ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com
TED2004

Dan Gilbert: The surprising science of happiness

Дан Гилбърт пита: "Защо сме щастливи?"

Filmed:
18,394,509 views

Дан Гилбърт, автор на "Сблъсък с щастието", се противопоставя на идеята, че ще сме нещастни ако не получим това, което искаме. Нашата "психологическа имунна система" ни позволява да се чувстваме истински щастливи, даже когато нещата не протичат по план.
- Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When you have 21 minutesминути to speakговоря,
0
0
2000
Когато имаш 21 минути,
00:17
two millionмилион yearsгодини seemsИзглежда like a really long time.
1
2000
3000
2 мил. години изглеждат много.
00:20
But evolutionarilyеволюционно, two millionмилион yearsгодини is nothing.
2
5000
3000
Но за еволюцията 2 мил. години са нищо.
00:23
And yetоще in two millionмилион yearsгодини the humanчовек brainмозък has nearlyпочти tripledутрои in massмаса,
3
8000
6000
И все пак, за 2 мил. години човешкият мозък е станал три път по-тежък:
00:29
going from the one-and-a-quarterедна и четвърт poundпаунд brainмозък of our ancestorпрародител here, HabilisХабилис,
4
14000
3000
бил е 0.56 кг при Хабилиса,
00:32
to the almostпочти three-poundтри лири meatloafпържола that everybodyвсички here has betweenмежду theirтехен earsушите.
5
17000
6000
а сега всеки има почти 1.36-килограмов мозък.
00:38
What is it about a bigголям brainмозък that natureприрода was so eagerнетърпелив for everyвсеки one of us to have one?
6
23000
7000
Защо ли природата ни е дала толкова голям мозък? Оказва се,
00:45
Well, it turnsзавои out when brainsмозъците tripleтроен in sizeразмер,
7
30000
3000
че с утроения размер
00:48
they don't just get threeтри timesпъти biggerпо-голям; they gainпечалба newнов structuresструктури.
8
33000
4000
са се появили и нови структури.
00:52
And one of the mainосновен reasonsпричини our brainмозък got so bigголям is because it got a newнов partчаст,
9
37000
4000
И една причина за големия ни мозък е, че се появила нова част:
00:56
calledНаречен the "frontalчелен lobeлоб." And particularlyособено, a partчаст calledНаречен the "pre-frontalпредварително фронталния cortexкора."
10
41000
4000
челния лоб, и по-точно префронталния кортекс.
01:00
Now what does a pre-frontalпредварително фронталния cortexкора do for you that should justifyоправдае
11
45000
4000
А какво прави префронталният кортекс,
01:04
the entireцял architecturalархитектурен overhaulосновен ремонт of the humanчовек skullчереп in the blinkмигам of evolutionaryеволюционен time?
12
49000
5000
за да оправдае целия допълнителен товар?
01:09
Well, it turnsзавои out the pre-frontalпредварително фронталния cortexкора does lots of things,
13
54000
3000
Всъщност много неща,
01:12
but one of the mostнай-много importantважно things it does
14
57000
2000
но най-важното:
01:14
is it is an experienceопит simulatorсимулатор.
15
59000
4000
симулира преживявания.
01:18
FlightПолет pilotsпилоти practiceпрактика in flightполет simulatorsсимулатори
16
63000
4000
Пилотите се упражняват на симулатори,
01:22
so that they don't make realреален mistakesгрешки in planesсамолети.
17
67000
2000
за да избегнат грешки.
01:24
HumanЧовешки beingsсъщества have this marvelousчудесен adaptationадаптация
18
69000
3000
Имаме необикновената способност
01:27
that they can actuallyвсъщност have experiencesпреживявания in theirтехен headsглави
19
72000
4000
да си представяме преживявания, преди да
01:31
before they try them out in realреален life.
20
76000
2000
се случат.
01:33
This is a trickтрик that noneнито един of our ancestorsпредци could do,
21
78000
3000
Това е трик, който нито
01:36
and that no other animalживотно can do quiteсъвсем like we can. It's a marvelousчудесен adaptationадаптация.
22
81000
5000
предшествениците ни, нито животните владеят.
01:41
It's up there with opposableпротивопоставим thumbsпалците and standingстоящ uprightизправено and languageезик
23
86000
4000
Също както палците, изправения стоеж и езика,
01:45
as one of the things that got our speciesвид out of the treesдървета
24
90000
3000
този трик ни вади от гората и ни
01:48
and into the shoppingпазаруване mallтърговски център.
25
93000
2000
праща в магазина.
01:50
Now -- (LaughterСмях) -- all of you have doneСвършен this.
26
95000
3000
(Смях) Всички сте го правили.
01:53
I mean, you know,
27
98000
1000
Знаете,
01:54
BenБен and Jerry'sДжери doesn't have liver-and-onionчерен дроб и лук iceлед creamсметана,
28
99000
4000
Бен и Джери нямат сладолед от дроб и лук.
01:58
and it's not because they whippedразбита some up, triedопитах it and wentотидох, "YuckГадост."
29
103000
3000
Не защото са го пробвали,
02:01
It's because, withoutбез leavingоставяйки your armchairфотьойл,
30
106000
3000
а защото човек
02:04
you can simulateсимулирам that flavorвкус and say "yuckгадост" before you make it.
31
109000
4000
може да си представи вкуса, без да опитва сладоледа.
02:08
Let's see how your experienceопит simulatorsсимулатори are workingработа.
32
113000
5000
Нека видим как работят вашите представи.
02:13
Let's just runтичам a quickбърз diagnosticдиагностичен
before I proceedпроцедира with the restПочивка of the talk.
33
118000
4000
Ще направим бърз опит, преди да продължа.
02:17
Here'sТук е two differentразличен futuresфючърси that I inviteканя you to contemplateсъзерцавам,
34
122000
4000
Ето две бъдещи ситуации, върху които да помислите;
02:21
and you can try to simulateсимулирам them and tell me whichкойто one you think you mightбиха могли, може preferпредпочитам.
35
126000
4000
представете си ги и ми кажете коя предпочитате.
02:25
One of them is winningспечелване the lotteryлотария. This is about 314 millionмилион dollarsдолара.
36
130000
5000
Да спечелите от лотарията 314 мил. долара
02:30
And the other is becomingпревръща paraplegicparaplegic.
37
135000
3000
или да се парализирате?
02:33
So, just give it a momentмомент of thought.
38
138000
3000
Помислете.
02:36
You probablyвероятно don't feel like you need a momentмомент of thought.
39
141000
3000
Може би няма нужда.
02:39
InterestinglyИнтересното е, there are dataданни on these two groupsгрупи of people,
40
144000
4000
Има данни за щастието на тези
02:43
dataданни on how happyщастлив they are.
41
148000
2000
две групи хора.
02:45
And this is exactlyточно what you expectedочакван, isn't it?
42
150000
3000
Това очаквахте, нали?
02:48
But these aren'tне са the dataданни. I madeизработен these up!
43
153000
3000
Но тези аз ги измислих.
02:51
These are the dataданни. You failedсе провали the popпоп quizвикторина, and you're hardlyедва ли fiveпет minutesминути into the lectureлекция.
44
156000
5000
Ето това са данните. Не се справихте с теста, а едва започваме.
02:56
Because the factфакт is that a yearгодина after losingзагуба the use of theirтехен legsкрака,
45
161000
4000
Защото е факт, че година след парализата
03:00
and a yearгодина after winningспечелване the lottoТото, lotteryлотария winnersпобедители and paraplegicsparaplegics
46
165000
5000
и година след печалба от лотарията и двете групи са еднакво
03:05
are equallyпо равно happyщастлив with theirтехен livesживота.
