ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Lucy Cooke: Sloths! The strange life of the world's slowest mammal

Люси Кук: Ленивцы! Странная жизнь самых медлительных млекопитающих в мире

Filmed:
506,629 views

Ленивцы живут на нашей планете более 40 миллионов лет. В чем секрет их успеха? В ироничной манере зоолог Люси Кук рассказывает нам о странной жизни самых медлительных млекопитающих в мире и показывает, чему нас могут научить их искусные приспособления к среде.
- Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloЗдравствуйте.
0
992
1150
Здравствуйте.
00:14
Well, I'm here to talk to you
about my animalживотное museмуза:
1
2651
4642
Сегодня я здесь, чтобы рассказать вам
о моей музе из животного мира:
00:19
the slothленость.
2
7317
1413
о ленивцах.
00:20
(LaughterСмех)
3
8754
2466
(Смех)
00:23
I've been documentingдокументирование the strangeстранный livesжизни
of the world'sв мире slowestмедленный mammalмлекопитающее
4
11244
3944
Последние 10 лет я занимаюсь
изучением странной жизни
00:27
for the last 10 yearsлет.
5
15212
1588
самых медленных в мире млекопитающих.
До сих пор помню момент,
когда впервые увидела одного из них.
00:29
I still rememberзапомнить the first time I saw one.
6
17149
2714
00:31
I was fascinatedочарованный by theirих freakyбредовый biologyбиология.
7
19887
4097
Я была очарована их причудливой природой.
00:36
I mean, what's not to love
about an animalживотное that's bornРодился
8
24008
3618
Разве можно не влюбиться в животное,
00:39
with a fixedисправлено grinусмешка on its faceлицо?
9
27650
1992
которое родилось
с застывшей улыбкой на лице?
00:41
(LaughterСмех)
10
29666
2151
(Смех)
00:43
And the need to hugобъятие.
11
31841
2039
А ещё с потребностью к объятиям.
00:45
AudienceАудитория: AwwwAwww.
12
33904
1492
Зрители: О-о-о...
00:47
But slothsЛенивцы are massivelyмассивно misunderstoodнеправильно понятый.
13
35967
4056
Но у нас сложилось абсолютно
неверное представление о ленивцах.
00:52
They'veУ них есть been saddledоседлал with a nameимя
that speaksговорит of sinгрех
14
40047
3251
Они ассоциируются у нас с грехом,
00:55
and damnedпроклятый for theirих languorousтомный lifestyleСтиль жизни,
15
43322
3192
их упрекают за ленивый образ жизни,
00:58
whichкоторый people seemказаться to think
has no placeместо amongstсреди the fittestприспособленного
16
46538
3579
который, по мнению людей, неприемлем
01:02
in the fast-pacedбыстрый темп raceраса for survivalвыживание.
17
50141
2489
в этой сумасшедшей гонке на выживание.
01:05
Well, I'm here to tell you
that we'veмы в got this animalживотное all wrongнеправильно --
18
53268
5214
Сегодня я расскажу вам, что мы очень
сильно ошибаемся насчёт этих животных
01:10
and how understandingпонимание
the truthправда about the slothленость
19
58506
3031
и как понимание реальных фактов
01:13
mayмай help saveспасти us and this planetпланета
we bothи то и другое call home.
20
61561
4877
может помочь нам спасти себя и планету,
которая является нашим общим домом.
01:19
I tracedпрослежена sloth-basedленивца на основе slanderклевета
21
67546
2483
Я изучила все неверные
представления о ленивцах
01:22
back to a Spanishиспанский
conquistadorКонкистадор calledназывается ValdВальдés,
22
70053
4286
вплоть до испанского
конкистадора Вальдеса,
01:26
who gaveдал the first descriptionописание of a slothленость
in his encyclopediaэнциклопедия of the Newновый WorldМир.
23
74363
5238
который в своей энциклопедии Нового Света
впервые дал описание ленивцев.
01:31
He said the slothленость was
24
79625
1915
Он написал, что ленивцы —
01:33
"the stupidestидиотский animalживотное
that can be foundнайденный in the worldМир ...
25
81564
3283
«самые глупые животные во всём мире…
01:36
I have never seenвидели suchтакие an uglyуродливый animalживотное
or one that is more uselessбесполезный."
26
84871
5190
Никогда не видел столь уродливого существа
и к тому же абсолютно бесполезного».
01:42
(LaughterСмех)
27
90085
1150
(Смех)
01:43
Tell us what you really think, ValdВальдés.
28
91744
2122
Скажи-ка нам, Вальдес,
что ты на самом деле думаешь.
01:45
(LaughterСмех)
29
93890
1150
(Смех)
01:47
I'd like to have a wordслово
about ValdВальдés'sS'S drawingРисование skillsнавыки.
30
95522
4175
Хочу прокомментировать
художественные способности Вальдеса.
01:51
(LaughterСмех)
31
99721
2071
(Смех)
01:53
I mean, what is that?
32
101816
2447
Что это вообще?
01:56
(LaughterСмех)
33
104287
1847
(Смех)
01:58
I've never seenвидели an illustrationиллюстрация
of a slothленость that's more uselessбесполезный.
