђено an illustrationилустрација
of a slothlenjivac that's more uselessбескорисно.
34
106158
3537
Nikad nisam videla
beskorisniju ilustraciju lenjivca.
02:01
(LaughterSmeh)
35
109719
1231
(Smeh)
Ali mislim, s pozitivne strane,
02:02
But I mean, on the plusплус sideстрана,
36
110974
1405
02:04
he has givenдато the slothlenjivac
a remarkablyизванредно humanlikehumanisto faceлице,
37
112403
2451
podario je lenjivcu
iznenađujuće ljudsko lice,
a lenjivci zaista imaju
iznenađujuće ljudsko lice.
02:06
and slothslenjivca do have remarkablyизванредно
humanlikehumanisto facesлица.
38
114878
3567
02:10
This slothlenjivac I photographedфотографисани in CostaKosta RicaRica,
I think looksизглед a lot like RingoRingo StarrStarr.
39
118966
5010
Ovaj lenjivac koga sam fotografisala
u Kostariki mislim da liči na Ringa Stara.
02:16
(LaughterSmeh)
40
124000
1895
(Smeh)
02:17
But then, slothslenjivca do bearмедвед an uncannyneprirodno
resemblanceсличност to the The BeatlesBeatlese.
41
125919
4849
Ali opet, lenjivci imaju
neobičnu sličnost s Bitlsima.
02:22
(LaughterSmeh)
42
130792
3316
(Smeh)
02:26
ParticularlyPosebno pleasedзадовољан
with PaulPol, actuallyзаправо, on there.
43
134132
3676
Naročito sam, pak, zadovoljna
Polom tamo gore.
02:30
But like The BeatlesBeatlese,
slothslenjivca are alsoтакође extremelyизузетно successfulуспјешно.
44
138999
5150
Međutim, poput Bitlsa,
i lenjivci su izuzetno uspešni.
02:36
They come from an ancientдревни lineлине of mammalsсисари,
and there were onceједном dozensдесетине of speciesврсте
45
144173
3949
Potiču iz drevne loze sisara
i nekada ih je bilo na desetine vrsta,
02:40
includingукључујући the giantгигант groundземља slothlenjivac,
whichкоја was the sizeвеличине of a smallмали elephantслон
46
148146
4542
uključujući džinovskog zemaljskog lenjivca
veličine omanjeg slona,
02:44
and one of the only animalsЖивотиње bigвелики enoughдовољно
to eatјести avocadoAvokado pitsjame wholeцела
47
152712
4263
jedne od retkih životinja
dovoljno velikih da pojedu koštice avokada
02:48
and disperserastera them.
48
156999
1392
i da ih rasprše.
02:51
So ...
(LaughterSmeh)
49
159384
1150
Dakle...
(Smeh)
02:53
Some of you have workedрадио је it out alreadyвећ.
50
161330
1873
Neki od vas su već ukapirali.
02:55
(LaughterSmeh)
51
163227
1002
(Smeh)
02:56
That meansзначи that withoutбез slothslenjivca,
52
164253
1993
Znači da bez lenjivaca
02:58
there mightМожда be no avocadoAvokado on toasttost todayданас,
53
166270
3299
danas ne biste imali avokado na tostu,
03:01
leavingодлазак hipstersHipsteri everywhereсвуда
totallyтотално bereftgospodarstva at breakfastдоручак.
54
169593
4341
ostavljajući hipstere svuda
skroz ucveljene za vreme doručka.
03:05
(LaughterSmeh)
55
173958
1811
(Smeh)
03:07
(ApplauseAplauz)
56
175793
5437
(Aplauz)
03:13
TodayDanas, there are sixшест survivingпреживели speciesврсте,
and they fallпасти into two groupsгрупе.
57
181254
3890
Danas imamo šest preživelih vrsta
i one su razvrstane u dve grupe.
03:17
You've got your BradypusBredipus
three-toedtri-toed slothslenjivca,
58
185168
2600
Imate bradipus lenjivce sa tri prsta,
03:19
they're the onesоне with the BeatlesBeatlese haircutsfrizure
and the MonaMona LisaLisa smilesосмех.
59
187792
3846
to su oni sa frizurama kao Bitlsi
i osmesima Mona Lize.
03:24
Then, there are the two-toedTwo-toed slothslenjivca.
60
192569
2333
Potom imamo lenjivce sa dva prsta.