47
170000
2000
щастливи.
03:07
Now, don't feel too badлошо about failingако не the first popпоп quizвикторина,
48
172000
3000
Не се чувствайте зле, че не се справихте
03:10
because everybodyвсички failsне успее all of the popпоп quizzesвикторини all of the time.
49
175000
3000
с теста. С всички винаги е така.
03:13
The researchизследване that my laboratoryлаборатория has been doing,
50
178000
3000
Изследвания в моята лаборатория
03:16
that economistsикономисти and psychologistsпсихолози around the countryдържава have been doing,
51
181000
3000
и тези на икономисти и психолози
03:19
have revealedразкри something really quiteсъвсем startlingизумително to us,
52
184000
3000
показват нещо изненадващо, наречено
03:22
something we call the "impactвъздействие biasотклонение,"
53
187000
3000
въздействие на предубеждението, т.е.
03:25
whichкойто is the tendencyтенденция for the simulatorсимулатор to work badlyзле.
54
190000
3000
склонността на нашите представи
03:28
For the simulatorсимулатор to make you believe that differentразличен outcomesрезултати
55
193000
4000
да не работят и да преувеличават разликите
03:32
are more differentразличен than in factфакт they really are.
56
197000
3000
между различните ситуации.
03:35
From fieldполе studiesпроучвания to laboratoryлаборатория studiesпроучвания,
57
200000
2000
Различни изследвания
03:37
we see that winningспечелване or losingзагуба an electionизбори, gainingнабира or losingзагуба a romanticромантичен partnerпартньор,
58
202000
4000
показват, че печелене и губене на избори, намиране или загуба на партньор,
03:41
gettingполучаване на or not gettingполучаване на a promotionнасърчаване, passingпреминаване or not passingпреминаване a collegeколеж testтест,
59
206000
5000
получаване или не на повишение, взимане или не на изпит,
03:46
on and on, have farдалече lessпо-малко impactвъздействие, lessпо-малко intensityинтензивност and much lessпо-малко durationпродължителност
60
211000
5000
и т.н. имат много по-малко влияние, сила и продължителност,
03:51
than people expectочаквам them to have.
61
216000
3000
отколкото хората очакват.
03:54
In factфакт, a recentскорошен studyуча -- this almostпочти floorsподове me --
62
219000
3000
Всъщност, скорошно изследване
03:57
a recentскорошен studyуча showingпоказване how majorголям life traumasтравми affectзасегне people
63
222000
5000
върху ефектите на сериозни травми върху живота
04:02
suggestsподсказва that if it happenedсе случи over threeтри monthsмесеца agoпреди,
64
227000
3000
показва, че ако травмата е от преди повече от 3 месеца,
04:05
with only a fewмалцина exceptionsизключения,
65
230000
1000
с малки изключения,
04:06
it has no impactвъздействие whatsoeverкаквото и on your happinessщастие.
66
231000
3000
няма никакъв ефект върху щастието.
04:09
Why?
67
234000
3000
Защо?
04:12
Because happinessщастие can be synthesizedсинтезира.
68
237000
4000
Защото щастието може да бъде синтезирано.
04:16
SirСър ThomasТомас BrownБраун wroteнаписах in 1642, "I am the happiestщастливият man aliveжив.
69
241000
4000
През 1642 г. сър Томас Браун пише: "Аз съм най-щастливият човек.
04:20
I have that in me that can convertпревръщам povertyбедност to richesбогатство, adversityбедствие to prosperityпросперитет.
70
245000
6000
В мен има това, което може да превръща нищетата в богатство, злополучието в просперитет.
04:26
I am more invulnerableнеуязвим than AchillesАхил; fortuneбогатство hathзащото not one placeмясто to hitудар me."
71
251000
4000
По-неуязвим съм от Ахил; съдбата не може да ми навреди."
04:30
What kindмил of remarkableзабележителен machineryмашини does this guy have in his headглава?
72
255000
4000
Що за невероятна машинария има този в главата си?
04:34
Well, it turnsзавои out it's preciselyточно the sameедин и същ remarkableзабележителен machineryмашини that all off us have.
73
259000
5000
Както се оказва, същата, каквато имаме всички.
04:39
HumanЧовешки beingsсъщества have something that we mightбиха могли, може think of as a "psychologicalпсихологичен immuneс имунитет systemсистема."
74
264000
6000
Хората имат нещо като психологическа имунна система.
04:45
A systemсистема of cognitiveпознавателен processesпроцеси, largelyдо голяма степен non-consciousне съзнание cognitiveпознавателен processesпроцеси,
75
270000
5000
Система от умствени процеси, в голяма част подсъзнателни,
04:50
that help them changeпромяна theirтехен viewsгледки of the worldсвят,
76
275000
4000
която им помага да променят мирогледа си,
04:54
so that they can feel better about the worldsсветове in whichкойто they find themselvesсебе си.
77
279000
4000
за да може да се чувстват по-добре в споходилите ги обстоятелствата.
04:58
Like SirСър ThomasТомас, you have this machineмашина.
78
283000
2000
Също като сър Томас
05:00
UnlikeЗа разлика от SirСър ThomasТомас, you seemИзглежда not to know it. (LaughterСмях)
79
285000
4000
и вие имате тази машина, но за разлика от него, не знаете за нея.
05:04
We synthesizeсинтезирам happinessщастие, but we think happinessщастие is a thing to be foundнамерено.
80
289000
6000
Ние синтезираме щастието, но мислим, че то е нещо, което да намерим.
05:10
Now, you don't need me to give you too manyмного examplesпримери of people synthesizingсинтезиране happinessщастие,
81
295000
5000
Предполагам, няма нужда да ви давам много примери на хора, които синтезират щастието.
05:15
I suspectзаподозрян. ThoughВъпреки че I'm going to showшоу you some experimentalекспериментален evidenceдоказателства,
82
300000
3000
Но ще ви покажа експерименти,
05:18
you don't have to look very farдалече for evidenceдоказателства.
83
303000
3000
които представят ясни доказателства.
05:21
As a challengeпредизвикателство to myselfсебе си, sinceот I say this onceведнъж in a while in lecturesлекции,
84
306000
3000
Като предизвикателство взех издание на
05:24
I tookвзеха a copyкопие of the NewНов YorkЙорк TimesПъти and triedопитах to find some instancesинстанции of people synthesizingсинтезиране happinessщастие.
85
309000
4000
Ню Йорк Таймс и потърсих примери на хора, които синтезират щастие.
05:28
And here are threeтри guys synthesizingсинтезиране happinessщастие.
86
313000
2000
И ето трима:
05:30
"I am so much better off physicallyфизически, financiallyфинансово, emotionallyемоционално, mentallyпсихически
87
315000
3000
"По-добре съм физически, финансово, емоционално."
05:33
and almostпочти everyвсеки other way." "I don't have one minute'sминута regretСъжалявам.
88
318000
4000
"Не съжалявам. Беше великолепно."
05:37
It was a gloriousславен experienceопит." "I believe it turnedоказа out for the bestнай-доброто."
89
322000
3000
"Вярвам, че стана за добро."
05:40
Who are these charactersзнаци who are so damnпроклет happyщастлив?
90
325000
2000
Кои са тези образи?
05:42
Well, the first one is JimДжим WrightРайт.
91
327000
2000
Първият - Джим Райт.
05:44
Some of you are oldстар enoughдостатъчно to rememberпомня: he was the chairmanпредседател of the HouseКъща of RepresentativesПредставители
92
329000
4000
Може би го помните като председател на Камарата на представителите,
05:48
and he resignedподаде оставка in disgraceпозор when this youngмлад RepublicanРепубликанската namedна име NewtТритон GingrichГингрич
93
333000
4000
който подаде оставка опозорен, след като един млад републиканец
05:52
foundнамерено out about a shadyсенчести bookКнига dealсделка he had doneСвършен.
