ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Jeff Iliff: One more reason to get a good night's sleep

Jeff Iliff: Ein Grund mehr, gut zu schlafen

Filmed:
5,135,628 views

Das Gehirn verbraucht ein Viertel der gesamten Körperenergie, obwohl es lediglich zwei Prozent des Körpergewichts ausmacht. Also wie versorgt sich dieses einzigartige Organ mit wichtigen Nährstoffen? Oder was vielleicht noch wichtiger ist, wie reinigt es sich wieder? Neue Forschungen zeigen, dass dieser Vorgang während des Schlafs geschieht.
- Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SleepSchlafen.
0
741
1642
Schlaf.
00:14
It's something we spendverbringen about
a thirddritte of our livesLeben doing,
1
2383
2821
Damit verbringen wir etwa
ein Drittel unseres Lebens.
Doch wissen wir auch, was dabei passiert?
00:17
but do any of us really understandverstehen what it's all about?
2
5204
3321
00:20
Two thousandtausend yearsJahre agovor, GalenGalen,
3
8525
2215
Vor 2000 Jahren behauptete Galen,
00:22
one of the mostdie meisten prominentProminente medicalmedizinisch researchersForscher
4
10740
2140
einer der bedeutendsten
medizinischen Forscher der Antike,
00:25
of the ancientAntike worldWelt,
5
12880
1059
00:26
proposedvorgeschlagen that while we're awakewach,
6
13939
2319
dass, während wir wach sind,
00:28
our brain'sGehirn motiveMotiv forceKraft, its juiceSaft,
7
16258
3362
die Triebkraft des Gehirns -- sein Saft,
durch den gesamten Körper
fließt und ihn belebt,
00:31
would flowfließen out to all the other partsTeile of the bodyKörper,
8
19620
2570
00:34
animatingAnimieren von them but leavingVerlassen the brainGehirn all driedgetrocknet up,
9
22190
4014
aber das Gehirn selbst
"ausgetrocknet" zurückbleibt.
00:38
and he thought that when we sleepSchlaf,
10
26204
1616
Er dachte, dass wenn wir schlafen
00:40
all this moistureFeuchtigkeit that filledgefüllt the restsich ausruhen of the bodyKörper
11
27820
2538
all diese Flüssigkeit aus dem Körper
00:42
would come rushingrauschend back,
12
30358
1744
zurückströmen würde,
um das Gehirn zu rehydrieren
00:44
rehydratingUrea the brainGehirn
13
32102
1811
und den Geist zu beleben.
00:46
and refreshingerfrischende the mindVerstand.
14
33913
2546
Das klingt für uns heute
absolut lächerlich.
00:48
Now, that soundsGeräusche completelyvollständig ridiculouslächerlich to us now,
15
36459
2421
00:51
but GalenGalen was simplyeinfach tryingversuchen to explainerklären
16
38880
2041
Doch Galen versuchte nur
etwas am Schlaf zu erklären,
00:53
something about sleepSchlaf
17
40921
1607
mit dem wir täglich tun haben.
00:54
that we all dealDeal with everyjeden day.
18
42528
2657
Wir alle wissen aus Erfahrung,
00:57
See, we all know basedbasierend on our ownbesitzen experienceErfahrung
19
45185
1924
dass Schlaf den Geist belebt,
00:59
that when you sleepSchlaf, it clearsLöscht your mindVerstand,
20
47109
2712
und wenn wir nicht schlafen
wird der Geist eingetrübt.
01:02
and when you don't sleepSchlaf,
21
49821
1462
01:03
it leavesBlätter your mindVerstand murkytrübe.
22
51283
2927
Obwohl wir heute viel mehr
über den Schlaf wissen
01:06
But while we know a great dealDeal more about sleepSchlaf now
23
54210
2512
als zu Galens Zeiten,
01:08
than when GalenGalen was around,
24
56722
1804
01:10
we still haven'thabe nicht understoodverstanden why it is that sleepSchlaf,
25
58526
2880
haben wir immer noch nicht verstanden,
warum gerade der Schlaf,
01:13
of all of our activitiesAktivitäten, has this incredibleunglaublich
26
61406
2629
die unglaubliche Funktion hat,
01:16
restorativerestaurative functionFunktion for the mindVerstand.
27
64035
2719
den Geist zu regenerieren.
Heute möchte ich über eine
aktuelle Untersuchung sprechen,
01:18
So todayheute I want to tell you about
28
66754
1500
01:20
some recentkürzlich researchForschung
29
68254
1356
die ein neues Licht auf diese Frage wirft.
01:21
that maykann shedSchuppen newneu lightLicht on this questionFrage.
30
69610
2758
Wir fanden heraus, dass Schlaf
eine Art raffinierte Lösung ist,
01:24
We'veWir haben foundgefunden that sleepSchlaf maykann actuallytatsächlich be
31
72368
3205
01:27
a kindArt of elegantelegant designEntwurf solutionLösung
32
75573
2373
um die Grundbedürfnisse
des Gehirns zu erfüllen.