03:27
They look a little bitмало more like a crossкрст
betweenизмеђу a WookieeKoma and a pigсвиња.
61
195495
3261
Oni više liče na mešanca Vukija i svinje.
03:31
They liveживи in the junglesџунгле
of CentralCentralni and SouthJug AmericaAmerika,
62
199891
2610
Žive u džunglama Centralne i Južne Amerike
03:34
and they're extremelyизузетно prolificplodni.
63
202525
1496
i izuzetno su brojni.
03:36
There was a surveyанкета
that was doneГотово in the 1970s
64
204045
2953
Tokom 1970-ih je urađeno ispitivanje
03:39
in a PanamanianPaname tropicalтропски forestшума
65
207022
2254
u kišnoj šumi Paname
03:41
that foundнашао that slothslenjivca were the mostнајвише
numericallynumerički abundantобиљем largeвелики animalживотиња.
66
209300
4904
koje je otkrilo da su lenjivci
najbrojnija velika životinja.
03:46
They tookузела up one quarterчетвртина
of the mammaliansisara biomassбиомаса.
67
214228
3762
Zauzimali su četvrtinu biomase sisara.
03:50
Now, that's an awfulгрозно lot of slothslenjivca
68
218014
3181
Sad, to je užasno mnogo lenjivaca
03:53
and suggestsсугерише they're doing
something very right indeedзаиста.
69
221219
4294
i to nam nagoveštava da lenjivci
uistinu rade nešto ispravno.
03:58
So what if, ratherприлично than deridingismejavanje
the slothlenjivac for beingбиће differentразличит,
70
226188
6791
Dakle, šta ako bismo,
umesto što im se rugamo jer su različiti,
04:05
we triedПокушали to learnучи from it insteadуместо тога?
71
233003
2475
pokušali da učimo od njih?
04:09
We humansљуди are obsessedопседнут with speedбрзина.
72
237085
3804
Mi ljudi smo opsednuti brzinom.
04:13
BusynessKoloseka is a badgeznačku of honorчаст,
73
241236
2011
Zauzetost je orden časti,
04:15
and conveniencepraktičnost trumpsaduta qualityквалитета
in our questpotraga for quickбрзо.
74
243271
4535
a pogodnost pobeđuje kvalitet
u našem pohodu na hitrost.
04:20
Our addictionovisnost to the expressизразити life
is chokingгушење us and the planetПланета.
75
248553
5112
Naša zavisnost od instant života
guši i nas i planetu.
04:26
We idolizeidealizuju animalsЖивотиње like the cheetahgepard,
the "FerrariFerrari of the animalживотиња kingdomКраљевство,"
76
254773
5320
Idealizujemo životinje poput geparda,
„ferarija u životinjskom carstvu”,
04:32
capableспособан of doing naughtnula to 60
in threeтри secondsсекунде flatраван.
77
260117
4220
koji je u stanju da dosegne 96 km/h
za ravno tri sekunde.
04:36
Well, so what?
78
264641
1300
Pa šta s tim?
04:38
(LaughterSmeh)
79
266339
3668
(Smeh)
04:42
(ApplauseAplauz)
80
270031
3736
(Aplauz)
04:46
So what?
81
274109
1151
Pa šta?
04:47
The slothlenjivac, on the other handруку,
82
275284
1492
Lenjivac, s druge strane,
04:48
can reachдостигнути a leisurelylaganu 17 feetстопала a minuteминута
83
276800
3960
može nonšalantno
da pređe 5 metara za minut
04:52
with the windветер behindиза it.
84
280784
1611
s vetrom u leđa.
04:54
(LaughterSmeh)
85
282419
2102
(Smeh)
04:57
But beingбиће fastбрзо is costlyскуп.
86
285179
2216
Međutim, brzina je skupa.
04:59
The cheetahgepard is speedybrzi,
but at the expenseтрошак of strengthснага.
87
287419
3984
Gepard je brz, ali na račun snage.
05:03
They can't riskризик gettingдобијања in a fightборба,
88
291427
1753
Ne mogu da rizikuju sukobljavanje,
05:05
so they loseизгубити one in nineдевет killsубија
to tougherтеже predatorsпредатори like hyenasхиенас.
89
293204
4365
te izgube jedan plen od devet
od jačih grabljivica poput hijena.
05:09
No wonderпитати се they're laughingсмејати се.
90
297593
1564
Nije ni čudo što se smeju.