34
106158
3537
Никогда не видела более
нелепого изображения ленивца.
02:01
(LaughterСмех)
35
109719
1231
(Смех)
02:02
But I mean, on the plusплюс sideбоковая сторона,
36
110974
1405
Но единственный плюс —
02:04
he has givenданный the slothленость
a remarkablyзамечательно humanlikeпо-человечески faceлицо,
37
112403
2451
он хотя бы придал осмысленное
человеческое выражение лицу ленивца,
02:06
and slothsЛенивцы do have remarkablyзамечательно
humanlikeпо-человечески facesлица.
38
114878
3567
а у ленивцев действительно
очень осмысленное выражение лица.
02:10
This slothленость I photographedсфотографированы in Costaребро RicaРика,
I think looksвыглядит a lot like RingoРинго StarrStarr.
39
118966
5010
Этого я сфотографировала на Коста-Рике,
думаю, он очень похож на Ринго Старра.
02:16
(LaughterСмех)
40
124000
1895
(Смех)
02:17
But then, slothsЛенивцы do bearмедведь an uncannyсверхъестественный
resemblanceсходство to the The BeatlesБитлз.
41
125919
4849
А ведь ленивцы действительно имеют
загадочное сходство с The Beatles.
02:22
(LaughterСмех)
42
130792
3316
(Смех)
02:26
Particularlyв частности pleasedдовольный
with PaulПавел, actuallyна самом деле, on there.
43
134132
3676
Особенно порадовал Пол, вот он.
02:30
But like The BeatlesБитлз,
slothsЛенивцы are alsoтакже extremelyочень successfulуспешный.
44
138999
5150
Как и The Beatles, ленивцы
невероятно успешны.
02:36
They come from an ancientдревний lineлиния of mammalsмлекопитающих,
and there were onceодин раз dozensмножество of speciesвид
45
144173
3949
Их предками является
древний род млекопитающих,
когда-то давно существовало
несколько десятков видов,
02:40
includingв том числе the giantгигант groundземля slothленость,
whichкоторый was the sizeразмер of a smallмаленький elephantслон
46
148146
4542
в том числе гигантский сухопутный ленивец
размером с небольшого слона,
02:44
and one of the only animalsживотные bigбольшой enoughдостаточно
to eatесть avocadoавокадо pitsямки wholeвсе
47
152712
4263
единственное животное, размер которого
позволял ему есть плоды авокадо целиком
02:48
and disperseрассеивать them.
48
156999
1392
и распространять их повсюду.
02:51
So ...
(LaughterСмех)
49
159384
1150
Так что...
(Смех)
Некоторые из вас уже всё поняли.
02:53
Some of you have workedработал it out alreadyуже.
50
161330
1873
02:55
(LaughterСмех)
51
163227
1002
(Смех)
02:56
That meansозначает that withoutбез slothsЛенивцы,
52
164253
1993
Это значит, что, если бы не было ленивцев,
02:58
there mightмог бы be no avocadoавокадо on toastтост todayCегодня,
53
166270
3299
сегодня не было бы тостов с авокадо
03:01
leavingуход hipstersхипстеры everywhereвезде
totallyполностью bereftлишенный at breakfastзавтрак.
54
169593
4341
и все хипстеры остались бы без завтрака.
03:05
(LaughterСмех)
55
173958
1811
(Смех)
03:07
(ApplauseАплодисменты)
56
175793
5437
(Аплодисменты)
03:13
TodayCегодня, there are sixшесть survivingвыживающий speciesвид,
and they fallпадать into two groupsгруппы.
57
181254
3890
Сегодня существует шесть видов,
которые подразделяются на две группы.
03:17
You've got your BradypusБрадипус
three-toedтрехносые slothsЛенивцы,
58
185168
2600
Это ленивец трёхпалый,
03:19
they're the onesте, with the BeatlesБитлз haircutsстрижки
and the MonaMona LisaЛиза smilesулыбки.
59
187792
3846
именно тот вид ленивцев с причёской,
как у The Beatles, и улыбкой Моны Лизы.
03:24
Then, there are the two-toedдву-товый slothsЛенивцы.
60
192569
2333
Далее идут двухпалые ленивцы.
03:27
They look a little bitнемного more like a crossпересекать
betweenмежду a Wookieeвуки and a pigсвинья.
61
195495
3261
Нечто среднее между вуки и свиньёй.
03:31
They liveжить in the junglesджунгли
of Centralцентральный and Southюг AmericaАмерика,
62
199891
2610
Среда их обитания — джунгли
Центральной и Южной Америки.
03:34
and they're extremelyочень prolificплодовитый.
63
202525
1496
Они очень плодовиты.
03:36
There was a surveyопрос
that was doneсделанный in the 1970s
64
204045
2953
В 70-е годы в ходе исследования
тропических лесов Панамы
03:39
in a Panamanianпанамский tropicalтропический forestлес
65
207022
2254
было обнаружено, что ленивцы были
самым многочисленным видом
03:41
that foundнайденный that slothsЛенивцы were the mostбольшинство
numericallyчисленно abundantобильный largeбольшой animalживотное.
