ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com
TED2015

Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life

Nathalie Cabrol: Jak Mars možná obsahuje tajemství původu života

Filmed:
1,261,913 views

Zatímco si rádi představujeme malého zeleného mužíka, je mnohem více pravděpodobné, že život na jiné planetě je spíše na mikrobiální úrovni. Nathalie Cabrol nás zasvětí do hledání mikrobů na Marsu, vezme nás na lov, který se děje v odlehlých jezerech Andaluských hor. Toto extrémní prostředí - se svou tenkou atmosférou a spálené země - podobné povrchu Marsu před 3,5 miliardami let. Jak se mikroby adaptují, aby zde přežili nám může ukázat, kde je hledat na Marsu - a může nám pomoci porozumět proč některé mikrobiální kombinace vyústili v civilizaci zatímco ostatní byly slepou uličkou.
- Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, you know, sometimesněkdy
0
765
1511
Někdy
00:14
the mostvětšina importantdůležité things come
in the smallestnejmenší packagesbalíčky.
1
2276
2982
bývají ty nejdůležitější věci
v tom nejmenším balení.
00:17
I am going to try to convincepřesvědčit you,
in the 15 minutesminut I have,
2
5258
3589
Během těch 15 minut, které mám,
se vás pokusím přesvědčit,
00:20
that microbesmikroby have a lot to say
about questionsotázky suchtakový as,
3
8847
4253
že bakterie nám mohou hodně odpovědět
na otázky typu:
00:25
"Are we alonesama?"
4
13100
1898
"Jsme (ve vesmíru) sami?"
00:26
and they can tell us more about
not only life in our solarsluneční systemSystém
5
14998
5225
a mohou nám říct více nejen o životě
v naší sluneční soustavě
00:32
but alsotaké maybe beyondmimo,
6
20223
1877
ale možná i za ní.
00:34
and this is why I am trackingsledování them down
in the mostvětšina impossiblenemožné placesmísta on EarthZemě,
7
22100
5297
To je důvod, proč je hledám na
nejnepravděpodobnějších místech na Zemi
00:39
in extremeextrémní environmentsprostředí where conditionspodmínky
8
27397
2369
v extrémním prostředí,
kde je okolní podmínky
00:41
are really pushingtlačení them
to the brinkpokraj of survivalpřežití.
9
29766
2684
nutí žít na hranici možného.
00:44
ActuallyVe skutečnosti, sometimesněkdy me too,
when I'm tryingzkoušet to follownásledovat them too closezavřít.
10
32450
3254
A mě vlastně někdy taky, když
se je snažím pozorovat moc zblízka.
00:47
But here'stady je the thing:
11
35704
1817
Každopádně:
00:49
We are the only advancedpokročilý civilizationcivilizace
in the solarsluneční systemSystém,
12
37521
5613
V naší sluneční soustavě
jsme jediná vyspělá civilizace,
00:55
but that doesn't mean that there is
no microbialmikrobiální life nearbypoblíž.
13
43134
3744
ale to neznamená, že
tam někde nejsou alespoň bakterie.
00:58
In factskutečnost, the planetsplanety
and moonsměsíce you see here
14
46878
3785
Ve skutečnosti všechny planety a měsíce,
které zde uvidíte,
01:02
could hosthostitel life -- all of them --
and we know that,
15
50663
3970
mohou hostit život – my víme, že mohou –
01:06
and it's a strongsilný possibilitymožnost.
16
54633
2849
je to velmi pravděpodobné.
01:09
And if we were going to find life
on those moonsměsíce and planetsplanety,
17
57482
4653
A pokud bychom na těchto planetách a
měsících život našli,
01:14
then we would answerOdpovědět questionsotázky suchtakový as,
18
62135
3016
pak bychom odpověděli na otázky typu:
01:17
are we alonesama in the solarsluneční systemSystém?
19
65151
2136
"Jsme ve sluneční soustavě sami?"
01:19
Where are we comingpříchod from?
20
67287
1969
"Odkud pocházíme?"
01:21
Do we have familyrodina in the neighborhoodokolí?
21
69256
2977
"Máme v sousedství rodinu?"
01:24
Is there life beyondmimo our solarsluneční systemSystém?
22
72233
3924
"Je život mimo naší sluneční soustavu?"
01:28
And we can askdotázat se all those questionsotázky
because there has been a revolutionrevoluce
23
76157
4087
Na všechny tyto otázky se můžeme ptát,
protože proběhla změna
01:32
in our understandingporozumění
of what a habitableobyvatelné planetplaneta is,
24
80244
4276
v našem chápání –
– co je to vlastně obyvatelná planeta
01:36
and todaydnes, a habitableobyvatelné planetplaneta is a planetplaneta
25
84520
3340
a dnes víme, že je to planeta,
01:39
that has a zonepásmo where
watervoda can staypobyt stablestabilní,
26
87860
4333
která má stabilní oblasti vody,
01:44
but to me this is a horizontalhorizontální
definitiondefinice of habitabilityobyvatelnost,
27
92193
3729
ale pro mě je to pouze horizontální
definicí obyvatelnosti,
01:47
because it involveszahrnuje a distancevzdálenost to a starhvězda,
28
95922
2275
protože to zahrnuje vzdálenost od hvězdy,
01:50
but there is anotherdalší
dimensiondimenze to habitabilityobyvatelnost,
29
98197
2972
ale pak je tu další rozměr obyvatelnosti,
01:53
and this is a verticalvertikální dimensiondimenze.
30
101169
2181
a tou je rozměr vertikální.