05:11
(LaughterSmeh)
91
299181
1150
(Smeh)
05:12
The slothlenjivac, on the other handруку,
92
300355
1397
Lenjivac, s druge strane,
05:13
has takenузети a more stealthynevidljivost
approachприступ to dinnerвечера.
93
301776
2928
ima diskretniji pristup večeri.
05:16
They surviveпреживети by capturingхватање and consumingtroše
94
304728
3739
Preživljavaju loveći i konzumirajući
05:20
staticstatički leavesоставља.
95
308491
1837
statično lišće.
05:22
(LaughterSmeh)
96
310352
2069
(Smeh)
05:24
But you see, leavesоставља don't want
to be eatenjela any more than antelopeantilopa do,
97
312445
3270
Međutim, vidite, lišće ne želi da ga jedu
ništa više od antilope,
05:27
so they're loadedлоадед fullпуна of toxinsтоксини
and very hardтешко to digestдигест.
98
315739
3348
te je ispunjeno otrovima
i veoma ga je teško svariti.
05:31
So in orderнаручи to consumeконзумирати them,
99
319111
1635
Pa, kako bi ga konzumirali,
05:32
the slothlenjivac has alsoтакође
had to becomeпостати an athletesportista --
100
320770
3460
lenjivci takođe moraju da postanu atlete -
05:36
a digestingvari athletesportista.
101
324254
2166
atlete u varenju hrane.
05:38
(LaughterSmeh)
102
326444
1112
(Smeh)
05:39
The sloth'slenjth secretтајна weaponоружје
is a four-chamberedčetvorostretna stomachстомак
103
327580
2708
Tajno oružje lenjivca
je želudac sa četiri komore
05:42
and plentyдоста of time.
104
330312
2225
i obilje vremena.
05:44
They have the slowestnajsporiji
digestionvarenje rateстопа of any mammalсисара.
105
332561
2897
Imaju najsporiju stopu
varenja hrane od svih sisara.
05:47
And it can take up to a monthмесец дана
to processпроцес a singleједно leafЛист,
106
335482
3595
A može da potraje i čitav mesec
dok svare jedan jedini list,
05:51
whichкоја givesдаје theirњихова liverјетра plentyдоста of time
to processпроцес those toxinsтоксини.
107
339101
4314
što obezbeđuje njihovoj jetri
obilje vremena da preradi otrove.
05:55
So, slothslenjivca aren'tнису lazylenja.
108
343876
3634
Dakle, lenjivci nisu lenji.
06:00
No, they're busyЗаузет.
109
348122
2155
Ne, oni su zauzeti.
06:02
DigestingVariš.
110
350859
1174
Varenjem hrane.
06:04
(LaughterSmeh)
111
352057
1496
(Smeh)
06:05
Yeah, really busyЗаузет.
112
353577
2093
Da, istinski zauzeti.
06:07
(LaughterSmeh)
113
355694
1780
(Smeh)
06:09
HardTeško at work, that slothlenjivac,
very hardтешко at work.
114
357498
3309
Taj lenjivac vredno radi,
veoma vredno radi.
06:12
And of courseкурс, leavesоставља
have little calorifickalorijske valueвредност,
115
360831
2667
I naravno, lišće ima
nisku kalorijsku vrednost,
06:15
so slothslenjivca have evolvedеволуирао to spendпотрошити
as little energyенергија as possibleмогуће.
116
363522
4214
pa su lenjivci evoluirali
da troše što je moguće manje energije.
06:19
They do about 10 percentпроценат of the work
of a similar-sizedslične veličine mammalсисара
117
367760
3365
Obavljaju oko 10 procenata posla
sisara slične veličine
06:23
and surviveпреживети on as little
as 100 calorieskalorija a day,
118
371149
3833
i preživljavaju na svega
sto kalorija dnevno,
06:27
thanksХвала to some ingeniousгенијалан adaptationsадаптације.
119
375006
3168
zahvaljujući nekim
ingenioznim adaptacijama.
06:31
The BradypusBredipus, three-toedtri-toed slothslenjivca,
120
379053
1810
Bradipus, lenjivci s tri prsta,
imaju više vratnih kostiju
od bilo kog drugog sisara,
06:32
they'veони су got more neckврат bonesкости
than any other mammalсисара,
121
380887
2468
06:35
even a giraffežirafa.
122
383379
1166
čak i žirafe.