01:30
to some of the brain'sGehirn mostdie meisten basicBasic needsBedürfnisse,
33
77946
2577
Das Gehirn erfüllt die hohen Ansprüche
01:32
a uniqueeinzigartig way that the brainGehirn
34
80523
1946
auf eine einfache und einzigartige Weise,
01:34
meetserfüllt the highhoch demandsAnforderungen and the narroweng marginsRänder
35
82469
2823
die es von allen anderen Organen
des Körpers unterscheidet.
01:37
that setSet it apartein Teil from all the other organsOrgane of the bodyKörper.
36
85292
4999
01:42
So almostfast all the biologyBiologie that we observebeobachten
37
90291
3055
Fast die gesamte Biologie
kann als eine Reihe von Problemen
01:45
can be thought of as a seriesSerie of problemsProbleme
38
93346
2454
und den zugehörigen
Lösungen gesehen werden.
01:48
and theirihr correspondingdazugehörigen solutionsLösungen,
39
95800
2041
01:50
and the first problemProblem that everyjeden organOrgan mustsollen solvelösen
40
97841
3480
Ein Problem, das jedes Organ lösen muss,
ist seine Zellen, rund um die Uhr,
01:53
is a continuouskontinuierlich supplyliefern of nutrientsNährstoffe to fuelTreibstoff
41
101321
2498
01:56
all those cellsZellen of the bodyKörper.
42
103819
1741
mit Nährstoffen zu versorgen.
01:57
In the brainGehirn, that is especiallyinsbesondere criticalkritisch;
43
105560
2578
Im Gehirn ist das besonders entscheidend.
02:00
its intenseintensiv electricalelektrisch activityAktivität usesVerwendungen up
44
108138
2217
Seine hohe elektrische Aktivität
02:02
a quarterQuartal of the body'sdes Körpers entireganz energyEnergie supplyliefern,
45
110355
2858
benötigt ein Viertel
der gesamten Körperenergie,
02:05
even thoughobwohl the brainGehirn accountsKonten
46
113213
1630
obwohl es nur zwei Prozent
der Körpermasse ausmacht.
02:07
for only about two percentProzent of the body'sdes Körpers massMasse.
47
114843
3337
Das Kreislaufsystem löst
das Problem der Nährstoffversorgung,
02:10
So the circulatoryHerz-Kreislauf systemSystem
48
118180
1612
02:11
solveslöst the nutrientNährstoff deliveryLieferung problemProblem
49
119792
2431
indem Blutgefäße unseren Körper
02:14
by sendingSenden bloodBlut vesselsSchiffe to supplyliefern nutrientsNährstoffe
50
122223
2540
02:16
and oxygenSauerstoff to everyjeden cornerEcke of our bodyKörper.
51
124763
3343
mit Nährstoffen und Sauerstoff versorgen.
02:20
You can actuallytatsächlich see it in this videoVideo here.
52
128106
3014
Sie sehen es in diesem Video.
02:23
Here, we're imagingImaging bloodBlut vesselsSchiffe
53
131120
1582
Hier sind die Blutgefäße des Gehirns
02:24
in the brainGehirn of a livingLeben mouseMaus.
54
132702
2895
einer lebenden Maus abgebildet.
02:27
The bloodBlut vesselsSchiffe formbilden a complexKomplex networkNetzwerk
55
135597
2520
Die Blutgefäße bilden
ein komplexes Netzwerk,
02:30
that fillsfüllt the entireganz brainGehirn volumeVolumen.
56
138117
2348
das das gesamte Gehirn ausfüllt.
02:32
They startAnfang at the surfaceOberfläche of the brainGehirn,
57
140465
1801
Sie beginnen an der Oberfläche
02:34
and then they divetauchen down into the tissueGewebe itselfselbst,
58
142266
2881
und tauchen in das Gewebe hinab.
02:37
and as they spreadVerbreitung out, they supplyliefern nutrientsNährstoffe
59
145147
2361
So wird jede einzelne Hirnzelle
02:39
and oxygenSauerstoff to eachjede einzelne and everyjeden cellZelle in the brainGehirn.
60
147508
5765
mit Nährstoffen und Sauerstoff versorgt.
02:45
Now, just as everyjeden cellZelle requireserfordert
61
153276
2970
Genau wie jede Zelle Nährstoffe benötigt,
02:48
nutrientsNährstoffe to fuelTreibstoff it,
62
156246
1891
produziert sie auch Abfall
als Nebenprodukt.
02:50
everyjeden cellZelle alsoebenfalls producesproduziert wasteAbfall as a byproductNebenprodukt,
63
158137
3140
02:53
and the clearanceClearance of that wasteAbfall
64
161277
1546
Die Ausscheidung dieses Abfalls
ist das zweite Grundproblem,
02:55
is the secondzweite basicBasic problemProblem
65
162823
2267
das jedes Organ lösen muss.
