ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Jeff Iliff: One more reason to get a good night's sleep

جیف للیف: رات کو اچھی نیند لینے کی ایک اور وجہ

Filmed:
5,135,628 views

دماغ انسانی توانائی کا چوتھائی حصہ استعمال کرتا ہے جبکہ اس کا وزن اسانی جسم کا صرف دو فیصد ہے۔ تو یہ ایک منفرد عضو کیسے توانائی حاصل کرتا ہے اور شاید اس سے بھی اہم کیسے ان ضروری مقویات سے چھٹکارا پاتا ہے؟ تو نئئ تحقیق یہ تجویزکرتی ہے کہ اس کا نیند سے کوئی نہ کوئی تعلق ہے۔
- Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Sleepنیند.
0
741
1642
نیند
00:14
It's something we spendخرچ کرو about
a thirdتیسرے of our livesزندگی doing,
1
2383
2821
یہ وہ چیز ہے جس میں ہم اپنی چوتھائی رندگی
گزار دیتے ہیں۔
00:17
but do any of us really understandسمجھو what it's all about?
2
5204
3321
لیکن کیا ہم میں سے کسی کو معلوم ہے
کہ یہ یے کیا؟
00:20
Two thousandہزار yearsسال agoپہلے, Galenنے,
3
8525
2215
دو ہزار سال پہلے، گیلن،
00:22
one of the mostسب سے زیادہ prominentممتاز medicalطبی researchersمحققین
4
10740
2140
جو کہ بہدت ہی نامور طبعی ریسرچرتھا
00:25
of the ancientقدیم worldدنیا,
5
12880
1059
پرانی دنیا کا،
00:26
proposedمجوزہ that while we're awakeجاگ,
6
13939
2319
تجویز کیا کہ جب یم جاگے ہوئے ہوتے ہیں۔
00:28
our brain'sدماغ کا motiveمقصد forceطاقت, its juiceرس,
7
16258
3362
ہمارا دماغ ایک طاقت پیدا کرتا ہے
یہ عرق کی شکل میں ہوتا ہے۔
00:31
would flowبہاؤ out to all the other partsحصوں of the bodyجسم,
8
19620
2570
جو ہمارے پورے جسم کے حصوں میں
پھیل جاتا ہے،
00:34
animatingاناماٹانگ them but leavingچھوڑ کر the brainدماغ all driedخشک up,
9
22190
4014
انہیں توناائی فراہم کرتا ہے۔
لیکن دماغ کہ کسی حصہ تک نہیں پہنچتا،
00:38
and he thought that when we sleepنیند,
10
26204
1616
اور بقول ان کہ جب ہم سوتے ہیں
00:40
all this moistureنمی that filledبھرے the restباقی of the bodyجسم
11
27820
2538
وہ سارا عرق جو ہماری پورے جسم میں
پھیلا ہوا ہوتا ہے،
00:42
would come rushingجلدی back,
12
30358
1744
واپس دماغ کی طرف آجاتا ہے
00:44
rehydratingریحیدراٹنگ the brainدماغ
13
32102
1811
دماغ کو ابیدگی،
00:46
and refreshingتازہ کر رہا ہے the mindدماغ.
14
33913
2546
اور توانائی فراہم کرتا ہے۔
00:48
Now, that soundsآوازیں completelyمکمل طور پر ridiculousمضحکہ خیز to us now,
15
36459
2421
اب، یہ بات ہمیں مکمل طور پر
نامَعقول لگتی ہے۔
00:51
but Galenنے was simplyبس tryingکوشش کر رہا ہے to explainوضاحت کریں
16
38880
2041
لیکن، گلین محظ سمجھانے کی کوشیش کررہا تھا،
00:53
something about sleepنیند
17
40921
1607
نیند کے بارے میں،
00:54
that we all dealمعاہدہ with everyہر کوئی day.
18
42528
2657
جس کا سامنا ہم روز مرہ کی زندگی
میں کرتے ہیں۔
00:57
See, we all know basedکی بنیاد پر on our ownخود experienceتجربہ
19
45185
1924
دیکھیں، ہم صرف اپنے تجربے تک جانتے ہیں،
00:59
that when you sleepنیند, it clearsصاف کرتا ہے your mindدماغ,
20
47109
2712
کہ جب آپ سوتے ہیں،
تو نیند آب کے دماغ تروتازہ کردیتی ہے،
01:02
and when you don't sleepنیند,
21
49821
1462
لیکن جب آپ نہیں سوتے،
01:03
it leavesپتیوں your mindدماغ murkyدھندلا.
22
51283
2927
یہ آپ کے دماغ کو دھندلہ کردیتی ہے۔
01:06
But while we know a great dealمعاہدہ more about sleepنیند now
23
54210
2512
جبکہ اب ہم نیند کہ بارے میں بہت
جانتے ہیں۔
01:08
than when Galenنے was around,
24
56722
1804
جو کہ گلین جانتے تھے۔
01:10
we still haven'tنہیں ہے understoodسمجھا why it is that sleepنیند,
25
58526
2880
ہم ابھی تک نہیں سمجھے کہ نیند یے کیوں؟
01:13
of all of our activitiesسرگرمیاں, has this incredibleناقابل یقین
26
61406
2629
ہماری ساری سرگرمیوں کیا یہ
حیرت انگیز
01:16
restorativeمقوی functionفنکشن for the mindدماغ.
27
64035
2719
قوت بخش عمل ہے ہمارے دماغ کا۔
01:18
So todayآج I want to tell you about
28
66754
1500
تو آج میں اپکو بتانا چاہتا ہوں
01:20
some recentحال ہی میں researchتحقیق
29
68254
1356
کچھ حالیہ ریسرچز کے بارے میں
01:21
that mayہو سکتا ہے shedبہانے newنئی lightروشنی on this questionسوال.