94
337000
3000
разкри участието му в съмнителна сделка.
05:55
He lostзагубен everything. The mostнай-много powerfulмощен DemocratДемократ in the countryдържава,
95
340000
2000
Най-влиятелният демократ
05:57
he lostзагубен everything.
96
342000
1000
на САЩ
05:58
He lostзагубен his moneyпари; he lostзагубен his powerмощност.
97
343000
3000
изгуби всичко: пари, власт.
06:01
What does he have to say all these yearsгодини laterпо късно about it?
98
346000
2000
Години след това казва:
06:03
"I am so much better off physicallyфизически, financiallyфинансово, mentallyпсихически
99
348000
3000
"По-добре съм физически, финансово, душевно
06:06
and in almostпочти everyвсеки other way."
100
351000
2000
и почти във всякакъв
06:08
What other way would there be to be better off?
101
353000
2000
друг аспект."
06:10
VegetablyVegetably? MinerallyMinerally? AnimallyAnimally? He's prettyкрасива much coveredпокрит them there.
102
355000
4000
Какви други аспекти има? Зеленчуков? Всичко е покрил.
06:14
MoreeseМорийс BickhamБИКАМ is somebodyнякой you've never heardчух of.
103
359000
2000
Морийс Бикам не сте го чували.
06:16
MoreeseМорийс BickhamБИКАМ utteredизрече these wordsдуми uponвърху beingсъщество releasedосвободен.
104
361000
4000
Морийс Бикам каза тези думи, когато го освободиха след
06:20
He was 78 yearsгодини oldстар. He spentпрекарах 37 yearsгодини
105
365000
2430
37 години в затвор
за престъпление, което не беше извършил.
06:22
in a LouisianaЛуизиана StateДържава PenitentiaryЗатвор
for a crimeпрестъпление he didn't commitангажират.
106
367430
2790
Беше оправдан
06:25
[He was ultimatelyв края на краищата
107
370220
1780
06:27
releasedосвободен for good behaviorповедение
halfwayна половината път throughпрез his sentenceизречение.]
108
372000
3000
на 78 години чрез ДНК доказателства.
06:30
And what did he have to say about his experienceопит?
109
375000
2000
И какво каза?
06:32
"I don't have one minute'sминута regretСъжалявам. It was a gloriousславен experienceопит."
110
377000
2000
"Беше великолепно."
06:34
GloriousСлавен! This guy is not sayingпоговорка,
111
379000
2000
Великолепно? Не казва
06:36
"Well, you know, there were some niceприятен guys. They had a gymФитнес зала."
112
381000
2000
"Имаше фитнес зала."
06:38
It's "gloriousславен,"
113
383000
1000
"Великолепно,"
06:39
a wordдума we usuallyобикновено reserveрезерват for something like a religiousрелигиозен experienceопит.
114
384000
4000
дума, която обикновено се употребява за религиозно преживяване.
06:43
HarryХари S. LangermanLangerman utteredизрече these wordsдуми, and he's somebodyнякой you mightбиха могли, може have knownизвестен
115
388000
4000
Хари Ленгърман е казал тези думи; можеше и да сте го чували,
06:47
but didn't, because in 1949 he readПрочети a little articleстатия in the paperхартия
116
392000
3000
но не сте, защото през 1949
06:50
about a hamburgerхамбургер standстоя ownedпритежавани by these two brothersбратя namedна име McDonalds"Макдоналдс".
117
395000
4000
прочел статия за двама братя на име МакДоналдс, които имали будка за хамбургери.
06:54
And he thought, "That's a really neatчист ideaидея!"
118
399000
2000
Идеята му харесала.
06:56
So he wentотидох to find them. They said,
119
401000
2000
Намерил ги.
06:58
"We can give you a franchiseизбирателно право on this for 3,000 bucksдолара."
120
403000
2000
Те му поискали 3000 долара,
07:00
HarryХари wentотидох back to NewНов YorkЙорк, askedпопитах his brotherбрат who'sкой е an investmentинвестиция bankerбанкер
121
405000
4000
за да се присъедини. Хари поискал назаем от брат си,
07:04
to loanзаем him the 3,000 dollarsдолара,
122
409000
1000
банкер,
07:05
and his brother'sна брат immortalбезсмъртен wordsдуми were,
123
410000
2000
и брат му му казал:
07:07
"You idiotидиот, nobodyНикой eatsяде hamburgersхамбургери."
124
412000
1000
"Идиот.
07:08
He wouldn'tне би lendзаемаш him the moneyпари, and of courseкурс sixшест monthsмесеца laterпо късно
125
413000
3000
Никой не яде хамбургери."
07:11
RayРей CrocКрокодилът had exactlyточно the sameедин и същ ideaидея.
126
416000
2000
И след 6 месеца
07:13
It turnsзавои out people do eatЯжте hamburgersхамбургери,
127
418000
2000
Рай Крок
07:15
and RayРей CrocКрокодилът, for a while, becameстана the richestнай-богатата man in AmericaАмерика.
128
420000
4000
имал същата идея и станал най-богатият американец.
07:20
And then finallyнакрая -- you know, the bestнай-доброто of all possibleвъзможен worldsсветове --
129
425000
2000
И накрая
07:22
some of you recognizeпризнавам this youngмлад photoснимка of PeteПийт BestНай-добър,
130
427000
5000
някой от вас разпознават тази снимка на Пийт Бест, първия барабанист
07:27
who was the originalоригинал drummerБарабанистът for the BeatlesБийтълс,
131
432000
2000
на Бийтълс,
07:29
untilдо they, you know, sentизпратен him out on an errandпоръчка and snuckПромъкнах away
132
434000
3000
докато не го пратиха по работа
07:32
and pickedизбран up RingoРинго on a tourтурне.
133
437000
3000
и взеха Ринго на турне.
07:35
Well, in 1994, when PeteПийт BestНай-добър was interviewedинтервюирани
134
440000
2000
През 1994
07:37
-- yes, he's still a drummerБарабанистът; yes, he's a studioстудио musicianмузикант --
135
442000
3000
- да, още е барабанист - Пийт Бест каза:
07:40
he had this to say: "I'm happierпо-щастливи than I would have been with the BeatlesБийтълс."
136
445000
3000
"По-щастлив съм, отколкото
07:43
Okay. There's something importantважно to be learnedнаучен from these people,
137
448000
3000
щях да бъда с Бийтълс." Урокът тук
07:46
and it is the secretтайна of happinessщастие.
138
451000
2000
е тайната на щастието.
07:48
Here it is, finallyнакрая to be revealedразкри.
139
453000
2000
Ето я, разкрита най-накрая.
07:50
First: accrueнатрупват wealthблагосъстояние, powerмощност, and prestigeпрестиж,
140
455000
3000
Първо: съберете богатство, власт
07:53
then loseгубя it. (LaughterСмях)
141
458000
3000
и престиж и ги загубете. (Смях)
07:56
SecondСекунда: spendхарча as much of your life in prisonзатвор as you possiblyвъзможно can.
142
461000
3000
Второ: прекарайте колкото можете
07:59
(LaughterСмях) ThirdТрета: make somebodyнякой elseоще really, really richбогат. (LaughterСмях)
143
464000
5000
повече време в затвора. (Смях) Трето: направете някого наистина богат. (Смях)
08:04
And finallyнакрая: never ever joinприсъедините the BeatlesБийтълс. (LaughterСмях)
144
469000
4000
И последно: никога не се присъединявайте към Бийтълс. (Смях)
08:08
OK. Now I, like ZeЗе FrankФранк, can predictпредскаже your nextследващия thought,
145
473000
5000
Сега аз, също като Зе Франк, мога да предвидя следващата ви мисъл:
08:13
whichкойто is, "Yeah, right." Because when
146
478000
2000
"Да-да."
