ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com
TED2015

Monica Lewinsky: The price of shame

Monika Lewinská: Kolik stojí ponížení

Filmed:
16,921,466 views

"Krvelačný sport veřejného zostuzování musí skončit," říká Monika Lewinská. V roce 1998 byla podle svých slov "prvním případem okamžité ztráty osobní pověsti v globálním měřítku." Dnes je online veřejné zostuzování, kterým si Monika prošla, neustálé – a může být smrtící. V odvážné promluvě bez skrupulí poukazuje na internetovou kulturu ponižování a žádá nás o změnu.
- Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're looking at a womanžena
who was publiclyveřejně silenttichý for a decadedesetiletí.
0
763
4974
Díváte se na ženu, která byla
deset let na veřejnosti zticha.
00:18
ObviouslySamozřejmě, that's changedzměněna,
1
6711
1826
Jak vidíte, to se změnilo,
00:20
but only recentlynedávno.
2
8967
1414
ale celkem nedávno.
00:23
It was severalněkolik monthsměsíců agopřed
3
11051
1578
Je to už několik měsíců,
00:24
that I gavedal my very first
majorhlavní, důležitý publicveřejnost talk
4
12629
2973
co jsem pronesla svůj první
významnější projev
00:27
at the ForbesForbes 30 UnderPodle 30 summitsummit:
5
15602
2615
na summitu Forbes 30 pod 30 -
00:30
1,500 brilliantbrilantní people,
all underpod the agestáří of 30.
6
18217
4214
před 1500 skvělými lidmi
ve věku do 30 let.
00:35
That meantznamená that in 1998,
7
23101
2764
To znamená, že v roce 1998
00:37
the oldestnejstarší amongmezi the groupskupina were only 14,
8
25865
3587
bylo nejstaršímu z nich teprve 14,
00:41
and the youngestnejmladší, just fourčtyři.
9
29452
2847
a nejmladšímu jenom čtyři roky.
00:45
I jokedžertoval with them that some
mightmohl only have heardslyšel of me
10
33039
3589
Vtipkovala jsem, že někteří z nich
mě možná znají jen
00:48
from raprap songspísně.
11
36628
1952
z rapových songů.
00:50
Yes, I'm in raprap songspísně.
12
38580
3147
Ano, jsem v rapových písních.
00:53
AlmostTéměř 40 raprap songspísně. (LaughterSmích)
13
41727
3697
Ve skoro 40 rapech. (Smích)
00:58
But the night of my speechmluvený projev,
a surprisingpřekvapující thing happenedStalo.
14
46614
3495
Ale ten večer se během mé řeči
stala překvapivá věc.
01:02
At the agestáří of 41, I was hitudeřil on
by a 27-year-old-let starý guy.
15
50109
6246
Ve věku 41 let mě zkoušel
sbalit 27-letý týpek.
01:09
I know, right?
16
57155
2176
Jako..., že jo?
01:12
He was charmingokouzlující and I was flatteredlichotí,
17
60301
2613
Byl šarmantní a polichotilo mi to,
01:14
and I declinedodmítl.
18
62914
1773
a odmítla jsem.
01:17
You know what his
unsuccessfulneúspěšné pickupvyzvednutí zásilky linečára was?
19
65387
2944
Víte, co byl jeho neúspěšná
balicí věta?
01:21
He could make me feel 22 again.
20
69141
3320
Že se s ním budu cítit zas jak dvaadvacítka.
01:24
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
21
72461
4946
(Smích) (Potlesk)
01:30
I realizeduvědomil laterpozději that night,
I'm probablypravděpodobně the only personosoba over 40
22
78637
5271
Později ten večer jsem si uvědomila,
že jsem asi jediný člověk, který po 40
01:35
who does not want to be 22 again.
23
83908
2601
nechce, aby mu bylo zase 22.
01:38
(LaughterSmích)
24
86509
2600
(Smích)
01:41
(ApplausePotlesk)
25
89109
3860
(Potlesk)
01:47
At the agestáří of 22,
I fellklesl in love with my bossšéf,
26
95269
5025
Ve věku 22 let
jsem se zamilovala do svého šéfa
01:52
and at the agestáří of 24,
27
100294
2821
a ve věku 24 let
01:55
I learnednaučil se the devastatingzničující consequencesdůsledky.
28
103115
3432
jsem poznala zničující následky.
01:59
Can I see a showshow of handsruce of anyonekdokoliv here
29
107667
3181
Mohl by zvednout ruku každý,
02:02
who didn't make a mistakechyba
or do something they regrettedlitoval, že at 22?
30
110848
4513
kdo ve 22 neudělal žádnou chybu
nebo něco, čeho by později nelitoval?
02:09
YepJo. That's what I thought.
31
117151
2567
Jup, to jsem si myslela...
02:12
So like me, at 22, a fewpár of you
maysmět have alsotaké takenpřijat wrongšpatně turnsotočí
32
120648
5780
Takže stejně jako já několik z vás
možná také občas sešlo z cesty
02:18
and fallenpadlý in love with the wrongšpatně personosoba,
33
126428
3038
a zamilovali jste se
do nesprávného člověka,
02:21
maybe even your bossšéf.
34
129466
1962
třeba i svého šéfa.
02:24
UnlikeNa rozdíl od me, thoughačkoli, your bossšéf
35
132378
2595
Ovšem narozdíl ode mně jste asi
02:26
probablypravděpodobně wasn'tnebyl the presidentprezident
of the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika.
36
134973
4079
neměli za šéfa prezidenta
Spojených států amerických.
02:31
Of coursechod, life is fullplný of surprisespřekvapení.
37
139802
4296
Život je samozřejmě plný překvapení
02:36
Not a day goesjde by that I'm not
remindedpřipomněl of my mistakechyba,
38
144098
4923
a nemine den, aby se mi
má chyba nepřipomněla
02:41
and I regretlitovat that mistakechyba deeplyhluboce.
39
149021
2273
a abych jí hluboce nelitovala.
02:45
In 1998, after havingmít been sweptzametl up
into an improbablenepravděpodobné romanceromantika,
40
153404
6622
Poté, co jsem se v roce 1998 zamotala
do neuvěřitelného románku,
02:52
I was then sweptzametl up into the eyeoko
of a politicalpolitický, legalprávní and mediamédia maelstromvír
41
160026
5462
jsem byla vtažena do středu politického,
právního a mediálního víru,
02:57
like we had never seenviděno before.
42
165488
4047
který neměl do té doby obdoby.