02:57
that eachjede einzelne organOrgan has to solvelösen.
66
165090
2792
03:00
This diagramDiagramm showszeigt an the body'sdes Körpers lymphaticlymphatische systemSystem,
67
167882
2583
Dieses Diagramm zeigt
das Lymphsystem des Körpers,
03:02
whichwelche has evolvedentwickelt to meetTreffen this need.
68
170465
2430
das dafür zuständig ist,
diesen Bedarf zu erfüllen.
03:05
It's a secondzweite parallelparallel networkNetzwerk of vesselsSchiffe
69
172895
2812
Es ist ein zweites Gefäßsystem,
03:07
that extendserweitert throughoutwährend the bodyKörper.
70
175707
2014
das durch den gesamten Körper verläuft.
03:09
It takes up proteinsProteine and other wasteAbfall
71
177721
1957
Es nimmt Proteine und anderen Abfall
03:11
from the spacesLeerzeichen betweenzwischen the cellsZellen,
72
179678
1924
aus den Zellzwischenräumen auf,
03:13
it collectssammelt them, and then dumpsDumps them into the bloodBlut
73
181602
2812
sammelt und verfrachtet sie ins Blut,
03:16
so they can be disposedentsorgt werden of.
74
184414
2261
damit sie zersetzt werden.
Wenn Sie sich dieses Diagramm
genauer ansehen,
03:18
But if you look really closelyeng at this diagramDiagramm,
75
186675
1789
03:20
you'lldu wirst see something
76
188464
1394
werden Sie etwas bemerken,
03:22
that doesn't make a lot of senseSinn.
77
189858
2328
das nicht sehr viel Sinn macht.
03:24
So if we were to zoomZoomen into this guy'sJungs headKopf,
78
192186
2757
Wenn Sie in diesen Kopf zoomen würden,
würden Sie feststellen,
03:27
one of the things that you would see there
79
194943
2193
dass es keine Lymphgefäße im Gehirn gibt.
03:29
is that there are no lymphaticlymphatische vesselsSchiffe in the brainGehirn.
80
197136
4162
03:33
But that doesn't make a lot of senseSinn, does it?
81
201298
3094
Ist das nicht merkwürdig?
Das Gehirn ist ein sehr aktives Organ,
03:36
I mean, the brainGehirn is this intenselyintensiv activeaktiv organOrgan
82
204392
3205
das dementsprechend
viel Abfall produziert,
03:39
that producesproduziert a correspondinglyentsprechend
largegroß amountMenge of wasteAbfall
83
207597
2565
03:42
that mustsollen be efficientlyeffizient clearedgelöscht.
84
210162
2577
der wirksam beseitigt werden muss.
03:44
And yetnoch, it lacksfehlt lymphaticlymphatische vesselsSchiffe, whichwelche meansmeint that
85
212739
2962
Ohne Lymphgefäße kann das Gehirn
den Abfall nicht beseitigen.
03:47
the approachAnsatz that the restsich ausruhen of the bodyKörper takes
86
215701
1796
03:49
to clearingClearing away its wasteAbfall
87
217497
1985
Also funktioniert die Art wie
der restliche Körper gereinigt wird,
03:51
won'tGewohnheit work in the brainGehirn.
88
219482
3009
nicht im Gehirn.
Wie regelt das Gehirn nun
die Abfallentsorgung?
03:54
So how, then, does the brainGehirn solvelösen
89
222491
2048
03:56
its wasteAbfall clearanceClearance problemProblem?
90
224539
1754
03:58
Well, that seeminglyscheinbar mundanebanal questionFrage
91
226293
3689
Mit dieser banalen Frage ist unsere
Gruppe in die Geschichte eingestiegen.
04:02
is where our groupGruppe first jumpedsprang into this storyGeschichte,
92
229982
3408
04:05
and what we foundgefunden
93
233390
2021
Als wir die Tiefen
unseres Gehirns erforschten,
04:07
as we doveTaube down into the brainGehirn,
94
235411
2335
die Neuronen und Blutgefäße,
04:09
down amongunter the neuronsNeuronen and the bloodBlut vesselsSchiffe,
95
237746
2891
04:12
was that the brain'sGehirn solutionLösung
96
240637
2183
fanden wir die unerwartete
Lösung des Gehirns
04:15
to the problemProblem of wasteAbfall clearanceClearance,
97
242820
2563
für die Abfallentsorgung.
04:17
it was really unexpectedunerwartet.
98
245383
1817
04:19
It was ingeniousgenial,
99
247200
2850
Sie war raffiniert und
gleichzeitig wunderschön.
04:22
but it was alsoebenfalls beautifulschön.
100
250050
3118
Ich sage Ihnen, was wir herausfanden.
04:25
Let me tell you about what we foundgefunden.