08:15
people synthesizeсинтезирам happinessщастие, as these gentlemenгоспода seemИзглежда to have doneСвършен,
147
480000
4000
Защото, когато хората синтезират щастието, както тези господа,
08:19
we all smileусмивка at them, but we kindмил of rollролка our eyesочи and say,
148
484000
4000
ние им се усмихваме, но си мислим:
08:23
"Yeah right, you never really wanted the jobработа."
149
488000
3000
"Ти всъщност никога не си искал тази работа."
08:26
"Oh yeah, right. You really didn't
150
491000
1000
"Да-да.
08:27
have that much in commonчесто срещани with her,
151
492000
3000
Всъщност не споделяше
08:30
and you figuredпомислих that out just about the time
152
495000
2000
много общи неща с нея
08:32
she threwхвърли the engagementангажимент ringпръстен in your faceлице."
153
497000
2000
и го разбра, когато тя ти захвърли пръстена."
08:34
We smirkсамодоволна усмивка because we believe that syntheticсинтетичен happinessщастие
154
499000
4000
Подсмихваме се, защото вярваме, че синтетичното щастие
08:38
is not of the sameедин и същ qualityкачество as what we mightбиха могли, може call "naturalестествен happinessщастие."
155
503000
3000
не е с качеството на "естественото" щастие.
08:41
What are these termsусловия?
156
506000
1000
Какви
08:42
NaturalЕстествени happinessщастие is what we get when we get what we wanted,
157
507000
4000
са тези термини? Естествено щастие получаваме, когато стане това,
08:46
and syntheticсинтетичен happinessщастие is what we make when we don't get what we wanted.
158
511000
5000
което искаме, а синтетично щастие си създаваме, когато не стане, това което искаме.
08:51
And in our societyобщество, we have a strongсилен beliefвярване
159
516000
3000
Нашето общество силно вярва,
08:54
that syntheticсинтетичен happinessщастие is of an inferiorпо-ниско kindмил.
160
519000
3000
че синтетичното щастие е по-нискокачествено.
08:57
Why do we have that beliefвярване?
161
522000
2000
Защо го вярваме?
08:59
Well, it's very simpleпрост. What kindмил of economicикономически engineдвигател
162
524000
4000
Просто е. Кой икономически двигател ще продължава да
09:03
would keep churningбиене
163
528000
1000
работи,
09:04
if we believedвярвал that not gettingполучаване на what we want could make us just as happyщастлив as gettingполучаване на it?
164
529000
6000
ако вярвахме, че ако не получим това, което искаме ще сме точно толкова щастливи, колкото ако го получим.
09:10
With all apologiesизвинения to my friendприятел MatthieuМатю RicardРикард,
165
535000
4000
С извинения към моя приятел Матю Рикар, но магазин,
09:14
a shoppingпазаруване mallтърговски център fullпълен of ZenДзен monksмонаси
166
539000
2000
пълен със зен монаси
09:16
is not going to be particularlyособено profitableдоходен
167
541000
2000
няма да е на печалба,
09:18
because they don't want stuffматерия enoughдостатъчно.
168
543000
4000
защото те не искат материални неща достатъчно.
09:22
I want to suggestпредлагам to you that syntheticсинтетичен happinessщастие
169
547000
3000
Искам да ви подскажа, че синтетичното щастие
09:25
is everyвсеки bitмалко as realреален and enduringтрайна
170
550000
3000
е точно толкова истинско и трайно,
09:28
as the kindмил of happinessщастие you stumbleспънат uponвърху
171
553000
3000
колкото щастието, което изпитвате,
09:31
when you get exactlyточно what you were aimingс цел for.
172
556000
3000
когато се случи това, което искате.
09:34
Now, I'm a scientistучен, so I'm going to do this not with rhetoricреторика,
173
559000
1000
Като учен
09:35
but by marinatingмариноване you in a little bitмалко of dataданни.
174
560000
2000
ще ви покажа факти.
09:38
Let me first showшоу you an experimentalекспериментален paradigmпарадигма that is used
175
563000
2000
Това е експериментална парадигма,
09:40
to demonstrateдемонстрира the synthesisсинтез of happinessщастие
176
565000
4000
която се използва, за да демонстрира синтеза на щастие сред хората.
09:44
amongсред regularредовен oldстар folksхора. And this isn't mineмоята.
177
569000
2000
Това е 50-годишна
09:46
This is a 50-year-old-годишен paradigmпарадигма calledНаречен the "freeБезплатно choiceизбор paradigmпарадигма."
178
571000
3000
парадигма: парадигмата на свободния избор.
09:49
It's very simpleпрост.
179
574000
2000
Много е просто.
09:51
You bringвъвеждат in, say, sixшест objectsобекти,
180
576000
3000
Носите, примерно, 6 обекта
09:54
and you askпитам a subjectпредмет to rankранг them from the mostнай-много to the leastнай-малко likedхаресали.
181
579000
2000
и човекът трябва да ги подреди
09:56
In this caseслучай, because the experimentексперимент I'm going to tell you about usesупотреби them,
182
581000
3000
според предпочитанията си.
09:59
these are MonetМоне printsщампи.
183
584000
2000
Тук обектите са картини на Моне.
10:01
So, everybodyвсички can rankранг these MonetМоне printsщампи
184
586000
2000
Всеки може да ги подреди
10:03
from the one they like the mostнай-много, to the one they like the leastнай-малко.
185
588000
2000
от най-харесваната до най-малко харесваната.
10:05
Now we give you a choiceизбор:
186
590000
2000
И ви даваме избор:
10:07
"We happenстава to have some extraекстра printsщампи in the closetкилера.
187
592000
3000
"Имаме картини в шкафа.
10:10
We're going to give you one as your prizeнаграда to take home.
188
595000
2000
Ще ви дадем една като награда.
10:12
We happenстава to have numberномер threeтри and numberномер fourчетирима,"
189
597000
3000
Имаме номер 3 и номер 4."
10:15
we tell the subjectпредмет. This is a bitмалко of a difficultтруден choiceизбор,
190
600000
3000
Това е труден избор,
10:18
because neitherнито едно one is preferredпредпочитан stronglyсилно to the other,
191
603000
3000
защото никоя не е много по-предпочитана,
10:21
but naturallyестествено, people tendсклонен to pickизбирам numberномер threeтри
192
606000
3000
но хората обикновено избират номер 3,
10:24
because they likedхаресали it a little better than numberномер fourчетирима.
193
609000
2000
защото им е харесал малко повече от 4.
10:27
SometimeПо някое време laterпо късно -- it could be 15 minutesминути; it could be 15 daysдни --
194
612000
3000
След време - може да е 15 мин., 15 дни -
10:30
the sameедин и същ stimuliдразнители are put before the subjectпредмет,
195
615000
3000
същите обекти са показани на човека
10:33
and the subjectпредмет is askedпопитах to re-rankповторно ранг the stimuliдразнители.
196
618000
2000
и той трябва да ги подреди отново
10:35
"Tell us how much you like them now."
197
620000
2000
според предпочитанията си.
10:37
What happensслучва се? Watch as happinessщастие is synthesizedсинтезира.
198
622000
3000
Какво се случва? Синтезирано щастие.
10:40
This is the resultрезултат that has been replicatedповторен over and over again.
