ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com
TED2015

Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life

Nathalie Cabrol: Marte ar putea ascunde secretul originii vieții

Filmed:
1,261,913 views

Deși ne place să ne imaginăm omuleți verzi, este mult mai probabil ca viața pe alte planete să fie microbiană. Planetologul Nathalie Cabrol ne introduce în procesul de căutare a microbilor pe Marte, o vânătoare ce ne poartă, contraintuitiv, către lacurile izolate ale Munților Anzi. Acest mediu extrem – cu atmosferă rarefiată și teren pârjolit – aproximează suprafața pe care o avea Marte acum 3,5 miliarde de ani. Felul în care se adaptează și supraviețuiesc microbii aici ne-ar putea indica unde să căutăm pe Marte și ne-ar putea ajuta să înțelegem de ce unele căi microbiene duc la civilizații, iar altele se opresc brusc.
- Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, you know, sometimesuneori
0
765
1511
Știți, câteodată lucrurile
cele mai importante sunt cele mai mici.
00:14
the mostcel mai importantimportant things come
in the smallestcel mai mic packagespachete.
1
2276
2982
00:17
I am going to try to convinceconvinge you,
in the 15 minutesminute I have,
2
5258
3589
Voi încerca să vă conving,
în cele 15 minute pe care le am,
00:20
that microbesmicrobi have a lot to say
about questionsîntrebări suchastfel de as,
3
8847
4253
că microbii ne pot oferi multe răspunsuri
la întrebări cum ar fi: „Suntem singuri?”
00:25
"Are we alonesingur?"
4
13100
1898
00:26
and they can tell us more about
not only life in our solarsolar systemsistem
5
14998
5225
Apoi ne pot spune mai multe,
nu numai despre viața din sistemul
nostru solar, ci poate și din afara lui.
00:32
but alsode asemenea maybe beyonddincolo,
6
20223
1877
De aceea îi caut în cele mai imposibile
locuri de pe Pământ,
00:34
and this is why I am trackingurmărire them down
in the mostcel mai impossibleimposibil placeslocuri on EarthPământ,
7
22100
5297
00:39
in extremeextrem environmentsmedii where conditionscondiţii
8
27397
2369
în medii extreme în care condițiile
00:41
are really pushingîmpingerea them
to the brinkțărm of survivalsupravieţuire.
9
29766
2684
îi împing la limita supraviețuirii.
00:44
ActuallyDe fapt, sometimesuneori me too,
when I'm tryingîncercat to followurma them too closeînchide.
10
32450
3254
Chiar și pe mine,
când mă apropii prea mult de ei.
00:47
But here'saici e the thing:
11
35704
1817
Iată cum stau lucrurile.
00:49
We are the only advancedavansat civilizationcivilizaţie
in the solarsolar systemsistem,
12
37521
5613
Noi suntem singura civilizație avansată
din Sistemul Solar.
00:55
but that doesn't mean that there is
no microbialmicrobian life nearbydin apropiere.
13
43134
3744
Dar asta nu înseamnă că nu există
viață microbiană în apropiere.
00:58
In factfapt, the planetsplanete
and moonsluni you see here
14
46878
3785
De fapt, planetele și sateliții
pe care îi vedeți aici
01:02
could hostgazdă life -- all of them --
and we know that,
15
50663
3970
ar putea găzdui viața – toate! –
și știm acest lucru.
01:06
and it's a strongputernic possibilityposibilitate.
16
54633
2849
E o posibilitate foarte mare.
01:09
And if we were going to find life
on those moonsluni and planetsplanete,
17
57482
4653
Iar dacă descoperim viață
pe acele planete și sateliți,
01:14
then we would answerRăspuns questionsîntrebări suchastfel de as,
18
62135
3016
am putea răspunde unor întrebări ca:
01:17
are we alonesingur in the solarsolar systemsistem?
19
65151
2136
suntem singuri în Sistemul Solar?
01:19
Where are we comingvenire from?
20
67287
1969
De unde provenim?
01:21
Do we have familyfamilie in the neighborhoodCartier?
21
69256
2977
Avem rude în vecinătate?
01:24
Is there life beyonddincolo our solarsolar systemsistem?
22
72233
3924
Există viață în afara
Sistemului Solar?
01:28
And we can askcere all those questionsîntrebări
because there has been a revolutionrevoluţie
23
76157
4087
Putem pune toate aceste întrebări
pentru că s-a produs o revoluție
01:32
in our understandingînţelegere
of what a habitablelocuibil planetplanetă is,
24
80244
4276
în a înțelege ce înseamnă
o planetă habitabilă.
01:36
and todayastăzi, a habitablelocuibil planetplanetă is a planetplanetă
25
84520
3340
Astăzi, o planetă habitabilă
e o planetă care are
01:39
that has a zonezona where
waterapă can staystau stablegrajd,
26
87860
4333
o zonă unde apa poate fi stabilă.
01:44
but to me this is a horizontalorizontală
definitiondefiniție of habitabilitylocuire,
27
92193
3729
Însă mie îmi pare o definiție
pe orizontală a habitabilității,
01:47
because it involvesimplică a distancedistanţă to a starstea,
28
95922
2275
pentru că implică distanța până la o stea,
01:50
but there is anothero alta
dimensiondimensiune to habitabilitylocuire,
29
98197
2972
dar există o altă
dimensiune a habitabilității,
01:53
and this is a verticalvertical dimensiondimensiune.
30
101169
2181
o dimensiune verticală.