03:01
RememberPamatujte si, just a fewpár yearsroky earlierdříve,
43
169535
2342
Vzpomeňte si, že jen pár let předtím
03:03
newszprávy was consumedspotřebováno from just threetři placesmísta:
44
171877
3002
se zprávy přijímaly jen třemi způsoby:
03:06
readingčtení a newspapernoviny or magazinečasopis,
45
174879
2672
čtením novin nebo časopisů,
03:09
listeningNaslouchání to the radiorádio,
46
177551
1835
poslechem rádia
03:11
or watchingsledování televisiontelevize.
47
179386
1618
nebo sledováním televize.
03:13
That was it.
48
181004
1300
Víc nic.
03:14
But that wasn'tnebyl my fateosud.
49
182304
3955
Ale to nebyl můj osud.
03:18
InsteadMísto toho, this scandalskandál was broughtpřinesl to you
50
186259
3622
Místo toho vám byl
tento skandál naservírován
03:21
by the digitaldigitální revolutionrevoluce.
51
189881
2400
digitální revolucí.
03:24
That meantznamená we could accesspřístup
all the informationinformace we wanted,
52
192281
3707
To znamená, že jsme mohli přijímat,
jakékoliv informace jsme chtěli,
03:27
when we wanted it, anytimekdykoliv, anywherekdekoli,
53
195988
4295
kdy jsme chtěli, kdykoliv, kdekoliv,
03:32
and when the storypříběh brokerozbil in JanuaryLedna 1998,
54
200283
4690
a když se v lednu 1998
dostal můj příběh ven,
03:36
it brokerozbil onlineonline.
55
204973
2786
už se tak stalo online.
03:39
It was the first time the traditionaltradiční newszprávy
56
207759
3001
Poprvé bylo tradiční zpravodajství
03:42
was usurpedse zmocnil by the InternetInternetu
for a majorhlavní, důležitý newszprávy storypříběh,
57
210760
4523
v područí internetu
ve výběru hlavních zpráv –
03:47
a clickklikněte na tlačítko that reverberatedrozléhal
around the worldsvět.
58
215283
4221
jedním kliknutím, které se
neslo celým světem.
03:52
What that meantznamená for me personallyosobně
59
220484
2438
Pro mě osobně to znamenalo,
03:54
was that overnightpřes noc I wentšel
from beingbytost a completelyzcela privatesoukromé figurepostava
60
222922
5118
že jsem se přes noc přenesla
z naprosto soukromého života
04:00
to a publiclyveřejně humiliatedponížený one worldwidecelosvětově.
61
228040
5447
do celosvětového veřejného ponížení.
04:05
I was patienttrpěliví zeronula
of losingztrácí a personalosobní reputationpověst
62
233487
4295
Skoro okamžitě ze mě byl první
případ ztráty osobní pověsti
04:09
on a globalglobální scaleměřítko almosttéměř instantaneouslyokamžitě.
63
237782
4556
v globálním měřítku.
04:15
This rushspěch to judgmentrozsudek,
enabledpovoleno by technologytechnika,
64
243588
2339
Tento přetlak odsouzení,
umožněný technologií,
04:17
led to mobsdavy of virtualvirtuální stone-throwerskámen vrhače.
65
245927
4115
vedl k davovému virtuálnímu kamenování.
04:22
GrantedUdělen, it was before socialsociální mediamédia,
66
250042
3059
Připusťme, že to bylo
před sociálními sítěmi,
04:25
but people could still commentkomentář onlineonline,
67
253101
3552
ale už se mohlo komentovat online,
04:28
emaile-mailem storiespříběhy, and, of coursechod,
emaile-mailem cruelkrutý jokesvtipy.
68
256653
6228
e-mailovat báchorky a samozřejmě
e-mailovat kruté vtipy.
04:34
NewsNovinky sourcesZdroje plasteredomítka
photosfotky of me all over
69
262881
3089
Zpravodajské zdroje všechno
vytapetovaly mými fotkami,
04:37
to sellprodat newspapersnoviny, bannerNápis adsreklamy onlineonline,
70
265970
3784
aby prodali noviny,
bannery online reklamy,
04:41
and to keep people tunednaladěno to the TVTV.
71
269754
2539
a udrželi lidi na svých
televizních kanálech.
04:45
Do you recallodvolání a particularkonkrétní imageobraz of me,
72
273913
3549
Vybavili byste si nějaký
konkrétní obrázek,
04:49
say, wearingnošení a beretbaret?
73
277462
2462
na kterém třeba mám na hlavě baret?
04:53
Now, I admitpřipustit I madevyrobeno mistakeschyby,
74
281224
2995
Uznávám, že jsem chybovala,
04:56
especiallyzvláště wearingnošení that beretbaret.
75
284219
2868
hlavně ten baret byl špatně.
05:00
But the attentionPozor and judgmentrozsudek
that I receivedobdržel, not the storypříběh,
76
288267
4289
Ale ta pozornost a odsouzení, kterého
jsem se dočkala –
já osobně, ne ta událost,
05:04
but that I personallyosobně receivedobdržel,
was unprecedentedbezprecedentní.
77
292556
4364
bylo nevídané.
05:08
I was brandedoriginál as a tramptramp,
78
296920
3159
Dostala jsem nálepku běhny,
05:12
tartkoláč, slutděvka, whoreděvka, bimboBimbo,
79
300079
6548
coury, kurvy, děvky, blbky,
05:18
and, of coursechod, that womanžena.
80
306627
2778
a, samozřejmě, "té ženy".
05:22
I was seenviděno by manymnoho
81
310455
2765
Mnozí mě viděli,
05:25
but actuallyvlastně knownznámý by fewpár.
82
313220
3388
ale málokdo mě opravdu znal.
05:28
And I get it: it was easysnadný to forgetzapomenout
83
316608
3578
A chápu to – bylo snadné zapomenout,
05:32
that that womanžena was dimensionalrozměrová,
84
320186
2601
že "ta žena" je skutečná,
05:34
had a soulduše, and was oncejednou unbrokennepřerušené.
85
322787
3968
má duši a kdysi nebyla zničená.
05:41
When this happenedStalo to me 17 yearsroky agopřed,
there was no namenázev for it.
86
329505
4899
Když se mi to před 17 lety stalo,
nebyl pro to ještě název.
05:46
Now we call it cyberbullyingcyberbullying
and onlineonline harassmentobtěžování.
87
334404
4397
Dnes tomu říkáme kyberšikana
a virtuální obtěžování.
