ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Marla Spivak: Why bees are disappearing

Per què desapareixen les abelles?

Filmed:
2,880,033 views

Les abelles han prosperat durant 50 milions d'anys, cada colònia estava formada per 40 o 50 mil abelles coordinades en sorprenent harmonia. Per què, fa set anys, les colònies van començar a morir en massa? Marla Spivak revela quatre raons interrelacionades amb conseqüències tràgiques. No es tracta d'un problema senzill, ja que les abelles pol·linitzen un terç dels cultius del món. Podria ser que aquesta increïble espècie ens estigués mostrant un reflex del futur de la nostra pròpia societat?
- Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is our life with beesabelles,
0
883
3980
Així és la nostra vida amb abelles
00:16
and this is our life withoutsense beesabelles.
1
4863
3723
i així sense abelles.
00:20
BeesAbelles are the mostla majoria importantimportant pollinatorspol·linitzadors
2
8586
2468
Les abelles són els pol·linitzadors més importants
00:23
of our fruitsfruites and vegetablesverdures and flowersflors
3
11054
2809
de la nostra fruita, verdura, flors
00:25
and cropscultius like alfalfaAlfals hayfenc that feedalimentar our farmgranja animalsanimals.
4
13863
3659
i collites com el farratge d'alfals
que alimenta el nostre bestiar.
00:29
More than one thirdtercer of the world'smón cropcultiu productionproducció
5
17522
2688
Més d'un terç de la producció mundial de collites
00:32
is dependentdepenent on beeabella pollinationpol·linització.
6
20210
2782
depèn de la pol·linització de les abelles.
00:34
But the ironicirònic thing is that beesabelles are not out there
7
22992
2837
Però la ironia és que
les abelles no van pel món
00:37
pollinatingpolinització our foodmenjar intentionallyintencionalment.
8
25829
2917
pol·linitzant el nostre menjar intencionadament.
00:40
They're out there because they need to eatmenjar.
9
28746
2871
Van pel món perquè necessiten menjar.
00:43
BeesAbelles get all of the proteinproteïna they need in theirels seus dietdieta
10
31617
2719
Les abelles treuen la proteïna que necessiten
00:46
from pollenpol·len
11
34336
1329
del pol·len,
00:47
and all of the carbohydratescarbohidrats they need from nectarnèctar.
12
35665
2936
i tots els carbohidrats, del nèctar.
00:50
They're flower-feedersenllaços de flor,
13
38601
1765
S'alimenten de les flors,
00:52
and as they movemoure's from flowerflor to flowerflor,
14
40366
1934
i en volar de flor en flor,
00:54
basicallybàsicament on a shoppingcompres tripviatge at the locallocal floralfloral martMart,
15
42300
3471
en anar a comprar al mercat floral local,
00:57
they endfinal up providingproporcionant this valuablevaluós pollinationpol·linització serviceservei.
16
45771
4455
acaben proporcionant
aquest valuós servei de pol·linització.
01:02
In partsparts of the worldmón where there are no beesabelles,
17
50226
2520
En algunes parts del món on no hi ha abelles o
01:04
or where they plantplanta varietiesvarietats that are not attractiveatractiu to beesabelles,
18
52746
2906
on el tipus de plantacions no hi atreuen abelles,
01:07
people are paidpagat to do the businessnegocis of pollinationpol·linització by hand.
19
55652
4206
hi ha persones que cobren
per pol·linitzar manualment.
01:11
These people are movingen moviment pollenpol·len from flowerflor to flowerflor
20
59858
3684
Aquestes persones traslladen
el pol·len d'una flor a una altra
01:15
with a paintbrushpinzell.
21
63542
1899
amb un pinzell.
01:17
Now this businessnegocis of hand pollinationpol·linització
22
65441
2446
El negoci de la pol·linització manual
01:19
is actuallyen realitat not that uncommonpoc freqüents.
23
67887
2086
no és tan poc comú com sembla.
01:21
TomatoTomàquet growersproductors oftensovint pollinatepolinització theirels seus tomatotomàquet flowersflors
24
69973
3352
Els productors de tomàquets
pol·linitzen la flor de la tomaquera
01:25
with a hand-heldtinguda de mà vibratorvibrador.
25
73325
2657
amb un vibrador portàtil.
01:27
Now this one'sun the tomatotomàquet ticklerTickler. (LaughterRiure)
26
75982
3944
Aquí tenim l'estimulador de tomaqueres. (Riures)
01:31
Now this is because the pollenpol·len withindins a tomatotomàquet flowerflor
27
79926
5280
Això és necessari perquè
el pol·len de la flor de la tomaquera
01:37
is heldretinguda very securelymanera segura withindins
28
85206
1780
es troba molt aferrat a la
01:38
the malemascle partpart of the flowerflor, the antherantera,
29
86986
2500
part masculina de la flor, l'antera,
01:41
and the only way to releasealliberament this pollenpol·len is to vibratevibrar it.
30
89486
3374
i l'única manera de treure'l és fent-lo vibrar.
01:44
So bumblebeesborinots are one of the fewpocs kindstipus of beesabelles in the worldmón
31
92860
3686
I els borinots són
una de les poques classes d'abelles al món
01:48
that are ablecapaç to holdaguantar ontosobre the flowerflor and vibratevibrar it,
32
96546
3123
que poden restar sobre la flor i fer-la vibrar,
01:51
and they do this by shakingtremolant theirels seus flightvol musclesmúsculs
33
99669
2592
i ho fan sacsejant els músculs de vol
01:54
at a frequencyfreqüència similarsimilar to the musicalmusical notenota C.
34
102261
4552
a una freqüència semblant a la de la nota musical Do.