01:55
Think of it as
31
103840
3687
Gândiți-vă la această dimensiune astfel:
01:59
conditionscondiţii in the subsurfacesubterane of a planetplanetă
where you are very fardeparte away from a sunsoare,
32
107527
6683
condiții sub suprafața unei planete,
foarte departe de un soare,
dar unde totuși există
apă, energie, nutrienți,
02:06
but you still have waterapă,
energyenergie, nutrientsnutrienți,
33
114210
3143
02:09
whichcare for some of them meansmijloace foodalimente,
34
117353
1951
care uneori înseamnă hrană,
02:11
and a protectionprotecţie.
35
119304
1903
și protecție.
02:13
And when you look at the EarthPământ,
36
121207
2044
Dacă luăm Pământul,
foarte departe de lumina soarelui,
în adâncurile oceanului,
02:15
very fardeparte away from any sunlightlumina soarelui,
deepadâncime in the oceanocean,
37
123251
4545
02:19
you have life thrivingînfloritoare
38
127796
1869
viața prosperă
02:21
and it usesutilizări only chemistrychimie
for life processesprocese.
39
129665
4011
și folosește doar chimie
pentru procesele vieții.
02:25
So when you think of it
at that pointpunct, all wallspereți collapsecolaps.
40
133676
5650
Dacă gândești astfel, în acel moment
toate barierele se dărâmă.
Practic, nu mai există restricții.
02:31
You have no limitationslimitări, basicallype scurt.
41
139326
2274
Și dacă v-ați uitat
la știri în ultima vreme,
02:33
And if you have been looking
at the headlinesprima pagină latelyîn ultimul timp,
42
141600
2560
02:36
then you will see that we have
discovereddescoperit a subsurfacesubterane oceanocean
43
144160
2960
ați văzut că am descoperit
oceane subterane
02:39
on EuropaEuropa, on GanymedeGanymede,
on EnceladusEnceladus, on TitanTitan,
44
147120
3869
pe Europa, pe Ganymede,
pe Enceladus, pe Titan,
02:42
and now we are findingdescoperire a geysergheizer
and hotFierbinte springsizvoare on EnceladusEnceladus,
45
150989
2934
iar mai nou un gheizer
și izvoare termale pe Enceladus.
02:45
Our solarsolar systemsistem is turningcotitură
into a giantgigant spaSpa.
46
153923
4055
Sistemul nostru solar se transformă
într-o uriașă stațiune balneară!
02:49
For anybodycineva who has goneplecat to a spaSpa
knowsștie how much microbesmicrobi like that, right?
47
157978
3886
Cine a mers la stațiune știe cât de mult
le place microbilor acolo, nu?
02:53
(LaughterRâs)
48
161864
1718
(Râsete)
Și acum gândiți-vă și la Marte.
02:55
So at that pointpunct, think alsode asemenea about MarsMarte.
49
163582
3529
02:59
There is no life possibleposibil
at the surfacesuprafaţă of MarsMarte todayastăzi,
50
167111
3367
Viața nu e posibilă
pe suprafața lui Marte astăzi.
03:02
but it mightar putea still be hidingAscunderea undergroundSubteran.
51
170478
3251
Dar poate că se ascunde în adâncime.
03:05
So, we have been makingluare progressprogres
in our understandingînţelegere of habitabilitylocuire,
52
173729
5610
Am progresat în a înțelege
ce înseamnă habitabil,
dar am progresat și în a înțelege
03:11
but we alsode asemenea have been makingluare progressprogres
in our understandingînţelegere
53
179339
2772
03:14
of what the signaturessemnături
of life are on EarthPământ.
54
182111
3576
care sunt semnele vieții pe Pământ.
03:17
And you can have what we call
organicorganic moleculesmolecule,
55
185687
2856
Avem ceea ce se cheamă molecule organice,
03:20
and these are the brickscărămizi of life,
56
188543
1927
care sunt baza vieții,
03:22
and you can have fossilsfosile,
57
190470
1880
avem fosile,
03:24
and you can mineralsminerale, biomineralsbiominerals,
58
192350
2903
avem minerale, biominerale,
03:27
whichcare is duedatorat to the reactionreacţie
betweenîntre bacteriabacterii and rocksroci,
59
195253
3390
care apar în urma reacției
dintre bacterii și roci,
03:30
and of coursecurs you can have
gasesGaze in the atmosphereatmosfera.
60
198643
3134
și firește avem gaze în atmosferă.
03:33
And when you look at those
tinyminuscul greenverde algaealge
61
201777
2206
Priviți aceste mici alge verzi
în partea dreaptă a ecranului,
03:35
on the right of the slidealuneca here,
62
203983
1951
ele sunt descendenții direcți
ale celor care pompau oxigen
03:37
they are the directdirect descendantsurmasi
of those who have been pumpingde pompare oxygenoxigen
63
205934
3516
acum un miliard de ani
în atmosfera terestră.
03:41
a billionmiliard yearsani agoîn urmă
in the atmosphereatmosfera of the EarthPământ.
64
209450
2393
03:43
When they did that, they poisonedotrăvit
90 percentla sută of the life
65
211843
2622
Făcând asta, au otrăvit 90%
din formele de viață de pe Pământ,
03:46
at the surfacesuprafaţă of the EarthPământ,
66
214465
1522
03:47
but they are the reasonmotiv why
you are breathingrespiraţie this airaer todayastăzi.
67
215987
3203
dar ele sunt motivul pentru care
putem respira acest aer astăzi.
Dar oricât s-a îmbogățit înțelegerea
noastră asupra acestor lucruri,
03:52
But as much as our understandingînţelegere growsdezvoltă
of all of these things,
68
220740
5185
există o întrebare
căreia încă nu-i putem răspunde
03:57
there is one questionîntrebare
we still cannotnu poti answerRăspuns,
69
225925
2926
04:00
and this is, where are we comingvenire from?