05:52
TodayDnes, I want to sharepodíl
some of my experienceZkusenosti with you,
88
340421
3496
Dnes bych se s vámi ráda podělila
o některé své zkušennosti,
05:55
talk about how that experienceZkusenosti has helpedpomohl
shapetvar my culturalkulturní observationspozorování,
89
343917
4434
jak mi tato zkušenost pomohla
utvářet své kulturní postřehy
06:00
and how I hopenaděje my pastminulost experienceZkusenosti
can leadVést to a changezměna that resultsvýsledky
90
348351
4852
a jak snad moje zkušenost může
vést ke změnám, díky kterým
06:05
in lessméně sufferingutrpení for othersostatní.
91
353203
2438
budou ostatní trpět méně.
06:10
In 1998, I lostztracený my reputationpověst
and my dignitydůstojnost.
92
358221
5273
V roce 1998 jsem přišla o svou pověst
a svou důstojnost.
06:15
I lostztracený almosttéměř everything,
93
363494
3500
Přišla jsem skoro o všechno
06:18
and I almosttéměř lostztracený my life.
94
366994
3111
a málem i o svůj život.
06:24
Let me paintmalovat a pictureobrázek for you.
95
372905
2394
Zkusím vám to vykreslit.
06:29
It is SeptemberZáří of 1998.
96
377319
3547
Je září 1998.
06:32
I'm sittingsedící in a windowlessbez oken officekancelář roompokoj, místnost
97
380866
2686
Sedím v kanceláři bez oken
06:35
insideuvnitř the OfficeKancelář
of the IndependentNezávislé CounselPrávní zástupce
98
383552
3064
uvnitř Úřadu nezávislého rady
06:38
underneathpod hummingbzučení fluorescentfluorescenční lightssvětla.
99
386616
4435
pod bzučícími zářivkami.
06:43
I'm listeningNaslouchání to the soundzvuk of my voicehlas,
100
391051
3831
Poslouchám svůj vlastní hlas
06:46
my voicehlas on surreptitiouslytajně
tapedpodlepené phonetelefon callsvolání
101
394882
3738
na tajně natočených nahrávkách
telefonních hovorů,
06:50
that a supposedpředpokládané friendpřítel
had madevyrobeno the yearrok before.
102
398620
3136
které před rokem pořídila
jedna domnělá přítelkyně.
06:53
I'm here because
I've been legallyprávně requiredPovinný
103
401756
3575
Sedím tu, protože
ze zákona musím
06:57
to personallyosobně authenticateověřit
all 20 hourshodin of tapedpodlepené conversationkonverzace.
104
405331
5863
osobně potvrdit autenticitu
všech 20 hodin nahraných konverzací.
07:05
For the pastminulost eightosm monthsměsíců,
the mysterioustajemný contentobsah of these tapespásky
105
413194
3987
V posledních osmi měsících
mi tajemný obsah těchto nahrávek
07:09
has hungvisel like the SwordMeč
of DamoclesDamocles over my headhlava.
106
417181
3948
visel nad hlavou jako Damoklův meč.
07:13
I mean, who can rememberpamatovat
what they said a yearrok agopřed?
107
421129
4086
Kdo si může pamatovat,
co kdy kde říkal před rokem?
07:17
ScaredStrach and mortifiedponížený, I listen,
108
425215
4088
Vyděšeně a poníženě poslouchám,
07:23
listen as I prattležvanit on
about the flotsamvraku and jetsamJetsam of the day;
109
431013
4542
jak žvaním o každodenních banalitách,
07:27
listen as I confessPřiznávám my love
for the presidentprezident,
110
435555
3871
jak se vyznávám z lásky k prezidentovi,
07:31
and, of coursechod, my heartbreakzlomené srdce;
111
439426
3379
a samozřejmě, jak mám zlomené srdce.
07:34
listen to my sometimesněkdy cattyjízlivý,
sometimesněkdy churlishnevychovaný, sometimesněkdy sillyhloupý self
112
442805
4818
Poslouchám své někdy zlomyslné,
jindy neurvalé, nebo pošetilé já,
07:39
beingbytost cruelkrutý, unforgivingnemilosrdné, uncouthhrubý;
113
447623
4719
které je kruté, nemilosrdné a neomalené.
07:45
listen, deeplyhluboce, deeplyhluboce ashamedzahanbený,
114
453262
2859
Poslouchám hluboce, hluboce zahanbená
07:48
to the worstnejhorší versionverze of myselfmoje maličkost,
115
456121
2684
nad těmi nejhoršími verzemi sebe sama,
07:50
a self I don't even recognizeuznat.
116
458805
3512
které už ani nerozeznávám.
07:56
A fewpár daysdnů laterpozději, the StarrStarr ReportZpráva
is releaseduvolněna to CongressKongres,
117
464537
4122
O pár dní později je Kongresu předána
zpráva nezávislého rady Starra,
08:00
and all of those tapespásky and transcriptsPřepisy,
those stolenukradený wordsslova, formformulář a partčást of it.
118
468659
5111
a všechny ty nahrávky a přepisy
ukradených slov jsou její součástí.
08:06
That people can readčíst the transcriptsPřepisy
is horrifichrůzný enoughdost,
119
474790
4171
Že si lidé mohou tyto přepisy přečíst,
je samo o sobě příšerné,
08:10
but a fewpár weekstýdny laterpozději,
120
478961
2747
ale o několik týdnů později
08:13
the audioZvuk tapespásky are airedvysílaný on TVTV,
121
481708
3297
se nahrávky vysílají v televizi
08:17
and significantvýznamný portionsporce
madevyrobeno availabledostupný onlineonline.
122
485005
3586
a značná část se jich
dostane na internet.
08:22
The publicveřejnost humiliationponížení was excruciatingnesnesitelná.
123
490661
4584
To veřejné ponížení bylo trýznivé
08:27
Life was almosttéměř unbearablenesnesitelná.
124
495245
3463
a život skoro nesnesitelný.
08:32
This was not something that happenedStalo
with regularitypravidelnost back then in 1998,
125
500938
5116
To nebylo něco, co by se v roce 1998
dělo pravidelně,
08:38
and by this, I mean the stealingkrást
of people'slidí privatesoukromé wordsslova, actionsakce,
126
506054
5782
myslím tím to, že by někdo kradl lidem
jejich soukromá slova, činy,
08:43
conversationskonverzace or photosfotky,
127
511836
2623
konverzace nebo fotky,
08:46
and then makingtvorba them publicveřejnost --
128
514459
2579
a pak je zveřejnil –
08:49
publicveřejnost withoutbez consentsouhlas,
129
517038
2437
zveřejnil bez svolení,
08:51
publicveřejnost withoutbez contextkontext,
130
519475
2462
zveřejnil bez kontextu,
08:53
and publicveřejnost withoutbez compassionsoucit.