01:58
So they vibratevibrar the flowerflor, they sonicateultrasons it,
35
106813
2586
Així doncs, fan vibrar la flor, li apliquen ultrasons,
02:01
and that releasescomunicats the pollenpol·len in this efficienteficient swooshlogotip,
36
109399
3047
i aquest brunzit eficient allibera el pol·len,
02:04
and the pollenpol·len gathersreuneix all over the fuzzyborrós bee'sde l'abella bodycos,
37
112446
2739
i el pol·len s'acumula per tot el cos de l'abella,
02:07
and she takes it home as foodmenjar.
38
115185
2497
que se l'emporta a casa per menjar.
02:09
TomatoTomàquet growersproductors now put bumblebeeabellot coloniescolònies
39
117682
2841
Els productors de tomàquets
ara posen colònies de borinots
02:12
insidedins the greenhousehivernacle to pollinatepolinització the tomatoestomàquets
40
120523
2531
dins l'hivernacle perquè pol·linitzin les tomaqueres,
02:15
because they get much more efficienteficient pollinationpol·linització
41
123054
2363
ja que la pol·linització és molt més eficient
02:17
when it's donefet naturallynaturalment
42
125417
1495
quan es fa de manera natural
02:18
and they get better qualityqualitat tomatoestomàquets.
43
126912
3562
i els tomàquets són de millor qualitat.
02:22
So there's other, maybe more personalpersonal reasonsraons,
44
130474
3587
Per tant, hi ha altres raons, potser més personals,
02:26
to carecura about beesabelles.
45
134061
1423
per preocupar-se per les abelles.
02:27
There's over 20,000 speciesespècie of beesabelles in the worldmón,
46
135484
4172
Hi ha més de 20.000 espècies d'abelles al món,
02:31
and they're absolutelyabsolutament gorgeouspreciosa.
47
139656
3006
i són absolutament precioses.
02:34
These beesabelles spendGastar the majoritymajoria of theirels seus life cyclecicle
48
142662
2619
Les abelles passen la major part del seu cicle vital
02:37
hiddenamagat in the groundterra or withindins a hollowbuit stemtija
49
145281
2820
amagades a la terra o dins una tija buida
02:40
and very fewpocs of these beautifulbonic speciesespècie
50
148101
2700
i ben poques d'aquestes magnífiques espècies
02:42
have evolvedevolucionat highlymolt socialsocial behaviorcomportament like honeybeesabelles.
51
150801
3433
han desenvolupat un comportament social
com el de les abelles de la mel.
02:46
Now honeybeesabelles tendtendeix to be the charismaticcarismàtic representativerepresentant
52
154234
3620
Les abelles de la mel solen ser el representant carismàtic
02:49
for the other 19,900-plus-més speciesespècie
53
157854
3169
de les altres 19.900 espècies, o més,
02:53
because there's something about honeybeesabelles
54
161023
2641
perquè les abelles tenen alguna cosa
02:55
that drawssortejos people into theirels seus worldmón.
55
163664
2849
que atrau la gent cap al seu món.
02:58
HumansÉssers humans have been drawndibuixat to honeybeesabelles
56
166513
2447
Als humans ens han atret les abelles
03:00
sincedes de llavors earlyaviat recordedstate state que hi hahi dethihi Poll Gand Europea Mèxic historyhistòria,
57
168960
1716
des de la història més primerenca,
03:02
mostlysobretot to harvestcollita theirels seus honeymel,
58
170676
1476
sobretot per recollir-ne la mel,
03:04
whichquin is an amazingsorprenent naturalnatural sweeteneredulcorant.
59
172152
3459
que és un edulcorant natural fantàstic.
03:07
I got drawndibuixat into the honeybeeabella worldmón
60
175611
1788
Jo em vaig involucrar en el món de les abelles
03:09
completelycompletament by a flukeXamba.
61
177399
2085
totalment per casualitat.
03:11
I was 18 yearsanys oldvell and boredavorrit,
62
179484
2322
Tenia 18 anys i m'avorria,
03:13
and I pickedescollit up a bookllibre in the librarybiblioteca on beesabelles
63
181806
2862
i vaig agafar un llibre sobre abelles de la biblioteca
03:16
and I spentgastat the night readinglectura it.
64
184668
2242
i vaig llegir-lo una nit.
03:18
I had never thought about insectsinsectes
65
186910
1927
Mai m'havia imaginat que els insectes
03:20
livingvivent in complexcomplex societiessocietats.
66
188837
1723
poguessin viure en societats complexes.
03:22
It was like the bestmillor of scienceciència fictionficció come trueveritat.
67
190560
3402
Era com si la millor ciència-ficció s'hagués fet realitat.
03:25
And even strangerdesconegut, there were these people,
68
193962
2894
I encara trobava més estrant, hi havia aquesta gent,
03:28
these beekeepersapicultors, that lovedestimat theirels seus beesabelles like they were familyfamília,
69
196856
3991
els apicultors, que estimaven
les seves abelles com si fossin família,
03:32
and when I put down the bookllibre, I knewsabia I had to see this for myselfjo mateix.
70
200847
3303
i quan vaig acabar el llibre,
vaig pensar que ho havia de veure jo mateixa.
03:36
So I wentva anar to work for a commercialcomercial beekeeperapicultor,
71
204150
2485
I doncs, vaig començar a treballar per a un apicultor,
03:38
a familyfamília that ownedpropietat 2,000 hivesurticària of beesabelles in NewNou MexicoMèxic.
72
206635
4197
una família que era
propietària de 2.000 ruscs a Nou Mèxic.
03:42
And I was permanentlypermanentment hookedenganxat.