30
69610
2758
جوان سوالوں پر ایک نئی روشنی ڈالے گی۔
01:24
We'veہم کیا ہے foundپایا that sleepنیند mayہو سکتا ہے actuallyاصل میں be
31
72368
3205
ھمیں یہ معلوم کہ نیند اصل
01:27
a kindقسمت of elegantخوبصورت designڈیزائن solutionحل
32
75573
2373
ایک قسم کا عمدہ تیار حل ہے
01:30
to some of the brain'sدماغ کا mostسب سے زیادہ basicبنیادی needsضرورت ہے,
33
77946
2577
بہت سے دماغوں کی بنیادی ضرورتوں کا۔
01:32
a uniqueمنفرد way that the brainدماغ
34
80523
1946
ایک انوکھی بات یہ کہ دماغ
01:34
meetsسے ملاقات the highاعلی demandsمطالبات and the narrowتنگ marginsمارجن
35
82469
2823
کم توانائی میں زیادہ کام کرتا ہے۔
01:37
that setسیٹ کریں it apartعلاوہ from all the other organsاعضاء of the bodyجسم.
36
85292
4999
جو اس کو تمام عضاء سے منفرد کرتا ہے۔
01:42
So almostتقریبا all the biologyحیاتیات that we observeعمل کرنا
37
90291
3055
تو وہ تمام بیالوجی جس کا
ہم مشاہدہ کرتے ہیں۔
01:45
can be thought of as a seriesسلسلہ of problemsمسائل
38
93346
2454
اسے سمجھا جا سکتا ہے مسائل کا تسلسل
01:48
and theirان کے correspondingمتعلقہ solutionsحل,
39
95800
2041
اور ان کے ممکنہ حل۔
01:50
and the first problemمسئلہ that everyہر کوئی organعضو mustضروری ہے solveحل
40
97841
3480
اور وہ پہلا مسلہُ جو ہر عضو پورا کرتا ہے۔
01:53
is a continuousمسلسل supplyفراہمی of nutrientsغذائیت to fuelایندھن
41
101321
2498
وہ خورا ک کہ فراہمی ہے جو کہ
ایندھن مہیا کراتی ہے
01:56
all those cellsخلیات of the bodyجسم.
42
103819
1741
جسم کے تما م خلیوں کو
01:57
In the brainدماغ, that is especiallyخاص طور پر criticalاہم;
43
105560
2578
دماغ کہ لیے یہ بات کافی نازک ہے
02:00
its intenseشدید electricalبجلی activityسرگرمی usesاستعمال کرتا ہے up
44
108138
2217
یہ ایک برقی سرگرمی ہے جو کہ
استعمال کرتی ہے
02:02
a quarterسہ ماہی of the body'sجسم کی entireپوری energyتوانائی supplyفراہمی,
45
110355
2858
پورے جسم کی چوتھائی توانائی
02:05
even thoughتاہم the brainدماغ accountsاکاؤنٹس
46
113213
1630
حالنکہ دماغ مشتمل ہے
02:07
for only about two percentفیصد of the body'sجسم کی massبڑے پیمانے پر.
47
114843
3337
پورے جسم صرف دو فیصد وزن پر
02:10
So the circulatoryدوران خون systemنظام
48
118180
1612
توگردش فشار خون
02:11
solvesکردیتا the nutrientمقوی deliveryترسیل problemمسئلہ
49
119792
2431
توانائی کی فرائمی کے مسائٓل کو حل کرتی ہے
02:14
by sendingبھیجنا bloodخون vesselsبرتن to supplyفراہمی nutrientsغذائیت
50
122223
2540
خوراک بھیچ کر خون کی نالیوں کے زریعے
02:16
and oxygenآکسیجن to everyہر کوئی cornerکونے of our bodyجسم.
51
124763
3343
اور اکسچن کو جسم کے ہر حصے میں۔
02:20
You can actuallyاصل میں see it in this videoویڈیو here.
52
128106
3014
یہ آپ ہیاں اس وڈیو میں دیکھ سکتے ہیں۔
02:23
Here, we're imagingنقش کاری bloodخون vesselsبرتن
53
131120
1582
ہیاں، ہم دیکھ رئے ہیں خونی رگو کو
02:24
in the brainدماغ of a livingزندہ mouseماؤس.
54
132702
2895
ایک زندہ چوئے کے دماغ میں
02:27
The bloodخون vesselsبرتن formفارم a complexپیچیدہ networkنیٹ ورک
55
135597
2520
خونی رگیں ایک پیچیدہ جال بناتی ہیں۔
02:30
that fillsبھرتی ہے the entireپوری brainدماغ volumeحجم.
56
138117
2348
جودماغ کہ بھرا رکھتا ہے۔
02:32
They startشروع کرو at the surfaceسطح of the brainدماغ,
57
140465
1801
یہ دماغ کی سطح سے شروع ہوتی ہیں
02:34
and then they diveڈوبو down into the tissueٹشو itselfخود ہی,
58
142266
2881
اور پھرخلیوں تک چلے جاتی ہیں۔
02:37
and as they spreadپھیلاؤ out, they supplyفراہمی nutrientsغذائیت
59
145147
2361
اور جیسے یہ پھیلتی ہیں یہ خوراک
فرائم کرتی ہیں
02:39
and oxygenآکسیجن to eachہر and everyہر کوئی cellسیل in the brainدماغ.
60
147508
5765
اور اکسیچن بھی دماغ کے ہر خلیے کو۔
02:45
Now, just as everyہر کوئی cellسیل requiresضرورت ہے
61
153276
2970
اب! ہر خلیے کو ٖضرورت ہوتی ہے
02:48
nutrientsغذائیت to fuelایندھن it,
62
156246
1891
خوراک کی توانائی کے لیے
02:50
everyہر کوئی cellسیل alsoبھی producesپیدا کرتا ہے wasteفضلہ as a byproductبزنس,
63
158137
3140
اور ہر خلیہ فاسق مادے بھی اس عمل میں
پیدا کرتا ہے
02:53
and the clearanceکلیرنس of that wasteفضلہ
64
161277
1546
اور ان فاسق مادوں کی صفائی
02:55
is the secondدوسرا basicبنیادی problemمسئلہ
65
162823
2267
دوسرا بڑا مسلہٰ ہے
02:57
that eachہر organعضو has to solveحل.