01:55
Think of it as
31
103840
3687
Uvažujme o tom, jako o
01:59
conditionspodmínky in the subsurfacepod povrchem of a planetplaneta
where you are very fardaleko away from a sunslunce,
32
107527
6683
podmínkách v podzemí/podloží planety,
kde jste velmi daleko od slunce,
02:06
but you still have watervoda,
energyenergie, nutrientsživin,
33
114210
3143
ale na které je i tak dostupná voda,
energie, živiny,
02:09
whichkterý for some of them meansprostředek foodjídlo,
34
117353
1951
což pro některé znamená potravu
02:11
and a protectionochrana.
35
119304
1903
a ochranu.
02:13
And when you look at the EarthZemě,
36
121207
2044
Když se podíváte na Zemi,
02:15
very fardaleko away from any sunlightslunečním světlem,
deephluboký in the oceanoceán,
37
123251
4545
velmi daleko od slunečních paprsků,
hluboko v oceánu,
02:19
you have life thrivingprosperující
38
127796
1869
máte vzkvétající život,
02:21
and it usespoužití only chemistrychemie
for life processesprocesů.
39
129665
4011
který k životním procesům
používá pouze chemii.
02:25
So when you think of it
at that pointbod, all wallsstěny collapsekolaps.
40
133676
5650
Takže když se nad tím zamyslíte
z tohoto pohledu, všechny zábrany padají.
02:31
You have no limitationsomezení, basicallyv podstatě.
41
139326
2274
V podstatě nemáte žádné překážky.
02:33
And if you have been looking
at the headlinestitulky latelynedávno,
42
141600
2560
A pokud jste poslední dobou
sledovali titulky novin
02:36
then you will see that we have
discoveredobjevil a subsurfacepod povrchem oceanoceán
43
144160
2960
víte, že jsme objevili podzemní oceány
02:39
on EuropaEuropa, on GanymedeGanymed,
on EnceladusEnceladus, on TitanTitan,
44
147120
3869
na Europě, Ganymedu, Enceladu, na Titanu,
02:42
and now we are findingnález a geysergejzír
and hothorký springspružiny on EnceladusEnceladus,
45
150989
2934
a právě teď objevujeme gejzír
a horké prameny na Enceladu –
02:45
Our solarsluneční systemSystém is turningotáčení
into a giantobří spaLázně.
46
153923
4055
– náš solární systém se mění v obří lázně.
02:49
For anybodyněkdo who has gonepryč to a spaLázně
knows how much microbesmikroby like that, right?
47
157978
3886
Každý, kdo kdy byl v lázních ví, kolik tak
bakterií tam tak je, že...
02:53
(LaughterSmích)
48
161864
1718
(smích)
02:55
So at that pointbod, think alsotaké about MarsMars.
49
163582
3529
Nyní se podívejme na Mars.
02:59
There is no life possiblemožný
at the surfacepovrch of MarsMars todaydnes,
50
167111
3367
Dnes na povrchu Marsu není
žádný život možný,
03:02
but it mightmohl still be hidingskrytí undergroundpodzemí.
51
170478
3251
ale stále by mohl být ukrytý pod povrchem.
03:05
So, we have been makingtvorba progresspokrok
in our understandingporozumění of habitabilityobyvatelnost,
52
173729
5610
Takže, děláme pokroky
v pochopení obyvatelnosti,
03:11
but we alsotaké have been makingtvorba progresspokrok
in our understandingporozumění
53
179339
2772
ale zároveň děláme pokrok v pochopení,
03:14
of what the signaturespodpisy
of life are on EarthZemě.
54
182111
3576
jaké jsou vlastně známky a
podpisy života na Zemi.
03:17
And you can have what we call
organicorganické moleculesmolekul,
55
185687
2856
Můžete mít, jak jim my říkáme,
organické molekuly –
03:20
and these are the brickscihly of life,
56
188543
1927
– stavební kameny života,
03:22
and you can have fossilsfosilie,
57
190470
1880
můžete mít fosílie,
03:24
and you can mineralsminerály, biomineralsbiominerals,
58
192350
2903
a taky minerály a biominerály,
03:27
whichkterý is duez důvodu to the reactionreakce
betweenmezi bacteriabakterie and rockskameny,
59
195253
3390
které jsou reakcí mezi bakterií a kamenem,
03:30
and of coursechod you can have
gasesplynů in the atmosphereatmosféra.
60
198643
3134
a samozřejmě můžete mít plyny v atmosféře.
03:33
And when you look at those
tinydrobný greenzelená algaeřasy
61
201777
2206
A když se podíváte na tyto
drobné zelené řasy
03:35
on the right of the slideskluzavka here,
62
203983
1951
– na snímku vpravo –
03:37
they are the directPřímo descendantspotomků
of those who have been pumpingčerpací oxygenkyslík
63
205934
3516
jsou to přímí potomci těch,
kteří kyslíkem plnili
03:41
a billionmiliarda yearsroky agopřed
in the atmosphereatmosféra of the EarthZemě.
64
209450
2393
Zemskou atmosféru před miliardou let.
03:43
When they did that, they poisonedotrávený
90 percentprocent of the life
65
211843
2622
V důsledku čehož otrávili
90 % tehdejšího života
03:46
at the surfacepovrch of the EarthZemě,
66
214465
1522
na Zemském povrchu,
03:47
but they are the reasondůvod why
you are breathingdýchání this airvzduch todaydnes.
67
215987
3203
ale jsou příčinou, že dnes dýcháme právě
takovýto vzduch.