73
210832
3407
I m'hi vaig enganxar per sempre.
03:46
HoneybeesAbelles can be consideredconsiderat a super-organismsuperorganisme,
74
214239
3314
Podem considerar a les abelles un súperorganisme,
03:49
where the colonycolònia is the organismorganisme
75
217553
2156
en què la colònia és l'organisme
03:51
and it's comprisedcompost per of 40,000 to 50,000
76
219709
2732
i la composen entre 40.000 i 50.000
03:54
individualindividual beeabella organismsorganismes.
77
222441
2928
organismes d'abelles individuals.
03:57
Now this societysocietat has no centralcentral authorityautoritat.
78
225369
3332
Però aquesta societat no té una autoritat central.
04:00
Nobody'sDe ningú in chargecàrrec.
79
228701
1596
Ningú n'és l'encarregat.
04:02
So how they come to collectivecol·lectiu decisionsdecisions,
80
230297
2345
Així que la manera com prenen decisions col·lectives
04:04
and how they allocateassignar theirels seus taskstasques and dividedividir theirels seus labortreball,
81
232642
2980
i com es distribueixen les tasques i la feina,
04:07
how they communicatecomunicar-se where the flowersflors are,
82
235622
2482
com es diuen on estan les flors,
04:10
all of theirels seus collectivecol·lectiu socialsocial behaviorscomportaments are mindblowingal • lucinant.
83
238104
4164
totes les seves conductes socials són al·lucinants.
04:14
My personalpersonal favoritefavorit, and one that I've studiedestudiat for manymolts yearsanys,
84
242268
3768
Per a mi, el més interessant,
i que he estudiat durant anys,
04:18
is theirels seus systemsistema of healthcareatenció sanitària.
85
246036
1945
és el seu sistema sanitari.
04:19
So beesabelles have socialsocial healthcareatenció sanitària.
86
247981
3485
Sí, les abelles tenen sistema sanitari.
04:23
So in my lablaboratori, we studyestudiar how beesabelles keep themselvesells mateixos healthysaludable.
87
251466
4270
Al meu laboratori estudiem com les abelles es mantenen sanes.
04:27
For exampleexemple, we studyestudiar hygienehigiene,
88
255736
2339
Per exemple, estudiem la higiene:
04:30
where some beesabelles are ablecapaç to locatelocalitzar and weedmales herbes out
89
258075
2886
algunes abelles són capaces de trobar-ne d'altres
04:32
sickmalalt individualsindividus from the nestniu, from the colonycolònia,
90
260961
3167
que estan malaltes i fer-les fora de la colònia,
04:36
and it keepses guarda the colonycolònia healthysaludable.
91
264128
2464
i així la colònia es manté sana.
04:38
And more recentlyrecentment, we'vetenim been studyingestudiant resinsresines
92
266592
3427
I fa poc hem estudiat la resina
04:42
that beesabelles collectrecollir from plantsplantes.
93
270019
2109
que les abelles recullen de les plantes.
04:44
So beesabelles flyvolar to some plantsplantes and they scraperaspar
94
272128
3183
Les abelles volen a les plantes i graten
04:47
these very, very stickyenganxós resinsresines off the leavesfulles,
95
275311
2656
la resina tant enganxosa de les fulles,
04:49
and they take them back to the nestniu
96
277967
1578
i la porten al niu
04:51
where they cementciment them into the nestniu architecturearquitectura
97
279545
2866
on la fan servir de cement
per a l'arquitectura del vesper,
04:54
where we call it propolispròpolis.
98
282411
2525
i aleshores ho anomenem pròpolis.
04:56
We'veHem foundtrobat that propolispròpolis is a naturalnatural disinfectantdesinfectant.
99
284936
4622
Hem descobert que
el pròpolis és un desinfectant natural.
05:01
It's a naturalnatural antibioticantibiòtic.
100
289558
1944
És un antibiòtic natural.
05:03
It killsmata off bacteriabacteris and moldsmotlles and other germsgèrmens
101
291502
3179
Mata els bacteris, els fongs i altres gèrmens
05:06
withindins the colonycolònia,
102
294681
1602
que hi ha a la colònia,
05:08
and so it bolsterstravessers the colonycolònia healthsalut and theirels seus socialsocial immunityimmunitat.
103
296283
3963
i així reforça la salut de la colònia
i la seva immunitat social.
05:12
HumansÉssers humans have knownconegut about the powerpoder of propolispròpolis
104
300246
3291
Els humans han sabut del poder del pròpolis
05:15
sincedes de llavors biblicalbíblica timestemps.
105
303537
1647
des dels temps bíblics.
05:17
We'veHem been harvestingla collita propolispròpolis out of beeabella coloniescolònies
106
305184
3350
Hem estat recollint pròpolis de colònies d'abelles
05:20
for humanhumà medicinemedicina,
107
308534
2052
per a la medicina humana,
05:22
but we didn't know how good it was for the beesabelles.
108
310586
3664
però no sabíem que era igual de bo per a les abelles.
05:26
So honeybeesabelles have these remarkablenotable naturalnatural defensesdefenses
109
314250
4053
Les abelles tenen aquestes defenses naturals
05:30
that have keptmantingut them healthysaludable and thrivingpròspera
110
318303
2689
que les han mantingut sanes i pròsperes
05:32
for over 50 millionmilions yearsanys.
111
320992
4257
durant més de 50 milions d'anys.
05:37
So sevende set yearsanys agofa, when honeybeeabella coloniescolònies
112
325249
3349
I ara fa set anys, quan es va informar que les
05:40
were reportedreportat to be dyingmorint enen massemassa,
113
328598
1799
colònies d'abelles morien en massa,
05:42
first in the UnitedRegne StatesUnits,
114
330397
1972
primer als Estats Units,
05:44
it was clearclar that there was something really, really wrongmal.