66
165090
2792
جسے ہر عضو کو حل کرنا ہوتا ہے۔
03:00
This diagramڈایاگرام showsشوز the body'sجسم کی lymphaticسیالہ systemنظام,
67
167882
2583
یہ خاکہ ظاہر کررہا یے جسم کے
"lymphatic system" کو
03:02
whichکونسا has evolvedتیار to meetملیں this need.
68
170465
2430
جس اس مسلہٰ کے حل کے لیے بنا ہے۔
03:05
It's a secondدوسرا parallelمتوازی networkنیٹ ورک of vesselsبرتن
69
172895
2812
یہ ایک دوسرا متوازی نظام ہے رگوں کا
03:07
that extendsتوسیع throughoutبھر میں the bodyجسم.
70
175707
2014
جو کہ پورے جسم میں پھیلا ہوا ہے۔
03:09
It takes up proteinsپروٹین and other wasteفضلہ
71
177721
1957
یہ اٹھاتا ہے پروٹین اور فاسق مادوں کو
03:11
from the spacesخالی جگہیں betweenکے درمیان the cellsخلیات,
72
179678
1924
خلا سے جو سیلز کے درمیان موجود
ہوتے ہیں،
03:13
it collectsجمع کرتا ہے them, and then dumpsڈھیروں them into the bloodخون
73
181602
2812
جمع کرتا ہے، اور پھرانہیں خون میں
لے آتا ہے
03:16
so they can be disposedمستعد of.
74
184414
2261
تاکہ انہیں ختم کیا جاسکے۔
03:18
But if you look really closelyقریب سے at this diagramڈایاگرام,
75
186675
1789
لیکن اس خاکے کو غور سے دیکھیں
03:20
you'llتم کرو گے see something
76
188464
1394
آپکو کچھ نظر آئے گا۔
03:22
that doesn't make a lot of senseاحساس.
77
189858
2328
جو کچھ زیادہ معنی نہیں رکھتا۔
03:24
So if we were to zoomزوم into this guy'sلڑکا ہے headسر,
78
192186
2757
تو اگر ہمیں کسی اسانی دماغ کا بعغور
مشاہدہ کرنا پڑے،
03:27
one of the things that you would see there
79
194943
2193
تو ایک چیز آپ وہاں دیکھیں گے کہ
03:29
is that there are no lymphaticسیالہ vesselsبرتن in the brainدماغ.
80
197136
4162
کہ انسانی دماغ میں " lymphatic vessels"
موجود ہی نہیں ہیں۔
03:33
But that doesn't make a lot of senseاحساس, does it?
81
201298
3094
لیکن یہ تو کوئی معنی نہیں رکھتا۔
کیا واقعی ؟
03:36
I mean, the brainدماغ is this intenselyشدید activeفعال organعضو
82
204392
3205
میرا مظلب کہ دماغ ایک انتہائی سرگرم عضو ہے
03:39
that producesپیدا کرتا ہے a correspondinglyاسی طرح
largeبڑی amountرقم of wasteفضلہ
83
207597
2565
جو فاسق مادے پیدا کرتا ہے بڑی مقدارمیں
03:42
that mustضروری ہے be efficientlyمؤثر طریقے سے clearedصاف.
84
210162
2577
انہیں پوری طرح صاف ہونا چاہیے۔
03:44
And yetابھی تک, it lacksکمی lymphaticسیالہ vesselsبرتن, whichکونسا meansمطلب ہے that
85
212739
2962
اور پھربھی اس میں "lymphatic vessels"
موجود نہیں اس کا مطلب
03:47
the approachنقطہ نظر that the restباقی of the bodyجسم takes
86
215701
1796
کہ وہ راستہ جو پوراجسم استعمال کرتا
ہے
03:49
to clearingصفائی away its wasteفضلہ
87
217497
1985
فاسق مادوں کوصاف کرنے کا
03:51
won'tنہیں کرے گا work in the brainدماغ.
88
219482
3009
دماغ میں کام نہیں کرے گا۔
03:54
So how, then, does the brainدماغ solveحل
89
222491
2048
تو پھر دماغ کیسے حل کرتا ہے،
03:56
its wasteفضلہ clearanceکلیرنس problemمسئلہ?
90
224539
1754
فاسق مادوں کی صفائی کے مسئلہ کوِ؟
03:58
Well, that seeminglyبظاہر mundaneسنگین questionسوال
91
226293
3689
اچھا! تو ایک دنیاوی نطر آنے والا سوال
04:02
is where our groupگروپ first jumpedکود into this storyکہانی,
92
229982
3408
جس کہانی میں ھماری ٹیم بڑھی،
04:05
and what we foundپایا
93
233390
2021
اور ہم نے کیا پایا،
04:07
as we doveکبوتر down into the brainدماغ,
94
235411
2335
جیسے جیسے ہم دماغ کی
گہرائی میں جاتے گئے،
04:09
down amongمیں the neuronsنیورسن and the bloodخون vesselsبرتن,
95
237746
2891
کہ "Neurons" اور خون کی شریاتوں کے نیچے
04:12
was that the brain'sدماغ کا solutionحل
96
240637
2183
دماغ کا وہ حل موجود تھا۔
04:15
to the problemمسئلہ of wasteفضلہ clearanceکلیرنس,
97
242820
2563
جس کی مدد سے وہ فاسق مادوں کو
صاف کرسکے۔
04:17
it was really unexpectedغیر متوقع.
98
245383
1817
یہ بہت حیران کن تھا۔
04:19
It was ingeniousسادہ,
99
247200
2850
یہ ایک ہوشیاری والی بات تھی۔
04:22
but it was alsoبھی beautifulخوبصورت.
100
250050
3118
لیکن یہ ایک خوبصورت بھی تھا۔
04:25
Let me tell you about what we foundپایا.