66
209300
4904
крупных животных в этом регионе.
03:46
They tookвзял up one quarterчетверть
of the mammalianмлекопитающим biomassбиомасса.
67
214228
3762
Они составляли четвёртую часть
от всей численности млекопитающих.
03:50
Now, that's an awfulужасный lot of slothsЛенивцы
68
218014
3181
Это довольно большое количество,
03:53
and suggestsпредполагает they're doing
something very right indeedв самом деле.
69
221219
4294
и значит, они действительно
делают что-то правильно.
03:58
So what if, ratherскорее than deridingвысмеивая
the slothленость for beingявляющийся differentдругой,
70
226188
6791
А что, если не высмеивать ленивцев
за их непохожесть,
04:05
we triedпытался to learnучить from it insteadвместо?
71
233003
2475
а попытаться поучиться у них?
04:09
We humansлюди are obsessedодержимый with speedскорость.
72
237085
3804
Люди одержимы жаждой скорости.
04:13
BusynessЗанятость is a badgeзначок of honorчесть,
73
241236
2011
Занятость — это знак почёта,
04:15
and convenienceудобство trumpsкозыри qualityкачественный
in our questпоиск for quickбыстро.
74
243271
4535
а выгода — выше качества
в нашем стремлении к скорости.
04:20
Our addictionзависимость to the expressэкспресс life
is chokingзадыхаясь us and the planetпланета.
75
248553
5112
Наше пристрастие к вечной спешке
убивает нас и нашу планету.
04:26
We idolizeбоготворить animalsживотные like the cheetahгепард,
the "FerrariFerrari of the animalживотное kingdomКоролевство,"
76
254773
5320
Мы восхищаемся таким животным, как гепард,
называя его «Ферарри среди животных»,
04:32
capableспособный of doing naughtноль to 60
in threeтри secondsсекунд flatквартира.
77
260117
4220
способным ровно за три секунды
разогнаться до 60 миль в час.
04:36
Well, so what?
78
264641
1300
Хорошо, а смысл?
04:38
(LaughterСмех)
79
266339
3668
(Смех)
04:42
(ApplauseАплодисменты)
80
270031
3736
(Аплодисменты)
04:46
So what?
81
274109
1151
Ну и что?
04:47
The slothленость, on the other handрука,
82
275284
1492
Ленивец, наоборот,
04:48
can reachдостичь a leisurelyне спеша 17 feetноги a minuteминут
83
276800
3960
за минуту медленно проползёт пять метров
04:52
with the windветер behindза it.
84
280784
1611
при попутном ветре.
04:54
(LaughterСмех)
85
282419
2102
(Смех)
04:57
But beingявляющийся fastбыстро is costlyдорогостоящий.
86
285179
2216
Но быть быстрым обходится дорого.
04:59
The cheetahгепард is speedyбыстрый,
but at the expenseрасходы of strengthпрочность.
87
287419
3984
Гепард быстро бегает в ущерб своей силе.
05:03
They can't riskриск gettingполучение in a fightборьба,
88
291427
1753
Они не могут рисковать
драться с другими животными,
05:05
so they loseпотерять one in nine9 killsубийств
to tougherжестче predatorsхищников like hyenasгиены.
89
293204
4365
поэтому один раз из девяти их добыча
достаётся хищникам сильнее, вроде гиены.
05:09
No wonderзадаваться вопросом they're laughingсмеющийся.
90
297593
1564
Не удивительно, что они смеются.
05:11
(LaughterСмех)
91
299181
1150
05:12
The slothленость, on the other handрука,
92
300355
1397
(Смех)
С другой стороны,
05:13
has takenвзятый a more stealthyскрытый
approachподход to dinnerужин.
93
301776
2928
у ленивцев более спокойный подход к обеду.
05:16
They surviveуцелеть by capturingотлов and consumingпотребляющий
94
304728
3739
Они живут за счёт того,
что находят и поедают
05:20
staticстатический leavesлистья.
95
308491
1837
неподвижные листья.
05:22
(LaughterСмех)
96
310352
2069
(Смех)
05:24
But you see, leavesлистья don't want
to be eatenсъеденный any more than antelopeантилопа do,
97
312445
3270
Дело в том, что листья, как и антилопы,
не хотят быть съеденными,
05:27
so they're loadedнагруженный fullполный of toxinsтоксины
and very hardжесткий to digestдайджест.
98
315739
3348
поэтому в них много токсинов
и их трудно переваривать.
05:31
So in orderзаказ to consumeпотреблять them,
99
319111
1635
Чтобы употреблять листья,
05:32
the slothленость has alsoтакже
had to becomeстали an athleteспортсмен --
100
320770
3460
ленивцу нужно стать атлетом,
05:36
a digestingпереваривание athleteспортсмен.
101
324254
2166
атлетом пищеварения.
05:38
(LaughterСмех)
102
326444
1112
(Смех)
05:39
The sloth'sленивца secretсекрет weaponоружие
is a four-chamberedчетырехкамерный stomachжелудок
103
327580
2708
Секретное оружие ленивцев —
четырёхкамерный желудок
05:42
and plentyмного of time.
104
330312
2225
и куча свободного времени.