115
332369
3813
va quedar clar que
alguna cosa anava malament de debò.
05:48
In our collectivecol·lectiu conscienceconsciència, in a really primalprimal way,
116
336182
3486
En la nostra consciència col·lectiva,
d'una manera molt primitiva,
05:51
we know we can't affordpagar to loseperdre beesabelles.
117
339668
3186
sabem que no ens podem
permetre de perdre les abelles.
05:54
So what's going on?
118
342854
3115
Però, què està passant?
05:57
BeesAbelles are dyingmorint from multiplemúltiple and interactinginteractuant causescauses,
119
345969
4089
Les abelles moren
per causes diverses i lligades entre si,
06:02
and I'll go througha través eachcadascun of these.
120
350058
2482
i parlaré de cadascuna d'elles.
06:04
The bottomfons linelínia is,
121
352540
1853
La conclusió és que la mort
06:06
beesabelles dyingmorint reflectsreflecteix a flowerlesssense flors landscapepaisatge
122
354393
4052
de les abelles comporta un paisatge sense flors
06:10
and a dysfunctionaldisfuncional foodmenjar systemsistema.
123
358445
3489
i un sistema alimentari deficient.
06:13
Now we have the bestmillor datadades on honeybeesabelles,
124
361934
1992
Ara tenim més i millors dades sobre les abelles,
06:15
so I'll use them as an exampleexemple.
125
363926
1856
i podem utilitzar-les com a exemple.
06:17
In the UnitedRegne StatesUnits, beesabelles in factfet have been
126
365782
3493
Als Estats Units, les abelles han anat disminuint
06:21
in declinedisminució sincedes de llavors WorldMón WarGuerra IIII.
127
369275
2864
des de la Segona Guerra Mundial.
06:24
We have halfla meitat the numbernúmero of managedgestionat hivesurticària
128
372139
2274
Als EE. UU. tenim la meitat de ruscs
06:26
in the UnitedRegne StatesUnits now compareden comparació to 1945.
129
374413
3014
ara respecte de l'any 1945.
06:29
We're down to about two millionmilions hivesurticària of beesabelles, we think.
130
377427
3651
Creiem que hem perdut uns dos milions de ruscs.
06:33
And the reasonraó is, after WorldMón WarGuerra IIII,
131
381078
2746
I la raó és que, després de la Segona Guera Mundial,
06:35
we changedha canviat our farmingAgricultura practicespràctiques.
132
383824
3328
vam canviar les pràctiques agrícoles.
06:39
We stoppeds'ha aturat plantingplantació coverportada cropscultius.
133
387152
2839
Vam deixar de plantar cultius protectors del sòl.
06:41
We stoppeds'ha aturat plantingplantació clovertrèvol and alfalfaAlfals,
134
389991
2743
Vam deixar de plantar trèvol i alfals,
06:44
whichquin are naturalnatural fertilizersfertilitzants that fixcorregir nitrogenNitrògen in the soilsòl,
135
392734
3846
que són fertilitzants naturals
que aporten nitrogen a la terra,
06:48
and insteaden canvi we startedva començar usingutilitzant syntheticsintètic fertilizersfertilitzants.
136
396580
3604
i, en canvi, vam començar a
fer servir fertilitzants sintètics.
06:52
CloverTrèvol and alfalfaAlfals are highlymolt nutritiousnutritius foodmenjar plantsplantes for beesabelles.
137
400184
5544
El trèvol i l'alfals són
plantes molt nutritives per a les abelles.
06:57
And after WorldMón WarGuerra IIII, we startedva començar usingutilitzant herbicidesherbicides
138
405728
3454
I després de la Segona Guerra Mundial,
vam començar a utilitzar herbicides
07:01
to killmatar off the weedsmales herbes in our farmsgranges.
139
409182
2497
per eliminar les males herbes de les granges;
07:03
ManyMolts of these weedsmales herbes are floweringfloració plantsplantes
140
411679
2781
moltes de les quals eren plantes amb flor
07:06
that beesabelles requirerequereixen for theirels seus survivalsupervivència.
141
414460
2933
necessàries per a la supervivència de les abelles.
07:09
And we startedva començar growingcreixent largermés gran and largermés gran cropcultiu monoculturesmonocultius.
142
417393
5571
I vam començar a crear monocultius cada cop més grans.
07:14
Now we talk about foodmenjar desertsdeserts,
143
422964
2565
Ara es parla de deserts d'aliments,
07:17
placesllocs in our citiesciutats, neighborhoodsbarris that have no grocerybotiga de queviures storesbotigues.
144
425529
4250
ciutats i barris que no tenen botiga de queviures.
07:21
The very farmsgranges that used to sustainsostenir beesabelles
145
429779
4043
Les mateixes finques que alimentaven les abelles
07:25
are now agriculturalagrícola foodmenjar desertsdeserts,
146
433822
2756
ara són deserts agrícoles,
07:28
dominateddominat by one or two plantplanta speciesespècie
147
436578
2423
dominats per una o dues espècies,
07:31
like cornblat de moro and soybeanssoja.
148
439001
2589
com el blat de moro i la soja.
07:33
SinceDes de WorldMón WarGuerra IIII, we have been systematicallysistemàticament
149
441590
2905
Des de la Segona Guerra Mundial, sistemàticament
07:36
eliminatingeliminant manymolts of the floweringfloració plantsplantes
150
444495
2899
hem eliminat moltes de les plantes amb flor
07:39
that beesabelles need for theirels seus survivalsupervivència.
151
447394
3552
que les abelles necessiten per sobreviure.