03:52
But as much as our understandingporozumění growsroste
of all of these things,
68
220740
5185
Ale čím více rozumíme všem těmto věcem,
03:57
there is one questionotázka
we still cannotnemůže answerOdpovědět,
69
225925
2926
stále zůstává jedna otázka, na kterou
nedokážeme najít odpověď,
04:00
and this is, where are we comingpříchod from?
70
228851
2275
a to – odkud pocházíme?
04:03
And you know, it's gettingdostat worsehorší,
71
231126
1718
A zhoršuje se to,
04:04
because we won'tzvyklý be ableschopný
to find the physicalfyzický evidencedůkaz
72
232844
3042
protože nebudeme schopni
najít fyzický důkaz
04:07
of where we are comingpříchod from
on this planetplaneta,
73
235886
2554
našeho původu na této planetě
04:10
and the reasondůvod beingbytost is that anything that
is olderstarší than fourčtyři billionmiliarda yearsroky is gonepryč.
74
238440
5690
a důvodem je, že vše, co tu bylo
starší než 4 miliardy let, je již pryč.
04:16
All recordzáznam is gonepryč,
75
244130
1624
Všechny důkazy jsou již pryč,
04:17
erasedvymazáno by platetalíř tectonicstektonika and erosioneroze.
76
245754
3878
vymazány posuny tektonických desek
a erozí.
04:21
This is what I call the Earth'sZemě
biologicalbiologický horizonhorizont.
77
249632
3552
Já to nazývám Zemským
biologickým horizontem.
04:25
BeyondZa this horizonhorizont we don't know
where we are comingpříchod from.
78
253184
3483
Za tímto horizontem je naše nezodpovězené
"Odkud pocházíme?".
04:28
So is everything lostztracený? Well, maybe not.
79
256667
2926
Takže, je vše ztraceno? No, možná ne.
04:31
And we mightmohl be ableschopný to find
evidencedůkaz of our ownvlastní originpůvod
80
259593
3715
Možná budeme schopni najít důkazy
o našem původu
04:35
in the mostvětšina unlikelynepravděpodobné placemísto,
and this placemísto in MarsMars.
81
263308
3111
na velmi nepravděpodobném místě – a tím
místem je Mars.
04:39
How is this possiblemožný?
82
267929
1491
Jak je to možné?
04:41
Well clearlyjasně at the beginningzačátek
of the solarsluneční systemSystém,
83
269420
2781
Úplně na začátku, po zrodu naší
sluneční soustavy,
04:44
MarsMars and the EarthZemě were bombardedbombardováni
by giantobří asteroidsasteroidy and cometskomet,
84
272201
4968
byly Mars a Země bombardovány
obřími asteroidy a kometami
04:49
and there were ejectavyvřelý
from these impactsdopadů all over the placemísto.
85
277169
3158
a všude po nich byly rozesety
jejich pozůstatky.
04:52
EarthZemě and MarsMars keptudržováno throwingházení rockskameny
at eachkaždý other for a very long time.
86
280327
3860
Země a Mars "po sobě házeli" kusy hornin
po velice dlouhou dobu.
04:56
PiecesKusů of rockskameny landedpřistál on the EarthZemě.
87
284187
2043
Kusy horniny přistály na Zemi.
04:58
PiecesKusů of the EarthZemě landedpřistál on MarsMars.
88
286230
1951
Kusy horniny přistály na Marsu.
05:00
So clearlyjasně, those two planetsplanety maysmět have
been seededpeckami by the samestejný materialmateriál.
89
288181
5178
To znamená, že tyto dvě planety by měly
být posety stejným materiálem.
05:05
So yeah, maybe GranddadyGranddady is sittingsedící
there on the surfacepovrch and waitingčekání for us.
90
293359
3924
Takže jasně, Děda tam možná někde sedí
a čeká na nás.
05:10
But that alsotaké meansprostředek that we can go to MarsMars
and try to find tracesstopy of our ownvlastní originpůvod.
91
298659
7531
Ale také to znamená, že můžeme jít na Mars
a najít tam stopy našeho vlastního původu.
05:18
MarsMars maysmět holddržet that secrettajný for us.
92
306190
2252
Mars tam pro nás možná má
toto tajemství schované.
05:20
This is why MarsMars is so specialspeciální to us.
93
308442
2708
Tohle je důvod, proč je pro nás Mars
tak speciální.
05:23
But for that to happenpřihodit se,
94
311150
2010
Ale aby se toto mohlo stát,
05:25
MarsMars neededpotřeboval to be habitableobyvatelné
at the time when conditionspodmínky were right.
95
313160
5384
musel být Mars obyvatelný v ten moment,
kdy byly správné podmínky.
05:30
So was MarsMars habitableobyvatelné?
96
318544
1856
Byl Mars obyvatelný?
05:32
We have a numberčíslo of missionsmise
tellingvyprávění us exactlypřesně the samestejný thing todaydnes.
97
320400
3854
Několik uskutečněných misí nám říká
přesně totéž:
05:36
At the time when life
appearedobjevil se on the EarthZemě,
98
324254
3738
V té době, kdy se život objevil na Zemi,
05:39
MarsMars did have an oceanoceán,
it had volcanoessopky, it had lakesjezera,
99
327992
4838
Mars měl oceán, měl sopky, měl jezera,
05:44
and it had deltasdelty like the beautifulKrásná
pictureobrázek you see here.
100
332830
2843
a měl nádherné delty – stejné jako vidíte
zde na obrázku.
05:47
This pictureobrázek was sentodesláno by the CuriosityZvědavost
roverRover only a fewpár weekstýdny agopřed.
101
335673
3787
Tento obrázek byl zaslán sondou Curiosity
před několika týdny.