06:36
WhichŠto meansзначи they can turnред theirњихова headглава
throughкроз 270 degreesстепени
123
384569
4527
Što znači da mogu
da okrenu glavu za 270 stepeni
06:41
and grazepase all around them,
124
389120
2134
i da brste svuda oko sebe,
06:43
withoutбез havingимати to actuallyзаправо bothersmeta
with the effortнапор of movingкретање theirњихова bodyтело.
125
391278
4078
a da zapravo ne moraju da se muče
i pokreću svoje telo.
06:47
(LaughterSmeh)
126
395380
1953
(Smeh)
06:50
It alsoтакође meansзначи that they are
surprisinglyизненађујуће good swimmersplivači.
127
398292
3634
To takođe znači i da su
iznenađujuće dobri plivači.
06:53
SlothsLenjivca can bobбоб alongзаједно in waterвода
128
401950
2465
Lenjivci mogu da plove vodom
06:56
threeтри timesпута fasterбрже
than they can moveпотез on landземљиште,
129
404439
3265
tri puta brže nego što mogu
da se kreću na kopnu,
06:59
keptчува afloatna površini by ...
130
407728
1970
a plutaju zahvaljujući...
07:01
trappedзаробљени windветер.
131
409722
1538
zarobljenim gasovima.
07:03
(LaughterSmeh)
132
411284
2062
(Smeh)
07:05
So --
133
413370
1174
Dakle -
07:06
(LaughterSmeh)
134
414568
1001
(Smeh)
07:07
slothslenjivca are the only mammalсисара that we know of
that don't do flatulencenadutosti.
135
415593
3911
lenjivci su jedini poznati sisar
koji se ne nadima.
07:11
When they need to expelizbaciti gasгасни,
136
419528
1682
Kada moraju da izbace gas,
07:13
it's actuallyзаправо reabsorbedapsorbovano
into theirњихова bloodstreamkrvotok
137
421234
2818
njega zapravo apsorbuje njihov krvotok
07:16
and expelledizbačen orallyусмено
as a sortврста of mouthуста fartPrdeћ.
138
424076
3865
i izbacuje se na usta
poput nekakvog usnog prdeža.
07:19
(LaughterSmeh)
139
427965
3049
(Smeh)
07:23
TurningPretvara theirњихова livesживи upsideгоре down
savesспашава furtherдаље energyенергија.
140
431884
3468
Izokretanje života naglavačke
takođe štedi dodatnu energiju.
07:27
They have about halfпола the skeletalскелет muscleмишић
of a terrestrialzemaljsko mammalсисара.
141
435376
4133
Imaju otprilike polovinu
skeletne muskulature suvozemnog sisara.
07:31
They don't really have so manyмноги
of the extensoreksten, musclesмишићи
142
439533
4252
Nemaju zaista mnogo ekstenzornih mišića,
07:35
that are the weight-bearingTežina-pravac musclesмишићи;
143
443809
1739
a to su mišići za nošenje tereta;
07:37
insteadуместо тога, they relyослонити on retractorretraktor musclesмишићи
to pullповући themselvesсами alongзаједно.
144
445572
3503
umesto toga, oslanjaju se
na retraktorne mišiće kojima se penju.
07:41
They have long, hookedзакачен clawskandže
and a highвисоко fatigueumor resistanceотпорност,
145
449913
4044
Imaju duge, zakrivljene kandže
i visoku otpornost na oštećenja,
07:45
so they can literallyбуквално hookкука on and hangвиси
like a happyсрећан, hairydlakavi hammockležaljku
146
453981
4984
pa mogu da se bukvalno zakače i vise,
poput srećnih, dlakavih ljuljaški
07:50
for hoursсати on endкрај.
147
458989
1856
satima bez prekida.
07:52
And slothslenjivca can do almostскоро anything
in this invertedобрнуто positionпозиција.
148
460869
3565
A lenjivci mogu da rade skoro sve
u tom izvrnutom položaju.
07:56
They sleepспавај, eatјести and even give birthрођење.
149
464458
2675
Spavaju, jedu, pa čak mogu
tako i da se porode.
07:59
TheirNjihova throatгрло and bloodкрв vesselsпосуде
are uniquelyјединствено adaptedприлагођена
150
467157
3349
Njihova grla i krvni sudovi
su se naročito adaptirali
08:02
to pumpпумпа bloodкрв and to swallowпрогутати foodхрана
againstпротив the forceсила of gravityгравитацију.
