ABOUT THE SPEAKER
Chris Downey - Architect
Chris Downey is an architect who lost his sight and gained a new way of seeing the world.

Why you should listen

Chris Downey is an architect, planner, and consultant. Working with design teams and clients, he draws on his unique perspective as a seasoned architect without sight, helping to realize environments that offer not only greater physical accessibility, but also a dimension of delight in architecture experienced through other senses.

Downey enjoyed 20 years of distinguished practice on award-winning custom residences and cultural institutions before losing his sight. One of the few practicing blind architects in the world, Downey has been featured in many media stories and speaks regularly about issues relative to visual impairments and architectural design.

More profile about the speaker
Chris Downey | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Chris Downey: Design with the blind in mind

Chris Downey: Projektování s nevidomými na zřeteli

Filmed:
1,081,680 views

Jak by vypadalo město navržené pro nevidomé? Architekt Chris Downey, který v roce 2008 náhle oslepl, srovnává svůj život v San Francisku předtím a potom a ukazuje, jak by promyšlené plánování, které nyní usnadňuje život jemu, mohlo vylepšit život každému, ať už je nevidomý, nebo ne.
- Architect
Chris Downey is an architect who lost his sight and gained a new way of seeing the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, steppingkrokování down out of the busautobus,
0
3170
2981
Když jsem vystoupil z autobusu,
00:18
I headedv čele back to the cornerroh
1
6151
1745
vrátil jsem se kousek zpět na roh,
00:19
to headhlava westzápad enen routetrasa to a brailleBraillovo písmo trainingvýcvik sessionzasedání.
2
7896
3388
abych zamířil na lekci Braillova písma.
00:23
It was the winterzima of 2009,
3
11284
2110
Bylo to v zimě roku 2009
00:25
and I had been blindslepý for about a yearrok.
4
13394
2421
a já jsem tehdy byl slepý už asi rok.
00:27
Things were going prettydosti well.
5
15815
2133
Šlo to dobře.
00:29
SafelyBezpečně reachingdosáhnout the other sideboční,
6
17948
1907
Poté, co jsem bezpečně
přešel na druhou stranu,
00:31
I turnedobrátil se to the left,
7
19855
1461
otočil jsem se doleva,
00:33
pushedzatlačil the auto-buttontlačítko auto for
the audibleslyšitelný pedestrianpěší signalsignál,
8
21316
2604
stiskl tlačítko zvukového
signálu pro chodce
00:35
and waitedčekal my turnotočit se.
9
23920
1924
a čekal, až budu moct přejít.
00:37
As it wentšel off, I tookvzal off
10
25844
2089
Jakmile se to spustilo, vykročil jsem
00:39
and safelybezpečně got to the other sideboční.
11
27933
1673
a bezpečně přešel na druhou stranu.
00:41
SteppingKrokování ontona the sidewalkchodník,
12
29606
2096
Když jsem vstoupil na chodník,
00:43
I then heardslyšel the soundzvuk of a steelocel chairžidle
13
31702
2694
zaslechl jsem zvuk kovové židle,
00:46
slideskluzavka acrosspřes the concretebeton sidewalkchodník in frontpřední of me.
14
34396
4156
jak se sune přede mnou
po betonovém chodníku.
00:50
I know there's a cafeKavárna on the cornerroh,
15
38552
1917
Vím, že tam na rohu je kavárna,
00:52
and they have chairsžidle out in frontpřední,
16
40469
1646
kde mají židle postavené venku,
00:54
so I just adjustedupraveno to the left
17
42115
1396
a tak jsem se jen stáhl více vlevo,
00:55
to get closerblíže to the streetulice.
18
43511
1844
abych byl blíž k silnici.
00:57
As I did, so slidsklouzl the chairžidle.
19
45355
3640
Když jsem to udělal,
posunula se i ta židle.
01:00
I just figuredobrázek I'd madevyrobeno a mistakechyba,
20
48995
2081
Usoudil jsem, že jsem se spletl
01:03
and wentšel back to the right,
21
51076
1838
a šel jsem tedy zase doprava,
01:04
and so slidsklouzl the chairžidle in perfectperfektní synchronicitysynchronicity.
22
52914
3495
ale ta židle se v naprosté
synchronii posunula také.
01:08
Now I was gettingdostat a little anxiousúzkost.
23
56409
2365
Začal jsem pociťovat úzkost.
01:10
I wentšel back to the left,
24
58774
1613
Šel jsem opět doleva,
01:12
and so slidsklouzl the chairžidle,
25
60387
1289
a stejně se posunula i židle,
01:13
blockingblokování my pathcesta of travelcestovat.