05:51
It showsukazuje the remnantszbytky of a deltadelta,
and this pictureobrázek tellsvypráví us something:
102
339460
3682
Ukazuje pozůstatky delty
a tenhle obrázek nám říká,
05:55
watervoda was abundantbohatý
103
343142
1954
že vody byl nadbytek
05:57
and stayedzůstal fountingfounting at the surfacepovrch
for a very long time.
104
345096
2661
a zůstávala na povrchu
po velmi dlouhou dobu.
05:59
This is good newszprávy for life.
105
347757
1811
To jsou pro život dobré zprávy.
06:01
Life chemistrychemie takes a long time
to actuallyvlastně happenpřihodit se.
106
349568
3422
Chemie života potřebuje hodně času,
než se začne projevovat.
06:04
So this is extremelyvelmi good newszprávy,
107
352990
1517
Toto jsou velmi dobré zprávy,
06:06
but does that mean that if we go there,
life will be easysnadný to find on MarsMars?
108
354507
3620
ale znamená to, že pokud tam přiletíme,
bude snadné na Marsu najít život?
06:10
Not necessarilynezbytně.
109
358127
1883
Ne nezbytně.
06:12
Here'sTady je what happenedStalo:
110
360010
1851
Tady je, co se stalo:
06:13
At the time when life explodedexplodoval
at the surfacepovrch of the EarthZemě,
111
361861
3369
V době, kdy se na Zemském povrchu
život začal rozvíjet,
06:17
then everything wentšel southjižní for MarsMars,
112
365230
2139
na Marsu šlo vše jižně,
06:19
literallydoslovně.
113
367369
1532
doslova.
06:20
The atmosphereatmosféra was
strippedzbavený away by solarsluneční windsvětry,
114
368901
3571
Atmosféra byla odvanuta solárními větry,
06:24
MarsMars lostztracený its magnetospheremagnetosféry,
115
372472
2303
Mars ztratil svou magnetosféru,
06:26
and then cosmicvesmírný rayspaprsky and U.V.
bombardedbombardováni the surfacepovrch
116
374775
4412
a povrch Marsu byl pak vystaven vesmírnému
záření a UV paprskům
06:31
and watervoda escapedunikl to spaceprostor
and wentšel undergroundpodzemí.
117
379187
4223
a voda se vypařila
anebo se dostala do podzemí.
06:35
So if we want to be ableschopný to understandrozumět,
118
383410
3091
Takže chce-li porozumět,
06:38
if we want to be ableschopný to find those tracesstopy
of the signaturespodpisy of life
119
386501
4929
pokud chceme být schopni najít stopy po
známkách života
06:43
at the surfacepovrch of MarsMars, if they are there,
120
391430
2214
na povrchu Marsu, a pokud tam jsou,
06:45
we need to understandrozumět what was
the impactdopad of eachkaždý of these eventsUdálosti
121
393644
3187
potřebujeme pochopit, jaký účinek měla
každá z těchto událostí
06:48
on the preservationuchovávání záznamů of its recordzáznam.
122
396831
3653
na zachování jeho záznamu.
06:52
Only then will we be ableschopný
to know where those signaturespodpisy are hidingskrytí,
123
400484
4830
Jedině pak dokážeme rozluštit, kde se
tyto známky ukrývají,
06:57
and only then will we be ableschopný
to sendposlat our roverRover to the right placesmísta
124
405314
3683
a jedině pak dokážeme poslat naše
sondy na ta správná místa,
07:00
where we can samplevzorek those rockskameny
that maysmět be tellingvyprávění us something
125
408997
3149
kde pak můžeme zkoumat horniny,
které nám možná řeknou něco
07:04
really importantdůležité about who we are,
126
412146
2716
velmi důležitého o tom, kdo jsme.
07:06
or, if not, maybe tellingvyprávění us
that somewhereněkde, independentlynezávisle na sobě,
127
414862
4110
A pokud ne, tak nám možná řeknou,
že se někde, nezávisle,
07:10
life has appearedobjevil se on anotherdalší planetplaneta.
128
418972
2856
život objevil na jiné planetě.
07:13
So to do that, it's easysnadný.
129
421828
2508
Učinit tak je velmi snadné.
07:16
You only need to go back
3.5 billionmiliarda yearsroky agopřed
130
424336
3558
Jen se musíte vrátit
o 3,5 miliardy let zpátky
07:19
in the pastminulost of a planetplaneta.
131
427894
2391
do minulosti planety.
07:22
We just need a time machinestroj.
132
430285
2624
Potřebujeme pouze stroj času.
07:24
EasySnadné, right?
133
432909
2194
Snadné, že?
07:27
Well, actuallyvlastně, it is.
134
435103
1570
No, vlastně to snadné je.
07:28
Look around you -- that's planetplaneta EarthZemě.
135
436673
1901
Podívejte se kolem sebe –
to je planeta Země.
07:30
This is our time machinestroj.
136
438574
2044
To je náš stroj času.
07:32
GeologistsGeologové are usingpoužitím it
to go back in the pastminulost of our ownvlastní planetplaneta.
137
440618
4170
Geologové jej používají k návratu
do minulosti naší vlastní planety.
07:36
I am usingpoužitím it a little bitbit differentlyjinak.
138
444788
2183
Já jej používám trochu jinak.
07:38
I use planetplaneta EarthZemě to go
in very extremeextrémní environmentsprostředí
139
446971
2995
Používám planetu Zemi, abych se dostala
do extrémního prostředí
07:41
where conditionspodmínky were similarpodobný
to those of MarsMars
140
449966
2902
kde jsou podmínky podobné, jako byly ty
na Marsu
07:44
at the time when the climateklimatu changedzměněna,
141
452868
1997
v době, kdy se klima změnilo,
07:46
and there I'm tryingzkoušet
to understandrozumět what happenedStalo.