151
470530
3958
da pumpaju krv i gutaju hranu
nasuprot sili gravitacije.
08:06
They have stickyлепљива bitsбита on theirњихова ribsrebra
152
474512
2486
Imaju lepljive delove na rebrima
08:09
that preventспречити theirњихова enormousогроман stomachстомак
from crushingdrobljenje theirњихова lungspluća.
153
477022
3794
koji sprečavaju njihove ogromne želuce
da im smrskaju pluća.
08:13
And theirњихова furkrzno growsрасте
the oppositeсупротно directionправац,
154
481258
2764
A njihovo krzno raste u suprotnom smeru,
08:16
so they can dripkap po kap dryСУВ
after a tropicalтропски drenchingdrenanje.
155
484046
3444
pa mogu da se ocede
nakon tropskog kvašenja.
08:20
The only problemпроблем is,
if you turnред a slothlenjivac the other way up,
156
488704
4963
Jedini problem je što,
ako izvrnete lenjivca,
08:25
gravityгравитацију removesUklanja its dignityдостојанство.
157
493691
3092
gravitacija mu oduzme dostojanstvo.
08:28
AudiencePubliku: AwwwAu.
158
496807
1210
Publika: Aaaa.
08:30
They can't holdдржати themselvesсами uprightусправно.
159
498041
2798
Ne mogu da se drže uspravno.
08:32
And so they dragпревуците theirњихова bodiesтела alongзаједно
as if mountaineeringPlaninarska on a flatраван surfaceповршина.
160
500863
4658
Pa vuku svoja tela kao da planinare
po ravnoj površini.
Mislim da je to razlog
zašto su rani istraživači poput Valdesa
08:37
And I think this is why
the earlyрано explorersистраживачи like ValdValdés
161
505974
2921
imali loše mišljenje o njima,
08:40
thought so poorlyлоше of them,
162
508919
1261
08:42
because they were observingпосматрање slothslenjivca
the wrongпогрешно way up and out of contextконтекст.
163
510204
4427
jer su posmatrali lenjivce
u pogrešnom položaju i van konteksta.
08:48
I've spentпотрошено manyмноги happyсрећан hoursсати
mesmerizedhipnotisana by movingкретање slothslenjivca.
164
516251
5128
Provela sam mnoge bezbrižne sate
opčinjena lenjivcima u pokretu.
08:53
TheirNjihova lackнедостатак of muscleмишић hasn'tније impededZasmetali
theirњихова strengthснага or agilityagilnost.
165
521403
3925
Nedostatak mišića nije smetnja
njihovoj snazi niti okretnosti.
08:57
Nature'sPriroda je zenзен mastersgospodari of mellowBlagi
moveпотез like "SwanSvon LakeJezero" in slowспор moMo --
166
525703
5529
Prirodni zen majstori ležernosti se kreću
poput usporenog „Labudovog jezera” -
09:03
(LaughterSmeh)
167
531256
1468
(Smeh)
09:04
with the coreјезгро controlконтрола of a taiTai chiči masterмајстор.
168
532748
3364
sa kontrolom težišta
dostojnom majstora taj čia.
09:08
This one has fallenпао asleepзаспао mid-moveSrednji potez,
whichкоја is not uncommonneuobičajeno.
169
536537
5097
Ovaj je zaspao usred pokreta,
što nije retkost.
09:13
(LaughterSmeh)
170
541658
3486
(Smeh)
09:17
But you're probablyвероватно wonderingпитајући се:
171
545728
1469
Međutim, verovatno se pitate:
kako viseća vreća koja vari lišće
izbegava da je pojedu?
09:19
How does a danglingVisio bagторба
of digestingvari leavesоставља avoidизбегавајте beingбиће eatenjela?
172
547221
3880
09:23
Good questionпитање.
173
551411
1158
Dobro pitanje.
Ovo je jedna od glavnih
lenjivčevih grabljivica.
09:24
Well, this is one
of the sloth'slenjth mainглавни predatorsпредатори.
174
552593
2325
Radi se o orlu harpiji.
09:26
It's the harpyHarpija eagleорао.
175
554942
1400
09:28
It can flyлети at speedsбрзине
of up to 50 milesмиља perпер hourсат,
176
556712
2579
Može da leti brzinom od 80 km/h,
09:31
has talonsKandћe the sizeвеличине of a grizzlygrizli bear'smedved,
177
559315
2691
ima kandže veličine
onih kod medveda grizli,
09:34
razor-sharpžilet-oštra eyesightvid,
178
562030
1611
oštar vid,
09:35
and that ringпрстен of feathersперје focusesфокусира soundзвук
179
563665
2793
a taj prsten perja usmerava zvuk
09:38
so that it can hearчујеш
the slightestni najmanje leafЛист rustleotmu.