26
61676
2608
přičemž mi blokovala cestu.
01:16
Now, I was officiallyoficiálně freakingnadšení out.
27
64284
3002
Teď už jsem začal vyšilovat,
01:19
So I yelledzařval,
28
67286
1585
Zařval jsem tedy:
01:20
"Who the hell'speklo out there? What's going on?"
29
68871
3261
„Kdo to sakra je? Co se tu děje?“
01:24
Just then, over my shoutvýkřik,
30
72132
2252
A tehdy jsem přes svůj křik
01:26
I heardslyšel something elsejiný, a familiarznát rattlechrastítko.
31
74384
2685
zaslechl něco jiného, povědomé chrčení.
01:29
It soundedznělo to familiarznát,
32
77069
1846
Znělo to povědomě
01:30
and I quicklyrychle consideredpovažováno anotherdalší possibilitymožnost,
33
78915
1863
a ihned mě napadla jistá možnost,
01:32
and I reacheddosaženo out with my left handruka,
34
80778
1931
takže jsem natáhl svou levou ruku,
01:34
as my fingersprsty brushedkartáčovaný againstproti something fuzzyfuzzy,
35
82709
3404
až se mé prsty otřely o cosi chundelatého
01:38
and I camepřišel acrosspřes an earucho,
36
86113
2551
a nahmataly nějaké ucho,
01:40
the earucho of a dogPes, perhapsmožná a goldenzlatý retrieverretrívr.
37
88664
4262
ucho psa, nejspíš zlatého retrievera.
01:44
Its leashvodítko had been tiedvázané to the chairžidle
38
92926
1989
Vodítkem byl přivázaný k té židli,
01:46
as her mastermistr wentšel in for coffeekáva,
39
94915
1737
zatímco si jeho pán kupoval kafe,
01:48
and she was just persistenttrvalé in her effortsúsilí
40
96652
1792
a ten pes se neúnavně snažil
01:50
to greetZdravím me, perhapsmožná get a scratchpoškrábat behindza the earucho.
41
98444
3338
mě pozdravit a snad
i být podrbán za uchem.
01:53
Who knows, maybe she was volunteeringdobrovolnictví for serviceservis.
42
101782
2612
Kdo ví, třeba se hlásil do služby.
01:56
(LaughterSmích)
43
104394
2379
(Smích)
01:58
But that little storypříběh is really about
44
106773
2409
Tento krátký příběh je však ve skutečnosti
02:01
the fearsobavy and misconceptionsmylné představy that come alongpodél
45
109182
3199
o obavách a mylných
domněnkách, které souvisejí
02:04
with the ideaidea of movingpohybující se throughpřes the cityměsto
46
112381
2903
s představou o pohybu ve městě
02:07
withoutbez sightpohled,
47
115284
1323
poslepu,
02:08
seeminglyzdánlivě obliviousnedbá to the environmentživotní prostředí
48
116607
2961
zdánlivě netečně k okolí
02:11
and the people around you.
49
119568
2900
a lidem kolem vás.
02:14
So let me stepkrok back and setsoubor the stagefáze a little bitbit.
50
122468
3901
Ohlédnu se teď do minulosti
a uvedu vás do děje.
02:18
On StSt. Patrick'sPatrika Day of 2008,
51
126369
2559
Na den sv. Patrika roku 2008
02:20
I reportedhlášení to the hospitalNEMOCNICE for surgerychirurgická operace
52
128928
2587
jsem se dostavil do nemocnice na operaci,
02:23
to removeodstranit a brainmozek tumornádor.
53
131515
2194
při které mi odstraňovali nádor na mozku.
02:25
The surgerychirurgická operace was successfulúspěšný.
54
133709
2087
Operace byla úspěšná.
02:27
Two daysdnů laterpozději, my sightpohled startedzačal to failselhat.
55
135796
3169
Dva dny poté mi začal selhávat zrak.
02:30
On the thirdTřetí day, it was gonepryč.
56
138965
3522
Třetí den byl zcela pryč.
02:34
ImmediatelyOkamžitě, I was struckudeřil by an incredibleneuvěřitelný sensesmysl
57
142487
2097
Byl jsem okamžitě
zachvácen silným pocitem
02:36
of fearstrach, of confusionzmatek, of vulnerabilityzranitelnost,
58
144584
3889
strachu, zmatku a zranitelnosti,
02:40
like anybodyněkdo would.
59
148473
2449
jako asi každý.