07:42
And these monoculturesmonocultius extendestendre even to cropscultius
152
450946
2898
I aquests monocultius s'estenen fins i tot als conreus
07:45
that are good for beesabelles, like almondsametlles.
153
453844
2547
que són bons per a les abelles, com les ametlles.
07:48
FiftyCinquanta yearsanys agofa, beekeepersapicultors would take a fewpocs coloniescolònies,
154
456391
3986
Fa 50 anys, els apicultors posaven algunes colònies
07:52
hivesurticària of beesabelles into the almondAmetlla orchardshorts, for pollinationpol·linització,
155
460377
3011
de ruscs entre els ametllers, per pol·linitzar-los,
07:55
and alsotambé because the pollenpol·len in an almondAmetlla blossomflor
156
463388
3932
i també perquè el pol·len de la flor d'ametller
07:59
is really highalt in proteinproteïna. It's really good for beesabelles.
157
467320
4180
conté molta proteïna. És boníssim per a les abelles.
08:03
Now, the scaleescala of almondAmetlla monoculturemonocultiu
158
471500
3997
Ara, l'escala del monocultiu d'ametlles
08:07
demandsdemandes that mostla majoria of our nation'snació beesabelles,
159
475497
2552
exigeix ​​que la majoria de les abelles del país,
08:10
over 1.5 millionmilions hivesurticària of beesabelles,
160
478049
2736
més d'un milió i mig de ruscs d'abelles,
08:12
be transportedtransportats acrossa través de the nationnació
161
480785
2992
es transportin arreu del país
08:15
to pollinatepolinització this one cropcultiu.
162
483777
2351
per pol·linitzar un únic monocultiu.
08:18
And they're truckedtraslladats in in semi-loadssemi-càrregues,
163
486128
2645
I se les carrega als camions
08:20
and they musthaver de be truckedtraslladats out,
164
488773
2330
i se les transporta a altres llocs
08:23
because after bloomflorir, the almondAmetlla orchardshorts
165
491103
2739
perquè, després de la floració, els ametllers
08:25
are a vastimmens and flowerlesssense flors landscapepaisatge.
166
493842
5210
són un paisatge vast i sense flors.
08:31
BeesAbelles have been dyingmorint over the last 50 yearsanys,
167
499052
2466
Fa 50 anys que les abelles estan morint,
08:33
and we're plantingplantació more cropscultius that need them.
168
501518
3805
i seguim plantant conreus que les necessiten.
08:37
There has been a 300 percentpercentatge increaseaugmentar in cropcultiu productionproducció
169
505323
4184
Hi ha hagut un augment
del 300 % en producció de conreus
08:41
that requiresrequereix beeabella pollinationpol·linització.
170
509507
3804
que requereix la pol·linització d'abelles.
08:45
And then there's pesticidesplaguicides.
171
513311
3026
I després tenim els pesticides.
08:48
After WorldMón WarGuerra IIII, we startedva començar usingutilitzant pesticidesplaguicides
172
516337
3344
Després de la Segona Guerra Mundial, vam començar
08:51
on a largegran scaleescala, and this becamees va convertir necessarynecessari
173
519681
2564
a usar-ne a gran escala, i era necessari
08:54
because of the monoculturesmonocultius that put out a feastfesta
174
522245
3794
a causa dels monocultius que estaven infestats
08:58
for cropcultiu pestsplagues.
175
526039
2293
de plagues de cultiu.
09:00
RecentlyRecentment, researchersinvestigadors from PennPenn StateEstat UniversityUniversitat
176
528332
2941
Recentment, alguns investigadors
de la Universitat de Penn State
09:03
have startedva començar looking at the pesticideplaguicides residueresidu
177
531273
3297
han començat a tenir en compte
els residus que els pesticides deixen
09:06
in the loadscàrregues of pollenpol·len that beesabelles carryportar home as foodmenjar,
178
534570
3550
a la càrrega de pol·len que les abelles
s'emporten a casa com a aliment,
09:10
and they'veells ho han fet foundtrobat that everycada batchlot of pollenpol·len
179
538120
3591
i han descobert que cada lot de pol·len
09:13
that a honeybeeabella collectsrecull
180
541711
2007
que recull una abella
09:15
has at leastmenys sixsis detectabledetectable pesticidesplaguicides in it,
181
543718
3787
té com a mínim sis pesticides detectables,
09:19
and this includesinclou everycada classclasse of insecticidesinsecticides,
182
547505
4043
i això inclou tota classe d'insecticides,
09:23
herbicidesherbicides, fungicidesfungicides,
183
551548
2843
herbicides, fungicides
09:26
and even inertinert and unlabeledsense etiqueta ingredientsingredients
184
554391
3580
i fins i tot ingredients inerts i que no són etiquetats
09:29
that are partpart of the pesticideplaguicides formulationformulació
185
557971
2572
que formen part de la fórmula de pesticides,
09:32
that can be more toxictòxic than the activeactiu ingredientingredient.
186
560543
4222
però que poden ser més tòxics que l'ingredient actiu.
09:36
This smallpetit beeabella is holdingtenint up a largegran mirrormirall.
187
564765
5642
Aquesta abella petita sosté un mirall gran.
09:42
How much is it going to take to contaminatecontaminar humansels éssers humans?
188
570407
4448
Quant queda perquè ens contaminem els humans?
09:46
One of these classclasse of insecticidesinsecticides,
189
574855
2980
Un d'aquests insecticides,
09:49
the neonicontinoidsneonicontinoids,
190
577835
1375
els neonicotinoides,
09:51
is makingelaboració headlinestitulars around the worldmón right now.