180
566482
2706
kako bi mogao da čuje
i najmanje šuškanje lišća.
09:41
The slothlenjivac, on the other handруку,
has poorлоше hearingслух, badлоше eyesightvid,
181
569564
5087
Lenjivac, s druge strane,
ima slab sluh, loš vid,
09:46
and runningтрчање from dangerопасност
is clearlyјасно not an optionопција.
182
574675
2931
a bežanje od opasnosti
očito nije mogućnost.
09:50
No, they surviveпреживети by wearingноси
an invisibilitynevidljivost cloakogrtač
183
578175
3972
Ne, oni preživljavaju
tako što nose plašt nevidljivosti
09:54
worthyдостојан of HarryHari PotterPoter.
184
582171
1896
dostojan Harija Potera.
09:56
TheirNjihova furkrzno has groovesbrazde
that attractпривући moisturevlage
185
584965
3128
Njihovo krzno ima žlebove
koji privlače vlagu
10:00
and actчинити as tinyситни hydroponichidroponsku
gardensGardens for algaeалге,
186
588117
3333
i deluju poput sićušnih
hidroponskih bašti za alge,
10:03
and they alsoтакође attractпривући
a hostдомаћин of invertebratesbeskiиmenjacima.
187
591474
2627
a one takođe privlače jata beskičmenjaka.
10:06
So they are theirњихова ownвластити slow-movingspora,
miniatureminijaturni ecosystemекосистем.
188
594125
4817
Dakle, oni su sopstveni sporopokretni
minijaturni ekosistemi.
10:10
They becomeпостати one with the treesдрвеће.
189
598966
2603
Postaju jedno s drvećem.
10:13
And we think that
theirњихова movementsпокрета are so slowспор,
190
601593
2570
I smatramo da su im poketi toliko spori
10:16
they slipслип underиспод the radarрадар
of the monstrousMonstruozna harpyHarpija
191
604187
2652
da izmiču pažnji monstruozne harpije
10:18
as it's flyingлети about the canopyнадстрешница,
scanningскенирање for actionпоступак.
192
606863
3373
dok preleće kupolama od drveća,
skenirajući kretanje.
10:23
SlothsLenjivca are stealthNevidljivi ninjasnindže,
193
611244
2659
Lenjivci su tihe nindže
10:25
and they rarelyretko leaveодлази
the safetyбезбедност of the canopyнадстрешница --
194
613927
2610
i retko napuštaju bezbednost krošnji -
10:28
exceptосим to defecatepovraćanje,
195
616561
1778
osim kad se prazne,
10:30
whichкоја they do about onceједном a weekНедеља
at the baseбазу of a treeдрво.
196
618363
3341
a to rade jednom nedeljno pri dnu drveta.
10:34
Now, this riskyризичан and energeticенергетски behaviorпонашање
has long been a mysteryМистерија,
197
622387
4476
Sad, ovo riskantno i energično ponašanje
je dugo bilo misterija
10:38
and there are lots of theoriesтеорије
as to why they do it.
198
626887
2889
i postoji mnogo teorija
o tome zašto to rade.
10:41
But I think they're leavingодлазак surreptitiousvanbraиnih
scentedsa mirisom messagesпоруке for potentialпотенцијал matesдругари.
199
629800
6488
Međutim, smatram da ostavljaju tajne
mirišljave poruke potencijalim partnerima.
10:48
Because, you see, slothslenjivca are generallyобично
silentтихо, solitaryusamljeni creaturesстворења,
200
636862
4993
Jer, vidite, lenjivci su uopšteno
tiha, usamljena bića,
10:53
exceptосим for when the femaleзенски пол is in heatтоплота.
201
641879
2412
osim kada je ženka u teranju.
10:56
She will climbпопети се to the topврх of a treeдрво
and screamвриштати for sexсек.
202
644315
4512
Ona se penje na vrh drveta
i vrišti da želi seks.
11:01
In D-sharpD-dur.
203
649498
1229
U De-duru.
11:02
(LaughterSmeh)
204
650751
1977
(Smeh)
11:04
Don't believe me?