101
253168
1667
میں آپکو بتاتا ہوں کہ ہمیں کیا ملا۔
04:27
So the brainدماغ has this largeبڑی poolپول
102
254835
2554
تو دماغ میں اپنا ایک "pool " موجود ہے
04:29
of cleanصاف, clearواضح fluidسیال (مادہ) calledکہا جاتا ہے cerebrospinalکریبروسپانال fluidسیال (مادہ).
103
257389
3461
صفائی کیلئے۔ ایک صاف مادہ جسے
"cerebrospinal fluid " کہتے ہیں۔
04:33
We call it the CSFCSF.
104
260850
1319
ہم اسے "CSF" کہتے ہیں۔
04:34
The CSFCSF fillsبھرتی ہے the spaceجگہ that surroundsگھیر the brainدماغ,
105
262169
3980
"CSF" بھرتا ہے اس خلا کو جس میں
دماغ گہرا ہوا ہے۔
04:38
and wastesنیکیوں from insideاندر the brainدماغ
106
266149
1523
اورفاسق مادے جو دماغ میں موجود
04:39
make theirان کے way out to the CSFCSF,
107
267672
2222
ہیں،اپناراستہ بناتے ہیں "CSF" کے ذریعے
04:42
whichکونسا getsہو جاتا ہے dumpedڈمپ, alongساتھ with
the wasteفضلہ, into the bloodخون.
108
269894
3263
جو کہ خون میں شامل ہوجاتا ہے۔
04:45
So in that way, it soundsآوازیں a lot like
109
273157
1120
تو اس طرح یہ محسوس ہوتا
04:46
the lymphaticسیالہ systemنظام, doesn't it?
110
274277
2592
ہے "lymphatic system" کہ طرح کا
نہیں لگتا کیا؟
04:49
But what's interestingدلچسپ is that the fluidسیال (مادہ) and the wasteفضلہ
111
276869
2756
لیکن اس میں کیا حیرت کہ سیال مادہ
اورفاسق مادے جو
04:51
from insideاندر the brainدماغ,
112
279625
1732
دماغ کہ اندر سے
04:53
they don't just percolatepercolate theirان کے way randomlyبے ترتیب
113
281357
2407
نہ صرف جزب ہوتے رہتے ہیں۔
04:55
out to these poolsپول of CSFCSF.
114
283764
2374
اس "CSF" کہ پول میں سے،
04:58
Insteadاس کی بجائے, there is a specializedخصوصی networkنیٹ ورک of plumbingپلمبنگ
115
286138
3723
بلکہ ایک خاص نظام ہے
"Plumbing" کا
05:02
that organizesمنظم کرتا ہے and facilitatesکی سہولت this processعمل.
116
289861
3892
جو منظّم اورسہل کرتے ہیں
اس عمل کو
05:05
You can see that in these videosویڈیوز.
117
293753
2149
جو آپ اس وڈیو میں دیکھ سکتے ہیں۔
05:08
Here, we're again imagingنقش کاری into the brainدماغ
118
295902
3038
ہیاں، ہم دوبارہ دیکھ رہے ہیں دماغ میں
05:11
of livingزندہ miceچوہوں.
119
298940
1484
ایک زندہ چوہے کہ
05:12
The frameفریم on your left showsشوز
120
300424
1923
فریم جو اپکے الٹے ہاتھ پر ہے
طاہر کرتا ہے
05:14
what's happeningہو رہا ہے at the brain'sدماغ کا surfaceسطح,
121
302347
2059
کہ دماغ یک سطح پر کیا ہو رہا یے۔
05:16
and the frameفریم on your right showsشوز
122
304406
1564
فریم جو اپکے سیدھےپر
دیکھاتا ہے
05:18
what's happeningہو رہا ہے down belowنیچے the surfaceسطح of the brainدماغ
123
305970
1946
کہ دماغ کی سطح کے نیچے کیا ہو رہا ہے۔
05:20
withinاندر اندر the tissueٹشو itselfخود ہی.
124
307916
1723
ٹیشو کے اندر۔
05:21
We'veہم کیا ہے labeledلیبل the bloodخون vesselsبرتن in redسرخ,
125
309639
2259
ہم نے طاہرکیا خون کی رگوں کو سرخ رنگ سے
05:24
and the CSFCSF that's surroundingارد گرد the brainدماغ
126
311898
2024
اور "CSF" جس نے دماغ کوگیرے ہوئے ہیں
05:26
will be in greenسبز.
127
313922
1823
ہرے رنگ کے ہونگے۔
05:27
Now, what was surprisingحیرت انگیز to us
128
315745
1800
اب۔ ھمارے لیے کیا چیز حیرت انگیزہے۔
05:29
was that the fluidسیال (مادہ) on the outsideباہر of the brainدماغ,
129
317545
3251
یہ جو مادہ دماغ کے باہرکی طرف ہوتا ہے
05:32
it didn't stayرہو on the outsideباہر.
130
320796
2812
وہ باہر کی طرف نہیں رہا۔
05:35
Insteadاس کی بجائے, the CSFCSF was pumpedپمپ لایا back into
131
323608
3403
بجائے اس کے "CSF" کو واپس اند کی
طرف دھکیلا۔
05:39
and throughکے ذریعے the brainدماغ
132
327011
1873
اسطرح دماغ نے اس کے ساتھ
05:41
alongساتھ the outsidesاٹساڈیس of the bloodخون vesselsبرتن,
133
328884
3032
دماغ کی شریانوں کے باہر بھی
05:44
and as it flushedفلش down into the brainدماغ
134
331916
2384
جو وجہ بنا باہر دھکیلنے خون کی شریاتوں کہ
05:46
alongساتھ the outsidesاٹساڈیس of these vesselsبرتن,
135
334300
1800
خون کہ شریانوں کے باہر،
05:48
it was actuallyاصل میں helpingمدد to clearواضح away,
136
336100
2812
یہ دراصل مدد کررہا تھا راستہ بنانے میں
05:51
to cleanصاف the wasteفضلہ from the spacesخالی جگہیں
137
338912
2441
تاکہ فاسق مادوں کو صاف کرسکے خلا
میں سے
05:53
betweenکے درمیان the brain'sدماغ کا cellsخلیات.