142
454865
2880
a snažím se pochopit, co se stalo.
07:49
What are the signaturespodpisy of life?
143
457745
1694
Co je podpisem života?
07:51
What is left? How are we going to find it?
144
459439
2833
Co zbývá? Jak to najdeme?
07:54
So for one momentmoment now
I'm going to take you with me
145
462272
3004
Na chvíli vás vezmu s sebou
07:57
on a tripvýlet into that time machinestroj.
146
465276
2854
na výlet strojem času.
08:00
And now, what you see here,
we are at 4,500 metersmetrů in the AndesAndes,
147
468130
4735
Tady vidíte Andy ve výšce
4 500 metrů na mořem,
08:04
but in factskutečnost we are lessméně than a billionmiliarda
yearsroky after the EarthZemě and MarsMars formedvytvořen.
148
472865
6729
ale zároveň jsme v čase o něco méně než
miliardu let po zformování Země a Marsu.
08:11
The EarthZemě and MarsMars will have lookedpodíval se
prettydosti much exactlypřesně like that --
149
479594
3691
Země a Mars v tu dobu vypadají
skoro tak jako zde:
08:15
volcanoessopky everywherevšude,
evaporatingodpařovací lakesjezera everywherevšude,
150
483285
3511
všude sopky, všude vypařující
se voda z jezer
08:18
mineralsminerály, hothorký springspružiny,
151
486796
3307
minerály, horké prameny,
08:22
and then you see those moundsmohyly
on the shorepobřeží of those lakesjezera?
152
490103
3831
a pak – vidíte tyhle kopečky na břehu
těch jezer?
08:25
Those are builtpostavený by the descendantspotomků
of the first organismsorganismy
153
493934
3460
Jsou postaveny potomky prvních organismů,
08:29
that gavedal us the first fossilfosilní on EarthZemě.
154
497394
3102
daly nám první fosílii na Zemi,
08:32
But if we want to understandrozumět what's
going on, we need to go a little furtherdále.
155
500496
4059
Ale pokud chceme porozumět tomu, co se zde
děje, musíme jít ještě o něco dále.
08:36
And the other thing about those sitesstránek
156
504555
1915
Další ze zajímavostí těchto míst
08:38
is that exactlypřesně like on MarsMars
threetři and a halfpolovina billionmiliarda yearsroky agopřed,
157
506470
3476
je, že přesně jako na Marsu před
3,5 miliardami let,
08:41
the climateklimatu is changingměnící se very fastrychle,
and watervoda and iceled are disappearingmizí.
158
509946
4517
se zde klima mění velmi rychle
a vody i led mizí.
08:46
But we need to go back to that time
when everything changedzměněna on MarsMars,
159
514463
3215
Ale my se potřebujeme vrátit do doby,
kdy se na Marsu vše změnilo,
08:49
and to do that, we need to go highervyšší.
160
517678
2083
a k tomu potřebujeme jít ještě výše.
08:52
Why is that?
161
520441
1417
Proč?
08:53
Because when you go highervyšší,
162
521858
1357
Protože když jdete výše,
08:55
the atmosphereatmosféra is gettingdostat thinnertenčí,
it's gettingdostat more unstablenestabilní,
163
523215
3122
atmosféra se ztenčuje
a stává se méně stabilní,
08:58
the temperatureteplota is gettingdostat coolerchladič,
and you have a lot more U.V. radiationzáření.
164
526337
5311
teplota klesá a je tu
i mnohem více UV záření.
09:03
BasicallyV podstatě,
165
531648
809
V podstatě
09:04
you are gettingdostat to those conditionspodmínky
on MarsMars when everything changedzměněna.
166
532457
4734
se dostáváte do podmínek na Marsu,
když se vše změnilo.
09:10
So I was not promisingslibný anything about
a leisurelypoklidnou tripvýlet on the time machinestroj.
167
538340
6497
Neslibovala jsem žádný pohodlný
výlet ve stroji času.
09:16
You are not going to be sittingsedící
in that time machinestroj.
168
544837
2534
Nebudete sedět ve stroji času.
09:19
You have to hauldopravovat 1,000 poundslibry
of equipmentzařízení to the summitsummit
169
547371
3028
Musíte vytáhnout 500 kilo
vybavení na vrchol
09:22
of this 20,000-foot-noha volcanosopka
in the AndesAndes here.
170
550399
3785
na tuto 20 000 stop
vysokou sopku v Andách.
09:26
That's about 6,000 metersmetrů.
171
554184
2600
To je něco kolem 6 000 metrů.
09:28
And you alsotaké have to sleepspát
on 42-degree-stupeň slopessvahy
172
556784
3623
A taky musíte spát ve svahu,
který má sklon 42 stupňů
09:32
and really hopenaděje that there won'tzvyklý
be any earthquakezemětřesení that night.
173
560407
3111
a musíte doufat, že v noci
nebude zemětřesení.
09:35
But when we get to the summitsummit,
we actuallyvlastně find the lakejezero we camepřišel for.
174
563518
4946
Ale na vrcholu najdeme jezero,
kvůli kterému jsme sem přišli.
09:40
At this altitudeNadmořská výška, this lakejezero is
experiencingzažívá exactlypřesně the samestejný conditionspodmínky
175
568464
4662
V této nadmořské výšce se jezero nachází
ve stejných podmínkách,
09:45
as those on MarsMars
threetři and a halfpolovina billionmiliarda yearsroky agopřed.
176
573126
3119
jako ty na Marsu,
před 3,5 miliardy let.