191
579210
2260
apareixen en notícies de la premsa de tot el món.
09:53
You've probablyProbablement heardescoltat about it.
192
581470
1446
Segurament n'heu sentit a parlar.
09:54
This is a newnou classclasse of insecticidesinsecticides.
193
582916
2058
Es tracta d'una nova classe d'insecticida.
09:56
It moveses mou througha través the plantplanta so that a cropcultiu pestplagues,
194
584974
3159
Es mou dincs la planta per tal de que, si un cultiu té una plaga,
10:00
a leaf-eatingmenjar fulles insectinsecte,
195
588133
1443
com un insecte herbívor,
10:01
would take a bitemossegar of the plantplanta
196
589576
1234
quan fan un mos a la planta
10:02
and get a lethalletal dosedosi and diemorir.
197
590810
3340
ingereixen una dosi letal i moren.
10:06
If one of these neonicsneonics, we call them,
198
594150
2823
Si un d'aquests insecticides "neònics"
10:08
is appliedaplicat in a highalt concentrationconcentració,
199
596973
2454
s'aplica en una alta concentració,
10:11
suchtal as in this groundterra applicationaplicació,
200
599427
2262
com en aquesta aplicació a la terra,
10:13
enoughsuficient of the compoundcompost moveses mou througha través the plantplanta
201
601689
2468
l'insecticida penetra a través de la planta
10:16
and getses posa into the pollenpol·len and the nectarnèctar,
202
604157
2212
i es posa en el pol·len i el nèctar,
10:18
where a beeabella can consumeconsumir, in this casecas,
203
606369
2104
on una abella pot consumir, per tant,
10:20
a highalt dosedosi of this neurotoxinneurotoxina
204
608473
3018
una alta dosi d'aquesta neurotoxina
10:23
that makesfa the beeabella twitchcontracció and diemorir.
205
611491
4149
que fa que l'abella pateixi espasmes i mori.
10:27
In mostla majoria agriculturalagrícola settingsconfiguració, on mostla majoria of our farmsgranges,
206
615640
3173
A quasi tots els entorns agrícoles i granges,
10:30
it's only the seedllavor that's coatedrecoberts amb with the insecticideinsecticida,
207
618813
3943
és només la llavor que està coberta d'insecticida,
10:34
and so a smallermés petit concentrationconcentració moveses mou througha través the plantplanta
208
622756
2991
i una concentració mínima es mou per la planta
10:37
and getses posa into the pollenpol·len and nectarnèctar,
209
625747
1968
i es posa en el pol·len i nèctar,
10:39
and if a beeabella consumesconsumeix this lowermés baix dosedosi,
210
627715
2543
i si una abella consumeix aquesta dosi inferior,
10:42
eithertampoc nothing happenspassa
211
630258
1342
o bé no passa res,
10:43
or the beeabella becomeses converteix intoxicatedintoxicat and disorienteddesorientat
212
631600
3588
o bé l'abella s'intoxica i es desorienta,
10:47
and she maypot not find her way home.
213
635188
3712
i pot no trobar el camí a casa.
10:50
And on topsuperior of everything elsealtra cosa, beesabelles have
214
638900
2132
I a més a més, les abelles tenen
10:53
theirels seus ownpropi setconjunt of diseasesmalalties and parasitesparàsits.
215
641032
2268
les seves pròpies malalties i paràsits.
10:55
PublicPúblic enemyenemic numbernúmero one for beesabelles is this thing.
216
643300
2860
El principal enemic per a les abelles és aquest d'aquí.
10:58
It's calledanomenat varroaVarroa destructordestructor.
217
646160
2305
S'anomena varroa destructor.
11:00
It's aptlyencertadament namednomenat.
218
648465
1104
Un nom pertinent.
11:01
It's this biggran, blood-suckingxucladors de sang parasiteparàsit
219
649569
2612
És així de gran i és hematòfag.
11:04
that compromisescompromisos the bee'sde l'abella immuneimmune systemsistema
220
652181
2374
Posa en perill el sistema immunològic de l'abella
11:06
and circulatescircula virusesvirus.
221
654555
2771
i fa circular-hi virus.
11:09
Let me put this all togetherjunts for you.
222
657326
2929
Per fer-ne un resum esquemàtic:
11:12
I don't know what it feelsse sent like to a beeabella
223
660255
2667
No sé què sent una abella
11:14
to have a biggran, bloodsuckingbotes parasiteparàsit runningcorrent around on it,
224
662922
2701
al tenir un gran paràsit que li xucla la sang,
11:17
and I don't know what it feelsse sent like to a beeabella to have a virusvirus,
225
665623
3139
i no sé què sent una abella quan té un virus,
11:20
but I do know what it feelsse sent like when I have a virusvirus, the flugrip,
226
668762
5128
però sé què sento jo quan tinc un virus, la grip,
11:25
and I know how difficultdifícil it is for me to get
227
673890
3232
i sé el que em costa sortir
11:29
to the grocerybotiga de queviures storebotiga to get good nutritionnutrició.
228
677122
2789
i anar a comprar menjar
per assegurar-me una bona nutrició.
11:31
But what if I livedvivia in a foodmenjar desertdesert?
229
679911
3046
Però, i si visqués en un desert alimentari?
11:34
And what if I had to travelviatjar a long distancedistància
230
682957
2495
I si hagués de recórrer una gran distància
11:37
to get to the grocerybotiga de queviures storebotiga,
231
685452
1873
per arribar a la botiga,
11:39
and I finallyfinalment got my weakfeble bodycos out there
232
687325
2874
i finalment hi arribo, dèbil,
11:42
and I consumedconsumit, in my foodmenjar,
233
690199
2144
i ingereixo en el menjar
11:44
enoughsuficient of a pesticideplaguicides, a neurotoxinneurotoxina,
234
692343
2801
una quantitat de pesticida, una neurotoxina,
11:47
that I couldn'tno podia find my way home?