138
341353
2846
جو کہ دماغ کے "cells" میں موجود ہیں۔
05:56
If you think about it,
139
344199
1912
اگر آپ اس کے بارے میں سوچیں،
05:58
usingاستعمال کرتے ہوئے the outsidesاٹساڈیس of these bloodخون vesselsبرتن like this
140
346111
3477
استعمال کے بارے میں اسطرح خون کے نالیوں
بیرون موجود نظام
06:01
is a really cleverہوشیار designڈیزائن solutionحل,
141
349588
2519
واقعی ایک خاص چالاکی سے بنا ہوا
حل شدہ نظام ہے
06:04
because the brainدماغ is enclosedبند
142
352107
2722
کیونکہ دماغ محفوظ ہے
06:07
in a rigidسخت skullکھوپڑی
143
354829
1823
ایک سخت کھوپڑی میں
06:08
and it's packedپیک fullمکمل of cellsخلیات,
144
356652
2103
اور وہ خلیوں سے بھرا ہوا ہے،
06:10
so there is no extraاضافی spaceجگہ insideاندر it
145
358755
2745
تو اس میں کوئی اضافی جگہ نہیں ہے۔
06:13
for a wholeپوری secondدوسرا setسیٹ کریں of vesselsبرتن
like the lymphaticسیالہ systemنظام.
146
361500
3600
دوسری نالیوں کے لیے
"lymphatic system" کی طرح
06:17
Yetابھی تک the bloodخون vesselsبرتن,
147
365100
1259
تو خون کی نالیاں توہیں
06:18
they extendتوسیع from the surfaceسطح of the brainدماغ
148
366359
1958
جو بڑھتی ہیں دماغ کی سطح سے
06:20
down to reachتک پہنچنا everyہر کوئی singleواحد cellسیل in the brainدماغ,
149
368317
2609
دماغ کے نیچے موجود ہر ایک سیل کے لیے
06:23
whichکونسا meansمطلب ہے that fluidسیال (مادہ)
150
370926
1238
مطلب یہ کہ وہ
سیال مادہ
06:24
that's travelingسفر alongساتھ the outsidesاٹساڈیس of these vesselsبرتن
151
372164
3296
جوکہ چلیتا ہے دماغ کی نالیوں کے بیرونی سمت
06:27
can gainحاصل کرنا easyآسان accessرسائی to the entireپوری brain'sدماغ کا volumeحجم,
152
375460
3800
پورے دماغ میں رسائی حاصل کرسکتا ہے
06:31
so it's actuallyاصل میں this really cleverہوشیار way
153
379260
2184
تو یہ ایک ایسا ہوشیارطریقہ ہے۔
06:33
to repurposeریپورپوسی one setسیٹ کریں of vesselsبرتن, the bloodخون vesselsبرتن,
154
381444
3765
خون کہ نالیوں کو دوبارہ استعمال میں لانے
کا۔ وہ خون کی نالیاں
06:37
to take over and replaceتبدیل کریں the functionفنکشن
155
385209
2789
ان کی جگہ دوسرے عمل کو اخطیار کرتی ہیں
06:40
of a secondدوسرا setسیٹ کریں of vesselsبرتن, the lymphaticسیالہ vesselsبرتن,
156
387998
3183
خون کی نالیوں کے دوسرا سیٹ بنانے میں
جیسے "lymphatic vessels"
06:43
to make it so you don't need them.
157
391181
2411
بناتی ہیں۔ ہمیں اس کی ضرورت نہیں۔
06:45
And what's amazingحیرت انگیز is that no other organعضو
158
393592
2317
اور یہ کتنا حیران کن ہے
کہ دوسرا کوئی عضو
06:48
takes quiteکافی this approachنقطہ نظر
159
395909
1641
اس طرح کی صلاحیت نہہں رکھتا
06:49
to clearingصفائی away the wasteفضلہ from betweenکے درمیان its cellsخلیات.
160
397550
3060
جیسے دماغ رکھتا ہے سیل کہ خلا میں
فاسق مادے صاف کرنے جیسا۔
06:52
This is a solutionحل that is entirelyمکمل uniqueمنفرد to the brainدماغ.
161
400610
5820
یہ حل پورے جسم میں صرف دماٖغ کہ لیے
مخصوص ہے۔
06:58
But our mostسب سے زیادہ surprisingحیرت انگیز findingتلاش کرنا
162
406430
2268
لیکن ہمارا سب سے حیرت انگیز
مشاہدہ
07:00
was that all of this,
163
408698
2103
اس سب سے یہ تھا کہ
07:03
everything I just told you about,
164
410801
2350
جس بارے میں نے اپکو بتایا۔
07:05
with all this fluidسیال (مادہ) rushingجلدی throughکے ذریعے the brainدماغ,
165
413151
3318
کہ یہ جو سارا مادہ جو دماغ میں
گھوم رہا ہے۔
07:08
it's only happeningہو رہا ہے in the sleepingسو رہا ہے brainدماغ.
166
416469
4184
یہ صرف سوئے ہوئے دماغ میں ہورہا یے۔
07:12
Here, the videoویڈیو on the left
167
420653
1450
ہیاں جوالٹی طرف وڈیو ہے۔
07:14
showsشوز how much of the CSFCSF is movingمنتقل
168
422103
2261
ظاہر کررہا ہے، کہ کتنا "CSF" حرکت کررہا ہے
07:16
throughکے ذریعے the brainدماغ of a livingزندہ mouseماؤس while it's awakeجاگ.
169
424364
3606
ایک زندہ چوہے کہ دماغ میں سے
جبکہ وہ چوہا جاگا ہوا ہے
07:20
It's almostتقریبا nothing.