70
228851
2275
și aceasta e: de unde provenim?
04:03
And you know, it's gettingobtinerea worsemai rau,
71
231126
1718
Ba, mai rău,
04:04
because we won'tnu va be ablecapabil
to find the physicalfizic evidenceevidență
72
232844
3042
nu vom putea descoperi o dovadă fizică
04:07
of where we are comingvenire from
on this planetplanetă,
73
235886
2554
despre originea noastră
pe această planetă,
04:10
and the reasonmotiv beingfiind is that anything that
is oldermai batran than fourpatru billionmiliard yearsani is goneplecat.
74
238440
5690
și asta pentru că orice e mai vechi
de 4 miliarde de ani a dispărut.
Istoria a dispărut,
04:16
All recordrecord is goneplecat,
75
244130
1624
a fost ștearsă de tectonica plăcilor
și eroziune.
04:17
erasedșterse by platefarfurie tectonicstectonică and erosioneroziune.
76
245754
3878
04:21
This is what I call the Earth'sPământului
biologicalbiologic horizonorizont.
77
249632
3552
E ceea ce eu numesc
„orizontul biologic al Pământului”.
Dincolo de acest orizont
nu știm de unde provenim.
04:25
BeyondDincolo de this horizonorizont we don't know
where we are comingvenire from.
78
253184
3483
04:28
So is everything lostpierdut? Well, maybe not.
79
256667
2926
Deci e totul pierdut?
Poate că nu.
04:31
And we mightar putea be ablecapabil to find
evidenceevidență of our ownpropriu originorigine
80
259593
3715
Am putea descoperi
dovezile originii noastre
04:35
in the mostcel mai unlikelyimprobabil placeloc,
and this placeloc in MarsMarte.
81
263308
3111
în cel mai improbabil loc,
iar acest loc e Marte.
Cum e posibil?
04:39
How is this possibleposibil?
82
267929
1491
În mod evident
la începutul Sistemului Solar
04:41
Well clearlyclar at the beginningînceput
of the solarsolar systemsistem,
83
269420
2781
04:44
MarsMarte and the EarthPământ were bombardedbombardati
by giantgigant asteroidsasteroizi and cometsCometele,
84
272201
4968
Marte si Pământul au fost bombardate
de asteroizi și comete gigantice
04:49
and there were ejectaexpulzată
from these impactsimpacturi all over the placeloc.
85
277169
3158
și produsele impacturilor
s-au răspândit peste tot.
04:52
EarthPământ and MarsMarte keptținut throwingaruncare rocksroci
at eachfiecare other for a very long time.
86
280327
3860
Pământul și Marte au aruncat roci
unul către celălalt mult timp.
04:56
PiecesPiese of rocksroci landeda aterizat on the EarthPământ.
87
284187
2043
Bucăți de rocă au aterizat pe Pământ,
fragmente din Pământ au ajuns pe Marte.
04:58
PiecesPiese of the EarthPământ landeda aterizat on MarsMarte.
88
286230
1951
05:00
So clearlyclar, those two planetsplanete mayMai have
been seededsemanate by the samela fel materialmaterial.
89
288181
5178
Atunci aceste două planete ar fi putut fi
însămânțate cu același material.
05:05
So yeah, maybe GranddadyGranddady is sittingședință
there on the surfacesuprafaţă and waitingaşteptare for us.
90
293359
3924
Deci, da, poate că străbunicul stă
acolo la suprafață și ne așteaptă.
05:10
But that alsode asemenea meansmijloace that we can go to MarsMarte
and try to find tracesurme of our ownpropriu originorigine.
91
298659
7531
Asta înseamnă și că
am putea merge pe Marte
să descoperim urmele originii noastre.
05:18
MarsMarte mayMai holddeține that secretsecret for us.
92
306190
2252
Secretul acesta ar putea fi pe Marte.
De aceea Marte e atât de
special pentru noi.
05:20
This is why MarsMarte is so specialspecial to us.
93
308442
2708
05:23
But for that to happenîntâmpla,
94
311150
2010
Însă pentru asta trebuia ca
Marte să fi fost habitabil
05:25
MarsMarte neededNecesar to be habitablelocuibil
at the time when conditionscondiţii were right.
95
313160
5384
când condițiile au fost prielnice.
Așadar, a fost Marte habitabil?
05:30
So was MarsMarte habitablelocuibil?
96
318544
1856
05:32
We have a numbernumăr of missionsmisiuni
tellingspune us exactlyexact the samela fel thing todayastăzi.
97
320400
3854
Avem numeroase misiuni
care ne spun exact acest lucru astăzi.
05:36
At the time when life
appeareda apărut on the EarthPământ,
98
324254
3738
La momentul când a apărut viața pe Pământ,
05:39
MarsMarte did have an oceanocean,
it had volcanoesvulcani, it had lakeslacuri,
99
327992
4838
Marte avea un ocean,
avea vulcani, avea lacuri,
05:44
and it had deltasDelta like the beautifulfrumoasa
pictureimagine you see here.
100
332830
2843
și avea delte, ca în această
frumoasă imagine.
05:47
This pictureimagine was senttrimis by the CuriosityCuriozitate
roverRover only a fewpuțini weekssăptămâni agoîn urmă.
101
335673
3787
Imaginea a fost transmisă de robotul
Curiosity acum câteva săptămâni.
Ne arată rămășițele unei delte
și această imagine ne spune ceva:
05:51
It showsspectacole the remnantsresturi of a deltadeltă,
and this pictureimagine tellsspune us something:
102
339460
3682
05:55
waterapă was abundantabundent
103
343142
1954
apa exista din abundență și a continuat
să izvorască foarte multă vreme.
