ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Jeff Iliff: One more reason to get a good night's sleep

Jeff Iliff: O důvod víc, proč se dobře vyspat

Filmed:
5,135,628 views

Přestože mozek zabírá pouhá 2% tělesné hmotnosti, spotřebuje čtvrtinu přijímané energie. Jak přesně však tuto energii přijímá? A hlavně, jak se potom zbavuje odpadních produktů? Nový výzkum napovídá, že to souvisí se spánkem.
- Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SleepSpánek.
0
741
1642
Spánek.
Je to činnost, kterou trávíme
přibližně třetinu svých životů.
00:14
It's something we spendstrávit about
a thirdTřetí of our livesživoty doing,
1
2383
2821
00:17
but do any of us really understandrozumět what it's all about?
2
5204
3321
Ale rozumíme vlastně jeho podstatě?
00:20
Two thousandtisíc yearsroky agopřed, GalenGalen,
3
8525
2215
Před dvěma tisíci let Galénos,
00:22
one of the mostvětšina prominentprominentní medicallékařský researchersvýzkumných pracovníků
4
10740
2140
jeden z nejvýznamnějších
starověkých badatelů
00:25
of the ancientstarověký worldsvět,
5
12880
1059
v oblasti medicíny
00:26
proposednavržené that while we're awakevzhůru,
6
13939
2319
přišel s představou, že zatímco bdíme,
00:28
our brain'smozku motivemotiv forceplatnost, its juicešťáva,
7
16258
3362
hybná síla našeho mozku, jeho "šťáva",
00:31
would flowtok out to all the other partsčásti of the bodytělo,
8
19620
2570
proudí do všech ostatních částí našeho těla
00:34
animatinganimace them but leavingopouštět the brainmozek all driedsušené up,
9
22190
4014
a tím jim vdechuje život,
ale samotný mozek tím vysychá.
00:38
and he thought that when we sleepspát,
10
26204
1616
Kdežto když spíme,
00:40
all this moisturevlhkost that fillednaplněné the restodpočinek of the bodytělo
11
27820
2538
veškerá tato "šťáva" se z našeho těla
00:42
would come rushingspěchá back,
12
30358
1744
nahrne zpět do hlavy,
00:44
rehydratingrehydratace the brainmozek
13
32102
1811
čímž rehydratuje mozek
00:46
and refreshingaktualizace the mindmysl.
14
33913
2546
a osvěží naši mysl.
Taková představa se nám nyní
pochopitelně zdá naprosto směšná,
00:48
Now, that soundszvuky completelyzcela ridiculoussměšný to us now,
15
36459
2421
00:51
but GalenGalen was simplyjednoduše tryingzkoušet to explainvysvětlit
16
38880
2041
ale Galénos se pouze snažil vysvětlit
00:53
something about sleepspát
17
40921
1607
jednu vlastnost spánku,
00:54
that we all dealobchod with everykaždý day.
18
42528
2657
kterou pociťujeme
na vlastní kůži každý den.
Na základě zkušeností všichni víme,
00:57
See, we all know basedna základě on our ownvlastní experienceZkusenosti
19
45185
1924
00:59
that when you sleepspát, it clearsVymaže your mindmysl,
20
47109
2712
že když spíme, pročistí nám to mysl,
01:02
and when you don't sleepspát,
21
49821
1462
kdežto nedostatek spánku
01:03
it leaveslisty your mindmysl murkykalný.
22
51283
2927
naši mysl kalí.
01:06
But while we know a great dealobchod more about sleepspát now
23
54210
2512
Avšak ačkoli o spánku nyní víme mnohem víc
01:08
than when GalenGalen was around,
24
56722
1804
než za Galénových časů,
01:10
we still haven'tnemáte understoodrozuměli why it is that sleepspát,
25
58526
2880
stále ještě nerozumíme tomu,
01:13
of all of our activitiesčinnosti, has this incredibleneuvěřitelný
26
61406
2629
proč právě spánek má na naši mysl
01:16
restorativeposilnění functionfunkce for the mindmysl.
27
64035
2719
tak silný povzbuzující účinek.
01:18
So todaydnes I want to tell you about
28
66754
1500
A dnes bych vám rád pověděl
01:20
some recentnedávno researchvýzkum
29
68254
1356
o nedávném výzkumu,
01:21
that maysmět shedpřístřešek newNový lightsvětlo on this questionotázka.
30
69610
2758
který na tuto záhadu
možná vrhne nové světlo.