02:42
But as I had time to stop and think,
60
150922
2492
Ale jelikož jsem měl čas
zastavit se a přemýšlet,
02:45
I actuallyvlastně startedzačal to realizerealizovat
61
153414
1751
začal jsem si uvědomovat,
02:47
I had a lot to be gratefulvděčný for.
62
155165
2924
že mám za co být vděčný.
02:50
In particularkonkrétní, I thought about my dadTáto,
63
158089
2996
Myslel jsem především na svého otce,
02:53
who had passedprošel away from complicationskomplikace
64
161085
2197
který zemřel na následky komplikací
02:55
from brainmozek surgerychirurgická operace.
65
163282
2103
po operaci mozku.
02:57
He was 36. I was sevensedm at the time.
66
165385
5091
Bylo mu 36, mně bylo v té době 7.
03:02
So althoughAčkoli I had everykaždý reasondůvod
67
170476
2693
Takže ačkoliv jsem měl proč
03:05
to be fearfulstrach of what was aheadvpřed,
68
173169
2232
se obávat toho, co přijde
03:07
and had no cluevodítko quitedocela what was going to happenpřihodit se,
69
175401
2634
a neměl jsem ponětí, co se bude dít,
03:10
I was alivenaživu.
70
178035
1758
byl jsem naživu.
03:11
My sonsyn still had his dadTáto.
71
179793
2712
Můj syn měl nadále svého otce.
03:14
And besideskromě, it's not like I was the first personosoba
72
182505
1887
A potom, nebyl jsem prvním člověkem,
03:16
ever to loseprohrát theirjejich sightpohled.
73
184392
1613
který kdy ztratil zrak.
03:18
I knewvěděl there had to be all sortstřídění of systemssystémy
74
186005
2149
Věděl jsem, že musí existovat
celá řada způsobů,
03:20
and techniquestechniky and trainingvýcvik to have
75
188154
2317
technik a školení,
03:22
to livežít a fullplný and meaningfulsmysluplné, activeaktivní life
76
190471
2562
které umožní žít plnohodnotný
a smysluplný život
03:25
withoutbez sightpohled.
77
193033
1602
beze zraku.
03:26
So by the time I was dischargedvybité from the hospitalNEMOCNICE
78
194635
2147
Když mě tedy pár dní poté
03:28
a fewpár daysdnů laterpozději, I left with a missionmise,
79
196782
2704
propouštěli z nemocnice,
odcházel jsem s cílem
03:31
a missionmise to get out and get the bestnejlepší trainingvýcvik
80
199486
2130
vyhledat co nejrychleji
03:33
as quicklyrychle as I could and get on to rebuildingpřestavba my life.
81
201616
5164
ten nejlepší trénink
a znovu vybudovat svůj život.
03:38
WithinV rámci sixšest monthsměsíců, I had returnedvrátil to work.
82
206780
4048
Během šesti měsíců
jsem se vrátil do práce.
03:42
My trainingvýcvik had startedzačal.
83
210828
1602
Můj trénink začal.
03:44
I even startedzačal ridingjezdectví a tandemtandem bikekolo
84
212430
1660
Dokonce jsem začal jezdit na dvojkole
03:46
with my oldstarý cyclingCyklistika buddieskamarádi,
85
214090
1625
se svými starými cyklopřáteli
03:47
and was commutingdojíždění to work on my ownvlastní,
86
215715
2697
a do práce jsem cestoval sám,
03:50
walkingchůze throughpřes townměsto and takingpřijmout the busautobus.
87
218412
2475
po městě pěšky a autobusem.
03:52
It was a lot of hardtvrdý work.
88
220887
2763
Byla to velká dřina.
03:55
But what I didn't anticipatepředvídat
89
223650
2267
Co jsem ovšem nepředvídal,
03:57
throughpřes that rapidrychlý transitionpřechod
90
225917
2972
přes tu nenadálou změnu,
04:00
was the incredibleneuvěřitelný experienceZkusenosti of the juxtapositionvedle sebe
91
228889
3748
byl ten neuvěřitelný zážitek kontrastu
04:04
of my sightedspatřen experienceZkusenosti
up againstproti my unsightedmíření experienceZkusenosti
92
232637
3940
mé vidomé zkušenosti oproti
mému nevidomému vnímání
04:08
of the samestejný placesmísta and the samestejný people
93
236577
2673
těch samých míst a těch samých lidí
04:11
withinv rámci suchtakový a shortkrátký perioddoba of time.
94
239250
3503
v tak krátkém čase.