09:48
And now we have to changezměna our voyagecesta
177
576245
2925
Teď musíme naše putování pozměnit,
09:51
into an innervnitřní voyagecesta insideuvnitř that lakejezero,
178
579170
2720
a dostat se dovnitř jezera.
09:53
and to do that, we have to removeodstranit
our mountainhora gearGear
179
581890
3651
Abychom to mohli udělat, musíme
sundat horolezecké vybavení,
09:57
and actuallyvlastně donDon suitsobleky and go for it.
180
585541
4306
převléct se do neoprenu a vlézt dovnitř.
10:02
But at the time we enterzadejte that lakejezero,
at the very momentmoment we enterzadejte that lakejezero,
181
590277
4175
Ale v okamžiku,
kdy vstoupíme do toho jezera,
10:06
we are steppingkrokování back
182
594452
1928
se dostáváme zpět,
10:08
threetři and a halfpolovina billionmiliarda yearsroky
in the pastminulost of anotherdalší planetplaneta,
183
596380
3181
do minulosti jiné planety
před 3,5 miliardami let,
10:11
and then we are going to get
the answerOdpovědět camepřišel for.
184
599561
4100
a pak si můžeme jít pro odpovědi,
kvůli kterým tu jsme.
10:16
Life is everywherevšude, absolutelyabsolutně everywherevšude.
185
604511
3122
Život je všude, úplně všude.
10:19
Everything you see in this pictureobrázek
is a livingživobytí organismorganismus.
186
607633
3320
Vše, co vidíte na obrázku,
je žijící organismus.
10:22
Maybe not so the diverpotápěč,
but everything elsejiný.
187
610953
3493
Možná ne ten potápěč,
ale vše ostatní ano.
10:27
But this pictureobrázek is very deceivingklame.
188
615626
3227
Ale tento obrázek je velmi klamavý.
10:30
Life is abundantbohatý in those lakesjezera,
189
618853
2670
Život v těchto jezerech bují,
10:33
but like in manymnoho placesmísta on EarthZemě
right now and duez důvodu to climateklimatu changezměna,
190
621523
4107
ale stejně jako na mnoha místech na Zemi,
právě teď a vlivem klimatické změny,
10:37
there is a hugeobrovský lossztráta in biodiversitybiologická rozmanitost.
191
625630
2694
je zde veliký úbytek
biologické rozmanitosti.
10:40
In the samplesVzorky that we tookvzal back home,
192
628744
2996
Ve vzorcích, které jsme si odebrali
10:43
36 percentprocent of the bacteriabakterie in those lakesjezera
were composedsložen of threetři speciesdruh,
193
631740
5816
v těchto jezerech jsou v 36 %
bakterie zastoupeny třemi druhy,
10:49
and those threetři speciesdruh are the onesty
that have survivedpřežil so fardaleko.
194
637556
3819
a tyto 3 druhy jsou ty přeživší
až do dnešních dnů.
10:53
Here'sTady je anotherdalší lakejezero,
right nextdalší to the first one.
195
641375
2787
Zde je další jezero, hned
vedle toho prvního.
10:56
The redČervené colorbarva you see here
is not duez důvodu to mineralsminerály.
196
644162
3668
Ta červená barva, kterou vidíte,
není způsobena minerály.
10:59
It's actuallyvlastně duez důvodu to the presencepřítomnost
of a tinydrobný algaeřasy.
197
647830
3321
Je způsobena přítomností drobné řasy.
11:03
In this regionkraj, the U.V. radiationzáření
is really nastyošklivé.
198
651151
4509
V této oblasti je UV záření
skutečně nepříjemné.
11:07
AnywhereKdekoli on EarthZemě, 11
is consideredpovažováno to be extremeextrémní.
199
655660
3469
Kdekoliv jinde na Zemi,
11 by bylo považováno za extrém.
11:11
DuringBěhem U.V. stormsbouře there,
the U.V. IndexRejstřík reachesdosahuje 43.
200
659129
4031
Tam, během UV bouří,
dosahuje UV index hodnoty 43.
11:15
SPFSPF 30 is not going to do anything
to you over there,
201
663730
4246
Ochranný faktor (SPF) 30 vás tu nezachrání,
11:19
and the watervoda is so
transparentprůhledný in those lakesjezera
202
667976
3366
a voda je v těchto jezerech
tak průzračná,
11:23
that the algaeřasy has
nowherenikde to hideskrýt, really,
203
671342
3333
že se tu řasy nemají kde schovat,
11:26
and so they are developingrozvíjející se
theirjejich ownvlastní sunscreenopalovací krém,
204
674675
2290
a tak si produkují vlastní odstínění,
11:28
and this is the redČervené colorbarva you see.
205
676965
1784
a tím je právě ta červená barva.
11:30
But they can adaptpřizpůsobit only so fardaleko,
206
678749
2561
Ale mohou se přizpůsobit jen takto
11:33
and then when all the watervoda
is gonepryč from the surfacepovrch,
207
681310
2478
a pokud všechna voda z povrchu zmizí,
11:35
microbesmikroby have only one solutionřešení left:
208
683788
2600
mikrobům zbývá pouze jedno řešení:
11:38
They go undergroundpodzemí.
209
686388
1858
Jdou pod zem.
11:40
And those microbesmikroby, the rockskameny
you see in that slideskluzavka here,
210
688246
2925
A tito mikrobi
11:43
well, they are actuallyvlastně
livingživobytí insideuvnitř rockskameny
211
691171
3220
ve skutečnosti žijí uvnitř kamenů
11:46
and they are usingpoužitím the protectionochrana
of the translucenceprůsvitnost of the rockskameny
212
694391
3194
a jejich průsvitnost používají jako
svou ochranu
11:49
to get the good partčást of the U.V.