01:24
We'veMáme foundnalezeno that sleepspát maysmět actuallyvlastně be
31
72368
3205
Zjistili jsme, že spánek je možná
elegantním řešením některých
nejzákladnějších překážek,
01:27
a kinddruh of elegantelegantní designdesign solutionřešení
32
75573
2373
01:30
to some of the brain'smozku mostvětšina basiczákladní needspotřeby,
33
77946
2577
se kterými se mozek musí vypořádat.
Možná představuje jedinečný způsob,
jakým mozek čelí
01:32
a uniqueunikátní way that the brainmozek
34
80523
1946
01:34
meetssplňuje the highvysoký demandsPožadavky and the narrowúzký marginsokraje
35
82469
2823
vysokým nárokům na výkon
a zároveň omezenému prostoru v lebce,
01:37
that setsoubor it apartodděleně from all the other organsorgány of the bodytělo.
36
85292
4999
a který ho odlišuje
od všech ostatních orgánů.
01:42
So almosttéměř all the biologybiologie that we observeDodržujte
37
90291
3055
Na veškerou biologii,
kterou kolem sebe vidíme,
01:45
can be thought of as a seriessérie of problemsproblémy
38
93346
2454
se lze dívat jako na soubor
01:48
and theirjejich correspondingodpovídající solutionsřešení,
39
95800
2041
řešení určitých problémů.
První problém, se kterým se každý orgán
musí vypořádat
01:50
and the first problemproblém that everykaždý organorgán mustmusí solveřešit
40
97841
3480
01:53
is a continuouskontinuální supplyzásobování of nutrientsživin to fuelpalivo
41
101321
2498
je zajištění plynulého přísunu živin
01:56
all those cellsbuněk of the bodytělo.
42
103819
1741
ke všem jeho buňkám.
01:57
In the brainmozek, that is especiallyzvláště criticalkritické;
43
105560
2578
V případě mozku je to obzvlášť důležité.
02:00
its intenseintenzivní electricalelektrický activityaktivita usespoužití up
44
108138
2217
Jeho intenzivní elektrická aktivita
02:02
a quarterčtvrťák of the body'stělo je entirecelý energyenergie supplyzásobování,
45
110355
2858
je zodpovědná za čtvrtinu
celkové tělesné spotřeby energie.
02:05
even thoughačkoli the brainmozek accountsúčty
46
113213
1630
A to přesto, že mozek
02:07
for only about two percentprocent of the body'stělo je massHmotnost.
47
114843
3337
tvoří jen 2 % tělesné hmotnosti.
02:10
So the circulatoryoběhové systemSystém
48
118180
1612
Tento problém
02:11
solvesřeší the nutrientŽivný deliverydodávka problemproblém
49
119792
2431
tělo řeší oběhovým systémem,
02:14
by sendingodesílání bloodkrev vesselsplavidel to supplyzásobování nutrientsživin
50
122223
2540
který do každého koutu našeho těla
02:16
and oxygenkyslík to everykaždý cornerroh of our bodytělo.
51
124763
3343
přivádí živiny a kyslík
prostřednictvím cév.
02:20
You can actuallyvlastně see it in this videovideo here.
52
128106
3014
Je to patrné na tomto videu.
02:23
Here, we're imagingzpracování obrázků bloodkrev vesselsplavidel
53
131120
1582
Jsou na něm zobrazeny cévy
02:24
in the brainmozek of a livingživobytí mousemyš.
54
132702
2895
v mozku živé myši.
02:27
The bloodkrev vesselsplavidel formformulář a complexkomplex networksíť
55
135597
2520
Cévy tvoří složitou síť,
02:30
that fillsvyplní the entirecelý brainmozek volumehlasitost.
56
138117
2348
která prostupuje celým mozkem.
02:32
They startStart at the surfacepovrch of the brainmozek,
57
140465
1801
Jsou přivedeny k povrchu,
02:34
and then they divepotápět down into the tissuetkáň itselfsám,
58
142266
2881
načež se zanořují dovnitř do mozkové tkáně
02:37
and as they spreadrozpětí out, they supplyzásobování nutrientsživin
59
145147
2361
a jak se větví, přivádějí živiny a kyslík
02:39
and oxygenkyslík to eachkaždý and everykaždý cellbuňka in the brainmozek.
60
147508
5765
každičké mozkové buňce.
02:45
Now, just as everykaždý cellbuňka requiresvyžaduje
61
153276
2970
A nyní pojďme dál -
02:48
nutrientsživin to fuelpalivo it,
62
156246
1891
- každá buňka jednak potřebuje živiny,
02:50
everykaždý cellbuňka alsotaké producesprodukuje wasteodpad as a byproductvedlejší produkt,
63
158137
3140
ale také svou činností vytváří odpad,
02:53
and the clearanceprostor of that wasteodpad
64
161277
1546
který z ní musí být odváděn.