05:44
They have the slowestмедленный
digestionпищеварение rateставка of any mammalмлекопитающее.
105
332561
2897
Среди всех млекопитающих у ленивцев
самое медленное пищеварение.
05:47
And it can take up to a monthмесяц
to processобработать a singleОдин leafлист,
106
335482
3595
На переваривание всего лишь одного листа
может потребоваться целый месяц,
05:51
whichкоторый givesдает theirих liverпечень plentyмного of time
to processобработать those toxinsтоксины.
107
339101
4314
такой долгий период времени позволяет
печени ленивца переработать все токсины.
05:55
So, slothsЛенивцы aren'tне lazyленивый.
108
343876
3634
Так что ленивцы не ленивы.
06:00
No, they're busyзанятый.
109
348122
2155
Вовсе нет, они заняты делом.
06:02
DigestingПереваривания.
110
350859
1174
Переваривают пищу.
06:04
(LaughterСмех)
111
352057
1496
(Смех)
06:05
Yeah, really busyзанятый.
112
353577
2093
Действительно заняты.
06:07
(LaughterСмех)
113
355694
1780
(Смех)
06:09
HardЖесткий at work, that slothленость,
very hardжесткий at work.
114
357498
3309
Эти ленивцы практически «горят» на работе.
06:12
And of courseкурс, leavesлистья
have little calorificкалорийность valueстоимость,
115
360831
2667
К тому же калорийная
ценность листьев очень мала,
06:15
so slothsЛенивцы have evolvedэволюционировали to spendпроводить
as little energyэнергия as possibleвозможное.
116
363522
4214
поэтому ленивцам пришлось научиться
тратить как можно меньше энергии.
06:19
They do about 10 percentпроцент of the work
of a similar-sizedаналогичного размера mammalмлекопитающее
117
367760
3365
Они выполняют всего лишь 10% работы
млекопитающего аналогичного размера,
06:23
and surviveуцелеть on as little
as 100 caloriesкалорий a day,
118
371149
3833
и для выживания
им требуется 100 калорий в день,
06:27
thanksблагодаря to some ingeniousизобретательный adaptationsприспособления.
119
375006
3168
и всё это благодаря
искусным приспособлениям.
06:31
The BradypusБрадипус, three-toedтрехносые slothsЛенивцы,
120
379053
1810
У трёхпалого ленивца
06:32
they'veони имеют got more neckшея bonesскелет
than any other mammalмлекопитающее,
121
380887
2468
шейных позвонков намного больше,
чем у любого другого млекопитающего,
06:35
even a giraffeжирафа.
122
383379
1166
даже больше, чем у жирафа.
06:36
WhichКоторый meansозначает they can turnочередь theirих headглава
throughчерез 270 degreesстепени
123
384569
4527
Это способствует тому, что они могут
поворачивать голову на 270 градусов
06:41
and grazeклевок all around them,
124
389120
2134
и поедать всё вокруг,
06:43
withoutбез havingимеющий to actuallyна самом деле botherбеспокоить
with the effortусилие of movingперемещение theirих bodyтело.
125
391278
4078
не прилагая ни малейшего
усилия на повороты туловища.
06:47
(LaughterСмех)
126
395380
1953
(Смех)
06:50
It alsoтакже meansозначает that they are
surprisinglyкак ни странно good swimmersпловцы.
127
398292
3634
Также это значит, что они
на удивление отличные пловцы.
06:53
SlothsЛенивцы can bobбоб alongвдоль in waterводы
128
401950
2465
В воде ленивцы могут передвигаться
06:56
threeтри timesраз fasterБыстрее
than they can moveпереехать on landземельные участки,
129
404439
3265
в три раза быстрее, чем на суше,
06:59
keptхранится afloatна плаву by ...
130
407728
1970
а дрейфовать им помогает…
07:01
trappedловушке windветер.
131
409722
1538
пойманный ветер.
07:03
(LaughterСмех)
132
411284
2062
(Смех)
07:05
So --
133
413370
1174
Да...
07:06
(LaughterСмех)
134
414568
1001
(Смех)
07:07
slothsЛенивцы are the only mammalмлекопитающее that we know of
that don't do flatulenceМетеоризм.
135
415593
3911
Ленивцы — единственные известные нам
млекопитающие, не страдающие метеоризмом.
07:11
When they need to expelвысылать gasгаз,
136
419528
1682
Когда необходимо избавиться от газов,
07:13
it's actuallyна самом деле reabsorbedпоглощается
into theirих bloodstreamкровоток
137
421234
2818
фактически они реабсорбируются в кровоток,
07:16
and expelledисключенный orallyустно
as a sortСортировать of mouthрот fartпердеть.
138
424076
3865
а затем выходят через рот,
нечто вроде орального пука.
07:19
(LaughterСмех)
139
427965
3049
(Смех)
07:23
TurningПревращение theirих livesжизни upsideвверх down
savesэкономит furtherв дальнейшем energyэнергия.
140
431884
3468
Жизнь «вверх тормашками»
экономит дополнительную энергию.
07:27
They have about halfполовина the skeletalскелетный muscleмускул
of a terrestrialземной mammalмлекопитающее.