205
652752
1150
Ne verujete mi?
11:07
(SoundZvuk of slothlenjivac screamвриштати)
206
655292
1533
(Zvuk vriska lenjivca)
11:09
D-sharpD-dur.
207
657300
1150
De-dur.
11:11
This and only this noteБелешка
will get the male'smužjak je attentionпажњу.
208
659085
3269
Ova i samo ova nota
privlači pažnju mužjaka.
11:14
It mimicsмимике the soundзвук
of the kiskadeekiskadee flycatcherletcatcher.
209
662378
2506
Ženka oponaša zvuk ptice velike muholovke.
11:16
So the femaleзенски пол remainsостаје coverttajna,
210
664908
1951
Te tako ostaje prikrivena,
11:18
even when yodelingjoldlovanje for sexсек
at the topврх of her lungspluća.
211
666883
3263
čak i kada iz sve snage vrišti za seksom.
11:22
Her clandestinetajna bootyBooty callsпозиве
will carryносити for milesмиља acrossпреко the canopyнадстрешница,
212
670825
4587
Njeni tajni pozivi na randevu
se prenose kilometrima kroz krošnje,
11:27
and malesмушкарци will beatпобедити
a slowспор pathпут towardsка her.
213
675436
3486
a mužjaci će sporim tempom ići ka njoj.
11:30
(LaughterSmeh)
214
678946
4293
(Smeh)
11:35
I think scentedsa mirisom messagesпоруке in her dungгној
will help sendпошаљи RomeoRomeo up the right treeдрво
215
683263
4715
Mislim da mirišljava poruka u izmetu ženke
pomaže Romeu da se popenje na pravo drvo,
11:40
so that he doesn't wasteгубљење preciousдрагоцен energyенергија
scalingскалирање the wrongпогрешно one.
216
688002
3857
kako ne bi trošio dragocenu energiju
penjući se na pogrešno.
11:44
SexSeks, by the way, is the only thing
that slothslenjivca do swiftlybrzo.
217
692807
3437
Seks je, usput, jedina stvar
koju lenjivci obavljaju na brzaka.
11:48
I've seenвиђено them do it in the wildдивље,
218
696268
1611
Videla sam kako to rade u divljini
11:49
and it's over and doneГотово
with in a matterматерија of secondsсекунде.
219
697903
3436
i sve se okonča
u roku od nekoliko sekundi.
11:53
But then, why wasteгубљење preciousдрагоцен energyенергија on it,
220
701363
2698
Međutim, opet, zašto traćiti
dragocenu energiju na to,
11:56
particularlyпосебно after that journeyпутовање?
221
704085
2008
naročito nakon tolikog putovanja?
11:58
(LaughterSmeh)
222
706117
1682
(Smeh)
11:59
UnlikeZa razliku od other mammalsсисари,
223
707823
1278
Nasuprot drugim sisarima,
12:01
slothslenjivca don't alsoтакође wasteгубљење time maintainingодржавање
a constantконстантно warmтопло bodyтело temperatureтемпература.
224
709125
5143
lenjivci ne traće vreme održavajući
stalno toplu telesnu temperaturu.
12:06
EnergyEnergija from the sunсунце is freeбесплатно,
225
714292
1690
Sunčeva energija je besplatna,
12:08
so they baskUћivaj in the sunсунце like lizardsgušteri
226
716006
2270
pa leškare na suncu poput guštera
12:10
and wearносити an unusuallyneuobičajeno thickдебео coatkaput
for the tropicstropskim krajevima to keep that heatтоплота in.
227
718300
5166
i nose neobično gusto krzno za tropske
predele kako bi zadržavali toplotu.
12:15
SlothsLenjivca have a freakishlynenormalno lowниско metabolismметаболизам.
228
723490
4071
Lenjivci imaju čudnovato spor metabolizam.
12:19
And we think that this mightМожда be
one of the reasonsразлоге
229
727585
2572
I smatramo da bi to mogao
da bude jedan od razloga
12:22
that they can sometimesпонекад
recoverопоравити се from injuriesповреде
230
730181
2465
zašto se ponekad oporavljaju od povreda
12:24
that would killубиј mostнајвише animalsЖивотиње.
231
732670
1962
koje bi ubile mnoge životinje.