02:55
is the seconddruhý basiczákladní problemproblém
65
162823
2267
A tento úklid odpadních produktů
je druhým základním problémem,
02:57
that eachkaždý organorgán has to solveřešit.
66
165090
2792
který musí každý orgán vyřešit.
03:00
This diagramdiagram showsukazuje the body'stělo je lymphaticlymfatický systemSystém,
67
167882
2583
Tento diagram ukazuje
lymfatický systém lidského těla,
03:02
whichkterý has evolvedvyvíjeno to meetsetkat this need.
68
170465
2430
který se pro tento účel vyvinul.
03:05
It's a seconddruhý parallelparalelní networksíť of vesselsplavidel
69
172895
2812
Je to druhá, paralelní síť cév,
03:07
that extendsrozšiřuje throughoutpo celou dobu the bodytělo.
70
175707
2014
která naším tělem prostupuje.
03:09
It takes up proteinsproteinů and other wasteodpad
71
177721
1957
Shromažďuje proteiny a jiný odpad
03:11
from the spacesmezery betweenmezi the cellsbuněk,
72
179678
1924
z mezibuněčného prostoru.
03:13
it collectsshromažďuje them, and then dumpsVypíše them into the bloodkrev
73
181602
2812
Následně tento odpad vyklopí do krve,
03:16
so they can be disposedvyřazen of.
74
184414
2261
odkud může být vyloučen z těla.
Ale pokud se na tento diagram podíváte blíž,
03:18
But if you look really closelyúzce at this diagramdiagram,
75
186675
1789
03:20
you'llBudete see something
76
188464
1394
všimnete si něčeho,
03:22
that doesn't make a lot of sensesmysl.
77
189858
2328
co zdánlivě nedává smysl.
03:24
So if we were to zoomzoom into this guy'schlap je headhlava,
78
192186
2757
Když se podíváme zblízka na hlavu,
03:27
one of the things that you would see there
79
194943
2193
je vidět, že v ní chybí
03:29
is that there are no lymphaticlymfatický vesselsplavidel in the brainmozek.
80
197136
4162
lymfatické cévy.
03:33
But that doesn't make a lot of sensesmysl, does it?
81
201298
3094
Jak je to možné?
03:36
I mean, the brainmozek is this intenselyintenzivně activeaktivní organorgán
82
204392
3205
Mozek se přece vyznačuje
intenzivní aktivitou,
03:39
that producesprodukuje a correspondinglyodpovídajícím způsobem
largevelký amountmnožství of wasteodpad
83
207597
2565
která produkuje
odpovídající množství odpadu,
03:42
that mustmusí be efficientlyefektivně clearedvymazáno.
84
210162
2577
který musí být nějak odváděn.
03:44
And yetdosud, it lackschybí lymphaticlymfatický vesselsplavidel, whichkterý meansprostředek that
85
212739
2962
A přesto mu chybí lymfatické cévy,
což znamená,
03:47
the approachpřístup that the restodpočinek of the bodytělo takes
86
215701
1796
že problém odvádění odpadu
03:49
to clearingvymazání away its wasteodpad
87
217497
1985
nemůže řešit stejně
03:51
won'tzvyklý work in the brainmozek.
88
219482
3009
jako zbytek těla.
03:54
So how, then, does the brainmozek solveřešit
89
222491
2048
Ale pokud ne takto,
03:56
its wasteodpad clearanceprostor problemproblém?
90
224539
1754
jak tedy?
03:58
Well, that seeminglyzdánlivě mundanesvětský questionotázka
91
226293
3689
Tato zdánlivě všední otázka
04:02
is where our groupskupina first jumpedvyskočil into this storypříběh,
92
229982
3408
je místem, kdy do celé záležitosti
prvně vstoupila naše skupina.
04:05
and what we foundnalezeno
93
233390
2021
A když jsme se ponořili
04:07
as we doveDove down into the brainmozek,
94
235411
2335
do hlubin mozku,
04:09
down amongmezi the neuronsneurony and the bloodkrev vesselsplavidel,
95
237746
2891
mezi neurony a kapiláry,
04:12
was that the brain'smozku solutionřešení
96
240637
2183
zjistili jsme,
04:15
to the problemproblém of wasteodpad clearanceprostor,
97
242820
2563
že způsob, jakým mozek tento problém řeší,
04:17
it was really unexpectednečekané.
98
245383
1817
je opravdu nečekaný.
04:19
It was ingeniousgeniální,
99
247200
2850
Je důmyslný,
04:22
but it was alsotaké beautifulKrásná.