213
697585
1797
k získaní užitečné části UV záření
11:51
and discardvyřadit the partčást that could
actuallyvlastně damagepoškození theirjejich DNADNA.
214
699382
3744
a k odstínění té části UV záření,
která by mohla poškodit jejich DNA.
11:55
And this is why we are takingpřijmout our roverRover
215
703126
2275
A to je důvod, proč s sebou bereme vozítko
11:57
to trainvlak them to searchVyhledávání
for life on MarsMars in these areasoblasti,
216
705401
3576
abychom je vytrénovali na hledání života
v těchto místech,
12:00
because if there was life on MarsMars
threetři and a halfpolovina billionmiliarda yearsroky agopřed,
217
708977
3737
protože pokud před 3,5 miliardou let
na Marsu život byl,
12:04
it had to use the samestejný strategystrategie
to actuallyvlastně protectchránit itselfsám.
218
712714
4360
musel použít stejnou strategii
ke své ochraně.
12:09
Now, it is prettydosti obviouszřejmé
219
717864
2378
Je celkem zřejmé,
12:12
that going to extremeextrémní environmentsprostředí
is helpingpomáhání us very much
220
720242
3528
že návštěva extrémního prostředí
nám velmi pomáhá
12:15
for the explorationprůzkum of MarsMars
and to preparepřipravit missionsmise.
221
723770
3991
k přípravě misí na Mars
a jeho prozkoumávání.
12:19
So fardaleko, it has helpedpomohl us to understandrozumět
the geologygeologie of MarsMars.
222
727761
4339
Zatím nám to pomohlo pochopit
geologii Marsu.
12:24
It has helpedpomohl to understandrozumět the pastminulost
climateklimatu of MarsMars and its evolutionvývoj,
223
732100
4121
Pomohlo nám to pochopit předchozí klima
na Marsu a jeho vývoj,
12:28
but alsotaké its habitabilityobyvatelnost potentialpotenciál.
224
736221
2987
ale také jeho potenciální obyvatelnost.
12:31
Our mostvětšina recentnedávno roverRover on MarsMars
has discoveredobjevil tracesstopy of organicsorganické látky.
225
739208
5539
Naše poslední vozítko na Marsu objevilo
stopy organických látek.
12:36
Yeah, there are organicsorganické látky
at the surfacepovrch of MarsMars.
226
744747
2959
Jo! Na povrchu Marsu jsou organické látky.
12:39
And it alsotaké discoveredobjevil tracesstopy of methanemetan.
227
747706
3901
A také objevil stopy metanu.
12:43
And we don't know yetdosud
if the methanemetan in questionotázka
228
751607
2545
Zatím nevíme, zda je metan původu
12:46
is really from geologygeologie or biologybiologie.
229
754152
3838
geologického nebo biologického.
12:49
RegardlessBez ohledu na, what we know is
that because of the discoveryobjev,
230
757990
4869
Tak či tak díky tomuto objevu víme,
12:54
the hypothesishypotéza that there is still
life presentsoučasnost, dárek on MarsMars todaydnes
231
762859
3241
že hypotéza, že na Marsu
je ještě stále přítomen život,
12:58
remainszbytky a viableživotaschopný one.
232
766100
2355
zůstává životaschopnou.
13:00
So by now, I think I have convincedpřesvědčený you
that MarsMars is very specialspeciální to us,
233
768455
5197
Myslím, že jsem vás přesvědčila,
že Mars je pro nás výjimečný,
13:05
but it would be a mistakechyba to think
that MarsMars is the only placemísto
234
773652
2976
ale bylo by chybou si myslet,
že Mars je jediné zajímavé místo
13:08
in the solarsluneční systemSystém that is interestingzajímavý
to find potentialpotenciál microbialmikrobiální life.
235
776628
4946
v naší sluneční soustavě s potenciálem
nalezení mikrobiálního života.
13:14
And the reasondůvod is because
MarsMars and the EarthZemě
236
782434
3918
A důvodem je, že Mars a Země
13:18
could have a commonběžný rootvykořenit
to theirjejich treestrom of life,
237
786352
2791
mohou mít společný základ
jejich stromu života,
13:21
but when you go beyondmimo MarsMars,
it's not that easysnadný.
238
789143
4147
ale když jdete dále za Mars,
není to tak jednoduché.
13:25
CelestialNebeská mechanicsmechanika
is not makingtvorba it so easysnadný
239
793290
2610
Nebeská mechanika
neusnadňuje
13:27
for an exchangevýměna
of materialmateriál betweenmezi planetsplanety,
240
795900
2415
výměnu materiálu mezi planetami,
13:30
and so if we were to discoverobjevit
life on those planetsplanety,
241
798315
4040
a pokud nalezneme život
na těchto planetách,
13:34
it would be differentodlišný from us.
242
802355
1857
bude od toho našeho odlišný.
13:36
It would be a differentodlišný typetyp of life.
243
804212
1838
Bude to odlišný druh života.
13:38
But in the endkonec, it mightmohl be just us,
244
806050
2853
Ale nakonec to možná budeme jen my,
13:40
it mightmohl be us and MarsMars,
245
808903
1996
my a Mars,
13:42
or it can be manymnoho treesstromy of life
in the solarsluneční systemSystém.
246
810899
3483
nebo naopak, v naší sluneční soustavě může
být mnoho stromů života.