05:57
and stayedau stat fountingfounting at the surfacesuprafaţă
for a very long time.
104
345096
2661
Asta e bine pentru viață.
05:59
This is good newsștiri for life.
105
347757
1811
Chimia vieții durează mult
până se produce.
06:01
Life chemistrychimie takes a long time
to actuallyde fapt happenîntâmpla.
106
349568
3422
06:04
So this is extremelyextrem good newsștiri,
107
352990
1517
Deci e foarte bine,
dar înseamnă oare că dacă mergem
pe Marte va fi ușor să găsim viață?
06:06
but does that mean that if we go there,
life will be easyuşor to find on MarsMarte?
108
354507
3620
06:10
Not necessarilyîn mod necesar.
109
358127
1883
Nu neapărat.
06:12
Here'sAici este what happeneds-a întâmplat:
110
360010
1851
Iată ce s-a întâmplat.
Pe când viața se extindea rapid
la suprafața Pământului,
06:13
At the time when life explodeda explodat
at the surfacesuprafaţă of the EarthPământ,
111
361861
3369
totul a luat-o razna pe Marte,
literalmente.
06:17
then everything wenta mers southsud for MarsMarte,
112
365230
2139
06:19
literallyliteralmente.
113
367369
1532
Atmosfera a fost smulsă
de vânturile solare,
06:20
The atmosphereatmosfera was
strippeddezbrăcat away by solarsolar windsvânturi,
114
368901
3571
06:24
MarsMarte lostpierdut its magnetospheremagnetosferă,
115
372472
2303
Marte și-a pierdut magnetosfera,
06:26
and then cosmiccosmic raysrazele and U.V.
bombardedbombardati the surfacesuprafaţă
116
374775
4412
apoi razele cosmice și UV
i-au bombardat suprafața,
06:31
and waterapă escapedscăpat to spacespaţiu
and wenta mers undergroundSubteran.
117
379187
4223
iar apa s-a dus în spațiu și în adâncime.
06:35
So if we want to be ablecapabil to understanda intelege,
118
383410
3091
Dacă vrem să putem înțelege,
06:38
if we want to be ablecapabil to find those tracesurme
of the signaturessemnături of life
119
386501
4929
dacă vrem să descoperim
acele urme ale vieții
06:43
at the surfacesuprafaţă of MarsMarte, if they are there,
120
391430
2214
de la suprafața lui Marte, dacă există,
06:45
we need to understanda intelege what was
the impactefect of eachfiecare of these eventsevenimente
121
393644
3187
trebuie să înțelegem impactul
fiecăruia dintre aceste evenimente
06:48
on the preservationconservarea of its recordrecord.
122
396831
3653
asupra conservării urmelor de viață.
Numai atunci vom putea ști
unde se ascund aceste semne,
06:52
Only then will we be ablecapabil
to know where those signaturessemnături are hidingAscunderea,
123
400484
4830
06:57
and only then will we be ablecapabil
to sendtrimite our roverRover to the right placeslocuri
124
405314
3683
și numai atunci vom putea să trimitem
robotul spațial unde trebuie
07:00
where we can sampleprobă those rocksroci
that mayMai be tellingspune us something
125
408997
3149
să putem lua o probă de rocă
ce ne-ar putea spune ceva
07:04
really importantimportant about who we are,
126
412146
2716
foarte important despre cine suntem.
07:06
or, if not, maybe tellingspune us
that somewhereundeva, independentlyîn mod independent,
127
414862
4110
Sau, dacă nu, poate ne va spune
că undeva, în mod independent,
07:10
life has appeareda apărut on anothero alta planetplanetă.
128
418972
2856
viața a apărut pe altă planetă.
07:13
So to do that, it's easyuşor.
129
421828
2508
Asta e ușor.
07:16
You only need to go back
3.5 billionmiliard yearsani agoîn urmă
130
424336
3558
Trebuie numai să mergem
cu 3,5 miliarde de ani în urmă
07:19
in the pasttrecut of a planetplanetă.
131
427894
2391
în trecutul unei planete.
07:22
We just need a time machinemaşină.
132
430285
2624
Ne trebuie doar o mașină a timpului.
07:24
EasyUşor, right?
133
432909
2194
Simplu, nu-i așa?
07:27
Well, actuallyde fapt, it is.
134
435103
1570
Ei bine, chiar este.
Priviți în jur – asta-i planeta Pământ.
07:28
Look around you -- that's planetplanetă EarthPământ.
135
436673
1901
Asta e mașina timpului.
07:30
This is our time machinemaşină.
136
438574
2044
07:32
GeologistsGeologi are usingutilizând it
to go back in the pasttrecut of our ownpropriu planetplanetă.
137
440618
4170
Geologii o folosesc pentru a se întoarce
în trecutul planetei noastre.
07:36
I am usingutilizând it a little bitpic differentlydiferit.
138
444788
2183
Eu o folosesc într-un mod puțin diferit.
07:38
I use planetplanetă EarthPământ to go
in very extremeextrem environmentsmedii
139
446971
2995
Folosesc planeta Pământ
ca să merg în habitate extreme
07:41
where conditionscondiţii were similarasemănător
to those of MarsMarte
140
449966
2902
în care condițiile au fost
asemănătoare celor de pe Marte
07:44
at the time when the climateclimat changedschimbat,
141
452868
1997
când s-a schimbat clima.
07:46
and there I'm tryingîncercat
to understanda intelege what happeneds-a întâmplat.