100
250050
3118
ale také krásný.
Dovolte mi vám nyní ukázat,
na co jsme přišli.
04:25
Let me tell you about what we foundnalezeno.
101
253168
1667
04:27
So the brainmozek has this largevelký poolbazén
102
254835
2554
Mozek je uložen v průzračné tekutině,
04:29
of cleančistý, clearPrůhledná fluidkapalina calledvolal cerebrospinalcerebrospinální fluidkapalina.
103
257389
3461
která se jmenuje mozkomíšní mok.
04:33
We call it the CSFCSF.
104
260850
1319
Říkejme mu zkráceně "MM".
04:34
The CSFCSF fillsvyplní the spaceprostor that surroundsobklopuje the brainmozek,
105
262169
3980
MM vyplňuje prostor okolo mozku
04:38
and wastesodpad from insideuvnitř the brainmozek
106
266149
1523
a mozek do něj vylučuje
04:39
make theirjejich way out to the CSFCSF,
107
267672
2222
své odpadní produkty.
04:42
whichkterý getsdostane dumpeddumpingové, alongpodél with
the wasteodpad, into the bloodkrev.
108
269894
3263
MM pak i s těmito odpadními produkty
proudí do krve.
04:45
So in that way, it soundszvuky a lot like
109
273157
1120
Takže v tomto smyslu
04:46
the lymphaticlymfatický systemSystém, doesn't it?
110
274277
2592
je to velmi podobné lymfatickému systému, že?
04:49
But what's interestingzajímavý is that the fluidkapalina and the wasteodpad
111
276869
2756
Co je však pozoruhodné -
04:51
from insideuvnitř the brainmozek,
112
279625
1732
ony odpadní produkty se spolu s MM
04:53
they don't just percolateprosakovat theirjejich way randomlynáhodně
113
281357
2407
04:55
out to these poolsbazény of CSFCSF.
114
283764
2374
z nitra mozku
nedostávají jen tak náhodně.
04:58
InsteadMísto toho, there is a specializedspecializované networksíť of plumbinginstalatérství
115
286138
3723
Místo toho využívají
specializovanou síť "potrubí",
05:02
that organizesorganizuje and facilitatesusnadňuje this processproces.
116
289861
3892
která tento proces
systematizuje a usnadňuje.
05:05
You can see that in these videosvidea.
117
293753
2149
Je to vidět na tomto videu.
05:08
Here, we're again imagingzpracování obrázků into the brainmozek
118
295902
3038
To, co vidíte, je pohled do mozku
05:11
of livingživobytí micemyši.
119
298940
1484
živé myši.
05:12
The framerám on your left showsukazuje
120
300424
1923
Okno na levé straně ukazuje,
05:14
what's happeninghappening at the brain'smozku surfacepovrch,
121
302347
2059
co se děje na povrchu mozku.
05:16
and the framerám on your right showsukazuje
122
304406
1564
Okno vpravo ukazuje,
05:18
what's happeninghappening down belowníže the surfacepovrch of the brainmozek
123
305970
1946
co se děje v hloubce pod povrchem
05:20
withinv rámci the tissuetkáň itselfsám.
124
307916
1723
v samotné tkáni.
05:21
We'veMáme labeleds popiskem the bloodkrev vesselsplavidel in redČervené,
125
309639
2259
Cévy jsou zbarveny červeně,
05:24
and the CSFCSF that's surroundingokolní the brainmozek
126
311898
2024
tekutina MM, která mozek obklopuje,
05:26
will be in greenzelená.
127
313922
1823
má zelenou barvu.
05:27
Now, what was surprisingpřekvapující to us
128
315745
1800
Překvapilo nás,
05:29
was that the fluidkapalina on the outsidemimo of the brainmozek,
129
317545
3251
že ona tekutina z povrchu mozku
05:32
it didn't staypobyt on the outsidemimo.
130
320796
2812
nezůstávala na svém místě.
05:35
InsteadMísto toho, the CSFCSF was pumpedčerpána back into
131
323608
3403
Místo toho byla pumpována zpět
05:39
and throughpřes the brainmozek
132
327011
1873
dovnitř mozku a skrz něj
05:41
alongpodél the outsidesvnějšími of the bloodkrev vesselsplavidel,
133
328884
3032
podél vnějších stěn cév.
05:44
and as it flushedvyprázdněna down into the brainmozek
134
331916
2384
A tak pomáhala vyčistit
05:46
alongpodél the outsidesvnějšími of these vesselsplavidel,
135
334300
1800
05:48
it was actuallyvlastně helpingpomáhání to clearPrůhledná away,
136
336100
2812
odpad z prostoru
05:51
to cleančistý the wasteodpad from the spacesmezery
137
338912
2441
mezi mozkovými buňkami.