13:46
I don't know the answerOdpovědět yetdosud,
but I can tell you something:
247
814382
3728
Odpověď zatím neznám,
ale něco vám říct můžu:
13:50
No matterhmota what the resultvýsledek is,
no matterhmota what that magickouzlo numberčíslo is,
248
818110
4432
Nehledě na výsledek,
nehledě na to magické číslo,
13:54
it is going to give us a standardStandard
249
822542
2011
dá nám to standard,
13:56
by whichkterý we are going to be ableschopný
to measureopatření the life potentialpotenciál,
250
824553
4528
díky kterému budeme schopni měřit
potenciál života,
14:01
abundancehojnost and diversityrozmanitost
beyondmimo our ownvlastní solarsluneční systemSystém.
251
829081
3110
četnost a rozmanitost
mimo naši sluneční soustavu.
14:04
And this can be achieveddosaženo
by our generationgenerace.
252
832191
2560
Tohle může zvládnout
naše generace.
14:06
This can be our legacydědictví,
but only if we dareodváží se to exploreprozkoumat.
253
834751
3863
Toto může být náš odkaz, ale pouze
pokud se odvážíme prozkoumávat.
14:11
Now, finallyKonečně,
254
839654
2086
A nakonec:
14:13
if somebodyněkdo tellsvypráví you that looking
for alienmimozemšťan microbesmikroby is not coolchladný
255
841740
3968
až vám někdo řekne, že hledání
mimozemských mikrobů není zábava,
14:17
because you cannotnemůže have
a philosophicalfilozofický conversationkonverzace with them,
256
845708
3430
protože s nimi nemůžete vést
filozofickou konverzaci,
14:21
let me showshow you why and how
you can tell them they're wrongšpatně.
257
849138
5876
ukážu vám, proč a jak jim můžete říct,
že se mýlí.
14:27
Well, organicorganické materialmateriál
is going to tell you
258
855804
2768
Organický materiál vám poví
14:30
about environmentživotní prostředí, about complexitysložitost
and about diversityrozmanitost.
259
858572
5659
o prostředí, o komplexnosti
a o rozmanitosti.
14:36
DNADNA, or any informationinformace carrierdopravce,
is going to tell you about adaptationpřizpůsobování,
260
864231
6119
DNA, nebo jiný nosič informace,
svědčí o adaptaci,
14:42
about evolutionvývoj, about survivalpřežití,
about planetaryplanetární changesZměny
261
870350
5021
o evoluci, o přežití,
o planetárních změnách
14:47
and about the transferpřevod of informationinformace.
262
875371
2848
a o přenosu informací.
14:50
All togetherspolu, they are tellingvyprávění us
263
878219
3088
Vše dohromady nám říká, že
14:53
what startedzačal as a microbialmikrobiální pathwaycesta,
264
881307
3901
co začalo mikrobiální cestou,
14:57
and why what startedzačal
as a microbialmikrobiální pathwaycesta
265
885208
3018
a proč něco začalo
mikrobiální cestou,
15:00
sometimesněkdy endskončí up as a civilizationcivilizace
266
888226
3460
někdy končí jako civilizace
15:03
or sometimesněkdy endskončí up as a deadmrtví endkonec.
267
891686
3622
a někdy je to slepá ulička.
15:07
Look at the solarsluneční systemSystém,
and look at the EarthZemě.
268
895308
3416
Podívejte se na sluneční soustavu,
podívejte se na Zemi.
15:10
On EarthZemě, there are manymnoho
intelligentinteligentní speciesdruh,
269
898724
2807
Na Zemi je mnoho inteligentních druhů,
15:13
but only one has achieveddosaženo technologytechnika.
270
901531
3367
ale pouze jeden dosáhl technologie.
15:16
Right here in the journeycesta
of our ownvlastní solarsluneční systemSystém,
271
904898
3297
Právě zde,
na cestě naší sluneční soustavou,
15:20
there is a very, very powerfulsilný messagezpráva
272
908195
2739
je zde opravdu velmi silný vzkaz,
15:22
that saysříká here'stady je how we should look
for alienmimozemšťan life, smallmalý and bigvelký.
273
910934
5386
který říká, jak bychom se na mimozemský
život měli dívat. Na malý i velký.
15:28
So yeah, microbesmikroby are talkingmluvící
and we are listeningNaslouchání,
274
916320
3298
Takže ano! Mikroby mluví a my posloucháme,
15:31
and they are takingpřijmout us,
275
919618
1719
a oni nás berou
15:33
one planetplaneta at a time
and one moonměsíc at a time,
276
921337
2554
jednu planetu a jeden měsíc
po druhém,
15:35
towardsvůči theirjejich bigvelký brothersbratři out there.
277
923891
2879
směrem ke svým velkým bratrům tam venku.
15:38
And they are tellingvyprávění us about diversityrozmanitost,
278
926770
2716
A povídají nám o rozmanitosti,
15:41
they are tellingvyprávění us about
abundancehojnost of life,
279
929486
2624
povídají nám o hojnosti života,
15:44
and they are tellingvyprávění us
how this life has survivedpřežil thustím pádem fardaleko
280
932110
4040
a povídají nám, jak tenhle život
mohl přežít tak dlouho,
15:48
to reachdosáhnout civilizationcivilizace,
281
936150
3042
dosáhnout civilizace,
15:51
intelligenceinteligence, technologytechnika
and, indeedVskutku, philosophyfilozofie.
282
939192
4982
inteligence, technologie a v neposlední
řadě i filosofie.
15:56
Thank you.
283
944174
1705
Díky.
15:57
(ApplausePotlesk)
284
945879
3236
(potlesk)
Translated by Anna Velková
Reviewed by Enrique Bach

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com