141
435376
4133
Половина их скелетных мышц —
как у земных млекопитающих.
07:31
They don't really have so manyмногие
of the extensorРазгибателей musclesмышцы
142
439533
4252
У них мало мышц-разгибателей,
то есть мышц,
удерживающих основную массу тела,
07:35
that are the weight-bearingнесущие musclesмышцы;
143
443809
1739
07:37
insteadвместо, they relyполагаться on retractorретрактор musclesмышцы
to pullвытащить themselvesсамих себя alongвдоль.
144
445572
3503
наоборот, они полагаются на ретракторы,
мышцы, позволяющие подтягиваться.
07:41
They have long, hookedзацепили clawsкогти
and a highвысокая fatigueусталость resistanceсопротивление,
145
449913
4044
У них длинные крючковатые когти
и высокий порог усталости,
07:45
so they can literallyбуквально hookкрюк on and hangвешать
like a happyсчастливый, hairyволосатый hammockгамак
146
453981
4984
чтобы они могли буквально зацепиться
и висеть, как счастливый лохматый гамак,
07:50
for hoursчасов on endконец.
147
458989
1856
в течение нескольких часов подряд.
07:52
And slothsЛенивцы can do almostпочти anything
in this invertedперевернутый positionдолжность.
148
460869
3565
И в таком перевёрнутом положении
они могут делать практически что угодно.
07:56
They sleepспать, eatесть and even give birthрождение.
149
464458
2675
Они спят, едят и даже рожают.
07:59
TheirИх throatгорло and bloodкровь vesselsсуд
are uniquelyоднозначно adaptedадаптированный
150
467157
3349
Их горло и кровеносные сосуды
уникально приспособились
08:02
to pumpнасос bloodкровь and to swallowглотать foodпитание
againstпротив the forceсила of gravityсила тяжести.
151
470530
3958
перекачивать кровь и глотать еду
против силы тяжести.
08:06
They have stickyлипкий bitsбиты on theirих ribsребра
152
474512
2486
У них есть липкие отростки на ребрах,
08:09
that preventне допустить theirих enormousогромный stomachжелудок
from crushingдробление theirих lungsлегкие.
153
477022
3794
что не позволяет их огромному животу
раздавить лёгкие.
08:13
And theirих furмех growsрастет
the oppositeнапротив directionнаправление,
154
481258
2764
И их шерсть растёт
в противоположных направлениях,
08:16
so they can dripкапельный dryсухой
after a tropicalтропический drenchingобливание.
155
484046
3444
чтобы они могли высохнуть
после тропического дождя.
08:20
The only problemпроблема is,
if you turnочередь a slothленость the other way up,
156
488704
4963
Единственная проблема —
если перевернуть ленивца в другую сторону,
08:25
gravityсила тяжести removesудаляет its dignityдостоинство.
157
493691
3092
гравитация погубит всё его величие.
08:28
AudienceАудитория: AwwwAwww.
158
496807
1210
Зрители: О-о-о...
08:30
They can't holdдержать themselvesсамих себя uprightвертикально.
159
498041
2798
Они не могут поддерживать себя
в вертикальном положении,
08:32
And so they dragбремя theirих bodiesтела alongвдоль
as if mountaineeringальпинизм on a flatквартира surfaceповерхность.
160
500863
4658
поэтому подтягивают своё тело, как
скалолаз, взбирающийся по отвесной скале.
08:37
And I think this is why
the earlyрано explorersземлепроходцы like ValdВальдés
161
505974
2921
Думаю этим объясняется, почему первые
исследователи, в том числе Вальдес,
08:40
thought so poorlyплохо of them,
162
508919
1261
были не очень высокого мнения о них.
08:42
because they were observingнаблюдения slothsЛенивцы
the wrongнеправильно way up and out of contextконтекст.
163
510204
4427
Они наблюдали с не совсем правильной
точки зрения, не учитывая, что ими движет.
08:48
I've spentпотраченный manyмногие happyсчастливый hoursчасов
mesmerizedзагипнотизированный by movingперемещение slothsЛенивцы.
164
516251
5128
Я провела много времени, заворожённо
наблюдая за движениями ленивцев.
08:53
TheirИх lackотсутствие of muscleмускул hasn'tне имеет impededпрепятствовала
theirих strengthпрочность or agilityпроворство.
165
521403
3925
Отсутствие мышечной силы не делает
их слабее и не лишает их ловкости.
08:57
Nature'sприроды zenДзэн mastersмастера of mellowсочный
moveпереехать like "SwanЛебедь LakeОзеро" in slowмедленный moмо --
166
525703
5529
Их движения подобны спокойствию дзен-
мастеров, танцующих «Лебединое озеро»,
09:03
(LaughterСмех)
167
531256
1468
(Смех)
09:04
with the coreядро controlконтроль of a taiтай chiчи masterмастер.
168
532748
3364
а способности контролировать своё тело
могут позавидовать гуру тай-чи.
09:08
This one has fallenпадший asleepспящий mid-moveсередине движения,
whichкоторый is not uncommonредкий.
169
536537
5097
Этот ленивец заснул в процессе движения,
и это для них обычное дело.