05:53
betweenmezi the brain'smozku cellsbuněk.
138
341353
2846
05:56
If you think about it,
139
344199
1912
Když se nad tím zamyslíte,
05:58
usingpoužitím the outsidesvnějšími of these bloodkrev vesselsplavidel like this
140
346111
3477
využít vnějšek mozkových cév tímto způsobem
06:01
is a really cleverchytrý designdesign solutionřešení,
141
349588
2519
je velmi chytré řešení,
06:04
because the brainmozek is encloseduzavřené
142
352107
2722
neboť mozek je uzavřen
06:07
in a rigidtuhé skulllebka
143
354829
1823
v pevné lebce
06:08
and it's packedbalené fullplný of cellsbuněk,
144
356652
2103
a je napěchován buňkami,
06:10
so there is no extradalší spaceprostor insideuvnitř it
145
358755
2745
tudíž nemá prostoru nazbyt
06:13
for a wholeCelý seconddruhý setsoubor of vesselsplavidel
like the lymphaticlymfatický systemSystém.
146
361500
3600
a nevejde se do něj další síť cév,
třeba těch lymfatických.
Zvlášť když síť těch krevních cév
06:17
YetPřesto the bloodkrev vesselsplavidel,
147
365100
1259
06:18
they extendrozšířit from the surfacepovrch of the brainmozek
148
366359
1958
už z povrchu mozku
06:20
down to reachdosáhnout everykaždý singlesingl cellbuňka in the brainmozek,
149
368317
2609
ke každé mozkové buňce sahá,
06:23
whichkterý meansprostředek that fluidkapalina
150
370926
1238
což znamená, že tekutina
06:24
that's travelingcestování alongpodél the outsidesvnějšími of these vesselsplavidel
151
372164
3296
putující podél těchto cév
06:27
can gainzískat easysnadný accesspřístup to the entirecelý brain'smozku volumehlasitost,
152
375460
3800
zaručeně dosáhne do všech oblastí mozku.
06:31
so it's actuallyvlastně this really cleverchytrý way
153
379260
2184
Je to tedy vlastně chytrý způsob,
06:33
to repurposeopakované využití one setsoubor of vesselsplavidel, the bloodkrev vesselsplavidel,
154
381444
3765
jak využít jednu síť cév - těch krevních -
06:37
to take over and replacenahradit the functionfunkce
155
385209
2789
k dalšímu účelu a nechat ji převzít funkci
06:40
of a seconddruhý setsoubor of vesselsplavidel, the lymphaticlymfatický vesselsplavidel,
156
387998
3183
sítě lymfatických cév,
06:43
to make it so you don't need them.
157
391181
2411
aby bylo možné
se bez této druhé sítě obejít.
06:45
And what's amazingúžasný is that no other organorgán
158
393592
2317
Úžasné na tom je, že žádný jiný orgán
nepoužívá stejnou strategii k tomu,
06:48
takes quitedocela this approachpřístup
159
395909
1641
06:49
to clearingvymazání away the wasteodpad from betweenmezi its cellsbuněk.
160
397550
3060
aby se zbavil svého odpadu.
06:52
This is a solutionřešení that is entirelyzcela uniqueunikátní to the brainmozek.
161
400610
5820
Tímto řešením je mozek zcela unikátní.
Ale to největší překvapení
při našem výzkumu bylo,
06:58
But our mostvětšina surprisingpřekvapující findingnález
162
406430
2268
07:00
was that all of this,
163
408698
2103
že toto všechno -
07:03
everything I just told you about,
164
410801
2350
- všechno o čem jsem dosud mluvil,
07:05
with all this fluidkapalina rushingspěchá throughpřes the brainmozek,
165
413151
3318
celé to proudění tekutiny skrz mozek -
07:08
it's only happeninghappening in the sleepingspací brainmozek.
166
416469
4184
se děje pouze ve spánku.
07:12
Here, the videovideo on the left
167
420653
1450
Zde video na levé straně
07:14
showsukazuje how much of the CSFCSF is movingpohybující se
168
422103
2261
ukazuje, kolik MM proudí
07:16
throughpřes the brainmozek of a livingživobytí mousemyš while it's awakevzhůru.
169
424364
3606
mozkem živé myši, když je vzhůru.
07:20
It's almosttéměř nothing.
170
427970
1873
Téměř žádná.