142
454865
2880
Acolo încerc să înțeleg ce s-a întâmplat.
07:49
What are the signaturessemnături of life?
143
457745
1694
Care sunt urmele vieții?
Ce a mai rămas? Cum le vom găsi?
07:51
What is left? How are we going to find it?
144
459439
2833
07:54
So for one momentmoment now
I'm going to take you with me
145
462272
3004
Vă voi lua cu mine pentru un minut
07:57
on a tripexcursie into that time machinemaşină.
146
465276
2854
într-o călătorie cu această
mașină a timpului.
08:00
And now, what you see here,
we are at 4,500 metersmetri in the AndesAndes,
147
468130
4735
Ceea ce vedeți aici
e la 4500 metri în Anzi,
08:04
but in factfapt we are lessMai puțin than a billionmiliard
yearsani after the EarthPământ and MarsMarte formedformat.
148
472865
6729
de fapt suntem la mai puțin
de un miliard de ani
după ce s-au format Pământul și Marte.
08:11
The EarthPământ and MarsMarte will have lookedprivit
prettyfrumos much exactlyexact like that --
149
479594
3691
Pământul și Marte arătau
probabil exact așa:
08:15
volcanoesvulcani everywherepretutindeni,
evaporatingcondensare lakeslacuri everywherepretutindeni,
150
483285
3511
vulcani peste tot,
lacuri care se evaporă peste tot,
08:18
mineralsminerale, hotFierbinte springsizvoare,
151
486796
3307
minerale, izvoare termale.
08:22
and then you see those moundsmovile
on the shoreMal of those lakeslacuri?
152
490103
3831
Vedeți movilele
de pe marginea acelor lacuri?
Ele sunt construite de către
descendenții primelor organisme
08:25
Those are builtconstruit by the descendantsurmasi
of the first organismsorganisme
153
493934
3460
08:29
that gavea dat us the first fossilfosil on EarthPământ.
154
497394
3102
care au produs prima fosilă
de pe Pământ.
08:32
But if we want to understanda intelege what's
going on, we need to go a little furthermai departe.
155
500496
4059
Dar dacă vrem să înțelegem ce se întâmplă,
trebuie să mergem puțin mai departe.
08:36
And the other thing about those sitessite-uri
156
504555
1915
Și încă ceva despre acele locuri,
08:38
is that exactlyexact like on MarsMarte
threeTrei and a halfjumătate billionmiliard yearsani agoîn urmă,
157
506470
3476
exact ca pe Marte
cu 3,5 miliarde de ani în urmă,
08:41
the climateclimat is changingschimbare very fastrapid,
and waterapă and icegheaţă are disappearingdispărând.
158
509946
4517
clima se schimbă foarte repede,
iar apa și gheața dispar.
08:46
But we need to go back to that time
when everything changedschimbat on MarsMarte,
159
514463
3215
Trebuie să ajungem la vremea
când pe Marte s-a schimbat totul.
08:49
and to do that, we need to go highersuperior.
160
517678
2083
Pentru asta trebuie să urcăm.
08:52
Why is that?
161
520441
1417
De ce?
Pentru că pe măsură ce urci,
08:53
Because when you go highersuperior,
162
521858
1357
08:55
the atmosphereatmosfera is gettingobtinerea thinnermai subţire,
it's gettingobtinerea more unstableinstabilă,
163
523215
3122
atmosfera se subțiază,
devine mai instabilă,
08:58
the temperaturetemperatura is gettingobtinerea coolerrăcitor,
and you have a lot more U.V. radiationradiație.
164
526337
5311
temperatura scade
și sunt mult mai multe radiații UV.
Pe scurt, ajungem la acele condiții
de pe Marte când s-a schimbat totul.
09:03
BasicallyPractic,
165
531648
809
09:04
you are gettingobtinerea to those conditionscondiţii
on MarsMarte when everything changedschimbat.
166
532457
4734
09:10
So I was not promisingpromițător anything about
a leisurelype îndelete tripexcursie on the time machinemaşină.
167
538340
6497
Nu v-am promis o călătorie
comodă cu mașina timpului.
09:16
You are not going to be sittingședință
in that time machinemaşină.
168
544837
2534
Nu veți sta jos în mașina timpului.
09:19
You have to haulașezare 1,000 poundslire sterline
of equipmentechipament to the summitvârf
169
547371
3028
Trebuie să urcați 500 kg de echipament
pe vârful acestui vulcan
de 20 000 de picioare din Anzi.
09:22
of this 20,000-foot-picior volcanovulcan
in the AndesAndes here.
170
550399
3785
09:26
That's about 6,000 metersmetri.
171
554184
2600
Asta înseamnă vreo 6000 de metri.
09:28
And you alsode asemenea have to sleepdormi
on 42-degree-grad slopespante
172
556784
3623
Va trebui să dormiți
pe pante înclinate la 42 de grade
și să sperați că nu va fi
niciun cutremur în noaptea aceea.
09:32
and really hopesperanţă that there won'tnu va
be any earthquakecutremur that night.
173
560407
3111
09:35
But when we get to the summitvârf,
we actuallyde fapt find the lakelac we camea venit for.
174
563518
4946
Dar când ajungem în vârf,
descoperim lacul pentru care am venit.
09:40
At this altitudealtitudine, this lakelac is
experiencingse confruntă cu exactlyexact the samela fel conditionscondiţii
175
568464
4662
La această altitudine, lacul
trece prin exact aceleași condiții
09:45
as those on MarsMarte
threeTrei and a halfjumătate billionmiliard yearsani agoîn urmă.
176
573126
3119
ca cele de pe Marte acum
3,5 miliarde de ani.