131
521937
2594
a zveřejnil bez soucitu.
08:58
FastRychle forwardvpřed 12 yearsroky to 2010,
132
526091
3090
Posuňme se o 12 let dál do roku 2010,
09:01
and now socialsociální mediamédia has been bornnarozený.
133
529181
3157
kdy se nám zrodila sociální média.
09:05
The landscapekrajina has sadlyBohužel becomestát much
more populatedobydlené with instancesinstance like minetěžit,
134
533158
5032
Krajina se bohužel ještě mnohem
více zaplnila případy, jako byl ten můj –
09:10
whetherzda or not someoneněkdo
actuallyvlastně make a mistakechyba,
135
538190
3018
ať už někdo skutečně udělá
nějakou chybu, nebo ne,
09:13
and now it's for bothoba publicveřejnost
and privatesoukromé people.
136
541208
5712
a dnes se to týká jak veřejných činitelů,
tak soukromých osob.
09:18
The consequencesdůsledky for some
have becomestát direkatastrofální, very direkatastrofální.
137
546920
4929
Důsledky pro některé z nich jsou
strašné, skutečně strašné.
09:25
I was on the phonetelefon with my mommaminka
138
553799
2548
Telefonovala jsem se svou maminkou
09:28
in SeptemberZáří of 2010,
139
556347
2717
v září 2010
09:31
and we were talkingmluvící about the newszprávy
140
559064
1857
a bavily jsme se o zprávě
09:32
of a youngmladý collegevysoká škola freshmanNováček
from RutgersRutgers UniversityUniverzita
141
560921
2792
o mladém chlapci z prvního ročníku
na Rutgers University
09:35
namedpojmenovaný TylerTyler ClementiClementi.
142
563713
2153
jménem Tyler Clementi.
09:38
SweetMilé, sensitivecitlivý, creativetvořivý TylerTyler
143
566656
3148
Milý, citlivý a kreativní Tyler
09:41
was secretlytajně webcammedwebcammed by his roommatespolubydlící
144
569804
2379
byl tajně nafilmován svým spolubydlícím,
09:44
while beingbytost intimateintimní with anotherdalší man.
145
572183
2773
když měl intimní vztah s jiným mužem.
09:48
When the onlineonline worldsvět
learnednaučil se of this incidentincident,
146
576826
2438
Když se o tom dozvěděl internetový svět,
09:51
the ridiculeposměchu and cyberbullyingcyberbullying ignitedzapálil.
147
579264
3135
zažehlo to posměch a kyberšikanu.
09:56
A fewpár daysdnů laterpozději,
148
584079
1919
O několik dní později
09:57
TylerTyler jumpedvyskočil from
the GeorgeGeorge WashingtonWashington BridgeMost
149
585998
3716
Tyler skočil z mostu George Washingtona
10:01
to his deathsmrt.
150
589714
1533
a zabil se.
10:03
He was 18.
151
591247
1947
Bylo mu 18.
10:07
My mommaminka was besidevedle herselfsebe about
what happenedStalo to TylerTyler and his familyrodina,
152
595644
4703
Moje mainka byla z toho,
co se Tylerovi stalo, bez sebe
10:12
and she was guttedvykuchaný with painbolest
153
600347
2555
a cítila tak silnou vnitřní bolest,
10:14
in a way that I just couldn'tnemohl
quitedocela understandrozumět,
154
602902
3668
že jsem to nemohla úplně pochopit,
10:18
and then eventuallynakonec I realizeduvědomil
155
606570
2370
ale nakonec jsem si uvědomila,
10:20
she was relivingprožívání 1998,
156
608940
2981
že znovu prožívá rok 1998,
10:23
relivingprožívání a time when she satsat
by my bedpostel everykaždý night,
157
611921
4033
tu dobu, kdy každou noc
seděla u mé postele,
10:30
relivingprožívání a time when she madevyrobeno me showersprcha
with the bathroomkoupelna doordveře openotevřeno,
158
618824
5973
tu dobu, kdy mě nutila, abych se
při sprchování nezavírala v koupelně,
10:36
and relivingprožívání a time
when bothoba of my parentsrodiče fearedobával se
159
624797
4110
tu dobu, kdy se oba mí rodiče báli,
10:40
that I would be humiliatedponížený to deathsmrt,
160
628907
2950
že mě to poníží k smrti –
10:43
literallydoslovně.
161
631857
2312
doslova k smrti.
10:48
TodayDnes, too manymnoho parentsrodiče
162
636339
2947
Dnes je příliš mnoho rodičů,
10:51
haven'tnemáte had the chancešance to stepkrok in
and rescuezachránit theirjejich lovedmiloval onesty.
163
639286
3342
kteří nedostali šanci zasáhnout
a své milované zachránit.
10:54
Too manymnoho have learnednaučil se
of theirjejich child'sdětský sufferingutrpení and humiliationponížení
164
642628
4181
Příliš mnoho se jich o utrpení a
ponížení svých dětí dozví,
10:58
after it was too latepozdě.
165
646809
2565
když už je pozdě.
11:01
Tyler'sTyler tragictragický, senselessnesmyslné deathsmrt
was a turningotáčení pointbod for me.
166
649944
4597
Tylerova tragická, nesmyslná smrt
pro mne byla bodem obratu.
11:06
It servedsloužil to recontextualizerecontextualize
my experienceszkušenosti,
167
654541
4041
Pomohla mi znovu mou zkušenost
zasadit do kontextu.
11:10
and I then beganzačalo to look at the worldsvět
of humiliationponížení and bullyingŠikana around me
168
658582
4295
Začala jsem kolem sebe pozorovat
svět ponižování a šikany
11:14
and see something differentodlišný.
169
662877
3483
a uviděla jsem něco jiného.
11:18
In 1998, we had no way of knowingvědět
where this bravestatečný newNový technologytechnika
170
666360
5224
V roce 1998 jsme nemohli vědět,
kam by nás tato nová, smělá technologie
11:23
calledvolal the InternetInternetu would take us.
171
671584
2670
zvaná internet zavede.