235
695144
2756
que fa que no puc trobar el camí de tornada a casa?
11:49
And this is what we mean by multiplemúltiple
236
697900
3187
I això és el que entenem per múltiples
11:53
and interactinginteractuant causescauses of deathmort.
237
701087
3703
causes de mort que interactúen.
11:56
And it's not just our honeybeesabelles.
238
704790
2189
I no és només el cas de les abelles.
11:58
All of our beautifulbonic wildsalvatge speciesespècie of beesabelles
239
706979
2875
Totes les espècies salvatges d'abelles
12:01
are at riskrisc, includingincloent those tomato-pollinatingtomàquet del-polinizadors bumblebeesborinots.
240
709854
4171
estan en perill, incloent-hi
els borinots pol·linitzadors de tomàquet.
12:06
These beesabelles are providingproporcionant backupcòpia de seguretat for our honeybeesabelles.
241
714025
3551
Els borinots proporcionen reserves a les abelles de la mel.
12:09
They're providingproporcionant the pollinationpol·linització insuranceassegurança
242
717576
2050
Asseguren la pol·linització
12:11
alongsideal costat de our honeybeesabelles.
243
719626
1618
juntament amb les abelles de la mel.
12:13
We need all of our beesabelles.
244
721244
2423
Necessitem totes les espècies d'abelles.
12:15
So what are we going to do?
245
723667
2541
Què farem, doncs?
12:18
What are we going to do about this biggran beeabella bummerxerraire
246
726208
2414
Què farem amb aquest niu de problemes
12:20
that we'vetenim createdcreat?
247
728622
2263
que nosaltres mateixos hem creat?
12:22
It turnsgirs out, it's hopefulesperançat. It's hopefulesperançat.
248
730885
3817
La solució és esperançadora.
12:26
EveryCada one of you out there can help beesabelles
249
734702
3583
Cadascú de vosaltres pot ajudar les abelles
12:30
in two very directdirecte and easyfàcil waysmaneres.
250
738285
4465
de dues maneres molt directes i fàcils:
12:34
PlantPlanta bee-friendlyambient abella flowersflors,
251
742750
2955
Planteu flors que atreguin a les abelles
12:37
and don't contaminatecontaminar these flowersflors,
252
745705
2133
i no contamineu aquestes flors,
12:39
this beeabella foodmenjar, with pesticidesplaguicides.
253
747838
2662
que són l'aliment de l'abella, amb pesticides.
12:42
So go onlineen línia and searchcerca for flowersflors
254
750500
3334
Navegueu per internet i busqueu flors
12:45
that are nativenatiu to your areaàrea and plantplanta them.
255
753834
3412
autòctones de la regió i planteu-les.
12:49
PlantPlanta them in a potolla on your doorstepporta.
256
757246
2123
En testos al brancal.
12:51
PlantPlanta them in your frontfront yardpati, in your lawnsgespa,
257
759369
2574
Al pati davanter, a la gespa del jardí,
12:53
in your boulevardsbulevards.
258
761943
1530
per les avingudes...
12:55
CampaignCampanya to have them plantedplantat in publicpúblic gardensjardins,
259
763473
3613
Feu campanya per plantar-ne en jardins públics,
12:59
communitycomunitat spacesespais, meadowsPrats.
260
767086
2581
espais comunitaris i prats.
13:01
SetConjunt asidea part farmlandterres de conreu.
261
769667
1749
Deixem de banda les terres de conreu.
13:03
We need a beautifulbonic diversitydiversitat of flowersflors
262
771416
2700
Necessitem diversitat de flors boniques
13:06
that bloomsflors over the entiretot growingcreixent seasontemporada,
263
774116
2171
que floreixin durant el període vegetatiu,
13:08
from springprimavera to fallcaure.
264
776287
1894
des de la primavera fins la tardor.
13:10
We need roadsidescarreteres seededsembrat in flowersflors for our beesabelles,
265
778181
3698
Cal que n'hi hagi pels vorals
de les carreteres per a les abelles,
13:13
but alsotambé for migratingmigració butterfliespapallones and birdsocells
266
781879
3454
però també per a les papallones i ocells migratoris,
13:17
and other wildlifevida silvestre.
267
785333
1976
i altra fauna.
13:19
And we need to think carefullyacuradament about puttingposant back in
268
787309
3440
I ens hem de plantejar de plantar altra vegada
13:22
coverportada cropscultius to nourishnodrir our soilsòl
269
790749
3185
cultius de cobertura per a nodrir el sòl
13:25
and nourishnodrir our beesabelles.
270
793934
3021
i nodrir les abelles.
13:28
And we need to diversifydiversificar our farmsgranges.
271
796955
3263
I cal diversificar les nostres explotacions.
13:32
We need to plantplanta floweringfloració cropcultiu bordersfronteres and hedgecobertura rowsfiles
272
800218
3782
Hem de plantar flora al voltant dels cultius i bardisses
13:36
to disruptinterrompre the agriculturalagrícola foodmenjar desertdesert
273
804000
3856
per interrompre el desert agroalimentari
13:39
and begincomençar to correctcorrecte the dysfunctionaldisfuncional foodmenjar systemsistema
274
807856
3290
i començar a corregir el sistema alimentari disfuncional
13:43
that we'vetenim createdcreat.
275
811146
2231
que hem creat.