12:27
This slothlenjivac recoveredoporavio
from a doubleдвоструко amputationamputacija,
232
735300
3031
Ovaj lenjivac se oporavio
od dvostruke amputacije,
12:30
and I've knownпознат slothslenjivca
that have managedуправља to surviveпреживети
233
738355
3627
a znam lenjivce
koji su uspevali da prežive
12:34
even powerмоћ lineлине electrocutionsizmjenične.
234
742006
2373
čak i udare struje sa dalekovoda.
12:36
And we now think that a lowниско metabolismметаболизам
mayможе well be keyкључ to survivingпреживели extinctionизумирање.
235
744680
5516
I trenutno smatramo da bi spor metabolizam
mogao da bude ključ za opstanak.
12:42
ResearchersIstraživači at KansasKansas UniversityUniverzitet
who were studyingстудирање mollusksmekušcima
236
750631
3470
Istraživači sa Univerziteta Kanzas
koji su izučavali mekušce
12:46
foundнашао that a highвисоко metabolismметаболизам
predictedпредвидјено whichкоја speciesврсте of molluskmekušca
237
754125
4428
otkrili su da je brz metabolizam
pokazatelj koja će vrsta mekušca
12:50
had goneотишла extinctизумрла.
238
758577
1381
izumreti.
12:53
SlothsLenjivca have been around on this planetПланета
in one shapeоблик or anotherдруги
239
761609
2976
Lenjivci postoje na planeti
u ovom ili onom obliku
12:56
for over 40 millionмилиона yearsгодине.
240
764609
2642
preko 40 miliona godina.
12:59
The secretтајна to theirњихова successуспех
is theirњихова slothfullenjima natureприрода.
241
767768
4388
Tajna njihovog uspeha
je njihova lenja priroda.
13:04
They are energy-savingуштеда енергије iconsиконе.
242
772490
3849
Oni su ikone energetske uštede.
13:09
And I foundedоснован the SlothLenjivac
AppreciationZahvalnost SocietyDruštvo
243
777022
2405
A ja sam osnovala
Društvo poštovalaca lenjivaca
13:11
to bothи једно и друго promoteпромовисати and protectзаштитити
theirњихова slowспор, steadyстабилно, sustainableодржив livesживи.
244
779451
5832
kako bih promovisala i zaštitila
njihove spore, odmerene, održive živote.
13:18
I'm a prettyприлично speedybrzi characterкарактер.
245
786712
2000
Ja sam žustra osoba.
Verovatno ste to pretpostavili.
13:21
I'm sure you've guessedPogodio.
246
789529
1437
13:22
And the slothslenjivca have taughtнаучио me
a lot about slowingуспоравање down.
247
790990
3738
A lenjivci su me poprilično
podučili usporavanju.
13:26
And I think that the planetПланета would benefitкористи
248
794752
2397
I smatram da bi planeta imala koristi
13:29
if we all tookузела a slowlyполако digestedvario
leafЛист out of theirњихова bookкњига.
249
797173
4952
kada bismo istrgli
sporo svarljiv list iz njihove knjige.
13:34
How about we all embraceзагрли our innerунутрашњи slothlenjivac
250
802752
4031
Zašto ne bismo svi
prigrlili lenjivca u sebi
13:38
by slowingуспоравање down,
251
806807
1563
usporavajući,
13:40
beingбиће more mindfulсвестан,
252
808394
1515
postajući obazriviji,
13:41
reducingсмањење wastefulрасипно conveniencepraktičnost,
253
809933
2468
umanjujući traćenje radi ugodnosti,
13:44
beingбиће economicalekonomičan with our energyенергија,
254
812425
2703
postupajući ekonomičnije
s našom energijom,
13:47
recyclingРециклажа creativelyкреативно
255
815152
2019
kreativno reciklirajući
13:49
and reconnectingponovno povezivanje with natureприрода.
256
817195
2674
i povezujući se sa prirodom.
13:52
OtherwiseU suprotnom, I fearбојати се,
257
820520
2570
U suprotnom se plašim
13:55
it will be us humansљуди that turnред out to be
258
823114
3324
da će se ispostaviti da smo mi ljudi
13:58
"the stupidestnajgluplja animalsЖивотиње
that can be foundнашао in the worldсвет."
259
826462
3647
„najgluplja životinja
koja postoji na svetu.”
14:03
Thank you very much.
260
831622
1624
Mnogo vam hvala.
14:05
MayMaja the slothlenjivac be with you!
261
833270
1398
Neka lenjivac bude s vama!
14:06
(ApplauseAplauz)
262
834692
3355
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com