09:48
And now we have to changeSchimbare our voyagecălătorie
177
576245
2925
Acum trebuie
să ne schimbăm călătoria,
09:51
into an innerinterior voyagecălătorie insideinterior that lakelac,
178
579170
2720
să intrăm înăuntrul lacului.
09:53
and to do that, we have to removeelimina
our mountainMunte gearuneltele
179
581890
3651
Pentru asta, trebuie să ne scoatem
echipamentul de urcat pe munte,
09:57
and actuallyde fapt donDon suitsti se potriveste and go for it.
180
585541
4306
să ne punem costumele
și să trecem la treabă.
10:02
But at the time we enterintroduce that lakelac,
at the very momentmoment we enterintroduce that lakelac,
181
590277
4175
Însă când intrăm în lac,
chiar în momentul în care intrăm în lac,
10:06
we are steppingpas cu pas back
182
594452
1928
facem un pas înapoi 3,5 miliarde de ani
în trecutul altei planete.
10:08
threeTrei and a halfjumătate billionmiliard yearsani
in the pasttrecut of anothero alta planetplanetă,
183
596380
3181
10:11
and then we are going to get
the answerRăspuns camea venit for.
184
599561
4100
Apoi vom găsi răspunsurile
pe care le căutam.
10:16
Life is everywherepretutindeni, absolutelyabsolut everywherepretutindeni.
185
604511
3122
Viața există pretutindeni,
absolut pretutindeni.
10:19
Everything you see in this pictureimagine
is a livingviaţă organismorganism.
186
607633
3320
Tot ce vedeți în această imagine
e un organism viu.
10:22
Maybe not so the diverscafandru,
but everything elsealtfel.
187
610953
3493
Poate scafandrul nu, însă orice altceva.
10:27
But this pictureimagine is very deceivinginselatoare.
188
615626
3227
Însă această imagine e foarte înșelătoare.
10:30
Life is abundantabundent in those lakeslacuri,
189
618853
2670
Viața e abundentă în acele lacuri,
10:33
but like in manymulți placeslocuri on EarthPământ
right now and duedatorat to climateclimat changeSchimbare,
190
621523
4107
dar, ca în multe locuri de pe Pământ,
din cauza schimbărilor climatice,
există o mare pierdere în biodiversitate.
10:37
there is a hugeimens losspierderi in biodiversitybiodiversitate.
191
625630
2694
10:40
In the sampleseșantioane that we tooka luat back home,
192
628744
2996
În probele pe care le-am luat cu noi,
36% din bacteriile din aceste lacuri
erau trei specii,
10:43
36 percentla sută of the bacteriabacterii in those lakeslacuri
were composedcompusă of threeTrei speciesspecie,
193
631740
5816
10:49
and those threeTrei speciesspecie are the onescele
that have survivedsupraviețuit so fardeparte.
194
637556
3819
și aceste trei specii sunt cele care
au supraviețuit până acum.
10:53
Here'sAici este anothero alta lakelac,
right nextUrmător → to the first one.
195
641375
2787
Aici este un alt lac, chiar lângă primul.
10:56
The redroșu colorculoare you see here
is not duedatorat to mineralsminerale.
196
644162
3668
Culoarea roșie pe care o vedeți aici
nu se datorează mineralelor.
10:59
It's actuallyde fapt duedatorat to the presenceprezenţă
of a tinyminuscul algaealge.
197
647830
3321
Se datorează de fapt
prezenței unei alge mici.
11:03
In this regionregiune, the U.V. radiationradiație
is really nastyurât.
198
651151
4509
În această zonă
radiația UV e foarte dăunătoare.
Oriunde pe Pământ,
11 este considerat extrem
11:07
AnywhereOriunde on EarthPământ, 11
is consideredluate în considerare to be extremeextrem.
199
655660
3469
11:11
DuringÎn timpul U.V. stormsfurtuni there,
the U.V. IndexIndex reachesajunge 43.
200
659129
4031
În timpul furtunilor UV
aici indexul UV ajunge la 43.
11:15
SPFSPF 30 is not going to do anything
to you over there,
201
663730
4246
FPS 30 nu e de niciun folos
în aceste condiții.
11:19
and the waterapă is so
transparenttransparent in those lakeslacuri
202
667976
3366
Iar apa e atât de transparentă
în aceste lacuri
11:23
that the algaealge has
nowherenicăieri to hideascunde, really,
203
671342
3333
încât algele nu prea au unde se ascunde.
11:26
and so they are developingîn curs de dezvoltare
theiral lor ownpropriu sunscreenprotecţie solară,
204
674675
2290
Astfel se protejează singure împotriva
soarelui, ceea ce le dă culoarea roșie.
11:28
and this is the redroșu colorculoare you see.
205
676965
1784
11:30
But they can adaptadapta only so fardeparte,
206
678749
2561
Se pot adapta însă numai până la o limită.
11:33
and then when all the waterapă
is goneplecat from the surfacesuprafaţă,
207
681310
2478
Când dispare toată apa de la suprafață,
11:35
microbesmicrobi have only one solutionsoluţie left:
208
683788
2600
microbii mai au o singură soluție:
să meargă în adâncime.
11:38
They go undergroundSubteran.
209
686388
1858
11:40
And those microbesmicrobi, the rocksroci
you see in that slidealuneca here,
210
688246
2925
Acești microbi,
rocile pe care le vedeți aici,
11:43
well, they are actuallyde fapt
livingviaţă insideinterior rocksroci
211
691171
3220
ei bine, ei de fapt trăiesc
înăuntrul rocilor
11:46
and they are usingutilizând the protectionprotecţie
of the translucencetranslucid of the rocksroci
212
694391
3194
și folosesc protecția
dată de transluciditatea rocilor
pentru a primi partea bună a radiației UV
11:49
to get the good partparte of the U.V.