A přesto, když vezmeme tu samou myš
07:22
YetPřesto in the samestejný animalzvíře,
171
429843
1575
07:23
if we wait just a little while untilaž do it's gonepryč to sleepspát,
172
431418
3205
a počkáme až usne,
07:26
what we see is that the CSFCSF
173
434623
2757
vidíme, že MM
07:29
is rushingspěchá throughpřes the brainmozek,
174
437380
2418
se začne valit do mozku.
07:31
and we discoveredobjevil that at the samestejný time
175
439798
2160
Taky jsme zjistili,
07:34
when the brainmozek goesjde to sleepspát,
176
441958
2612
že ve chvíli, kdy mozek usne,
07:36
the brainmozek cellsbuněk themselvesoni sami seemzdát se to shrinksmršťovat,
177
444570
2663
samotné jeho buňky se trochu scvrknou
07:39
openingotevírací up spacesmezery in betweenmezi them,
178
447233
2037
a vytvoří mezi sebou prostor,
07:41
allowingpovolit fluidkapalina to rushspěch throughpřes
179
449270
2137
čímž tekutině umožní je omýt
07:43
and allowingpovolit wasteodpad to be clearedvymazáno out.
180
451407
2733
a odplavit jejich odpadní produkty.
07:46
So it seemszdá se that GalenGalen maysmět actuallyvlastně have been
181
454140
2514
Takže to vypadá, že Galén byl
07:48
sorttřídění of on the right trackdráha when he wrotenapsal about
182
456654
2256
svým způsobem na správné stopě,
07:51
fluidkapalina rushingspěchá throughpřes the brainmozek
183
458910
2700
když psal, že ve spánku
naším mozkem protéká nějaká tekutina.
07:53
when sleepspát camepřišel on.
184
461610
1642
07:55
Our ownvlastní researchvýzkum, now it's 2,000 yearsroky laterpozději,
185
463252
3453
Náš vlastní výzkum o 2000 let později
07:58
suggestsnavrhuje that what's happeninghappening is that
186
466705
2070
naznačuje, že když je mozek vzhůru
08:00
when the brainmozek is awakevzhůru
187
468775
2059
08:03
and is at its mostvětšina busyzaneprázdněný,
188
470834
2114
a je na vrcholu své aktivity,
08:05
it putsdělá off clearingvymazání away the wasteodpad
189
472948
2362
odkládá čištění odpadu
08:07
from the spacesmezery betweenmezi its cellsbuněk untilaž do laterpozději,
190
475310
3071
z prostoru mezi svými buňkami na později.
08:10
and then, when it goesjde to sleepspát
191
478381
1859
A potom, když jdeme spát
08:12
and doesn't have to be as busyzaneprázdněný,
192
480240
2348
a mozková aktivita poklesne,
08:14
it shiftsposuny into a kinddruh of cleaningčištění moderežimu
193
482588
2577
přepne se do "úklidového režimu",
08:17
to clearPrůhledná away the wasteodpad
194
485165
1687
aby mezi svými buňkami
08:19
from the spacesmezery betweenmezi its cellsbuněk,
195
486852
1508
uklidil odpad,
08:20
the wasteodpad that's accumulatednahromaděné throughoutpo celou dobu the day.
196
488360
2417
který se tam nahromadil v průběhu dne.
08:22
So it's actuallyvlastně a little bitbit like how you or I,
197
490777
2408
Takže je to trochu jako když já nebo vy
08:25
we put off our householdDomácnost choresdomácí práce duringběhem the work weektýden
198
493185
3082
zanedbáváme domácí práce během týdne,
08:28
when we don't have time to get to it,
199
496267
1462
kdy na ně nemáme čas,
08:29
and then we playhrát si catchchytit up on all
the cleaningčištění that we have to do
200
497729
3261
a pak se to snažíme dohnat o víkendu.
08:33
when the weekendvíkend rollsrolí around.
201
500990
2758
Doteď jsem hodně mluvil
o odstraňování odpadu,
08:35
Now, I've just talkedmluvil a lot about wasteodpad clearanceprostor,
202
503748
3272
ale nebyl jsem příliš konkrétní
08:39
but I haven'tnemáte been very specificcharakteristický
203
507020
1452
08:40
about the kindsdruhy of wasteodpad
204
508472
1394
ohledně toho, co je to vlastně za odpad,
08:42
that the brainmozek needspotřeby to be clearingvymazání
205
509866
2295
který mozek potřebuje odstraňovat,
08:44
duringběhem sleepspát in orderobjednat to staypobyt healthyzdravý.
206
512161
2543
aby se udržel v kondici.