199
625000
4000
Това е резултат, който е бил потвърден отново и отново.
10:44
You're watchingгледане happinessщастие be synthesizedсинтезира.
200
629000
1000
Синтезира се щастие.
10:45
Would you like to see it again? HappinessЩастие!
201
630000
5000
Искате ли пак да видите? Щастие! "Тази, която получих, всъщност е по-добра,
10:50
"The one I got is really better than I thought!
202
635000
2000
отколкото си мислех!
10:52
That other one I didn't get sucksгадно!"
203
637000
2000
Другата не струва!"
10:54
(LaughterСмях) That's the synthesisсинтез of happinessщастие.
204
639000
2000
(Смях)
10:56
Now what's the right responseотговор to that? "Yeah, right!"
205
641000
6000
Това е синтезът на щастие. И каква е правилната реакция? "Да-да!" Ето това е експериментът,
11:02
Now, here'sето the experimentексперимент we did,
206
647000
3000
който направихме и се надявам
11:05
and I would hopeнадявам се this is going to convinceубеждавам you that
207
650000
1000
да ви убеди,
11:06
"Yeah, right!" was not the right responseотговор.
208
651000
3000
че "Да-да!" не е правилната реакция.
11:09
We did this experimentексперимент with a groupгрупа of patientsпациенти
209
654000
2000
Експериментирахме с
11:11
who had anterogradeanterograde amnesiaамнезия. These are hospitalizedхоспитализирани patientsпациенти.
210
656000
3000
група хоспитализирани пациенти с антероградна аменезия.
11:14
MostНай-много of them have Korsakoff'sНа Корсаков syndromeсиндром,
211
659000
2000
Повечето имат
11:16
a polyneuriticpolyneuritic psychosisпсихоза that -- they drankDrank way too much,
212
661000
5000
синдром на Корсаков - пили са твърде много и не могат да създават нови
11:21
and they can't make newнов memoriesспомени.
213
666000
2000
спомени. Помнят
11:23
OK? They rememberпомня theirтехен childhoodдетство, but if you walkразходка in and introduceвъведат yourselfсебе си,
214
668000
4000
детсвото си, но ако влезете, представите се и си тръгнете,
11:27
and then leaveоставям the roomстая,
215
672000
1000
когато
11:28
when you come back, they don't know who you are.
216
673000
2000
се върнете, няма да ви помнят.
11:31
We tookвзеха our MonetМоне printsщампи to the hospitalболница.
217
676000
3000
Занесохме картините в болницата.
11:34
And we askedпопитах these patientsпациенти to rankранг them
218
679000
4000
И помолихме пациентите да ги класират,
11:38
from the one they likedхаресали the mostнай-много to the one they likedхаресали the leastнай-малко.
219
683000
3000
според това колко им харесва всяка.
11:41
We then gaveдадох them the choiceизбор betweenмежду numberномер threeтри and numberномер fourчетирима.
220
686000
4000
И им дадохме да си изберат между номер 3 и номер 4.
11:45
Like everybodyвсички elseоще, they said,
221
690000
2000
Като всички и те казаха:
11:47
"GeeБоже, thanksБлагодаря DocДок! That's great! I could use a newнов printпечат.
222
692000
2000
"Благодаря!
11:49
I'll take numberномер threeтри."
223
694000
2000
Ще взема номер 3."
11:51
We explainedобяснено we would have numberномер threeтри mailedизпратено to them.
224
696000
4000
Обяснихме им, че ще им пратим номер 3 по пощата.
11:55
We gatheredсъбрана up our materialsматериали and we wentотидох out of the roomстая,
225
700000
3000
Събрахме си материалите и тръгнахме.
11:58
and countedпреброени to a halfнаполовина hourчас.
226
703000
2000
След ½ час
12:00
Back into the roomстая, we say, "HiЗдравей, we're back."
227
705000
3000
се върнахме обратно
12:03
The patientsпациенти, blessблагославям them, say, "AhАх, DocДок, I'm sorry,
228
708000
4000
и им казахме: "Здравейте, върнахме се." Те ни казаха: "Докторе, извинете,
12:07
I've got a memoryпамет problemпроблем; that's why I'm here.
229
712000
2000
имам проблем с паметта.
12:09
If I've metсрещнах you before, I don't rememberпомня."
230
714000
2000
Не ви помня."
12:11
"Really, JimДжим, you don't rememberпомня? I was just here with the MonetМоне printsщампи?"
231
716000
3000
"Но аз тъкмо бях тук с картините на Моне."
12:14
"Sorry, DocДок, I just don't have a clueулика."
232
719000
3000
"Съжалявам, не помня."
12:17
"No problemпроблем, JimДжим. All I want you to do is rankранг these for me
233
722000
3000
"Няма проблем. Само трябва да подредиш картините
12:20
from the one you like the mostнай-много to the one you like the leastнай-малко."
234
725000
5000
от картината, която най-много ти харесва до картината, която най-малко ти харесва."
12:25
What do they do? Well, let's first checkпроверка and make sure
235
730000
2000
Какво правят?
12:27
they're really amnesiacамнезия. We askпитам these
236
732000
2000
Нека първо потвърдим,
12:29
amnesiacамнезия patientsпациенти to tell us whichкойто one they ownсобствен,
237
734000
4000
че имат амнезия. Питаме пациентите коя картина е тяхна,
12:33
whichкойто one they choseизбрах last time, whichкойто one is theirsтехни.
238
738000
3000
коя са избрали миналия път.
12:36
And what we find is amnesiacамнезия patientsпациенти just guessпредполагам.
239
741000
4000
Откриваме, че пациентите с амнезия просто се опитват да отгатнат.
12:40
These are normalнормален controlsконтроли, where if I did this with you,
240
745000
2000
Ако бяхте вие,
12:42
all of you would know whichкойто printпечат you choseизбрах.
241
747000
2000
щяхте да знаете.
12:44
But if I do this with amnesiacамнезия patientsпациенти,
242
749000
2000
Но
12:46
they don't have a clueулика. They can't pickизбирам theirтехен printпечат out of a lineupсъстав.
243
751000
6000
пациентите с амнезия нямат представя. Не могат да разпознаят картината от показаните пред тях.
12:52
Here'sТук е what normalнормален controlsконтроли do: they synthesizeсинтезирам happinessщастие.
244
757000
4000
Ето какво правят те: синтезират щастие.
12:56
Right? This is the changeпромяна in likingхареса scoreрезултат,
245
761000
2000
Това е промяната
12:58
the changeпромяна from the first time they rankedкласирана to the secondвтори time they rankedкласирана.
246
763000
3000
между първия и втория път, когато са класирали.
13:01
NormalНормален controlsконтроли showшоу
247
766000
1000
Ето
13:02
-- that was the magicмагия I showedпоказан you;
248
767000
2000
това е магията,
13:04
now I'm showingпоказване it to you in graphicalграфичен formформа --
249
769000
3000
сега под формата на графика -
13:07
"The one I ownсобствен is better than I thought. The one I didn't ownсобствен,
250
772000
3000
"Моята е по-добра, отколкото си мислех."
13:10
the one I left behindзад, is not as good as I thought."
251
775000
3000
"Другата е по-лоша."
13:13
AmnesiacsИмаме амнезия do exactlyточно the sameедин и същ thing. Think about this resultрезултат.
252
778000
5000
Хората с амнезия правят точно същото нещо. Помислете.
13:18
These people like better the one they ownсобствен,
253
783000
3000
Хората харесват повече своята картина,
13:21
but they don't know they ownсобствен it.
254
786000
3000
но не знаят, че е тяхна.
13:25
"Yeah, right" is not the right responseотговор!
255
790000
3000
"Да-да" не е правилната реакция!