213
697585
1797
11:51
and discardrenunța the partparte that could
actuallyde fapt damagedeteriora theiral lor DNAADN-UL.
214
699382
3744
și a opri partea care
le-ar putea distruge ADN-ul.
11:55
And this is why we are takingluare our roverRover
215
703126
2275
De aceea ne luăm robotul
și-l antrenăm pentru a căuta
forme de viață pe Marte în aceste zone,
11:57
to traintren them to searchcăutare
for life on MarsMarte in these areaszone,
216
705401
3576
pentru că dacă a existat viață pe Marte
acum 3,5 miliarde de ani,
12:00
because if there was life on MarsMarte
threeTrei and a halfjumătate billionmiliard yearsani agoîn urmă,
217
708977
3737
trebuie să fi folosit aceeași strategie
pentru a se autoproteja.
12:04
it had to use the samela fel strategystrategie
to actuallyde fapt protectproteja itselfîn sine.
218
712714
4360
Este evident
12:09
Now, it is prettyfrumos obviousevident
219
717864
2378
că mersul în medii extreme
ne ajută foarte mult
12:12
that going to extremeextrem environmentsmedii
is helpingajutor us very much
220
720242
3528
în explorarea lui Marte
și pregătirea misiunilor spațiale.
12:15
for the explorationexplorare of MarsMarte
and to preparepregăti missionsmisiuni.
221
723770
3991
Deocamdată ne-a ajutat
să înțelegem geologia de pe Marte.
12:19
So fardeparte, it has helpeda ajutat us to understanda intelege
the geologyGeologie of MarsMarte.
222
727761
4339
12:24
It has helpeda ajutat to understanda intelege the pasttrecut
climateclimat of MarsMarte and its evolutionevoluţie,
223
732100
4121
Ne-a ajutat să înțelegem cum era
clima pe Marte și cum a evoluat,
12:28
but alsode asemenea its habitabilitylocuire potentialpotenţial.
224
736221
2987
dar și potențialul său ca habitat.
12:31
Our mostcel mai recentRecent roverRover on MarsMarte
has discovereddescoperit tracesurme of organicssubstanțe organice.
225
739208
5539
Cel mai recent robot trimis pe Marte
a descoperit urme de elemente organice.
12:36
Yeah, there are organicssubstanțe organice
at the surfacesuprafaţă of MarsMarte.
226
744747
2959
Da, există elemente organice
pe suprafața lui Marte.
12:39
And it alsode asemenea discovereddescoperit tracesurme of methanemetan.
227
747706
3901
A descoperit de asemenea
și urme de metan.
12:43
And we don't know yetinca
if the methanemetan in questionîntrebare
228
751607
2545
Încă nu știm dacă acest metan
12:46
is really from geologyGeologie or biologybiologie.
229
754152
3838
se datorează geologiei sau biologiei.
12:49
RegardlessIndiferent, what we know is
that because of the discoverydescoperire,
230
757990
4869
Dar, indiferent, ceea ce știm e că
datorită acestei descoperiri
12:54
the hypothesisipoteză that there is still
life presentprezent on MarsMarte todayastăzi
231
762859
3241
ipoteza că încă există viață
pe Marte în zilele noastre
12:58
remainsrămășițe a viableviabil one.
232
766100
2355
rămâne viabilă.
13:00
So by now, I think I have convincedconvins you
that MarsMarte is very specialspecial to us,
233
768455
5197
Până acum cred că v-am convins
că Marte e foarte special pentru noi,
13:05
but it would be a mistakegreşeală to think
that MarsMarte is the only placeloc
234
773652
2976
dar am greși crezând că Marte
e singura planetă din Sistemul Solar
13:08
in the solarsolar systemsistem that is interestinginteresant
to find potentialpotenţial microbialmicrobian life.
235
776628
4946
de interes pentru a căuta
forme microscopice de viață.
Iar motivul este că Marte și Pământul
13:14
And the reasonmotiv is because
MarsMarte and the EarthPământ
236
782434
3918
13:18
could have a commoncomun rootrădăcină
to theiral lor treecopac of life,
237
786352
2791
ar putea avea o origine comună
a pomului vieții.
13:21
but when you go beyonddincolo MarsMarte,
it's not that easyuşor.
238
789143
4147
Dar a căuta dincolo de Marte
nu e atât de ușor.
Mecanica celestă nu îngăduie cu ușurință
un transfer de materie între planete
13:25
CelestialCelestial mechanicsmecanica
is not makingluare it so easyuşor
239
793290
2610
13:27
for an exchangeschimb valutar
of materialmaterial betweenîntre planetsplanete,
240
795900
2415
13:30
and so if we were to discoverdescoperi
life on those planetsplanete,
241
798315
4040
și astfel dacă am descoperi
viață pe alte planete
13:34
it would be differentdiferit from us.
242
802355
1857
ar fi diferită de noi.
Ar fi un alt fel de viață.
13:36
It would be a differentdiferit typetip of life.
243
804212
1838
13:38
But in the endSfârşit, it mightar putea be just us,
244
806050
2853
Dar în final, s-ar putea să fim doar noi.
13:40
it mightar putea be us and MarsMarte,
245
808903
1996
S-ar putea să fim doar noi și Marte.
13:42
or it can be manymulți treescopaci of life
in the solarsolar systemsistem.
246
810899
3483
Sau s-ar putea să fie
mulți pomi ai vieții în Sistemul Solar.