170
427970
1873
یہ تقریباََ نہ ہونے کے پراپر ہے۔
07:22
Yetابھی تک in the sameاسی animalجانور,
171
429843
1575
جبکہ وہ ہی جانور
07:23
if we wait just a little while untilجب تک it's goneچلی گئی to sleepنیند,
172
431418
3205
اگر ہم تھوڑی دیر انتظارکریں
جب یہ جانور سو جائے۔
07:26
what we see is that the CSFCSF
173
434623
2757
ہم کیا دیکھتے ہیں کہ "CSF"
07:29
is rushingجلدی throughکے ذریعے the brainدماغ,
174
437380
2418
دماغ میں حرکت کررہا ہے۔
07:31
and we discoveredدریافت that at the sameاسی time
175
439798
2160
اور ہم دیکھتے ہیں کہ بلکل اس وقت
07:34
when the brainدماغ goesجاتا ہے to sleepنیند,
176
441958
2612
جب دماغ جب سونے کی حالت میں
جاتا ہے۔
07:36
the brainدماغ cellsخلیات themselvesخود seemلگتا ہے to shrinkسکڑ,
177
444570
2663
دماغ کہ خلیے خود ہی سکڑ جاتے ہیں
07:39
openingکھولنے up spacesخالی جگہیں in betweenکے درمیان them,
178
447233
2037
اور اپنے درمیان خلا کو کھول لیتے ہیں
07:41
allowingاجازت دی fluidسیال (مادہ) to rushجلدی throughکے ذریعے
179
449270
2137
اور سیال مادون کو اندر آنے دیتے ہیں
07:43
and allowingاجازت دی wasteفضلہ to be clearedصاف out.
180
451407
2733
اور ٖٖٖفضلے کو صاف ہونے دیتے ہیں۔
07:46
So it seemsلگتا ہے that Galenنے mayہو سکتا ہے actuallyاصل میں have been
181
454140
2514
تو ایسا لگتا ہے کہ "Galen" شاید
07:48
sortترتیب دیں of on the right trackٹریک کریں when he wroteلکھا about
182
456654
2256
ٹھیک سمت میں تھا، جب اس نے لکھا تھا
07:51
fluidسیال (مادہ) rushingجلدی throughکے ذریعے the brainدماغ
183
458910
2700
کہ ایک مادہ دماغ میں حرکت کرتا ہے
07:53
when sleepنیند cameآیا on.
184
461610
1642
جب ہم سوتے ہیں۔
07:55
Our ownخود researchتحقیق, now it's 2,000 yearsسال laterبعد میں,
185
463252
3453
ہماری اپنی رسرچ، جو کہ 2000 سال بعد کی ہے۔
07:58
suggestsپتہ چلتا ہے that what's happeningہو رہا ہے is that
186
466705
2070
تجویز کرتی ہے کہ جو کچھ بھی ہورہا ہے۔
08:00
when the brainدماغ is awakeجاگ
187
468775
2059
جب دماغ خاگ رہا ہوتا ہے۔
08:03
and is at its mostسب سے زیادہ busyمصروف,
188
470834
2114
اور جب بہت مصرف ہوتا ہے۔
08:05
it putsرکھتا ہے off clearingصفائی away the wasteفضلہ
189
472948
2362
یہ صفائی کہ عمل کو روک کر رکھتا ہے۔
08:07
from the spacesخالی جگہیں betweenکے درمیان its cellsخلیات untilجب تک laterبعد میں,
190
475310
3071
ان خلا میں جو موجود ہوتے ہیں خلیوں کے
درمیان
08:10
and then, when it goesجاتا ہے to sleepنیند
191
478381
1859
اور پھر جب یہ سو جاتا ہے۔
08:12
and doesn't have to be as busyمصروف,
192
480240
2348
اور جب یہ اتنا مصرف نہیں ہوتا،
08:14
it shiftsتبدیلیاں into a kindقسمت of cleaningصفائی modeموڈ
193
482588
2577
یہ صفائی کا عمل شروع کرتا ہے۔
08:17
to clearواضح away the wasteفضلہ
194
485165
1687
تاکہ فاسق مادوں کو صاف کرسکے
08:19
from the spacesخالی جگہیں betweenکے درمیان its cellsخلیات,
195
486852
1508
خلیوں کے درمیان موجو اس خلا سے
08:20
the wasteفضلہ that's accumulatedجمع throughoutبھر میں the day.
196
488360
2417
جن میں پورے دن کا فاسق مادہ بھرا ہوتا ہے۔
08:22
So it's actuallyاصل میں a little bitتھوڑا like how you or I,
197
490777
2408
یہ ویسے ہی ہے جسطرح میں اور آپ
08:25
we put off our householdگھریلو choresروزمرہ duringدوران the work weekہفتے
198
493185
3082
اپنے گھریلوں کاموں کو ہفتےمیں کام کی
مصروفیت کی وجہ سے چھوڑدیتے
08:28
when we don't have time to get to it,
199
496267
1462
ہیں،انہیں کرنےکا وقت نہیں ہوتا
08:29
and then we playکھیلنا catchپکڑو up on all
the cleaningصفائی that we have to do
200
497729
3261
اور وہ سارے صفائی کہ کام ہمیں
جو ہمیں کرنے پڑتے ہیں
08:33
when the weekendہفتے کے آخر میں rollsرول around.
201
500990
2758
جب چھٹی کا دن ہوتا ہے۔
08:35
Now, I've just talkedبات کی a lot about wasteفضلہ clearanceکلیرنس,
202
503748
3272
ہیاں، میں نے گندگی کی صفائی کا بہت
ذکر کرلیا۔
08:39
but I haven'tنہیں ہے been very specificمخصوص
203
507020
1452
لیکن میں بہت مخسوص نہیں رہا۔
08:40
about the kindsقسم of wasteفضلہ
204
508472
1394
فضلے کی قسم کے بارے میں۔
08:42
that the brainدماغ needsضرورت ہے to be clearingصفائی
205
509866
2295
جسے دماغ کو صاف کرنے کی ضرورت ہوتی ہے۔
08:44
duringدوران sleepنیند in orderآرڈر to stayرہو healthyصحت مند.