09:13
(LaughterСмех)
170
541658
3486
(Смех)
09:17
But you're probablyвероятно wonderingинтересно:
171
545728
1469
Возможно, вы спросите:
09:19
How does a danglingсвисающий bagмешок
of digestingпереваривание leavesлистья avoidизбежать beingявляющийся eatenсъеденный?
172
547221
3880
«Как болтающемуся на ветках мешку
с перевариваемыми листьями
удаётся избегать участи быть съеденным?»
09:23
Good questionвопрос.
173
551411
1158
Хороший вопрос.
09:24
Well, this is one
of the sloth'sленивца mainглавный predatorsхищников.
174
552593
2325
Вот один из главных хищников,
охотящихся на ленивцев.
09:26
It's the harpyгарпия eagleорел.
175
554942
1400
Южноамериканская гарпия.
09:28
It can flyлетать at speedsскорость
of up to 50 milesмиль perв hourчас,
176
556712
2579
Она может развивать скорость до 80 км/ч,
09:31
has talonsкогти the sizeразмер of a grizzlyгризли bear'sмедведя,
177
559315
2691
её когти размером с когти гризли,
09:34
razor-sharpбритва eyesightзрение,
178
562030
1611
у неё острейшее зрение,
09:35
and that ringкольцо of feathersперья focusesфокусирует soundзвук
179
563665
2793
а строение перьев фокусирует
звук таким образом,
09:38
so that it can hearзаслушивать
the slightestмалейшее leafлист rustleшелест.
180
566482
2706
что она способна слышать
малейший шелест листьев.
09:41
The slothленость, on the other handрука,
has poorбедные hearingслух, badПлохо eyesightзрение,
181
569564
5087
У ленивца же, наоборот,
слабый слух, слабое зрение,
09:46
and runningБег from dangerОпасность
is clearlyявно not an optionвариант.
182
574675
2931
и способность убежать
от опасности не его конёк.
09:50
No, they surviveуцелеть by wearingносить
an invisibilityневидимость cloakплащ
183
578175
3972
Умению выживать они должны
благодарить плащ-невидимку,
09:54
worthyдостойный of HarryГарри Potterгончар.
184
582171
1896
достойный Гарри Поттера.
09:56
TheirИх furмех has groovesканавки
that attractпривлекать moistureвлажность
185
584965
3128
В их шерсти есть бороздки,
которые удерживают влагу
10:00
and actакт as tinyкрошечный hydroponicгидропонный
gardensсады for algaeводоросли,
186
588117
3333
и действуют как крошечные
гидросады для водорослей,
10:03
and they alsoтакже attractпривлекать
a hostхозяин of invertebratesбеспозвоночные.
187
591474
2627
и ещё они привлекают
множество беспозвоночных.
10:06
So they are theirих ownсвоя slow-movingмедленное движение,
miniatureминиатюрный ecosystemэкосистема.
188
594125
4817
То есть они представляют собой медленно
двигающуюся миниатюрную экосистему.
10:10
They becomeстали one with the treesдеревья.
189
598966
2603
Они становятся одним целым с деревом.
10:13
And we think that
theirих movementsдвижения are so slowмедленный,
190
601593
2570
Мы думаем, что движения ленивцев
настолько медленные,
10:16
they slipслип underпод the radarрадиолокационный
of the monstrousчудовищный harpyгарпия
191
604187
2652
что помогают ускользнуть
от радара зловещей гарпии,
10:18
as it's flyingлетающий about the canopyнавес,
scanningсканирование for actionдействие.
192
606863
3373
пока та парит над лесным покровом,
высматривая жертву.
10:23
SlothsЛенивцы are stealthхитрость ninjasниндзя,
193
611244
2659
Ленивцы — ниндзя-невидимки,
10:25
and they rarelyредко leaveоставлять
the safetyбезопасность of the canopyнавес --
194
613927
2610
они редко покидают свои укрытия в лесу,
10:28
exceptКроме to defecateиспражняться,
195
616561
1778
за исключением
необходимости справить нужду,
10:30
whichкоторый they do about onceодин раз a weekнеделю
at the baseбаза of a treeдерево.
196
618363
3341
а делают они это раз в неделю,
спускаясь к подножию дерева.
10:34
Now, this riskyрискованный and energeticэнергичный behaviorповедение
has long been a mysteryтайна,
197
622387
4476
Довольно долгое время такое рискованное
и активное поведение оставалось загадкой,
10:38
and there are lots of theoriesтеории
as to why they do it.
198
626887
2889
появилось много теорий,
объясняющих, почему они так делают.
10:41
But I think they're leavingуход surreptitiousподпольный
scentedпахнущий messagesСообщения for potentialпотенциал matesсопрягается.
199
629800
6488
Думаю, они оставляют запахи-сообщения
для потенциальных партнёров.
10:48
Because, you see, slothsЛенивцы are generallyв общем
silentбесшумный, solitaryуединенный creaturesсущества,
200
636862
4993
Потому что ленивцы обычно
тихие, одинокие существа,
10:53
exceptКроме for when the femaleженский пол is in heatвысокая температура.
201
641879
2412
за исключением периодов течки у самок.