04:14
From that camepřišel a lot of insightspoznatky,
95
242753
1896
Z toho se odvíjelo mnoho postřehů,
04:16
or outsightspostřehy, as I calledvolal them,
96
244649
1497
nebo jak jsem jim říkal, výhledů na věci,
04:18
things that I learnednaučil se sinceod té doby losingztrácí my sightpohled.
97
246146
3389
které jsem se ztrátou zraku naučil.
04:21
These outsightspostřehy rangedv rozmezí from the trivaltrival
98
249535
2967
Tyto výhledy se pohybovaly od triviálních
04:24
to the profoundhluboký,
99
252502
1665
po hluboké,
04:26
from the mundanesvětský to the humoroushumorné.
100
254167
2568
od všedních po humorné.
04:28
As an architectarchitekt, that starkStark juxtapositionvedle sebe
101
256735
3017
Jakožto architektovi mi tak jasný kontrast
04:31
of my sightedspatřen and unsightedmíření experienceZkusenosti
102
259752
2514
mé vidomé a nevidomé zkušenosti
04:34
of the samestejný placesmísta and the samestejný citiesměsta
103
262266
2285
týchž míst a týchž měst
04:36
withinv rámci suchtakový a shortkrátký perioddoba of time
104
264551
2013
v tak krátkém období
04:38
has givendané me all sortstřídění of wonderfulBáječné outsightspostřehy
105
266564
2206
dal mnoho nádherných výhledů
04:40
of the cityměsto itselfsám.
106
268770
3174
na město jako takové.
04:43
ParamountParamount amongstmezi those
107
271944
1874
Nejzásadnějším z nich
04:45
was the realizationrealizace that, actuallyvlastně,
108
273818
1994
bylo poznání, že města jsou
04:47
citiesměsta are fantasticfantastický placesmísta for the blindslepý.
109
275812
3940
pro nevidomé vlastně úžasným místem.
04:51
And then I was alsotaké surprisedpřekvapený
110
279752
2321
Také jsem byl překvapen
04:54
by the city'směsta propensitysklon for kindnesslaskavost and carepéče
111
282073
3368
tendencí města k laskavosti a péči
04:57
as opposedprotichůdný to indifferencelhostejnost or worsehorší.
112
285441
3480
oproti netečnosti či horším věcem.
05:00
And then I startedzačal to realizerealizovat that
113
288921
1763
A pak jsem si začal uvědomovat,
05:02
it seemedzdálo se like the blindslepý seemedzdálo se to have
114
290684
1989
že to vypadá, jako by nevidomí měli
05:04
a positivepozitivní influencevliv on the cityměsto itselfsám.
115
292673
4069
na město samotné pozitivní vliv.
05:08
That was a little curiouszvědavý to me.
116
296742
3254
To se mi zdálo trochu zvláštní.
05:11
Let me stepkrok back and take a look
117
299996
2560
Dovolím si malé zamyšlení a vysvětlím,
05:14
at why the cityměsto is so good for the blindslepý.
118
302556
5362
proč je město pro nevidomé tak skvělé.
05:19
InherentInherentní with the trainingvýcvik for recoveryzotavení from sightpohled lossztráta
119
307918
3622
Nedílnou součástí
zotavování se ze ztráty zraku
05:23
is learningučení se to relyspolehnout se on all your non-visualjiné ne vizuální sensessmysly,
120
311540
3871
je naučit se spoléhat
na všechny nevizuální smysly,
05:27
things that you would otherwisev opačném případě maybe ignoreignorovat.
121
315411
3226
které byste jinak asi ignorovali.
05:30
It's like a wholeCelý newNový worldsvět of sensorysmyslové informationinformace
122
318637
2545
Otevírá se před vámi úplně nový svět
05:33
opensse otevře up to you.
123
321182
1449
smyslových informací.
05:34
I was really struckudeřil by the symphonySymphony
124
322631
1528
Byl jsem velmi ohromen symfonií
05:36
of subtlejemné soundszvuky all around me in the cityměsto
125
324159
2976
všech těch nenápadných
zvuků města kolem mě,
05:39
that you can hearslyšet and work with
126
327135
1292
které můžete slyšet a zpracovávat,
05:40
to understandrozumět where you are,
127
328427
1882
abyste poznali, kde jste,
05:42
how you need to movehýbat se, and where you need to go.
128
330309
2805
jak se máte pohybovat a kudy máte jít.