206
512161
2543
سوتے وقت اپنے آپ کو صحتمند رکھنے کے لیے
08:46
The wasteفضلہ productمصنوعات that these recentحال ہی میں studiesمطالعہ
207
514704
1597
یہ ٖفضلے عام طور پر تو
حال کی
08:48
focusedتوجہ مرکوز mostسب سے زیادہ on is amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا,
208
516301
2418
رسرچز زور دیتی ہٰیں۔
جو زیادہ تر " amyloid-beta" ہے
08:50
whichکونسا is a proteinپروٹین that's madeبنا دیا
in the brainدماغ all the time.
209
518719
3195
جو کہ ایک پروٹین جو کہ ہر وقت
دماغ میں بنتا ہے۔
08:54
My brain'sدماغ کا makingبنانا amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا right now,
210
521914
1858
میرا دماغ ابھی"amyloid-beta"
بنا رہا ہے۔
08:55
and so is yoursتمہارا.
211
523772
2158
اوراسطرح اپکا بھی
08:58
But in patientsمریض with Alzheimer'sصاف پانی کی diseaseبیماری,
212
525930
2002
لیکن ان مریضوں جنہیں
Alzheimer's بیماری ہے
09:00
amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا buildsبناتا ہے up and aggregatesمجموعی طور پر
213
527932
2599
amyloid-beta بڑھ اور جمع ہو جاتے ہیں
09:02
in the spacesخالی جگہیں betweenکے درمیان the brain'sدماغ کا cellsخلیات,
214
530531
2013
دماغ کہ خلیوں کے خلا کے درمیان
09:04
insteadبجائے of beingکیا جا رہا ہے clearedصاف away
like it's supposedسمجھا to be,
215
532544
3426
صاف ہونے کے بجائے
جیسا کہ اسے ہونا چاہیے۔
09:08
and it's this buildupbuildup of amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا
216
535970
2010
جو کہ amyloid-beta کے بنے ہوتے ہیں
09:10
that's thought to be one of the keyکلیدی stepsاقدامات
217
537980
2213
اور ایک اہم قدم سمجھا جاتا ہے
09:12
in the developmentترقی of that terribleخوفناک diseaseبیماری.
218
540193
2621
اس خطرناک ہیماری کی نشونما میں۔
09:15
So we measuredماپا how fastتیز amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا is clearedصاف
219
542814
3094
تو ہم نے تخمینہ لگایا کہ کتنی تیزی سے
amyloid-beta صاف ہوتے ہیں،
09:18
from the brainدماغ when it's awakeجاگ
220
545908
1732
دماغ سے جب وہ جاگا ہوا ہوتا ہے
09:19
versusبمقابلہ when it's asleepسو,
221
547640
1778
کے مقابلے میں جب وہ سویا ہوتا ہے۔
09:21
and we foundپایا that indeedیقینا,
222
549418
1878
اور ہمیں واقعی یہ پتا چلا کہ
09:23
the clearanceکلیرنس of amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا
223
551296
1890
amyloid-beta کی صفائی
09:25
is much more rapidتیز رفتار from the sleepingسو رہا ہے brainدماغ.
224
553186
4519
سوئے ہوئے دماغ میں بہت تیز ہے۔
09:29
So if sleepنیند, then,
225
557705
1679
تواگر مٰیں سوتا ہوں تو
09:31
is partحصہ of the brain'sدماغ کا solutionحل
226
559384
1958
تو یہ دماغ کا ایک حل ہے
09:33
to the problemمسئلہ of wasteفضلہ clearanceکلیرنس,
227
561342
2010
اس فاسق مادوں کی صفائی میں۔
تو یہ شاید
09:35
then this mayہو سکتا ہے dramaticallyڈرامائی طور پر changeتبدیل کریں how we think
228
563352
2376
ڈرامائی تبدیلی ہے نیند کے بارے
جو ہم جانتے ہیں
09:37
about the relationshipرشتہ betweenکے درمیان sleepنیند,
229
565728
2235
رشتے کہ بارے میں نیند کے
09:40
amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا, and Alzheimer'sصاف پانی کی diseaseبیماری.
230
567963
3356
amyloid-beta, اور Alzheimer's disease کے
09:43
A seriesسلسلہ of recentحال ہی میں clinicalکلینک studiesمطالعہ
231
571319
1958
ایک تازہ تشخیصی رسرچز کہ سلسلے میں
09:45
suggestتجویز that amongمیں patientsمریض
232
573277
1833
تجویز دیتی ہیں کہ ان مریضوں میں
09:47
who haven'tنہیں ہے yetابھی تک developedتیار Alzheimer'sصاف پانی کی diseaseبیماری,
233
575110
3094
جن میں ابھی Alzheimer's کی بیماری
نہیں ہوئی۔
09:50
worseningبگڑتے sleepنیند qualityمعیار and sleepنیند durationمدت
234
578204
3066
بے خوابی، اور کم نیند
09:53
are associatedمنسلک with a greaterزیادہ amountرقم
235
581270
2018
کا بہت گہرا تعلق ہے۔
09:55
of amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا buildingعمارت up in the brainدماغ,
236
583288
2812
amyloid-beta کا دماغ میں بنے کا ۔
09:58
and while it's importantاہم ہے to pointنقطہ out
237
586100
1867
اور جبکہ یہ بہت اہم اشارہ ہے
10:00
that these studiesمطالعہ don't proveثابت کرو
238
587967
1710
جو جائزے یہ ثابت نہیں کرتے۔
10:01
that lackکمی of sleepنیند or poorغریب sleepنیند
239
589677
2189
کہ کم خوابی اور بری نیند
10:04
causeوجہ Alzheimer'sصاف پانی کی diseaseبیماری,
240
591866
2407
Alzheimers بیماری کی وجہ بنتی یے،
10:06
they do suggestتجویز that the failureناکامی of the brainدماغ
241
594273
2610
وہ تجویز کرتے ہیں کہ دماغ کی ناکامی
10:09
to keep its houseگھر cleanصاف
242
596883
1912
اپنے آپ کو صاف رکھنے کی
10:10
by clearingصفائی away wasteفضلہ like amyloid-betaامیلواڈ-بیٹا
243
598795
2756
صفائی کرنے کی
جیسے کہ amyloid-beta ہے
10:13
mayہو سکتا ہے contributeشراکت to the developmentترقی
244
601551
1902
شاید بڑھنے کی وجہ بنتا ہے
10:15
of conditionsحالات like Alzheimer'sصاف پانی کی.