10:56
She will climbвосхождение to the topВверх of a treeдерево
and screamорать for sexсекс.
202
644315
4512
Она взбирается на самую вершину дерева
и издаёт призывный клич о сексе.
11:01
In D-sharpD-острый.
203
649498
1229
В тональности ре-диез.
11:02
(LaughterСмех)
204
650751
1977
(Смех)
11:04
Don't believe me?
205
652752
1150
Не верите?
11:07
(Soundзвук of slothленость screamорать)
206
655292
1533
(Звук крика ленивца)
11:09
D-sharpD-острый.
207
657300
1150
Ре-диез.
11:11
This and only this noteзаметка
will get the male'sсамца attentionвнимание.
208
659085
3269
Только так можно привлечь самца.
11:14
It mimicsподражает the soundзвук
of the kiskadeeкискади flycatcherМухоловка.
209
662378
2506
Это имитирут звук питанги мухоловки.
11:16
So the femaleженский пол remainsостатки covertзавуалированный,
210
664908
1951
То есть самка остаётся
незаметной для хищников,
11:18
even when yodelingйодле for sexсекс
at the topВверх of her lungsлегкие.
211
666883
3263
даже когда издаёт
призывы к сексу во весь голос.
11:22
Her clandestineнелегальный bootyдобыча callsзвонки
will carryнести for milesмиль acrossчерез the canopyнавес,
212
670825
4587
Её тайные призывы пронесутся
сквозь километры зарослей леса,
11:27
and malesмужчины will beatбить
a slowмедленный pathдорожка towardsв направлении her.
213
675436
3486
и самцы потихоньку
двинутся в её направлении.
11:30
(LaughterСмех)
214
678946
4293
(Смех)
11:35
I think scentedпахнущий messagesСообщения in her dungпомет
will help sendОтправить RomeoРомео up the right treeдерево
215
683263
4715
Думаю, её запахи-сообщения
направят Ромео к нужному дереву,
11:40
so that he doesn't wasteотходы preciousдрагоценный energyэнергия
scalingпересчет the wrongнеправильно one.
216
688002
3857
чтобы он не тратил драгоценную
энергию на пустые поиски.
11:44
Sexсекс, by the way, is the only thing
that slothsЛенивцы do swiftlyбыстро.
217
692807
3437
Секс, кстати, это единственное,
что ленивцы делают быстро.
11:48
I've seenвидели them do it in the wildдикий,
218
696268
1611
Я наблюдала, как они делают
это в дикой природе:
11:49
and it's over and doneсделанный
with in a matterдело of secondsсекунд.
219
697903
3436
они управляются с этим
в считанные секунды.
11:53
But then, why wasteотходы preciousдрагоценный energyэнергия on it,
220
701363
2698
Так что зачем тратить на это
драгоценную энергию,
11:56
particularlyв частности after that journeyпоездка?
221
704085
2008
тем более после долгого путешествия?
11:58
(LaughterСмех)
222
706117
1682
(Смех)
11:59
UnlikeВ отличие от other mammalsмлекопитающих,
223
707823
1278
В отличие от других млекопитающих,
12:01
slothsЛенивцы don't alsoтакже wasteотходы time maintainingподдержания
a constantпостоянная warmтепло bodyтело temperatureтемпература.
224
709125
5143
ленивцы не тратят время на поддержание
постоянной температуры тела.
12:06
Energyэнергии from the sunсолнце is freeсвободно,
225
714292
1690
Энергия солнца легкодоступна,
12:08
so they baskгреться in the sunсолнце like lizardsящериц
226
716006
2270
поэтому они греются на солнце,
как ящерицы,
12:10
and wearносить an unusuallyнеобычно thickтолстый coatПальто
for the tropicsтропики to keep that heatвысокая температура in.
227
718300
5166
и носят меховое пальто, нехарактерное
для тропиков, чтобы сохранять тепло.
12:15
SlothsЛенивцы have a freakishlyкапризно lowнизкий metabolismметаболизм.
228
723490
4071
У ленивцев необычайно
низкий обмен веществ.
12:19
And we think that this mightмог бы be
one of the reasonsпричины
229
727585
2572
И мы думаем, что это одна из причин,
12:22
that they can sometimesиногда
recoverоправляться from injuriesтравмы
230
730181
2465
почему они могут оправиться от таких ран,
12:24
that would killубийство mostбольшинство animalsживотные.
231
732670
1962
от которых другие животные умирают.
12:27
This slothленость recoveredвыздоровел
from a doubleдвойной amputationампутация,
232
735300
3031
Этот ленивец выздоровел
после двойной ампутации,
12:30
and I've knownизвестен slothsЛенивцы
that have managedудалось to surviveуцелеть
233
738355
3627
и мне известны случаи,
когда ленивцы сумели выжить
12:34
even powerмощность lineлиния electrocutionsэлектрическим током.
234
742006
2373
даже после поражения электрическим током.
12:36
And we now think that a lowнизкий metabolismметаболизм
mayмай well be keyключ to survivingвыживающий extinctionвымирание.
235
744680
5516
И теперь мы думаем, что низкий метаболизм
вполне может быть ключом
к инстинкту выживания.