13:29
What these people did when they synthesizedсинтезира happinessщастие
256
794000
3000
Когато синтезираха щастие,
13:32
is they really, trulyнаистина changedпроменен
257
797000
3000
тези хора наистина промениха
13:35
theirтехен affectiveемоционален, hedonicхедонистичната, aestheticестетичен reactionsреакции to that posterпостер.
258
800000
5000
своите емоционални, естетични, хедонистични реакции към картината.
13:40
They're not just sayingпоговорка it because they ownсобствен it,
259
805000
3000
Не го казват, само защото е тяхна,
13:43
because they don't know they ownсобствен it.
260
808000
3000
защото не знаят, че е тяхна.
13:47
Now, when psychologistsпсихолози showшоу you barsрешетки,
261
812000
3000
Когато психолозите показват такива графики,
13:50
you know that they are showingпоказване you averagesсредни стойности of lots of people.
262
815000
3000
това е средно аритметично от много хора.
13:53
And yetоще, all of us have this psychologicalпсихологичен immuneс имунитет systemсистема,
263
818000
4000
Всички имаме тази психологическа имунна система, способността да
13:57
this capacityкапацитет to synthesizeсинтезирам happinessщастие,
264
822000
2000
синтезираме щастие,
13:59
but some of us do this trickтрик better than othersдруги.
265
824000
3000
но някои от нас го правят по-добре.
14:02
And some situationsситуации allowпозволява anybodyнякой to do it more effectivelyефективно
266
827000
4000
И някои ситуации дават възможност да се прави по-ефективно,
14:06
than other situationsситуации do.
267
831000
3000
в сравнение с други.
14:10
It turnsзавои out that freedomсвобода
268
835000
4000
Оказва се, че свободата - възможността да правиш избор
14:14
-- the abilityспособност to make up your mindум and changeпромяна your mindум --
269
839000
3000
и след това да го променяш -
14:17
is the friendприятел of naturalестествен happinessщастие, because it allowsпозволява you to chooseизбирам
270
842000
3000
е приятелят на естественото щастие, защото
14:20
amongсред all those deliciousвкусни futuresфючърси and find the one that you would mostнай-много enjoyнаслади се.
271
845000
5000
ти дава възможността да избереш измежду всички интересни възможности в бъдещето онази, която ти допада най-много.
14:25
But freedomсвобода to chooseизбирам
272
850000
2000
Но свободата на избор
14:27
-- to changeпромяна and make up your mindум -- is the enemyвраг of syntheticсинтетичен happinessщастие.
273
852000
4000
- да взимаш решение и да го променяш - е врагът на синтетичното щастие.
14:31
And I'm going to showшоу you why.
274
856000
2000
И ще ви покажа защо.
14:33
DilbertDilbert alreadyвече knowsзнае, of courseкурс.
275
858000
1000
Разбира се,
14:34
You're readingчетене the cartoonкарикатура as I'm talkingговорим.
276
859000
2000
Дилбърт вече знае.
14:36
"Dogbert'sНа Dogbert в techтек supportподдържа. How mayможе I abuseзлоупотреба you?"
277
861000
2000
"Технологична поддръжка при Догбърт. Как мога да ви употребя?"
14:38
"My printerпечатар printsщампи a blankпразно pageстраница after everyвсеки documentдокумент."
278
863000
3000
"Принтерът ми вади празна страница след всеки документ."
14:41
"Why would you complainоплакват about gettingполучаване на freeБезплатно paperхартия?"
279
866000
2000
"Оплаквате се от безплатна хартия?"
14:43
"FreeБезплатно? Aren'tНе са you just givingдавайки me my ownсобствен paperхартия?"
280
868000
2000
"Безплатна? Но хартията е моя."
14:45
"EgadEgad, man! Look at the qualityкачество of the freeБезплатно paperхартия
281
870000
2000
"Ей богу, човече! Виж качеството
14:47
comparedсравнение to your lousyотвратителен regularредовен paperхартия!
282
872000
1000
на хартията!
14:48
Only a foolглупак or a liarлъжец would say that they look the sameедин и същ!"
283
873000
3000
Само глупак или лъжец би казал, че са еднакви!"
14:51
"AhАх! Now that you mentionспоменавам it, it does seemИзглежда a little silkiersilkier!"
284
876000
3000
"А, сега като го споменахте, наистина изглежда по-лъскава!"
14:54
"What are you doing?"
285
879000
2000
"Какво правиш?"
14:56
"I'm helpingподпомагане people acceptприемам the things they cannotне мога changeпромяна." IndeedНаистина.
286
881000
3000
"Помагам на хората да приемат нещата, които не могат да променят."
14:59
The psychologicalпсихологичен immuneс имунитет systemсистема worksвърши работа bestнай-доброто
287
884000
3000
Наистина. Психологическата имунна система работи най-добре,
15:02
when we are totallyнапълно stuckзаби, when we are trappedкапан.
288
887000
4000
когато сме в пълна безизходица. Това е разликата между
15:06
This is the differenceразлика betweenмежду datingзапознанства and marriageбрак, right?
289
891000
2000
ходене по срещи и брак, нали?
15:08
I mean, you go out on a dateдата with a guy,
290
893000
2000
Ако излезете на среща
15:10
and he picksснимки his noseнос; you don't go out on anotherоще dateдата.
291
895000
2000
с мъж, който си бърка в носа, ще е последна.
15:12
You're marriedженен to a guy and he picksснимки his noseнос?
292
897000
2000
Съпругът ви си бърка в носа?
15:14
Yeah, he has a heartсърце of goldзлато;
293
899000
1000
Да, има златно сърце;
15:15
don't touchдокосване the fruitcakeплодовата торта. Right? (LaughterСмях)
294
900000
2000
не пипай плодовата торта.
15:17
You find a way to be happyщастлив with what's happenedсе случи.
295
902000
4000
Нали? (Смях) Намирате начин да сте щастливи
15:21
Now what I want to showшоу you is that
296
906000
3000
със ситуацията. Имам предвид,
15:24
people don't know this about themselvesсебе си,
297
909000
3000
че хората не знаят това за себе си
15:27
and not knowingпознаване this can work to our supremeвърховен disadvantageнедостатък.
298
912000
3000
и незнанието може да е огромен недостатък.
15:30
Here'sТук е an experimentексперимент we did at HarvardХарвард.
299
915000
2000
Ето експеримент, който проведохме в Харвард.
15:32
We createdсъздаден a photographyфотография courseкурс, a black-and-whiteЧерно и бяло photographyфотография courseкурс,
300
917000
3000
Създадохме курс по черно-бяла фотография
15:35
and we allowedпозволен studentsстуденти to come in and learnуча how to use a darkroomтъмна стая.
301
920000
3000
и научихме студенти как да ползват тъмната стая.
15:39
So we gaveдадох them camerasфотоапарати; they wentотидох around campusкампус;
302
924000
2000
Дадохме им фотоапарати,
15:41
they tookвзеха 12 picturesснимки of theirтехен favoriteлюбим professorsпрофесори and theirтехен dormобщежитието roomстая and theirтехен dogкуче,
303
926000
5000
те отидоха из университета и направиха 12 снимки на любимите им професори, стаите, кучето
15:46
and all the other things they wanted to have HarvardХарвард memoriesспомени of.
304
931000
2000
и на всичко друго, което искаха за спомен.
15:48
They bringвъвеждат us the cameraкамера; we make up a contactконтакт sheetлист;
305
933000
3000
Върнаха ни камерите, взехме им координати за връзка,
15:51
they figureфигура out whichкойто are the two bestнай-доброто picturesснимки;
306
936000
2000
избраха си двете любими снимки,
15:53
and we now spendхарча sixшест hoursчаса teachingобучение them about darkroomsтъмни стаи.