05:45
SimilarlyPodobně, just throughpřes the griprukojeť of the canehůl,
129
333114
2724
Stejně tak pouhým poklepáním hůlky
05:47
you can feel contrastingkontrastní texturestextury in the floorpatro, podlaha, dno belowníže,
130
335838
3914
můžete poznávat kontrastní
struktury země pod vámi,
05:51
and over time you buildstavět a patternvzor of where you are
131
339752
2434
a časem si vybudujete
vzorec toho, kde jste
05:54
and where you're headedv čele.
132
342186
1542
a kam míříte.
05:55
SimilarlyPodobně, just the sunslunce warmingoteplování one sideboční of your facetvář
133
343728
2892
A podobně pouhé slunce hřející
jednu stranu vaší tváře
05:58
or the windvítr at your neckkrk
134
346620
2829
či závan větru na vašem krku
06:01
givesdává you cluesstopy about your alignmentzarovnání
135
349449
2200
napovídá o vaší poloze,
06:03
and your progressionpostup throughpřes a blockblok
136
351649
1693
vašem postupu ulicí
06:05
and your movementhnutí throughpřes time and spaceprostor.
137
353342
3505
a vašem pohybu v čase a prostoru.
06:08
But alsotaké, the sensesmysl of smellčich.
138
356847
2433
Je tu ale také smysl čichu.
06:11
Some districtsokresy and citiesměsta have theirjejich ownvlastní smellčich,
139
359280
2701
Některé čtvrti a města
mají svůj osobitý pach,
06:13
as do placesmísta and things around you,
140
361981
3041
stejně jako místa a věci okolo vás,
06:17
and if you're luckyšťastný, you can even follownásledovat your nosenos
141
365022
1792
a pokud máte štěstí,
můžete následovat svůj nos
06:18
to that newNový bakerypekařství that you've been looking for.
142
366814
3429
až do té nové pekárny,
kterou jste hledali.
06:22
All this really surprisedpřekvapený me,
143
370243
1709
To vše mě velice překvapilo,
06:23
because I startedzačal to realizerealizovat that
144
371952
3005
protože jsem začal zjišťovat,
06:26
my unsightedmíření experiencedzkušený
145
374957
2553
že má nevidomá zkušenost
06:29
was so fardaleko more multi-sensoryvícesenzorovému
146
377510
2435
zahrnovala mnohem více smyslů,
06:31
than my sightedspatřen experienceZkusenosti ever was.
147
379945
3025
než kdy má vidomá zkušenost.
06:34
What struckudeřil me alsotaké was how much the cityměsto
148
382970
2740
Dále mě překvapilo, jak moc se město
06:37
was changingměnící se around me.
149
385710
1632
kolem mě mění.
06:39
When you're sightedspatřen,
150
387342
1737
Když vidíte,
06:41
everybodyvšichni kinddruh of stickstyčinky to themselvesoni sami,
151
389079
2189
každý je tak nějak sám se sebou,
06:43
you mindmysl your ownvlastní businesspodnikání.
152
391268
1813
hledí si svého.
06:45
LoseZtratit your sightpohled, thoughačkoli,
153
393081
1267
Když však oslepnete,
06:46
and it's a wholeCelý other storypříběh.
154
394348
2799
je to úplně o něčem jiném.
06:49
And I don't know who'skdo je watchingsledování who,
155
397147
1479
Nevím, kdo se na koho dívá,
06:50
but I have a suspicionpodezření that
a lot of people are watchingsledování me.
156
398626
3549
ale mám podezření,
že mnoho lidí se dívá na mě.
06:54
And I'm not paranoidparanoidní, but everywherevšude I go,
157
402175
2148
Nejsem paranoidní, ale všude, kam přijdu,
06:56
I'm gettingdostat all sortstřídění of adviceRada:
158
404323
3029
dostávám všemožné rady:
06:59
Go here, movehýbat se there, watch out for this.
159
407352
2320
Pojďte sem, posuňte se tam,
dávejte si pozor na tamto.
07:01
A lot of the informationinformace is good.
160
409672
2077
Spousta těch informací je dobrá.
07:03
Some of it's helpfulochotný. A lot of it's kinddruh of reversedobrácené.
161
411749
2486
Některé se hodí. Některé jsou
trochu vzhůru nohama.
07:06
You've got to figurepostava out what they actuallyvlastně meantznamená.
162
414235
3569
Musíte si domýšlet, co asi měli na mysli.
07:09
Some of it's kinddruh of wrongšpatně and not helpfulochotný.
163
417804
3553
Některé jsou špatné a k ničemu.
07:13
But it's all good in the grandgrand schemesystém of things.