101
253168
1667
04:27
So the brainGehirn has this largegroß poolSchwimmbad
102
254835
2554
Das Gehirn wird von sauberer,
klarer Flüssigkeit umschlossen,
04:29
of cleanreinigen, clearklar fluidFlüssigkeit callednamens cerebrospinalLiquor fluidFlüssigkeit.
103
257389
3461
der sogenannten Zerebrospinalflüssigkeit.
04:33
We call it the CSFCSF.
104
260850
1319
Wir nennen sie CSF.
04:34
The CSFCSF fillsfüllt the spacePlatz that surroundsumgibt the brainGehirn,
105
262169
3980
Die CSF füllt den Raum um das Gehirn aus.
04:38
and wastesAbfälle from insideinnen the brainGehirn
106
266149
1523
Abfall aus dem Inneren des Gehirns
gelangt nach draußen in die CSF,
04:39
make theirihr way out to the CSFCSF,
107
267672
2222
04:42
whichwelche getsbekommt dumpedabgeladen, alongeine lange with
the wasteAbfall, into the bloodBlut.
108
269894
3263
die mit dem Abfall ins Blut
abtransportiert wird.
04:45
So in that way, it soundsGeräusche a lot like
109
273157
1120
Das erinnert an
das Lymphsystem, nicht wahr?
04:46
the lymphaticlymphatische systemSystem, doesn't it?
110
274277
2592
04:49
But what's interestinginteressant is that the fluidFlüssigkeit and the wasteAbfall
111
276869
2756
Die Flüssigkeit und der Abfall
aus dem Inneren des Hirns,
04:51
from insideinnen the brainGehirn,
112
279625
1732
04:53
they don't just percolateperkolatieren theirihr way randomlynach dem Zufallsprinzip
113
281357
2407
sickert nicht zufällig nach draußen.
04:55
out to these poolsPools of CSFCSF.
114
283764
2374
04:58
InsteadStattdessen, there is a specializedspezialisiert networkNetzwerk of plumbingSanitär
115
286138
3723
Stattdessen gibt es
ein spezialisiertes Leitungssystem,
05:02
that organizesorganisiert and facilitateserleichtert this processverarbeiten.
116
289861
3892
das diesen Prozess
organisiert und ermöglicht.
05:05
You can see that in these videosVideos.
117
293753
2149
Sie sehen es in diesen Videos.
05:08
Here, we're again imagingImaging into the brainGehirn
118
295902
3038
Wir stellen hier wieder das Gehirn
lebendiger Mäuse dar.
05:11
of livingLeben miceMäuse.
119
298940
1484
Rechts sehen Sie, was an
der Hirnoberfläche passiert,
05:12
The frameRahmen on your left showszeigt an
120
300424
1923
05:14
what's happeningHappening at the brain'sGehirn surfaceOberfläche,
121
302347
2059
05:16
and the frameRahmen on your right showszeigt an
122
304406
1564
und links, was unter der Oberfläche
im Gewebe geschieht.
05:18
what's happeningHappening down belowunten the surfaceOberfläche of the brainGehirn
123
305970
1946
05:20
withininnerhalb the tissueGewebe itselfselbst.
124
307916
1723
Wir haben die Blutgefäße rot markiert
05:21
We'veWir haben labeledmit der Bezeichnung the bloodBlut vesselsSchiffe in redrot,
125
309639
2259
05:24
and the CSFCSF that's surroundingUmgebung the brainGehirn
126
311898
2024
und die CSF, die das Gehirn
einschließt, ist grün.
05:26
will be in greenGrün.
127
313922
1823
05:27
Now, what was surprisingüberraschend to us
128
315745
1800
Überraschend ist,
05:29
was that the fluidFlüssigkeit on the outsidedraußen of the brainGehirn,
129
317545
3251
dass die Flüssigkeit außerhalb des Gehirns
05:32
it didn't staybleibe on the outsidedraußen.
130
320796
2812
nicht nur außerhalb bleibt.
05:35
InsteadStattdessen, the CSFCSF was pumpedgepumpt back into
131
323608
3403
Stattdessen wird die CSF entlang
der Außenseiten der Blutgefäße
05:39
and throughdurch the brainGehirn
132
327011
1873
in und durch das Gehirn gepumpt.
05:41
alongeine lange the outsidesDie outsides of the bloodBlut vesselsSchiffe,
133
328884
3032
05:44
and as it flushedgespült down into the brainGehirn
134
331916
2384
Wenn sie dort entlangfließt,
spült sie den Abfall
05:46
alongeine lange the outsidesDie outsides of these vesselsSchiffe,
135
334300
1800
05:48
it was actuallytatsächlich helpingPortion to clearklar away,
136
336100
2812
aus den Zwischenräumen
der Gehirnzellen.
05:51
to cleanreinigen the wasteAbfall from the spacesLeerzeichen
137
338912
2441
05:53
betweenzwischen the brain'sGehirn cellsZellen.