11:26
SinceOd then, it has connectedpřipojeno people
in unimaginablenepředstavitelné wayszpůsoby,
172
674254
4208
Od té doby spojila lidi
nepředstavitelnými způsoby,
11:30
joiningspojování lostztracený siblingssourozenci,
173
678462
1917
spojila ztracené sourozence,
11:32
savingúspora livesživoty, launchingspouštění revolutionsotáčky,
174
680379
4071
zachránila životy, odstartovala revoluce,
11:36
but the darknesstma, cyberbullyingcyberbullying,
and slut-shamingočerňování děvka that I experiencedzkušený
175
684450
4850
ale temnota, kyberšikana
zostuzování, které jsem zažila,
11:41
had mushroomedzploštělý.
176
689300
2505
rostou jak houby po dešti.
11:45
EveryKaždý day onlineonline, people,
especiallyzvláště youngmladý people
177
693145
4700
Každý den jsou na internetu lidé –
hlavně mladí lidé,
11:49
who are not developmentallyvývojově
equippedvybavený to handleRukojeť this,
178
697845
2927
kteří nejsou vývojově vybaveni,
aby to zvládli,
11:52
are so abusedzneužíváno and humiliatedponížený
179
700772
2532
ponižováni a týráni tak,
11:55
that they can't imaginepředstav si livingživobytí
to the nextdalší day,
180
703304
2692
že si neumí představit,
že by se měli dožít zítřka,
11:57
and some, tragicallytragicky, don't,
181
705996
3149
a někteří se ho bohužel nedožijí,
12:01
and there's nothing virtualvirtuální about that.
182
709145
2756
a na tom není nic virtuálního.
12:05
ChildLineChildLine, a U.K. nonprofitneziskové organizace that's focusedzaměřen
on helpingpomáhání youngmladý people on variousrozličný issuesproblémy,
183
713551
6077
ChildLine, britská neziskovka, zaměřená
na pomoc mladým lidem s různými problémy,
12:11
releaseduvolněna a staggeringohromující statisticstatistický
latepozdě last yearrok:
184
719628
3681
loni vydala ohromující statistiku:
12:15
From 2012 to 2013,
185
723309
3621
od roku 2012 do roku 2013
12:18
there was an 87 percentprocent increasezvýšit
186
726930
3274
vzrostl počet telefonátů a e-mailů,
12:22
in callsvolání and emailse-maily relatedpříbuzný
to cyberbullyingcyberbullying.
187
730204
4876
týkajících se kyberšikany,
o 87 procent.
12:27
A meta-analysisMeta analýza doneHotovo
out of the NetherlandsNizozemsko
188
735080
2182
Meta-analýzou provedenou v Nizozemsku
12:29
showedukázal that for the first time,
189
737262
1995
se ukázalo, že kyberšikana poprvé
12:31
cyberbullyingcyberbullying was leadingvedoucí
to suicidalsebevraždu ideationsúmysly
190
739257
5042
vedla k sebevražedným myšlenkám
12:36
more significantlyvýznamně than offlineoffline bullyingŠikana.
191
744299
3900
významněji než šikana v reálném světě.
12:40
And you know what shockedšokován me,
althoughAčkoli it shouldn'tby neměl have,
192
748199
3761
A víte, co mě šokovalo,
ačkoliv by nemělo?
12:43
was other researchvýzkum last yearrok
that determinedodhodlaný humiliationponížení
193
751960
3937
Další výzkum z loňska,
který určil, že ponížení
12:47
was a more intenselyintenzivně feltcítil emotionemoce
194
755897
2998
je emoce, kterou vnímáme intenzivněji
12:50
than eitherbuď happinessštěstí or even angerhněv.
195
758895
4060
než štěstí nebo dokonce zlost.
12:56
CrueltyKrutost to othersostatní is nothing newNový,
196
764305
3185
Krutost k ostatním není nic nového,
12:59
but onlineonline, technologicallytechnologicky
enhancedrozšířené shamingočerňování is amplifiedzesílené,
197
767490
6380
ale internetové, technologií
umocněné zostuzení je zesílené,
13:05
uncontainednezachycených, and permanentlytrvale accessiblepřístupné.
198
773870
5317
neohraničené a neustále přístupné.
13:11
The echoecho of embarrassmentrozpaky used to extendrozšířit
only as fardaleko as your familyrodina, villagevesnice,
199
779187
5690
Ozvěna ostudy dříve dosahovala
jen k vaší rodině, vesnici,
13:16
schoolškola or communityspolečenství,
200
784877
2344
škole nebo komunitě,
13:19
but now it's the onlineonline communityspolečenství too.
201
787221
3878
ale dnes dosáhne také
k internetové komunitě.
13:23
MillionsMiliony of people, oftenčasto anonymouslyanonymně,
202
791099
2842
Miliony lidí do vás často anonymně
13:25
can stabbodnutí you with theirjejich wordsslova,
and that's a lot of painbolest,
203
793941
3993
zabodávají svá slova
a to je hodně bolesti,
13:29
and there are no perimetersobvody
around how manymnoho people
204
797934
3136
a není žádný ochranný pás
kolem nějakého okruhu lidí,
13:33
can publiclyveřejně observeDodržujte you
205
801070
2088
kteří vás mohou veřejně sledovat
13:35
and put you in a publicveřejnost stockadetrestnice.
206
803158
3419
a věšet na veřejnou palisádu.
13:39
There is a very personalosobní pricecena
207
807717
2469
Za veřejné ponížení
13:42
to publicveřejnost humiliationponížení,
208
810186
2114
člověk draze platí
13:45
and the growthrůst of the InternetInternetu
has jackedpřipojená up that pricecena.
209
813130
5771
a růst internetu
tuto cenu vyhnal do výšin.
13:51
For nearlytéměř two decadesdekády now,
210
819841
2427
Skoro dvě desetiletí
13:54
we have slowlypomalu been sowingsetí the seedssemen
of shameostuda and publicveřejnost humiliationponížení
211
822268
4118
pomalu zaséváme výtrusy
hanby a veřejného zostuzení
13:58
in our culturalkulturní soilpůda,
bothoba on-on- and offlineoffline.
212
826386
5821
do svého kulturního podhoubí,
jak on-line, tak off-line.
14:04
GossipKlepy websiteswebové stránky, paparazzipaparazzi,
realityrealita programmingprogramování, politicspolitika,
213
832207
4898
Bulvární weby, paparazzi,
reality show, politika,
14:09
newszprávy outletsprodejny and sometimesněkdy hackersHackeři
all trafficprovoz in shameostuda.
214
837105
5836
zpravodajské kanály a někdy i hackeři
obchodují s hanbou.