164
421357
3011
Ale celkově vzato je to všechno dobré.
07:16
But one time I was in OaklandOakland
165
424368
1536
Jednou jsem však byl v Oaklandu,
07:17
walkingchůze alongpodél BroadwayBroadway, and camepřišel to a cornerroh.
166
425904
2887
procházel jsem se po Broadwayi,
až jsem došel na roh.
07:20
I was waitingčekání for an audibleslyšitelný pedestrianpěší signalsignál,
167
428791
2807
Čekal jsem na zvukový signál pro chodce
07:23
and as it wentšel off, I was just about
to stepkrok out into the streetulice,
168
431598
2486
a jakmile se spustil,
chtěl jsem vstoupit do vozovky,
07:26
when all of a suddennáhlý, my right handruka
169
434084
2032
když tu náhle byla má pravá ruka
07:28
was just grippedsevřel by this guy,
170
436116
1680
sevřena nějakým chlapem,
07:29
and he yankedvytáhl my armpaže
and pulledvytáhl me out into the crosswalkpřechod pro chodce
171
437796
2412
škubl s ní, táhl mě na přechod,
07:32
and was draggingtažení me out acrosspřes the streetulice,
172
440208
1674
vláčel mě přes ulici
07:33
speakingmluvení to me in MandarinMandarinka.
173
441882
2252
a přitom na mě mluvil čínsky.
07:36
(LaughterSmích)
174
444134
1408
(Smích)
07:37
It's like, there was no escapeuniknout
from this man'smuži deathsmrt griprukojeť,
175
445542
4139
Zdálo se, že ze smrtelného sevření
toho muže není úniku,
07:41
but he got me safelybezpečně there.
176
449681
1723
nicméně mě bezpečně
převedl na druhou stranu.
07:43
What could I do?
177
451404
2350
Co jsem mohl dělat?
07:45
But believe me, there are more politezdvořilý wayszpůsoby
178
453754
1796
Věřte však, že jsou i zdvořilejší způsoby,
07:47
to offernabídka assistancepomoc.
179
455550
2173
jak nabídnout pomoc.
07:49
We don't know you're there,
180
457723
1522
Nevíme, že jste tu,
07:51
so it's kinddruh of nicepěkný to say "HelloDobrý den" first.
181
459245
1980
takže je celkem hezké
začít pozdravem: „Dobrý den“.
07:53
"Would you like some help?"
182
461225
2136
„Nepotřebujete pomoct?“
07:55
But while in OaklandOakland, I've really been struckudeřil by
183
463361
3051
V Oaklandu jsem však byl
skutečně zaskočen tím,
07:58
how much the cityměsto of OaklandOakland changedzměněna
184
466412
2618
jak se to město změnilo poté,
08:01
as I lostztracený my sightpohled.
185
469030
2502
co jsem oslepl.
08:03
I likedLíbí se mi it sightedspatřen. It was fine.
186
471532
2167
Rád jsem ho viděl. Bylo příjemné.
08:05
It's a perfectlydokonale great cityměsto.
187
473699
2576
Je to úžasné, skvělé město.
08:08
But oncejednou I lostztracený my sightpohled
188
476275
1269
Ale co jsem oslepl
08:09
and was walkingchůze alongpodél BroadwayBroadway,
189
477544
2315
a procházel se po Broadwayi,
08:11
I was blessedblahoslavený everykaždý blockblok of the way.
190
479859
3211
bylo mi požehnáno na každém rohu.
08:15
"BlessŽehnej you, man."
191
483070
1554
„Buď požehnán, chlape!“
08:16
"Go for it, brotherbratr."
192
484624
2263
„Jen do toho, brácho!“
08:18
"God blessžehnat you."
193
486887
1750
„Bůh ti žehnej!“
08:20
I didn't get that sightedspatřen.
194
488637
1860
Toho se mi jako vidomému nedostávalo.
08:22
(LaughterSmích)
195
490497
1336
(Smích)
08:23
And even withoutbez sightpohled,
I don't get that in SanSan FranciscoFrancisco.
196
491833
6325
A dokonce i jako nevidomému
se mi toho nedostává v San Francisku.
08:30
And I know it bothersvadí some of my blindslepý friendspřátelé,
197
498158
2992
Vím, že to trápí některé
mé nevidomé přátele,
08:33
it's not just me.
198
501150
1593
nejen mě.
08:34
OftenČasto it's thought that
199
502743
2049
Často je to chápáno jako
08:36
that's an emotionemoce that comespřijde up out of pityŠkoda.
200
504792
3144
emoce, která pramení z lítosti.