138
341353
2846
05:56
If you think about it,
139
344199
1912
Die Außenseiten der Blutgefäße
auf diese Art zu nutzen,
05:58
usingmit the outsidesDie outsides of these bloodBlut vesselsSchiffe like this
140
346111
3477
06:01
is a really cleverklug designEntwurf solutionLösung,
141
349588
2519
ist eine raffinierte Lösung.
06:04
because the brainGehirn is enclosedeingeschlossen
142
352107
2722
Da das Gehirn von einem
massiven Schädel eingeschlossen ist,
06:07
in a rigidstarre skullSchädel
143
354829
1823
06:08
and it's packedverpackt fullvoll of cellsZellen,
144
356652
2103
und aus sehr vielen Zellen besteht,
06:10
so there is no extraextra spacePlatz insideinnen it
145
358755
2745
gibt es keinen Platz mehr
für ein zweites Gefäßsystem,
06:13
for a wholeganze secondzweite setSet of vesselsSchiffe
like the lymphaticlymphatische systemSystem.
146
361500
3600
wie das Lymphsystem.
06:17
YetNoch the bloodBlut vesselsSchiffe,
147
365100
1259
Die Blutgefäße sind von der Hirnoberfläche
06:18
they extenderweitern from the surfaceOberfläche of the brainGehirn
148
366359
1958
mit jeder Zelle vernetzt.
06:20
down to reacherreichen everyjeden singleSingle cellZelle in the brainGehirn,
149
368317
2609
06:23
whichwelche meansmeint that fluidFlüssigkeit
150
370926
1238
Die Flüssigkeit erreicht
außerhalb dieser Gefäße
06:24
that's travelingReisen alongeine lange the outsidesDie outsides of these vesselsSchiffe
151
372164
3296
ebenfalls jeden Hirnbereich.
06:27
can gaingewinnen easyeinfach accessZugriff to the entireganz brain'sGehirn volumeVolumen,
152
375460
3800
06:31
so it's actuallytatsächlich this really cleverklug way
153
379260
2184
Die Blutgefäße umzufunktionieren,
ist ein sehr schlauer Weg,
06:33
to repurposewiederzuverwenden one setSet of vesselsSchiffe, the bloodBlut vesselsSchiffe,
154
381444
3765
um die Funktion eines zweiten
Gefäßsystems zu ersetzen.
06:37
to take over and replaceersetzen the functionFunktion
155
385209
2789
06:40
of a secondzweite setSet of vesselsSchiffe, the lymphaticlymphatische vesselsSchiffe,
156
387998
3183
Deshalb braucht es kein Lymphsystem.
06:43
to make it so you don't need them.
157
391181
2411
06:45
And what's amazingtolle is that no other organOrgan
158
393592
2317
Interessanterweise verwendet
kein anderes Organ diesen Ansatz
06:48
takes quiteganz this approachAnsatz
159
395909
1641
zur Beseitigung des Abfalls
aus den Zellzwischenräumen.
06:49
to clearingClearing away the wasteAbfall from betweenzwischen its cellsZellen.
160
397550
3060
06:52
This is a solutionLösung that is entirelyvollständig uniqueeinzigartig to the brainGehirn.
161
400610
5820
Diese Lösung ist einzigartig
für das Gehirn.
06:58
But our mostdie meisten surprisingüberraschend findingErgebnis
162
406430
2268
Unsere überraschendste Entdeckung ist,
07:00
was that all of this,
163
408698
2103
das alles, was ich Ihnen gerade
darüber erzählt habe,
07:03
everything I just told you about,
164
410801
2350
wie diese Flüssigkeit
durch unser Gehirn fließt,
07:05
with all this fluidFlüssigkeit rushingrauschend throughdurch the brainGehirn,
165
413151
3318
07:08
it's only happeningHappening in the sleepingSchlafen brainGehirn.
166
416469
4184
nur geschieht, während wir schlafen.
07:12
Here, the videoVideo on the left
167
420653
1450
Das Video auf der linken Seite
07:14
showszeigt an how much of the CSFCSF is movingbewegend
168
422103
2261
zeigt die Bewegung der CSF
07:16
throughdurch the brainGehirn of a livingLeben mouseMaus while it's awakewach.
169
424364
3606
im Gehirn einer lebendigen, wachen Maus.
07:20
It's almostfast nothing.
170
427970
1873
Da ist fast gar nichts.
07:22
YetNoch in the samegleich animalTier,
171
429843
1575
Bei demselben Tier sieht man,
07:23
if we wait just a little while untilbis it's goneWeg to sleepSchlaf,
172
431418
3205
kurz nachdem es eingeschlafen ist,
07:26
what we see is that the CSFCSF
173
434623
2757
dass die CSF durch das Gehirn schießt.