13:45
So maybe it seemssembla like a really smallpetit countermeasurecontramesures
276
813377
3384
Potser sembla una tàctica insuficient
13:48
to a biggran, hugeenorme problemproblema -- just go plantplanta flowersflors --
277
816761
3018
per a un problema enorme (senzillament plantar flors)
13:51
but when beesabelles have accessaccés to good nutritionnutrició,
278
819779
3028
però quan les abelles tenen una bona nutrició,
13:54
we have accessaccés to good nutritionnutrició
279
822807
2186
nosaltres també la tenim
13:56
througha través theirels seus pollinationpol·linització servicesserveis.
280
824993
2415
a través dels seus serveis de pol·linització.
13:59
And when beesabelles have accessaccés to good nutritionnutrició,
281
827408
2536
I quan les abelles tenen una bona nutrició,
14:01
they're better ablecapaç to engageenganxar theirels seus ownpropi naturalnatural defensesdefenses,
282
829944
3599
són capaces de crear les defenses naturals pròpies,
14:05
theirels seus healthcareatenció sanitària,
283
833543
1418
cuidar-se la salut,
14:06
that they have reliedes va basar on for millionsmilions of yearsanys.
284
834961
4098
en què han confiat durant milions d'anys.
14:11
So the beautybellesa of helpingajudar beesabelles this way, for me,
285
839059
4849
Per a mi, la bellesa d'ajudar-les així
14:15
is that everycada one of us needsnecessitats to behavees comporten
286
843908
4450
és que cada un de nosaltres ha de comportar-se
14:20
a little bitpoc more like a beeabella societysocietat, an insectinsecte societysocietat,
287
848358
4780
una mica més com una societat d'abelles, d'insectes,
14:25
where eachcadascun of our individualindividual actionsaccions
288
853138
3032
on cadascuna de les accions individuals
14:28
can contributecontribueix to a grandgran solutionsolució,
289
856170
3106
pot contribuir a una gran solució,
14:31
an emergentemergents propertypropietat,
290
859276
1687
una propietat emergent,
14:32
that's much greatermajor than the meremera sumsuma
291
860963
1981
molt més gran que la simple suma
14:34
of our individualindividual actionsaccions.
292
862944
2745
de les nostres accions individuals.
14:37
So let the smallpetit actactuar of plantingplantació flowersflors
293
865689
5150
Per tant, el simple fet de plantar flors
14:42
and keepingmanteniment them freegratuït of pesticidesplaguicides
294
870839
3327
i mantenir-les lliures de pesticides
14:46
be the driverconductor of large-scalea gran escala changecanviar.
295
874166
4215
serà el conductor del canvi a gran escala.
14:50
On behalfnom of the beesabelles, thank you.
296
878381
3036
En nom de les abelles, gràcies.
14:53
(ApplauseAplaudiments)
297
881417
4123
(Aplaudiments)
14:57
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. Just a quickràpid questionpregunta.
298
885540
3968
Chris Anderson: Gràcies. Només una pregunta ràpida.
15:01
The latestel més recent numbersnúmeros on the die-offmoren of beesabelles,
299
889508
3156
En les últimes xifres en morts d'abelles,
15:04
is there any signsigne of things bottomingfons out?
300
892664
2228
hi ha algun indici d'haver tocat fons?
15:06
What's your hopeesperança/depressiondepressió levelnivell on this?
301
894892
2779
Què pesa més, l'esperança o el pessimisme?
15:09
MariaMaria SpivakSpivak: Yeah.
302
897671
614
Maria Spivak: Sí.
15:10
At leastmenys in the UnitedRegne StatesUnits,
303
898285
1953
Com a mínim als Estats Units,
15:12
an averagemitjana of 30 percentpercentatge of all beeabella hivesurticària
304
900238
2352
una mitjana del 30 % de tots els ruscs d'abelles
15:14
are lostperdut everycada winterhivern.
305
902590
2127
es perden cada hivern.
15:16
About 20 yearsanys agofa,
306
904717
1805
Fa 20 anys,
15:18
we were at a 15-percent-per cent losspèrdua.
307
906522
2336
estàvem en una pèrdua del 15 %.
15:20
So it's gettingaconseguint precariousprecària.
308
908858
2121
O sigui que va a pitjor.
15:22
CACA: That's not 30 percentpercentatge a yearcurs, that's --
MSMS: Yes, thirtytrenta percentpercentatge a yearcurs.
309
910979
2607
CA: No és 30 % l'any, és...
MS: Sí, trenta % l'any.
15:25
CACA: ThirtyTrenta percentpercentatge a yearcurs.
MSMS: But then beekeepersapicultors are ablecapaç to dividedividir theirels seus coloniescolònies
310
913586
3554
CA: 30 % l'any.
MS: Però els apicultors poden dividir les colònies
15:29
and so they can maintainmantenir the samemateix numbernúmero,
311
917140
2650
per tal de mantenir el mateix nombre,
15:31
they can recuperaterecuperar some of theirels seus losspèrdua.
312
919790
2321
i poder recuperar una part de la pèrdua.
15:34
We're kindamable of at a tippingbolcat pointpunt.
313
922111
1618
Estem en una mena de punt d'inflexió.
15:35
We can't really affordpagar to loseperdre that manymolts more.
314
923729
2869
No ens podem permetre perdre molt més.
15:38
We need to be really appreciativeagraïda
315
926598
1820
Hem d'estar molt agraïts
15:40
of all the beekeepersapicultors out there. PlantPlanta flowersflors.
316
928418
3353
als apicultors. I plantar flors.
15:43
CACA: Thank you.
317
931771
1150
CA: Gràcies.
15:44
(ApplauseAplaudiments)
318
932921
5370
(Aplaudiments)
Translated by Núria Llorens
Reviewed by Judit Piñol

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com