307
938000
2000
обяснихме им за тъмните стаи,
15:55
And they blowудар two of them up,
308
940000
2000
увеличиха две снимки
15:57
and they have two gorgeousразкошен eight-by-осем-от-10 glossiesПух of
309
942000
2000
и придобиха два страхотни
15:59
meaningfulсмислен things to them, and we say,
310
944000
2000
плаката на любими неща.
16:01
"WhichКоито one would you like to give up?"
311
946000
3000
"От коя от двете ще се откажеш?"
16:04
They say, "I have to give one up?"
312
949000
1000
"Трябва ли?"
16:05
"Oh, yes. We need one as evidenceдоказателства of the classклас projectпроект.
313
950000
3000
"Да. Една ни трябва
16:08
So you have to give me one. You have to make a choiceизбор.
314
953000
3000
като доказателство за проекта.
16:11
You get to keep one, and I get to keep one."
315
956000
3000
Ти взимаш една и ми даваш една."
16:14
Now, there are two conditionsусловия in this experimentексперимент.
316
959000
3000
Имаше две групи на този експеримент.
16:17
In one caseслучай, the studentsстуденти are told, "But you know,
317
962000
3000
На едната група казваме:
16:20
if you want to changeпромяна your mindум, I'll always have the other one here,
318
965000
3000
"Ако по-късно си промените мнението,
16:23
and in the nextследващия fourчетирима daysдни, before I actuallyвсъщност mailпоща it to headquartersцентрално управление,
319
968000
4000
другата снимка ще е тук и в следващите 4 дни, преди да я пратим до централата,
16:27
I'll be gladдоволен to" -- (LaughterСмях) -- yeah, "headquartersцентрално управление" --
320
972000
3000
- (Смях) - да, "централата" -
16:30
"I'll be gladдоволен to swapсуап it out with you. In factфакт,
321
975000
3000
"Ще се радвам да я подменя. Даже,
16:33
I'll come to your dormобщежитието roomстая and give
322
978000
1000
ще
16:34
-- just give me an emailелектронна поща. Better yetоще, I'll checkпроверка with you.
323
979000
3000
ви я донеса - само ми дай имейлите си.
16:37
You ever want to changeпромяна your mindум, it's totallyнапълно returnableвръщат."
324
982000
3000
Ако си промените мнението, ще сменим снимките."
16:40
The other halfнаполовина of the studentsстуденти are told exactlyточно the oppositeпротивоположен:
325
985000
3000
На другата половина от студентите им е казано обратното:
16:43
"Make your choiceизбор. And by the way,
326
988000
2000
"Изберете.
16:45
the mailпоща is going out, goshбрей, in two minutesминути, to EnglandАнглия.
327
990000
3000
След малко пращаме снимките към Англия.
16:48
Your pictureснимка will be wingingwinging its way over the AtlanticАтлантическия океан.
328
993000
2000
Снимката ви ще прекоси Атлантика.
16:50
You will never see it again."
329
995000
2000
Няма да я видите пак."
16:52
Now, halfнаполовина of the studentsстуденти in eachвсеки of these conditionsусловия
330
997000
3000
Половината от студентите във всяка група
16:55
are askedпопитах to make predictionsпрогнози about how much
331
1000000
2000
са помолени да предвидят
16:57
they're going to come to like the pictureснимка that they keep
332
1002000
3000
колко ще им се хареса снимката, която остава с тях
17:00
and the pictureснимка they leaveоставям behindзад.
333
1005000
2000
и снимката, от която се отказват.
17:02
Other studentsстуденти are just sentизпратен back to theirтехен little dormобщежитието roomsстаи
334
1007000
3000
Другите студенти просто са отпратени
17:05
and they are measuredизмерена over the nextследващия threeтри to sixшест daysдни
335
1010000
5000
и се проследява в следващите няколко дни доколко са доволни и доколко им
17:10
on theirтехен likingхареса, satisfactionудовлетворение with the picturesснимки.
336
1015000
2000
харесват снимките.
17:12
And look at what we find.
337
1017000
1000
Ето какво
17:13
First of all, here'sето what studentsстуденти think is going to happenстава.
338
1018000
3000
студентите мислят, че ще стане.
17:16
They think they're going to maybe come to like the pictureснимка they choseизбрах
339
1021000
4000
Мислят, че може би ще харесат снимката, която задържат, повече от тази,
17:20
a little more than the one they left behindзад,
340
1025000
3000
от която се отказват,
17:23
but these are not statisticallyстатистически significantзначителен differencesразлики.
341
1028000
3000
но това не са статистически значими разлики.
17:27
It's a very smallмалък increaseнараства, and it doesn't much matterвъпрос
342
1032000
2000
Увеличението е малко
17:29
whetherдали they were in the reversibleобратим or irreversibleнеобратими conditionсъстояние.
343
1034000
3000
и няма значение в коя група са били,
17:32
Wrong-oПогрешно-o. BadЛош simulatorsсимулатори. Because here'sето what's really happeningслучва.
344
1037000
5000
с обратимо или необратимо решение. Грешно. Лоши симулатори. Защото ето какво се случва всъщност.
17:37
BothИ двете right before the swapсуап and fiveпет daysдни laterпо късно,
345
1042000
3000
И преди избора и 5 дни по-късно
17:40
people who are stuckзаби with that pictureснимка,
346
1045000
2000
хората, които
17:42
who have no choiceизбор,
347
1047000
1000
не могат
17:43
who can never changeпромяна theirтехен mindум, like it a lot!
348
1048000
5000
да си променят мението, много харесват снимката!
17:48
And people who are deliberatingобсъжда -- "Should I returnвръщане it?
349
1053000
3000
И хората, които се чудят: "Дали да я върна?
17:51
Have I gottenнамерила the right one? Maybe this isn't the good one?
350
1056000
2000
Дали взех правилната? Може би тази не е добра?"
17:53
Maybe I left the good one?" -- have killedубит themselvesсебе си.
351
1058000
2000
са се убили.
17:55
They don't like theirтехен pictureснимка, and in factфакт
352
1060000
2000
Не си харесват снимката
17:57
even after the opportunityвъзможност to swapсуап has expiredизтекъл,
353
1062000
2000
и даже, след като вече
17:59
they still don't like theirтехен pictureснимка. Why?
354
1064000
6000
не могат да сменят снимката, все още не я харесват. Защо?
18:05
Because the reversibleобратим conditionсъстояние is not conduciveблагоприятен
355
1070000
3000
Защото обратимите случаи не са благоприятни за
18:08
to the synthesisсинтез of happinessщастие.
356
1073000
2000
синтезиране на щастие.
18:10
So here'sето the finalфинал pieceпарче of this experimentексперимент.
357
1075000
3000
И ето последната част от експеримента.
18:13
We bringвъвеждат in a wholeцяло newнов groupгрупа of naiveнаивен HarvardХарвард studentsстуденти
358
1078000
4000
Идват изцяло нова група наивни студенти от Харвард и им казваме:
18:17
and we say, "You know, we're doing a photographyфотография courseкурс,
359
1082000
3000
"Това е курс по фотография и
18:20
and we can do it one of two waysначини.
360
1085000
2000
има две възможности.
18:22
We could do it so that when you take the two picturesснимки,
361
1087000
3000
Когато направите двете снимки,
18:25
you'dти можеш have fourчетирима daysдни to changeпромяна your mindум,
362
1090000
2000
може да имате 4 дни, за да си промените мнението
18:27
or we're doing anotherоще courseкурс where you take the two picturesснимки
363
1092000
2000
или може да направите две снимки
18:29
and you make up your mindум right away
364
1094000
2000
и да решите веднага
18:31
and you can never changeпромяна it. WhichКоито courseкурс would you like to be in?"