08:39
I tendtendenci to think that it comespřijde
out of our sharedsdílené humanitylidstvo,
201
507936
3113
Já si spíš myslím, že to pramení
z naší sdílené lidskosti,
08:43
out of our togethernesspospolitosti, and I think it's prettydosti coolchladný.
202
511049
3110
z naší pospolitosti,
a to je podle mě bezvadné.
08:46
In factskutečnost, if I'm feelingpocit down,
203
514159
1860
Pravda je, že když jsem skleslý,
08:48
I just go to BroadwayBroadway in downtownv centru města OaklandOakland,
204
516019
1908
vydám se na Broadway do centra Oaklandu,
08:49
I go for a walkProcházka, and I feel better like that,
205
517927
2659
projdu se a hned se cítím lépe,
08:52
in no time at all.
206
520586
3271
okamžitě.
08:55
But alsotaké that it illustratesilustruje how
207
523857
2035
Také to ovšem ukazuje,
08:57
disabilitypostižení and blindnessslepota
208
525892
1782
jak postižení a slepota
08:59
sorttřídění of cutsřezy acrosspřes ethnicetnický, socialsociální,
209
527674
2720
boří všechny etnické, společenské,
09:02
racialrasový, economichospodářský linesline.
210
530394
2726
rasové i ekonomické hranice.
09:05
DisabilityPostižení is an equal-opportunityrovných příležitostí providerposkytovatel.
211
533120
3835
Postižení poskytuje rovné příležitosti.
09:08
Everybody'sVšichni welcomeVítejte.
212
536955
2443
Každý je vítán.
09:11
In factskutečnost, I've heardslyšel it said in the disabilitypostižení communityspolečenství
213
539398
2561
V komunitě postižených jsem slyšel,
09:13
that there are really only two typestypy of people:
214
541959
2502
že existují v podstatě jen dva typy lidí:
09:16
There are those with disabilitiespostižení,
215
544461
1759
ti s postižením
09:18
and there are those that haven'tnemáte
quitedocela foundnalezeno theirsjejich yetdosud.
216
546220
4662
a ti, kteří to své ještě neobjevili.
09:22
It's a differentodlišný way of thinkingmyslící about it,
217
550882
2121
Je to jiný způsob, jak o tom přemýšlet,
09:25
but I think it's kinddruh of beautifulKrásná,
218
553003
2249
ale podle mě je nádherný,
09:27
because it is certainlyrozhodně fardaleko more inclusivevčetně
219
555252
2176
protože je daleko více sdružující
09:29
than the us-versus-themnás proti nim
220
557428
2105
než takové to my versus oni
09:31
or the abled-versus-the-disabledpostiženými versus-the zakázáno,
221
559533
2568
či zdatný versus postižený,
09:34
and it's a lot more honestupřímný and respectfulúctyhodný
222
562101
2778
a je to také mnohem více upřímné a uctivé
09:36
of the fragilitykřehkost of life.
223
564879
3304
vůči křehkosti života.
09:40
So my finalfinále takeaways sebou for you is
224
568183
1925
Můj závěrečný vzkaz pro vás proto je,
09:42
that not only is the cityměsto good for the blindslepý,
225
570108
4068
že město je nejen dobrým
místem pro nevidomé,
09:46
but the cityměsto needspotřeby us.
226
574176
3179
ale že město nevidomé potřebuje.
09:49
And I'm so sure of that that
227
577355
2038
Jsem si tím natolik jistý,
09:51
I want to proposenavrhnout to you todaydnes
228
579393
1596
že si tu dnes dovolím navrhnout,
09:52
that the blindslepý be takenpřijat as
the prototypicalprototyp cityměsto dwellersobyvatelé
229
580989
3440
aby nevidomí byli bráni
jako prototyp obyvatel města
09:56
when imaginingpředstavovat si newNový and wonderfulBáječné citiesměsta,
230
584429
3285
v našich představách o nových
a úžasných městech,
09:59
and not the people that are thought about
231
587714
1861
a ne jako lidé, na které se začne myslet,
10:01
after the moldplíseň has alreadyjiž been castobsazení.
232
589575
2233
až když byly základy položeny.
10:03
It's too latepozdě then.
233
591808
3053
Pak už je příliš pozdě.
10:06
So if you designdesign a cityměsto with the blindslepý in mindmysl,
234
594861
3184
Pokud navrhnete město
s nevidomými na zřeteli,
10:10
you'llBudete have a richbohatý, walkablepochozí networksíť of sidewalkschodníky
235
598045
4585
dostanete bohatou, schůdnou síť chodníků
10:14
with a densehustý arraypole of optionsmožnosti and choicesvolby
236
602630
2114
s celou řadou možností
10:16
all availabledostupný at the streetulice levelúroveň.