245
603453
3617
Alzheimer's. بیماری کی۔
10:19
So what this newنئی researchتحقیق tellsبتاتا ہے us, then,
246
607070
1905
تو یہ نئی رسرچ ہمیں کیا بتاتی ہے۔
10:21
is that the one thing that all of you
247
608975
2327
کیا یہ وہی چیز ہے جو آپ سب
10:23
alreadyپہلے سے knewجانتا تھا about sleepنیند,
248
611302
1408
پہلے جانتےتھےنیند کے
بارے میں
10:24
that even Galenنے understoodسمجھا about sleepنیند,
249
612710
2653
ہتکہ "گیلن" بھی یہ ہی سمجھا،
10:27
that it refreshesتازہ کرتا ہے and clearsصاف کرتا ہے the mindدماغ,
250
615363
3071
کہ یہ توانائی اور دماغ کی صفائی کا
کام کرتی ہے۔
10:30
mayہو سکتا ہے actuallyاصل میں be a bigبڑا partحصہ
251
618434
1541
دراصل ایک بڑا حصہ ہے
10:32
of what sleepنیند is all about.
252
619975
2317
کہ نیندآخر ہے کیا۔
10:34
See, you and I, we go to sleepنیند
253
622292
1518
دیکھیں۔آپ اور میں ہم سوتے ہیں،
10:36
everyہر کوئی singleواحد night,
254
623810
1733
ہرروز رات میں
10:37
but our brainsدماغ, they never restباقی.
255
625543
3003
لیکن ہمارا دماغ۔ آرام نہیں کرتا
10:40
While our bodyجسم is still
256
628546
1834
جبکہ ہمارا جسم رکا ہوا ہوتا ہے۔
10:42
and our mindدماغ is off walkingچل رہا ہے in dreamsخواب somewhereکہیں,
257
630380
3071
اور ہمارا دماغ خوابوں میں مشغول ہوتا ہے۔
10:45
the elegantخوبصورت machineryمشینری of the brainدماغ
258
633451
1676
دماغ کی انتہائی نازک مشینری
10:47
is quietlyخاموشی سے hardسخت at work
259
635127
1980
خاموشی سے کرتی رہتی ہے
10:49
cleaningصفائی and maintainingبرقرار رکھنا
260
637107
2193
صفائی اور خفاظت کے کام کو
10:51
this unimaginablyناقابلِ complexپیچیدہ machineمشین.
261
639300
2835
یہ نا سمجھ آنے والی مشین۔
10:54
Like our houseworkگھر,
262
642135
1041
ہمارے گھرکے کا م جیسے
10:55
it's a dirtyگندی and a thanklessناشکر jobملازمت,
263
643176
2749
یہ ایک برا اور نا مہربان کام ہے۔
10:58
but it's alsoبھی importantاہم ہے.
264
645925
2255
لیکن یہ ضروری بھی ہے
11:00
In your houseگھر, if you stop cleaningصفائی your kitchenباورچی خانے
265
648180
2403
اپنے گھر میں اگر آپ بورچی خانے صفائی
کے کام کوروک
11:02
for a monthمہینے,
266
650583
1908
دیں ایک ماہ کے لیے
11:04
your home will becomeبن completelyمکمل طور پر unlivableانلاوابلی
267
652491
2439
آپ کا گھرنا قابل رہاہش ہوجائے گا۔
11:07
very quicklyجلدی.
268
654930
1607
بہت ہی جلد
11:08
But in the brainدماغ, the consequencesنتائج
269
656537
2088
لیکن دماغ میں اسکے نتا ہیج
11:10
of fallingگرنے behindپیچھے mayہو سکتا ہے be much greaterزیادہ
270
658625
2931
بہت شدید ہونگے
11:13
than the embarrassmentشرمندگی of dirtyگندی countertopscountertops,
271
661556
2728
اور گندے باورچی خانے کی شرمندگی
کے مقابلے
11:16
because when it comesآتا ہے to cleaningصفائی the brainدماغ,
272
664284
2564
کیونکہ جب دماغ کی صفائی کہ بات ہو تو
11:19
it is the very healthصحت and functionفنکشن
273
666848
2376
تو اس سے صحت اور کام
11:21
of the mindدماغ and the bodyجسم that's at stakeداؤد,
274
669224
2945
جو دماغ انجام دیتا داو پر لگ جاتے ہیں
11:24
whichکونسا is why understandingتفہیم these
275
672169
2241
اس وجہ سے اسے سمجھنا
11:26
very basicبنیادی housekeepingگرہستی functionsافعال of the brainدماغ todayآج
276
674410
4272
بتیادی صفائی کا کام جو روز
ہمارے دماغ میں ہوتا ہے
11:30
mayہو سکتا ہے be criticalاہم for preventingروکنے and treatingعلاج کرنا
277
678682
2993
نہ ہو تو سخت ہوسکتا ہے۔
بچانے میں
11:33
diseasesبیماریوں of the mindدماغ tomorrowکل.
278
681675
3028
کل کی ذہنی بیماریوں سے۔
11:36
Thank you.
279
684703
2048
شکریہ
11:38
(Applauseمرحبا)
280
686751
1767
(تالیاں)
Translated by Umar Anjum
Reviewed by Syed Irteza Ubaid

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com