14:14
It's led to desensitizationdesenzibilizace
and a permissivepovolující environmentživotní prostředí onlineonline
215
842941
4218
Vede to k znecitlivění
a benevolentnímu internetovému prostředí,
14:19
whichkterý lendspropůjčuje itselfsám to trollingtrolling,
invasioninvaze of privacysoukromí, and cyberbullyingcyberbullying.
216
847159
6362
které se propůjčuje trollování,
napadání soukromí a kyberšikaně.
14:25
This shiftposun has createdvytvořeno
what ProfessorProfesor NicolausNicolaus MillsMlýny callsvolání
217
853521
3785
Tento posun vytvořil to,
čemu profesor Nicolaus Mills říká
14:29
a culturekultura of humiliationponížení.
218
857306
3784
kultura ponižování.
14:33
ConsiderZvažte a fewpár prominentprominentní examplespříklady
just from the pastminulost sixšest monthsměsíců alonesama.
219
861090
5179
Vezměte si několik výrazných příkladů
jen za posledních šest měsíců.
14:38
SnapchatSnapchat, the serviceservis whichkterý is used
mainlyhlavně by youngermladší generationsgenerací
220
866269
5084
Služba Snapchat, kterou využívají
hlavně mladší generace
14:43
and claimsnároky that its messageszpráv
only have the lifespanživotnost
221
871353
2695
a která prohlašuje, že zprávy v ní
mají životnost jen
14:46
of a fewpár secondssekundy.
222
874048
1703
několik vteřin –
14:47
You can imaginepředstav si the rangerozsah
of contentobsah that that getsdostane.
223
875751
3410
umíte si představit rozsah
obsahu, který se tu objevuje.
14:51
A third-partytřetí strana appaplikace whichkterý SnapchattersSnapchatters
use to preservezachovat the lifespanživotnost
224
879161
4133
Cizí aplikace, kterou Snapchatteři
používají k zachování životnosti zpráv,
14:55
of the messageszpráv was hackednaboural,
225
883294
2694
byla nabourána hackery
14:57
and 100,000 personalosobní conversationskonverzace,
photosfotky, and videosvidea were leakedunikl onlineonline
226
885988
6850
a na internet uniklo 100 000
konverzací, obrázků a videí,
15:04
to now have a lifespanživotnost of forevernavždy.
227
892838
4257
a ty už budou mít stálou životnost.
15:09
JenniferJennifer LawrenceLawrence and severalněkolik other actorsherci
had theirjejich iCloudiCloud accountsúčty hackednaboural,
228
897095
4156
Hackeři se nabourali do účtu Jennifer
Lawrence a dalších herců na iCloudu,
15:13
and privatesoukromé, intimateintimní, nudenahá photosfotky
were plasteredomítka acrosspřes the InternetInternetu
229
901251
3947
a soukromými, intimními, nahými fotkami
se vytapetoval internet
15:17
withoutbez theirjejich permissionpovolení.
230
905198
1882
bez jejich svolení.
15:19
One gossipdrby websitewebová stránka
had over fivePět millionmilión hitshity
231
907080
4132
Jeden bulvární web
měl 5 milionů zásahů
15:23
for this one storypříběh.
232
911212
2575
jen na této jedné zprávě.
15:27
And what about the SonySony PicturesObrázky
cyberhackingcyberhacking?
233
915027
3499
A co kyberhack do Sony Pictures?
15:30
The documentsdokumenty whichkterý receivedobdržel
the mostvětšina attentionPozor
234
918526
2997
Nejvíce pozornosti se dostalo
dokumentům,
15:33
were privatesoukromé emailse-maily that had
maximummaximum publicveřejnost embarrassmentrozpaky valuehodnota.
235
921523
6036
jako jsou soukromé e-maily,
které měly nejostudnější hodnotu.
15:39
But in this culturekultura of humiliationponížení,
236
927559
3250
V této kultuře zostuzování ovšem
15:42
there is anotherdalší kinddruh of pricecena tagZnačka
attachedpřipojený to publicveřejnost shamingočerňování.
237
930809
4090
na veřejné hanbě visí
ještě jiná cenovka.
15:47
The pricecena does not measureopatření
the costnáklady to the victimoběť,
238
935639
3158
Není to cena stejně vysoká,
jakou platí oběti,
15:50
whichkterý TylerTyler and too manymnoho othersostatní,
239
938797
2253
jakou zaplatil Tyler a příliš mnoho
15:53
notablyzejména womenženy, minoritiesmenšin,
240
941050
1974
dalších, zejména žen,
15:55
and membersčlenů of the LGBTQLGBTQ
communityspolečenství have paidzaplaceno,
241
943024
4178
příslušníků menšin a
LGBTQ komunity,
15:59
but the pricecena measuresopatření the profitzisk
of those who preykořist on them.
242
947202
4556
ale je to cena, která se rovná
zisku těch, kdo se na nich živí.
16:04
This invasioninvaze of othersostatní is a rawdrsný materialmateriál,
243
952868
4063
Vpád do soukromí druhého je
surový materiál,
16:08
efficientlyefektivně and ruthlesslybezohledně mineddolů,
packagedzabaleno and soldprodáno at a profitzisk.
244
956931
5990
účinně a bezohledně těžený, balený
a prodávaný se ziskem.
16:14
A marketplacetrhu has emergedse objevil
where publicveřejnost humiliationponížení is a commodityzboží
245
962921
5782
Objevil se trh, jehož komoditou
je veřejné ponížení,
16:20
and shameostuda is an industryprůmysl.
246
968703
3344
a z hanby je průmysl.
16:24
How is the moneypeníze madevyrobeno?
247
972047
3692
Jak se takové peníze vydělávají?
16:27
ClicksKliknutí.
248
975739
1834
Klikáním.
16:29
The more shameostuda, the more clickskliknutí.
249
977573
2531
Čím více hanby, tím více kliknutí.
16:32
The more clickskliknutí,
the more advertisingreklamní dollarsdolarů.
250
980104
3854
Čím více kliknutí,
tím více reklamních dolarů.
16:37
We're in a dangerousnebezpečný cyclecyklus.
251
985428
2205
Ocitáme se na nebezpečné spirále.
16:39
The more we clickklikněte na tlačítko on this kinddruh of gossipdrby,
252
987633
2925
Čím více na tento druh bulváru klikáme,
16:42
the more numbnecitlivé we get
to the humančlověk livesživoty behindza it,
253
990558
3721
tím bezcitnějšími jsme
k lidským životům za ním,
16:46
and the more numbnecitlivé we get,
the more we clickklikněte na tlačítko.