08:46
The wasteodpad productprodukt that these recentnedávno studiesstudie
207
514704
1597
Mnoho studií se v poslední době zaměřilo
08:48
focusedzaměřen mostvětšina on is amyloid-betaamyloid beta,
208
516301
2418
na amyloid-beta, což je protein,
08:50
whichkterý is a proteinprotein that's madevyrobeno
in the brainmozek all the time.
209
518719
3195
který je v mozku vyráběn v jednom kuse.
Můj mozek zrovna teď
amyloid-beta vyrábí,
08:54
My brain'smozku makingtvorba amyloid-betaamyloid beta right now,
210
521914
1858
08:55
and so is yoursvaše.
211
523772
2158
a stejně tak váš.
Je ale známo,
08:58
But in patientspacientů with Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou diseasechoroba,
212
525930
2002
že u lidí trpících Alzheimerovou chorobou
09:00
amyloid-betaamyloid beta buildsstaví up and aggregatesagregáty
213
527932
2599
se amyloid-beta hromadí a agreguje
09:02
in the spacesmezery betweenmezi the brain'smozku cellsbuněk,
214
530531
2013
v prostoru mezi mozkovými buňkami,
09:04
insteadmísto toho of beingbytost clearedvymazáno away
like it's supposedpředpokládané to be,
215
532544
3426
místo aby byl řádně odstraňován.
Má se za to, že právě hromadění
amyloidu-beta
09:08
and it's this builduphromadění of amyloid-betaamyloid beta
216
535970
2010
09:10
that's thought to be one of the keyklíč stepskroky
217
537980
2213
hraje jednu z klíčových rolí
09:12
in the developmentrozvoj of that terriblehrozný diseasechoroba.
218
540193
2621
při rozvoji této obávané choroby.
09:15
So we measuredměřeno how fastrychle amyloid-betaamyloid beta is clearedvymazáno
219
542814
3094
A tak jsme porovnali rychlost,
s jakou je amyloid-beta
09:18
from the brainmozek when it's awakevzhůru
220
545908
1732
z mozku odstraňován při bdění
09:19
versusproti when it's asleepspící,
221
547640
1778
a během spánku,
09:21
and we foundnalezeno that indeedVskutku,
222
549418
1878
a zjistili jsme, že odstraňování amyloidu-beta
09:23
the clearanceprostor of amyloid-betaamyloid beta
223
551296
1890
ze spícího mozku
09:25
is much more rapidrychlý from the sleepingspací brainmozek.
224
553186
4519
skutečně probíhá o mnoho rychleji.
09:29
So if sleepspát, then,
225
557705
1679
Jestliže je tedy spánek
09:31
is partčást of the brain'smozku solutionřešení
226
559384
1958
zčásti opatřením,
jímž mozek řeší
09:33
to the problemproblém of wasteodpad clearanceprostor,
227
561342
2010
odstraňování buněčného odpadu
09:35
then this maysmět dramaticallydramaticky changezměna how we think
228
563352
2376
může to radikálně změnit
09:37
about the relationshipvztah betweenmezi sleepspát,
229
565728
2235
naše chápání vztahu mezi spánkem,
09:40
amyloid-betaamyloid beta, and Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou diseasechoroba.
230
567963
3356
amyloidem-beta a Alzheimerovou chorobou.
09:43
A seriessérie of recentnedávno clinicalklinický studiesstudie
231
571319
1958
Několik nedávných klinických studií
09:45
suggestnavrhnout that amongmezi patientspacientů
232
573277
1833
naznačuje, že mezi pacienty,
09:47
who haven'tnemáte yetdosud developedrozvinutý Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou diseasechoroba,
233
575110
3094
u nichž se Alzheimerova choroba
dosud nerozvinula,
09:50
worseningzhoršení sleepspát qualitykvalitní and sleepspát durationdoba trvání
234
578204
3066
souvisí zkrácení doby
a zhoršení kvality spánku
09:53
are associatedspojené with a greatervětší amountmnožství
235
581270
2018
s hromaděním amyloidu-beta v mozku.
09:55
of amyloid-betaamyloid beta buildingbudova up in the brainmozek,
236
583288
2812
09:58
and while it's importantdůležité to pointbod out
237
586100
1867
A přestože je nutné zdůraznit,
10:00
that these studiesstudie don't provedokázat
238
587967
1710
že tyto studie neprokazují,
10:01
that lacknedostatek of sleepspát or poorchudý sleepspát
239
589677
2189
že špatný spánek či jeho nedostatek
10:04
causezpůsobit Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou diseasechoroba,
240
591866
2407
Alzheimerovu chorobu přímo způsobují,
10:06
they do suggestnavrhnout that the failureselhání of the brainmozek
241
594273
2610
přinejmenším svědčí o tom,
že nemůže-li mozek
10:09
to keep its houseDům cleančistý
242
596883
1912
provádět úklid
10:10
by clearingvymazání away wasteodpad like amyloid-betaamyloid beta
243
598795
2756
a odstraňovat odpad jako je amyloid-beta,
10:13
maysmět contributepřispět to the developmentrozvoj
244
601551
1902
může to přispět k rozvoji
10:15
of conditionspodmínky like Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou.