07:29
is rushingrauschend throughdurch the brainGehirn,
174
437380
2418
Wir haben entdeckt,
07:31
and we discoveredentdeckt that at the samegleich time
175
439798
2160
dass zum Zeitpunkt,
wenn das Gehirn zu schlafen anfängt,
07:34
when the brainGehirn goesgeht to sleepSchlaf,
176
441958
2612
07:36
the brainGehirn cellsZellen themselvessich seemscheinen to shrinkschrumpfen,
177
444570
2663
die Hirnzellen scheinbar schrumpfen
07:39
openingÖffnung up spacesLeerzeichen in betweenzwischen them,
178
447233
2037
und Platz zwischen ihnen entsteht.
07:41
allowingZulassen fluidFlüssigkeit to rusheilen throughdurch
179
449270
2137
So kann Flüssigkeit hindurchfließen
07:43
and allowingZulassen wasteAbfall to be clearedgelöscht out.
180
451407
2733
und Abfall entfernt werden.
07:46
So it seemsscheint that GalenGalen maykann actuallytatsächlich have been
181
454140
2514
Es scheint, dass Galen
auf dem richtigen Weg war,
07:48
sortSortieren of on the right trackSpur when he wroteschrieb about
182
456654
2256
als er schrieb,
07:51
fluidFlüssigkeit rushingrauschend throughdurch the brainGehirn
183
458910
2700
dass im Schlaf Flüssigkeit
durch das Gehirn fließt.
07:53
when sleepSchlaf camekam on.
184
461610
1642
07:55
Our ownbesitzen researchForschung, now it's 2,000 yearsJahre laterspäter,
185
463252
3453
2000 Jahre später zeigen
unsere Untersuchungen,
07:58
suggestsschlägt vor that what's happeningHappening is that
186
466705
2070
wenn das Gehirn wach und hochaktiv ist,
08:00
when the brainGehirn is awakewach
187
468775
2059
08:03
and is at its mostdie meisten busybeschäftigt,
188
470834
2114
verschiebt es die Reinigung
der Zellzwischenräume auf später.
08:05
it putslegt off clearingClearing away the wasteAbfall
189
472948
2362
08:07
from the spacesLeerzeichen betweenzwischen its cellsZellen untilbis laterspäter,
190
475310
3071
08:10
and then, when it goesgeht to sleepSchlaf
191
478381
1859
Wenn es schläft
08:12
and doesn't have to be as busybeschäftigt,
192
480240
2348
und nicht mehr so beschäftigt ist,
08:14
it shiftsVerschiebungen into a kindArt of cleaningReinigung modeModus
193
482588
2577
wechselt es in eine Art Reinigungsmodus,
08:17
to clearklar away the wasteAbfall
194
485165
1687
um die Zellzwischenräume
von Abfallstoffen zu reinigen.
08:19
from the spacesLeerzeichen betweenzwischen its cellsZellen,
195
486852
1508
08:20
the wasteAbfall that's accumulatedangesammelt throughoutwährend the day.
196
488360
2417
Jenen Abfall, der sich tagsüber
angesammelt hat.
08:22
So it's actuallytatsächlich a little bitBit like how you or I,
197
490777
2408
Es ist eigentlich so wie Sie und ich.
08:25
we put off our householdHaushalt choresAufgaben duringwährend the work weekWoche
198
493185
3082
Wir verschieben unsere Hausarbeit,
08:28
when we don't have time to get to it,
199
496267
1462
die wir unter der Woche nicht schaffen,
08:29
and then we playspielen catchFang up on all
the cleaningReinigung that we have to do
200
497729
3261
auf das Wochenende,
wenn wir mehr Zeit haben.
08:33
when the weekendam Wochenende rollsRollen around.
201
500990
2758
08:35
Now, I've just talkedsprach a lot about wasteAbfall clearanceClearance,
202
503748
3272
Ich habe sehr viel
über Abfallbeseitigung erzählt,
ohne darauf einzugehen,
08:39
but I haven'thabe nicht been very specificspezifisch
203
507020
1452
welche Art von Abfall das Gehirn
08:40
about the kindsArten of wasteAbfall
204
508472
1394
08:42
that the brainGehirn needsBedürfnisse to be clearingClearing
205
509866
2295
im Schlaf abtransportieren muss,
08:44
duringwährend sleepSchlaf in orderAuftrag to staybleibe healthygesund.
206
512161
2543
um gesund zu bleiben.
Das Abfallprodukt, das aktuelle Studien
hauptsächlich betrachten,
08:46
The wasteAbfall productProdukt that these recentkürzlich studiesStudien
207
514704
1597
08:48
focusedfokussiert mostdie meisten on is amyloid-betaAmyloid-beta,
208
516301
2418
ist Amyloid-Beta.
08:50
whichwelche is a proteinEiweiß that's madegemacht
in the brainGehirn all the time.
209
518719
3195
Ein Protein, das permanent
im Gehirn produziert wird.