254
994279
5456
a čím bezcitnějšími jsme,
tím více klikáme.
16:51
All the while, someoneněkdo is makingtvorba moneypeníze
255
999735
2923
Někdo ale celou dobu vydělává peníze
16:54
off of the back
of someoneněkdo else'sjinak sufferingutrpení.
256
1002658
2883
na utrpení někoho dalšího.
16:58
With everykaždý clickklikněte na tlačítko, we make a choicevýběr.
257
1006871
2803
S každým kliknutím činíme volbu.
17:01
The more we saturatenasycení our culturekultura
with publicveřejnost shamingočerňování,
258
1009674
3412
Čím více nasytíme svou kulturu
veřejným zostuzováním,
17:05
the more acceptedpřijat it is,
259
1013086
1859
tím snáze je budeme přijímat,
17:06
the more we will see behaviorchování
like cyberbullyingcyberbullying,
260
1014945
3203
tím více se budeme stávat svědky
chování, jako je kyberšikana,
17:10
trollingtrolling, some formsformuláře of hackinghacking,
261
1018148
2647
trollování, určité formy hackerství
17:12
and onlineonline harassmentobtěžování.
262
1020795
2926
a internetové obtěžování.
17:15
Why? Because they all have
humiliationponížení at theirjejich coresjádra.
263
1023721
7708
Proč? Protože v jádru toho všeho
je ponižování.
17:23
This behaviorchování is a symptompříznak
of the culturekultura we'vejsme createdvytvořeno.
264
1031429
4296
Toto chování je symptomem
kultury, kterou jsme vytvořili.
17:27
Just think about it.
265
1035725
2307
Jen se nad tím zamyslete.
17:31
ChangingZměna behaviorchování beginszačíná
with evolvingvyvíjející se beliefsvíry.
266
1039232
3412
Změny chování začínají
přeměnou přesvědčení.
17:34
We'veMáme seenviděno that to be trueskutečný
with racismrasismus, homophobiahomofobie,
267
1042644
3506
Na rasismu, homofobii
a spoustě dalších předsudcích,
17:38
and plentyspousta of other biasespředpojatosti,
todaydnes and in the pastminulost.
268
1046150
3950
dnešních či historických,
vidíme, že tomu tak je.
17:42
As we'vejsme changedzměněna beliefsvíry
about same-sexstejného pohlaví marriagemanželství,
269
1050910
3158
Jakmile se změnilo naše přesvědčení
o registrovaném partnerství,
17:46
more people have been
offerednabízeny equalrovnat se freedomssvobody.
270
1054068
4482
dostalo se rovných práv
více lidem.
17:50
When we beganzačalo valuingoceňování sustainabilityudržitelnost,
271
1058550
2183
Když jsme si začali vážit udržitelnosti,
17:52
more people beganzačalo to recyclerecyklovat.
272
1060733
2948
začalo více lidí recyklovat.
17:55
So as fardaleko as our culturekultura
of humiliationponížení goesjde,
273
1063681
3275
Takže co se týče naší
kultury ponižování,
17:58
what we need is a culturalkulturní revolutionrevoluce.
274
1066956
3645
potřebujeme teď kulturní revoluci.
18:02
PublicVeřejné shamingočerňování
as a bloodkrev sportsport has to stop,
275
1070601
3923
Veřejné zostuzování jako
krvelačný sport musí skončit.
18:06
and it's time for an interventionzásah
on the InternetInternetu and in our culturekultura.
276
1074524
4877
Je čas zasáhnout na internetu
a v naší kultuře.
18:11
The shiftposun beginszačíná with something simplejednoduchý,
but it's not easysnadný.
277
1079401
3676
Posun začne něčím prostým,
ale nebude to snadné.
18:16
We need to returnvrátit se to a long-helddlouho držel valuehodnota
of compassionsoucit -- compassionsoucit and empathyempatie.
278
1084137
6635
Potřebujeme se vrátit k dlouho uchovávané
hodnotě soucitu - soucitu a empatie.
18:22
OnlineOnline, we'vejsme got a compassionsoucit deficitdeficit,
279
1090772
3187
Na internetu trpíme nedostatkem soucitu,
18:25
an empathyempatie crisiskrize.
280
1093959
2062
krizí empatie.
18:29
ResearcherVýzkumník BrenBrené BrownHnědá said, and I quotecitát,
281
1097091
3904
Výzkumnice Brené Brownová řekla, cituji:
18:32
"ShameŠkoda can't survivepřežít empathyempatie."
282
1100995
3576
"Hanba nepřežije soucit."
18:36
ShameŠkoda cannotnemůže survivepřežít empathyempatie.
283
1104571
4444
Hanba nepřežije soucit.
18:42
I've seenviděno some very darktemný daysdnů in my life,
284
1110515
3621
Prožila jsem si svůj díl temnoty
18:46
and it was the compassionsoucit and empathyempatie
from my familyrodina, friendspřátelé, professionalsprofesionálů,
285
1114136
6061
a byl to právě soucit a empatie
mé rodiny, přátel, profesionálů,
18:52
and sometimesněkdy even strangerscizinci
that saveduložené me.
286
1120197
4076
a někdy dokonce cizích lidí,
co mě zachránilo.
18:57
Even empathyempatie from one personosoba
can make a differencerozdíl.
287
1125583
3545
Soucit byť od jediného člověka
to dokáže změnit.
19:02
The theoryteorie of minoritymenšina influencevliv,
288
1130318
2673
Teorie minoritního vlivu,
19:04
proposednavržené by socialsociální psychologistpsycholog
SergeSerge MoscoviciMoscovici,
289
1132991
3204
od sociálního psychologa Serge Moskovice,
19:08
saysříká that even in smallmalý numbersčísla,
290
1136195
2786
tvrdí, že stačí malý počet
19:10
when there's consistencykonzistence over time,
291
1138981
2252
když je v čase důsledný,
19:13
changezměna can happenpřihodit se.
292
1141233
2601
aby se udály změny.
19:15
In the onlineonline worldsvět,
we can fosterpodporovat minoritymenšina influencevliv
293
1143834
3227
V době on-line světa,
můžeme rozvíjet tento minoritní vliv
19:19
by becomingstát se upstandersupstanders.
294
1147061
2427
tím, že se staneme aktivními.