245
603453
3617
potíží jako je Alzheimer.
10:19
So what this newNový researchvýzkum tellsvypráví us, then,
246
607070
1905
Takže to, co nám tento
nový výzkum o spánku říká,
10:21
is that the one thing that all of you
247
608975
2327
je něco, co o něm už dávno víme
10:23
alreadyjiž knewvěděl about sleepspát,
248
611302
1408
10:24
that even GalenGalen understoodrozuměli about sleepspát,
249
612710
2653
a čemu rozuměl i Galén:
10:27
that it refreshesaktualizuje and clearsVymaže the mindmysl,
250
615363
3071
že jeho smyslem
je možná z podstatné časti
10:30
maysmět actuallyvlastně be a bigvelký partčást
251
618434
1541
10:32
of what sleepspát is all about.
252
619975
2317
pročištění a osvěžení naší mysli.
10:34
See, you and I, we go to sleepspát
253
622292
1518
Vy i já
10:36
everykaždý singlesingl night,
254
623810
1733
jdeme každou noc spát,
10:37
but our brainsmozky, they never restodpočinek.
255
625543
3003
ale naše mozky nikdy neodpočívají.
10:40
While our bodytělo is still
256
628546
1834
Zatímco naše tělo je v klidu
10:42
and our mindmysl is off walkingchůze in dreamssny somewhereněkde,
257
630380
3071
a naše mysl je ztracena
kdesi v říši snů,
10:45
the elegantelegantní machinerystroje of the brainmozek
258
633451
1676
elegantní mechanismy mozku
10:47
is quietlytiše hardtvrdý at work
259
635127
1980
10:49
cleaningčištění and maintainingudržování
260
637107
2193
tiše, ale tvrdě pracují:
10:51
this unimaginablynepředstavitelně complexkomplex machinestroj.
261
639300
2835
čistí a udržují tuto
nepředstavitelně složitou mašinu.
10:54
Like our houseworkpráce v domácnosti,
262
642135
1041
Stejně jako domácí práce -
10:55
it's a dirtyšpinavý and a thanklessnevděčný jobpráce,
263
643176
2749
je to špinavá a nevděčná práce,
10:58
but it's alsotaké importantdůležité.
264
645925
2255
ale je důležitá.
11:00
In your houseDům, if you stop cleaningčištění your kitchenkuchyně
265
648180
2403
Když doma na měsíc
přestanete čistit kuchyň
11:02
for a monthMěsíc,
266
650583
1908
11:04
your home will becomestát completelyzcela unlivableunlivable
267
652491
2439
stane se váš byt brzy
zcela neobyvatelným.
11:07
very quicklyrychle.
268
654930
1607
Ale v případě mozku mohou být
11:08
But in the brainmozek, the consequencesdůsledky
269
656537
2088
11:10
of fallingpadající behindza maysmět be much greatervětší
270
658625
2931
důsledky takového zanedbávání
11:13
than the embarrassmentrozpaky of dirtyšpinavý countertopsdesky,
271
661556
2728
daleko vážnější než pouze špinavá linka.
11:16
because when it comespřijde to cleaningčištění the brainmozek,
272
664284
2564
Zde je v sázce samotné zdraví
11:19
it is the very healthzdraví and functionfunkce
273
666848
2376
a funkce vaší mysli a těla.
11:21
of the mindmysl and the bodytělo that's at stakekůl,
274
669224
2945
Proto dnešní porozumění
11:24
whichkterý is why understandingporozumění these
275
672169
2241
11:26
very basiczákladní housekeepingúklid pokojů functionsfunkce of the brainmozek todaydnes
276
674410
4272
těmto základním mozkovým funkcím
11:30
maysmět be criticalkritické for preventingprevence and treatingléčení
277
678682
2993
může být zásadní pro prevenci a léčbu
11:33
diseasesnemoci of the mindmysl tomorrowzítra.
278
681675
3028
mozkových chorob zítřka.
11:36
Thank you.
279
684703
2048
Děkuji vám.
11:38
(ApplausePotlesk)
280
686751
1767
(potlesk)
Translated by M G
Reviewed by Jiřina Laburdová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com