08:54
My brain'sGehirn makingHerstellung amyloid-betaAmyloid-beta right now,
210
521914
1858
Mein Gehirn produziert es gerade.
08:55
and so is yoursdeine.
211
523772
2158
Genau wie Ihres.
Bei Patienten mit Alzheimer
08:58
But in patientsPatienten with Alzheimer'sAlzheimer Krankheit diseaseKrankheit,
212
525930
2002
wird Amyloid-Beta in den Zwischenräumen
der Hirnzellen produziert
09:00
amyloid-betaAmyloid-beta buildsbaut up and aggregatesAggregate
213
527932
2599
09:02
in the spacesLeerzeichen betweenzwischen the brain'sGehirn cellsZellen,
214
530531
2013
und sammelt sich dort an,
09:04
insteadstattdessen of beingSein clearedgelöscht away
like it's supposedsoll to be,
215
532544
3426
anstatt abtransportiert zu werden,
wie es sein sollte.
09:08
and it's this buildupAufbau of amyloid-betaAmyloid-beta
216
535970
2010
Diese Ansammlung von Amyloid-Beta
ist ausschlaggebend
09:10
that's thought to be one of the keySchlüssel stepsSchritte
217
537980
2213
für die Entstehung
dieser schrecklichen Erkrankung.
09:12
in the developmentEntwicklung of that terriblefurchtbar diseaseKrankheit.
218
540193
2621
Wir haben gemessen,
09:15
So we measuredgemessen how fastschnell amyloid-betaAmyloid-beta is clearedgelöscht
219
542814
3094
wie schnell Amyloid-Beta
in einem wachen Gehirn beseitigt wird,
09:18
from the brainGehirn when it's awakewach
220
545908
1732
im Vergleich zu einem schlafenden.
09:19
versusgegen when it's asleepschlafend,
221
547640
1778
09:21
and we foundgefunden that indeedtatsächlich,
222
549418
1878
Wir fanden heraus,
09:23
the clearanceClearance of amyloid-betaAmyloid-beta
223
551296
1890
dass Amyloid-Beta tatsächlich schneller
09:25
is much more rapidschnell from the sleepingSchlafen brainGehirn.
224
553186
4519
im schlafenden Gehirn beseitigt wird.
Wenn der Schlaf teilweise das Problem
der Abfallentsorgung löst,
09:29
So if sleepSchlaf, then,
225
557705
1679
09:31
is partTeil of the brain'sGehirn solutionLösung
226
559384
1958
09:33
to the problemProblem of wasteAbfall clearanceClearance,
227
561342
2010
09:35
then this maykann dramaticallydramatisch changeVeränderung how we think
228
563352
2376
dann könnte dies enorme Auswirkungen
auf unser bisheriges Wissen
09:37
about the relationshipBeziehung betweenzwischen sleepSchlaf,
229
565728
2235
über die Verbindung
zwischen Schlaf, Amyloid-Beta
09:40
amyloid-betaAmyloid-beta, and Alzheimer'sAlzheimer Krankheit diseaseKrankheit.
230
567963
3356
und Alzheimer haben.
09:43
A seriesSerie of recentkürzlich clinicalklinisch studiesStudien
231
571319
1958
Eine Reihe kürzlicher klinischer Studien
09:45
suggestvorschlagen that amongunter patientsPatienten
232
573277
1833
bei Patienten ohne Alzheimer zeigt,
09:47
who haven'thabe nicht yetnoch developedentwickelt Alzheimer'sAlzheimer Krankheit diseaseKrankheit,
233
575110
3094
dass die Verschlechterung
der Schlafqualität und -dauer
09:50
worseningVerschlechterung sleepSchlaf qualityQualität and sleepSchlaf durationDauer
234
578204
3066
mit größerem Aufkommen von Amyloid-Beta
09:53
are associateddamit verbundenen with a greatergrößer amountMenge
235
581270
2018
im Gehirn zusammenhängt.
09:55
of amyloid-betaAmyloid-beta buildingGebäude up in the brainGehirn,
236
583288
2812
Ich muss betonen, dass
diese Studien nicht beweisen,
09:58
and while it's importantwichtig to pointPunkt out
237
586100
1867
10:00
that these studiesStudien don't provebeweisen
238
587967
1710
10:01
that lackMangel of sleepSchlaf or poorArm sleepSchlaf
239
589677
2189
dass Schlafmangel oder schlechter Schlaf
Alzheimer verursachen.
10:04
causeUrsache Alzheimer'sAlzheimer Krankheit diseaseKrankheit,
240
591866
2407
Dennoch zeigen sie,
10:06
they do suggestvorschlagen that the failureFehler of the brainGehirn
241
594273
2610
wenn das Gehirn sich nicht reinigt
10:09
to keep its houseHaus cleanreinigen
242
596883
1912
und Abfall wie Amyloid-Beta beseitigt,
10:10
by clearingClearing away wasteAbfall like amyloid-betaAmyloid-beta
243
598795
2756
kann dies zur Entwicklung von Erkrankungen
10:13
maykann contributebeitragen to the developmentEntwicklung
244
601551
1902
wie Alzheimer beitragen.