237
604744
3432
dostupných na úrovni ulice.
10:20
If you designdesign a cityměsto with the blindslepý in mindmysl,
238
608176
2322
Pokud navrhnete město
s nevidomými na zřeteli,
10:22
sidewalkschodníky will be predictablepředvídatelný and will be generousštědrý.
239
610498
3120
chodníky budou předvídatelné a velkorysé.
10:25
The spaceprostor betweenmezi buildingsbudov will be well-balanceddobře vyvážený
240
613618
2353
Prostor mezi budovami
bude spravedlivě rozdělený
10:27
betweenmezi people and carsauta.
241
615971
3439
mezi auta a chodce.
10:31
In factskutečnost, carsauta, who needspotřeby them?
242
619410
4057
Kdo vlastně potřebuje auta?
10:35
If you're blindslepý, you don't driveřídit. (LaughterSmích)
243
623467
3085
Když jste slepí, neřídíte. (Smích)
10:38
They don't like it when you driveřídit. (LaughterSmích)
244
626552
3363
Lidé to nevidí rádi, když řídíte. (Smích)
10:41
If you designdesign a cityměsto with the blindslepý in mindmysl,
245
629915
2710
Pokud navrhnete město
s nevidomými na zřeteli,
10:44
you designdesign a cityměsto with a robustrobustní,
246
632625
2643
vznikne město s robustním,
10:47
accessiblepřístupné, well-connecteddobře připojený massHmotnost transittranzit systemSystém
247
635268
3692
snadno dostupným a dobře propojeným
systémem hromadné dopravy,
10:50
that connectspřipojení all partsčásti of the cityměsto
248
638960
1602
který propojuje všechny části města
10:52
and the regionkraj all around.
249
640562
3019
i celý region.
10:55
If you designdesign a cityměsto with the blindslepý in mindmysl,
250
643581
2066
Pokud navrhnete město
s nevidomými na zřeteli,
10:57
there'lltam bude be jobspracovní místa, lots of jobspracovní místa.
251
645647
2819
vzniknou pracovní místa, hodně míst.
11:00
BlindSlepý people want to work too.
252
648466
1330
Nevidomí chtějí také pracovat.
11:01
They want to earnvydělat a livingživobytí.
253
649796
2439
Chtějí si vydělávat na živobytí.
11:04
So, in designingnavrhování a cityměsto for the blindslepý,
254
652235
2756
Doufám, že si začínáte uvědomovat,
11:06
I hopenaděje you startStart to realizerealizovat
255
654991
2069
že město navržené pro nevidomé
11:09
that it actuallyvlastně would be a more inclusivevčetně,
256
657060
2878
je mnohem celistvější,
11:11
a more equitablespravedlivé, a more just cityměsto for all.
257
659938
3606
slušnější a spravedlivější pro všechny.
11:15
And basedna základě on my priordříve sightedspatřen experienceZkusenosti,
258
663544
2220
Na základě mé předchozí vidomé zkušenosti
11:17
it soundszvuky like a prettydosti coolchladný cityměsto,
259
665764
1978
se to jeví jako docela fajn město,
11:19
whetherzda you're blindslepý, whetherzda you have a disabilitypostižení,
260
667742
3347
ať už jste slepí,
nebo žijete s postižením,
11:23
or you haven'tnemáte quitedocela foundnalezeno yoursvaše yetdosud.
261
671089
2484
nebo jste to své ještě neobjevili.
11:25
So thank you.
262
673573
2612
Děkuji vám.
11:28
(ApplausePotlesk)
263
676185
4000
(Potlesk)
Translated by Markéta Jansová
Reviewed by Marta Gysel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Downey - Architect
Chris Downey is an architect who lost his sight and gained a new way of seeing the world.

Why you should listen

Chris Downey is an architect, planner, and consultant. Working with design teams and clients, he draws on his unique perspective as a seasoned architect without sight, helping to realize environments that offer not only greater physical accessibility, but also a dimension of delight in architecture experienced through other senses.

Downey enjoyed 20 years of distinguished practice on award-winning custom residences and cultural institutions before losing his sight. One of the few practicing blind architects in the world, Downey has been featured in many media stories and speaks regularly about issues relative to visual impairments and architectural design.

More profile about the speaker
Chris Downey | Speaker | TED.com