19:21
To becomestát an upstanderupstander meansprostředek
insteadmísto toho of bystanderpřihlížejícího apathyapatie,
295
1149488
3726
Být aktivním znamená, že místo
apatie a přihlížení,
19:25
we can postpošta a positivepozitivní commentkomentář for someoneněkdo
or reportzpráva a bullyingŠikana situationsituace.
296
1153214
5238
můžeme positivně okomentovat něčí zprávu
nebo nepříjemnou situaci.
19:30
TrustDůvěra me, compassionatesoucitný commentskomentáře
help abateAbate the negativitynegativity.
297
1158452
4153
Věřte mi, soucitné komentáře pomáhají
snížit negativitu.
19:35
We can alsotaké counteractpůsobit proti the culturekultura
by supportingPodpora organizationsorganizací
298
1163385
3808
Můžeme také neutralizovat nežádoucí
situaci podporou organizací,
19:39
that dealobchod with these kindsdruhy of issuesproblémy,
299
1167193
2276
které se zaobírají těmito problémy,
19:41
like the TylerTyler ClementiClementi
FoundationNadace in the U.S.,
300
1169469
2808
jako Tyler Clementi Foundation v USA.
19:44
In the U.K., there's Anti-BullyingAnti šikana ProPro,
301
1172277
2811
Ve Velké Británii je AntiBullying Pro,
19:47
and in AustraliaAustrálie, there's ProjectProjekt RockitRockit.
302
1175088
3592
a v Austrálii je projekt jménem Rockit.
19:52
We talk a lot about our right
to freedomsvoboda of expressionvýraz,
303
1180350
5807
Mluvíme hodně o právu na
svobodný projev,
19:58
but we need to talk more about
304
1186157
2025
ale musíme si říct více o
20:00
our responsibilityodpovědnost
to freedomsvoboda of expressionvýraz.
305
1188182
3554
naší zodpovědnosti za svobodu projevu.
20:03
We all want to be heardslyšel,
306
1191736
2739
My všichni chceme být vyslyšeni,
20:06
but let's acknowledgepotvrdit the differencerozdíl
betweenmezi speakingmluvení up with intentionzáměr
307
1194475
4783
ale je důležité poznat rozdíl mezi
mluvením se záměrem
20:11
and speakingmluvení up for attentionPozor.
308
1199258
3116
a mluvením pro získání pozornosti.
20:15
The InternetInternetu is
the superhighwayautostráda for the idID,
309
1203684
3538
Internet je dálnicí k id,
20:19
but onlineonline, showingzobrazování empathyempatie to othersostatní
310
1207222
3158
ale ukazovat empatii ostatním
v on-line světě
20:22
benefitsvýhody us all and helpspomáhá createvytvořit
a saferbezpečnější and better worldsvět.
311
1210380
5550
přináší výhody nám všem a pomáhá
vytvořit bezpečnější a lepší svět.
20:27
We need to communicatekomunikovat
onlineonline with compassionsoucit,
312
1215930
3204
Musíme komunikovat se soucitem
i v internetovém světě,
20:31
consumekonzumovat newszprávy with compassionsoucit,
313
1219134
2461
se soucitem číst zprávy,
20:33
and clickklikněte na tlačítko with compassionsoucit.
314
1221595
2694
a klikat se soucitem.
20:36
Just imaginepředstav si walkingchůze a milemíle
in someoneněkdo else'sjinak headlinetitulek.
315
1224289
4634
Jen si představte ujít míli
pod nadpisem někoho jiného.
20:43
I'd like to endkonec on a personalosobní notePoznámka.
316
1231476
2985
Ráda bych skončila osobní poznámkou.
20:47
In the pastminulost ninedevět monthsměsíců,
317
1235561
2090
V posledních devíti měsících,
20:49
the questionotázka I've been
askedzeptal se the mostvětšina is why.
318
1237651
3524
si nejčastěji pokládám otázku – proč.
20:53
Why now? Why was I
stickinglepení my headhlava abovevýše the parapetzábradlí?
319
1241175
4018
Proč teď? Proč jsem se
znovu vystavila nebezpečí?
20:57
You can readčíst betweenmezi the linesline
in those questionsotázky,
320
1245193
2517
Můžete číst mezi řádky
při položení této otázky,
20:59
and the answerOdpovědět has nothing
to do with politicspolitika.
321
1247710
3849
a odpověď nemá
nic společného s politikou.
21:03
The tophorní notePoznámka answerOdpovědět was and is
because it's time:
322
1251559
5607
Nejlepší odpovědí bylo
a je, že už je nejvyšší čas:
21:09
time to stop tip-toeingTip-toeing around my pastminulost;
323
1257166
2707
čas přestat komentovat mou minulost;
21:11
time to stop livingživobytí a life of opprobriumopovržení;
324
1259873
3242
čas přestat žít život s opovržením;
21:15
and time to take back my narrativepříběh.
325
1263115
3234
a čas znovu vzít do rukou vlastní příběh.
21:18
It's alsotaké not just about savingúspora myselfmoje maličkost.
326
1266349
4845
Není to jen o mé záchraně.
21:23
AnyoneKaždý, kdo who is sufferingutrpení from shameostuda
and publicveřejnost humiliationponížení
327
1271194
3413
Kdokoli, kdo trpí hanbou
a veřejným zesměšněním
21:26
needspotřeby to know one thing:
328
1274607
2787
potřebuje vědět jednu věc:
21:29
You can survivepřežít it.
329
1277394
2717
Dá se to zvládnout.
21:32
I know it's hardtvrdý.
330
1280111
2763
Vím, je to těžké.
21:34
It maysmět not be painlessbezbolestné, quickrychlý or easysnadný,
331
1282874
3631
Možná to nebude bezbolestné,
rychlé ani snadné,
21:38
but you can insisttrvají na tom
on a differentodlišný endingkonec to your storypříběh.
332
1286505
4676
ale můžete trvat
na jiném konci vašeho příběhu.
21:43
Have compassionsoucit for yourselfvy sám.
333
1291181
3367
Mějte k sobě soucit.
21:46
We all deservezasloužit si compassionsoucit,
334
1294548
3088
Všichni si zasloužíme soucit,
21:49
and to livežít bothoba onlineonline and off
in a more compassionatesoucitný worldsvět.
335
1297636
6199
a zasloužíme si žít on-line i off-line
ve světě, který více soucítí.
21:55
Thank you for listeningNaslouchání.
336
1303835
2600
Děkuji za pozornost.
21:58
(ApplausePotlesk)
337
1306435
10380
(Potlesk)
Translated by Patrik Pursch
Reviewed by Samuel Titera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com