10:15
of conditionsBedingungen like Alzheimer'sAlzheimer Krankheit.
245
603453
3617
10:19
So what this newneu researchForschung tellserzählt us, then,
246
607070
1905
Neue Forschungen zeigen uns etwas,
10:21
is that the one thing that all of you
247
608975
2327
was Sie alle bereits über Schlaf wussten,
10:23
alreadybereits knewwusste about sleepSchlaf,
248
611302
1408
und auch Galen schon wusste.
10:24
that even GalenGalen understoodverstanden about sleepSchlaf,
249
612710
2653
10:27
that it refreshesaktualisiert and clearsLöscht the mindVerstand,
250
615363
3071
Und zwar, dass Schlaf den Geist
erfrischt und belebt.
10:30
maykann actuallytatsächlich be a biggroß partTeil
251
618434
1541
Genau darum geht es, wenn wir schlafen.
10:32
of what sleepSchlaf is all about.
252
619975
2317
10:34
See, you and I, we go to sleepSchlaf
253
622292
1518
Sie und ich schlafen jede Nacht.
10:36
everyjeden singleSingle night,
254
623810
1733
10:37
but our brainsGehirne, they never restsich ausruhen.
255
625543
3003
Doch unser Gehirn ruht sich niemals aus.
10:40
While our bodyKörper is still
256
628546
1834
Während sich unser Körper ausruht
10:42
and our mindVerstand is off walkingGehen in dreamsTräume somewhereirgendwo,
257
630380
3071
und unser Geist irgendwo
in Träumen wandelt,
ist der raffinierte
Mechanismus des Gehirns
10:45
the elegantelegant machineryMaschinen of the brainGehirn
258
633451
1676
10:47
is quietlyruhig hardhart at work
259
635127
1980
mit harter Arbeit beschäftigt.
10:49
cleaningReinigung and maintainingAufrechterhaltung
260
637107
2193
Es reinigt und hält diese unvorstellbar
komplexe Maschine funktionstüchtig.
10:51
this unimaginablyunvorstellbar complexKomplex machineMaschine.
261
639300
2835
10:54
Like our houseworkHausarbeit,
262
642135
1041
Es ist wie die Hausarbeit,
10:55
it's a dirtydreckig and a thanklessundankbare jobJob,
263
643176
2749
eine schmutzige und undankbare,
10:58
but it's alsoebenfalls importantwichtig.
264
645925
2255
aber dennoch sehr wichtige Aufgabe.
11:00
In your houseHaus, if you stop cleaningReinigung your kitchenKüche
265
648180
2403
Wenn Sie einen Monat lang
11:02
for a monthMonat,
266
650583
1908
Ihre Küche nicht sauber machen,
11:04
your home will becomewerden completelyvollständig unlivableunbewohnbar
267
652491
2439
werden Sie sehr bald nicht mehr
11:07
very quicklyschnell.
268
654930
1607
in Ihrem Haus wohnen können.
11:08
But in the brainGehirn, the consequencesFolgen
269
656537
2088
Im Gehirn sind die Konsequenzen
wahrscheinlich verheerender,
11:10
of fallingfallend behindhinter maykann be much greatergrößer
270
658625
2931
11:13
than the embarrassmentVerlegenheit of dirtydreckig countertopsArbeitsplatten,
271
661556
2728
als die Peinlichkeit einer
schmutzigen Arbeitsfläche.
11:16
because when it comeskommt to cleaningReinigung the brainGehirn,
272
664284
2564
Denn von der Reinigung des Gehirns
11:19
it is the very healthGesundheit and functionFunktion
273
666848
2376
hängen Gesundheit und Funktion des Geistes
11:21
of the mindVerstand and the bodyKörper that's at stakeAnteil,
274
669224
2945
und des Körpers ab.
11:24
whichwelche is why understandingVerstehen these
275
672169
2241
Deshalb müssen wir verstehen,
11:26
very basicBasic housekeepingHauswirtschaft functionsFunktionen of the brainGehirn todayheute
276
674410
4272
dass diese grundlegende
Funktion des Gehirns
11:30
maykann be criticalkritisch for preventingVerhindern and treatingbehandeln
277
678682
2993
entscheidend sein kann,
für die Vorbeugung und Behandlung
bestimmter Erkrankungen.
11:33
diseasesKrankheiten of the mindVerstand tomorrowMorgen.
278
681675
3028
11:36
Thank you.
279
684703
2048
Vielen Dank.
(Applaus)
11:38
(ApplauseApplaus)
280
686751
1767
Translated by Sonja Maria Neef
Reviewed by Johannes Duschner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com