12:42
ResearchersИсследователи at KansasКанзас UniversityУниверситет
who were studyingизучение mollusksМоллюсков
236
750631
3470
Учёные Канзасского университета,
которые изучали моллюсков,
12:46
foundнайденный that a highвысокая metabolismметаболизм
predictedпредсказанный whichкоторый speciesвид of molluskмоллюск
237
754125
4428
выяснили, что высокий
метаболизм позволил предсказать,
12:50
had goneпрошло extinctпотухший.
238
758577
1381
какой вид моллюска вымер.
12:53
SlothsЛенивцы have been around on this planetпланета
in one shapeформа or anotherдругой
239
761609
2976
Ленивцы населяли нашу планету
в той или иной форме
12:56
for over 40 millionмиллиона yearsлет.
240
764609
2642
на протяжении более 40 миллионов лет.
12:59
The secretсекрет to theirих successуспех
is theirих slothfulленивая natureприрода.
241
767768
4388
Секрет их успеха — их ленивый характер.
13:04
They are energy-savingсохранение энергии iconsиконки.
242
772490
3849
Они легенды энергосбережения.
13:09
And I foundedоснованный the Slothленость
AppreciationПризнательность Societyобщество
243
777022
2405
Я основала Общество признания ленивцев,
13:11
to bothи то и другое promoteсодействовать and protectзащищать
theirих slowмедленный, steadyнеуклонный, sustainableустойчивый livesжизни.
244
779451
5832
чтобы продвигать и защищать их медленный,
размеренный, стабильный образ жизни.
13:18
I'm a prettyСимпатичная speedyбыстрый characterперсонаж.
245
786712
2000
Сама я довольно активная.
Уверена, что вы уже догадались.
13:21
I'm sure you've guessedдогадывался.
246
789529
1437
13:22
And the slothsЛенивцы have taughtучил me
a lot about slowingзамедление down.
247
790990
3738
И ленивцы научили меня
немного замедлить свой образ жизни.
13:26
And I think that the planetпланета would benefitвыгода
248
794752
2397
Я думаю, что наша планета выиграет,
13:29
if we all tookвзял a slowlyмедленно digestedпереваренный
leafлист out of theirих bookкнига.
249
797173
4952
если мы все будем медленно
«переваривать листы из её книги».
13:34
How about we all embraceохватывать our innerвнутренний slothленость
250
802752
4031
Как насчёт того, чтобы мы все приняли
нашу внутреннюю лень,
13:38
by slowingзамедление down,
251
806807
1563
замедлив наш бег,
13:40
beingявляющийся more mindfulвнимательный, помнящий,
252
808394
1515
став более внимательными,
13:41
reducingсокращение wastefulрасточительный convenienceудобство,
253
809933
2468
уменьшив расточительные удобства,
13:44
beingявляющийся economicalэкономный with our energyэнергия,
254
812425
2703
экономя нашу энергию,
13:47
recyclingпереработка creativelyтворчески
255
815152
2019
творчески подходя к переработке отходов
13:49
and reconnectingпереподключения with natureприрода.
256
817195
2674
и воссоединяясь с природой.
13:52
OtherwiseВ противном случае, I fearстрах,
257
820520
2570
В противном случае, боюсь,
13:55
it will be us humansлюди that turnочередь out to be
258
823114
3324
именно мы, люди, окажемся
13:58
"the stupidestидиотский animalsживотные
that can be foundнайденный in the worldМир."
259
826462
3647
«глупейшими животными в мире».
14:03
Thank you very much.
260
831622
1624
Большое спасибо.
14:05
Mayмай the slothленость be with you!
261
833270
1398
И да пребудет с вами ленивец!
14:06
(ApplauseАплодисменты)
262
834692
3355
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Valentyna Goch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy Cooke - Zoologist, author, explorer
In books, TV shows and even an annual sloth calendar, Lucy Cooke shares unexpected truths about animals.

Why you should listen

Lucy Cooke is a New York Times best-selling author, award-winning documentary producer, presenter and National Geographic explorer with a master's in zoology from Oxford University. She is a passionate conservationist and champion of animal species that are often misunderstood. Her style is immersive, journalistic and unashamedly populist, mixing expert storytelling with a dash of humor to reach the widest possible audience. She began her presenting career hosting Freaks and Creeps for National Geographic, a show about strange species that get overlooked in favor of charismatic megafauna, and has hosted numerous shows for the BBC.

Cooke has a particular soft spot for sloths and founded the Sloth Appreciation Society to promote a greater understanding of their lazy lifestyle. She has produced a number of iconic viral sloth videos, Meet the Sloths, an award-winning international series for Animal Planet, two best-selling books -- A Little Book of Sloth and Life in the Sloth Lane -- and an annual calendar featuring her sloth photographs. 

Cooke's latest book, The Truth About Animals, was shortlisted for the prestigious Royal Society prize and the AAAS young adult science prize. Nature calls it a "deeply researched, sassily written history of the biggest misconceptions, mistakes and myths we've concocted about the animal kingdom, spread by figures from Aristotle to Walt Disney."

More profile about the speaker
Lucy Cooke | Speaker | TED.com