13:46
I don't know the answerRăspuns yetinca,
but I can tell you something:
247
814382
3728
Încă nu știu răspunsul,
dar vă pot spune ceva:
oricare ar fi răspunsul,
oricare ar fi acel număr magic,
13:50
No mattermaterie what the resultrezultat is,
no mattermaterie what that magicmagie numbernumăr is,
248
818110
4432
13:54
it is going to give us a standardstandard
249
822542
2011
ne va oferi un etalon
13:56
by whichcare we are going to be ablecapabil
to measuremăsura the life potentialpotenţial,
250
824553
4528
după care vom putea
să măsurăm potențialul vieții,
abundența și diversitatea
dincolo de sistemul nostru solar.
14:01
abundanceabundenţă and diversitydiversitate
beyonddincolo our ownpropriu solarsolar systemsistem.
251
829081
3110
14:04
And this can be achievedrealizat
by our generationgeneraţie.
252
832191
2560
Acest lucru poate fi realizat
de generația noastră.
14:06
This can be our legacymoştenire,
but only if we darea indrazni to exploreexplora.
253
834751
3863
Aceasta poate fi moștenirea noastră,
însă numai dacă îndrăznim să explorăm.
14:11
Now, finallyin sfarsit,
254
839654
2086
Acum, în final,
14:13
if somebodycineva tellsspune you that looking
for alienstrăin microbesmicrobi is not coolmisto
255
841740
3968
dacă cineva vă spune că cercetarea
unor microbi străini nu e de interes
14:17
because you cannotnu poti have
a philosophicalfilozofic conversationconversaţie with them,
256
845708
3430
pentru că nu poți avea
o discuție filozofică cu ei,
14:21
let me showspectacol you why and how
you can tell them they're wronggresit.
257
849138
5876
dați-mi voie să vă arăt
cum le puteți demonstra că greșesc.
Materialul organic ne poate informa
14:27
Well, organicorganic materialmaterial
is going to tell you
258
855804
2768
14:30
about environmentmediu inconjurator, about complexitycomplexitate
and about diversitydiversitate.
259
858572
5659
despre mediu, despre complexitate
și despre diversitate.
14:36
DNAADN-UL, or any informationinformație carrierpurtător,
is going to tell you about adaptationadaptare,
260
864231
6119
ADN-ul sau oricare purtător de informație
ne va spune ceva despre adaptare,
14:42
about evolutionevoluţie, about survivalsupravieţuire,
about planetaryplanetar changesschimbări
261
870350
5021
despre evoluție, despre supraviețuire,
despre modificările planetare
14:47
and about the transfertransfer of informationinformație.
262
875371
2848
și despre transferul de informație.
14:50
All togetherîmpreună, they are tellingspune us
263
878219
3088
Toate acestea ne spun
14:53
what starteda început as a microbialmicrobian pathwaycărare,
264
881307
3901
ce a început pe cale microbiană
14:57
and why what starteda început
as a microbialmicrobian pathwaycărare
265
885208
3018
și de ce ceea ce a început
pe cale microbiană
15:00
sometimesuneori endscapete up as a civilizationcivilizaţie
266
888226
3460
uneori duce la o civilizație
15:03
or sometimesuneori endscapete up as a deadmort endSfârşit.
267
891686
3622
iar alteori la un capăt de drum.
15:07
Look at the solarsolar systemsistem,
and look at the EarthPământ.
268
895308
3416
Gândiți-vă la Sistemul Solar și la Pământ.
15:10
On EarthPământ, there are manymulți
intelligentinteligent speciesspecie,
269
898724
2807
Pe Pământ sunt multe specii inteligente,
15:13
but only one has achievedrealizat technologytehnologie.
270
901531
3367
însă numai una a creat tehnologie.
15:16
Right here in the journeycălătorie
of our ownpropriu solarsolar systemsistem,
271
904898
3297
Exact aici, în călătoria
sistemul nostru solar,
15:20
there is a very, very powerfulputernic messagemesaj
272
908195
2739
există un mesaj foarte puternic
15:22
that saysspune here'saici e how we should look
for alienstrăin life, smallmic and bigmare.
273
910934
5386
care ne spune cum să căutăm forme
de viață necunoscute, mici sau mari.
15:28
So yeah, microbesmicrobi are talkingvorbind
and we are listeningascultare,
274
916320
3298
Da, microbii vorbesc și noi îi ascultăm.
15:31
and they are takingluare us,
275
919618
1719
Ne poartă
15:33
one planetplanetă at a time
and one moonlună at a time,
276
921337
2554
planetă cu planetă
și satelit cu satelit
15:35
towardscătre theiral lor bigmare brothersfrați out there.
277
923891
2879
spre frații lor mai mari
care există în univers.
15:38
And they are tellingspune us about diversitydiversitate,
278
926770
2716
Ne vorbesc despre diversitate,
15:41
they are tellingspune us about
abundanceabundenţă of life,
279
929486
2624
despre abundența vieții
15:44
and they are tellingspune us
how this life has survivedsupraviețuit thusprin urmare fardeparte
280
932110
4040
și ne spun cum a continuat viața
până în ziua de azi
15:48
to reacha ajunge civilizationcivilizaţie,
281
936150
3042
și s-a ajuns la civilizație,
15:51
intelligenceinteligență, technologytehnologie
and, indeedintr-adevar, philosophyfilozofie.
282
939192
4982
inteligență, tehnologie
și chiar filozofie.
15:56
Thank you.
283
944174
1705
Mulțumesc.
15:57
(ApplauseAplauze)
284
945879
3236
(Aplauze)
Translated by Oana Coban
Reviewed by Diana Livezeanu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com