365
1096000
2000
без възможност за промяна. Кое избирате?
18:33
DuhДух! 66 percentна сто of the studentsстуденти, two-thirdsдве трети,
366
1098000
5000
66% от студентите, това са 2/3, предпочитат да бъдат в курса,
18:38
preferпредпочитам to be in the courseкурс where they have the opportunityвъзможност to changeпромяна theirтехен mindум.
367
1103000
4000
където ще имат възможност да си сменят мнението.
18:42
HelloЗдравейте? 66 percentна сто of the studentsстуденти chooseизбирам to be in the courseкурс in whichкойто they will
368
1107000
4000
66% от студентите избират да бъдат в курса,
18:46
ultimatelyв края на краищата be deeplyдълбоко dissatisfiedнеудовлетворен with the pictureснимка.
369
1111000
4000
който в крайна сметка ще ги направи недоволни от тяхната снимка.
18:50
Because they do not know the conditionsусловия underпри whichкойто syntheticсинтетичен happinessщастие growsрасте.
370
1115000
6000
Защото не знаят обстоятелствата, които подпомагат синтезирането на щастие.
18:56
The BardБард said everything bestнай-доброто, of courseкурс, and he's makingприготвяне my pointточка here
371
1121000
5000
Поетът го е казал най-добре и ще ми помогне в този случай,
19:01
but he's makingприготвяне it hyperbolicallyhyperbolically:
372
1126000
3000
макар и преувеличавайки:
19:04
"'Tis"ТИС nothing good or badлошо / But thinkingмислене makesправи it so."
373
1129000
3000
"Няма нищо, добро или лошо, което да не е направено такова от нашето мислене"
19:07
It's niceприятен poetryпоезия, but that can't exactlyточно be right.
374
1132000
3000
Хубава поезия, но не може да е съвсем вярно.
19:10
Is there really nothing good or badлошо?
375
1135000
3000
Настина ли няма нищо добро или лошо?
19:13
Is it really the caseслучай that gallжлъчния bladderпикочния мехур surgeryхирургия and a tripпътуване to ParisПариж
376
1138000
3000
Истина ли е, че
19:16
are just the sameедин и същ thing? That seemsИзглежда like a one-questionедин въпрос IQIQ testтест.
377
1141000
7000
операция на жлъчката и пътуване до Париж са едно и също? Това е тест за интелигентност от един въпрос.
19:23
They can't be exactlyточно the sameедин и същ.
378
1148000
2000
Не може да са едно и също.
19:25
In more turgidс добър тургор proseпроза, but closerпо близо to the truthистина,
379
1150000
3000
По-близко до истината се е изказал
19:28
was the fatherбаща of modernмодерен capitalismкапитализъм, AdamАдам SmithСмит, and he said this.
380
1153000
3000
бащата на днешния капитализъм, Адам Смит.
19:31
This is worthзаслужава си contemplatingпланира:
381
1156000
2000
Струва си да се помисли над това:
19:33
"The great sourceизточник of bothи двете the miseryмизерия and disordersразстройства of humanчовек life
382
1158000
4000
"Огромен източник на страданията и проблемите в човешкия живот изглежда са
19:37
seemsИзглежда to ariseвъзникне from overratingoverrating the differenceразлика
383
1162000
3000
причинени от надценяването на разликата
19:40
betweenмежду one permanentпостоянен situationситуация and anotherоще ...
384
1165000
3000
между една дълготрайна ситуация и друга...
19:43
Some of these situationsситуации mayможе, no doubtсъмнение, deserveзаслужавам to be preferredпредпочитан to othersдруги,
385
1168000
5000
Някои от тези ситуации може би, без съмнение, си заслужава да бъдат предпочитани пред други,
19:48
but noneнито един of them can deserveзаслужавам to be pursuedпровежданата
386
1173000
6000
но нито една не заслужава да бъде преследвана
19:54
with that passionateстрастен ardorплам whichкойто drivesкара us to violateнаруши the rulesправилник
387
1179000
4000
с онази пламенна амбиция, която ни кара да нарушаваме правилата
19:58
eitherедин of prudenceпредпазливост or of justiceправосъдие, or to corruptкорумпиран the futureбъдеще tranquilityспокойствие of our mindsумове,
388
1183000
5000
на благоразумието или на справедливостта, или да вредим на бъдещото си спокойствие
20:03
eitherедин by shameсрам from the remembranceвъзпоменание of our ownсобствен follyбезумието,
389
1188000
4000
като се срамуваме от спомените за собствените си грешки или
20:07
or by remorseразкаяние for the horrorужас of our ownсобствен injusticeнесправедливост."
390
1192000
4000
като страдаме от угризенията, породени от неправдата, която сме извършили."
20:11
In other wordsдуми: yes, some things are better than othersдруги.
391
1196000
5000
С други думи: да, някои неща са по-добри от други.
20:16
We should have preferencesпредпочитания that leadводя us into one futureбъдеще over anotherоще.
392
1201000
5000
Би трябвало да имаме предпочитания, които ни водят към едно бъдеще вместо друго.
20:21
But when those preferencesпредпочитания driveпът us too hardтвърд and too fastбърз
393
1206000
4000
Но когато тези предпочитания ни тласкат твърде силно и твърде бързо,
20:25
because we have overratedнадценявани the differenceразлика betweenмежду these futuresфючърси,
394
1210000
4000
защото сме надценили разликите между двата вида бъдеще,
20:29
we are at riskриск.
395
1214000
3000
рискуваме.
20:32
When our ambitionамбиция is boundedограничена, it leadsпроводници us to work joyfullyрадостно.
396
1217000
3000
Когато амбицията ни е с мярка, работим радостни.
20:35
When our ambitionамбиция is unboundedнеограничен, it leadsпроводници us to lieлъжа, to cheatизмама, to stealкражба, to hurtболи othersдруги,
397
1220000
6000
Когато амбицията ни е безгранична, ни кара да лъжем, да мамим, да крадем, да нараняваме другите,
20:41
to sacrificeжертва things of realреален valueстойност. When our fearsстрахове are boundedограничена,
398
1226000
4000
да жертваме стойностни неща. Когато страховете ни са с мярка,
20:45
we're prudentразумно; we're cautiousпредпазливи; we're thoughtfulвнимателен.
399
1230000
4000
сме благоразумни, предпазливи, съобразителни.
20:49
When our fearsстрахове are unboundedнеограничен and overblownпретенциозен,
400
1234000
3000
Когато страховете ни са безгранични и прекалени,
20:52
we're recklessбезотговорно, and we're cowardlyстрахлив.
401
1237000
3000
сме безразсъдни и страхливи.
20:55
The lessonурок I want to leaveоставям you with from these dataданни
402
1240000
3000
Урокът, който бих искал да ви остане е,
20:58
is that our longingsкопнежи and our worriesпритеснения are bothи двете to some degreeстепен overblownпретенциозен,
403
1243000
5000
че нашите копнежи и притеснения са до някаква степен прекалени,
21:03
because we have withinв рамките на us the capacityкапацитет to manufactureпроизводство the very commodityстока
404
1248000
6000
защото у себе си носим възможността да произвеждаме точно това,
21:09
we are constantlyпостоянно chasingпреследване when we chooseизбирам experienceопит.
405
1254000
4000
което постоянно преследваме, когато избираме преживяванията.
21:13
Thank you.
406
1258000
1000
Благодаря ви.
Translated by Ellina Foutekova
Reviewed by Stoyan Ilchev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com